1 00:00:00,999 --> 00:00:09,999 എംസോണ്‍ റിലീസ് -509 http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ്. 3 00:02:11,597 --> 00:02:14,135 നിനക്കെന്നെ ഓർമയുണ്ടോടാ മോനേ? 4 00:02:14,267 --> 00:02:16,747 എന്നെ ഓർമ്മയുണ്ടോ? പണ്ടൊരു ബുദ്ധിയുള്ള പയ്യൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.. 5 00:02:18,479 --> 00:02:23,390 നീയെന്‍റെ കൂടെ വാടാ... വാ അടച്ചു വെക്കുകയും വേണം.. 6 00:02:39,959 --> 00:02:42,995 - വാ അടച്ചു വെക്കടാ പയ്യാ.. - ഞാനൊരു പയ്യനല്ല.. 7 00:02:43,129 --> 00:02:45,834 നീയൊരു ബുദ്ധിമാനായ പയ്യനല്ല..എന്നാണോ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 8 00:02:45,965 --> 00:02:47,792 നിനക്ക് ജീവിക്കണോടാ..പയ്യാ.. 9 00:02:51,345 --> 00:02:53,717 നമ്മൾ വടക്കോട്ടാടാ പോകുന്നത്..വടക്കോട്ട്‌.. 10 00:03:27,089 --> 00:03:28,584 അതിന്‌ 3 കണ്ണ് ഉണ്ടായിരുന്നു.. 11 00:03:29,467 --> 00:03:30,558 അതെന്നോട് പറഞ്ഞു കൂടെ ചെല്ലാൻ.. 12 00:03:30,571 --> 00:03:31,673 ഞാനതിന്‍റെ കൂടെ പോയി.... 13 00:03:32,678 --> 00:03:35,928 ഞങ്ങൾ താഴെ കല്ലറയിലേക്കു പോയി.. അച്ഛൻ അവിടെയുണ്ടായിരുന്നു.. 14 00:03:36,057 --> 00:03:38,927 നിന്‍റെ അച്ഛൻ താഴെയില്ല..ചെറിയ ലോർഡ്.. 15 00:03:39,018 --> 00:03:40,845 അതിന്‌ ഇനിയും ഒരുപാട് വർഷമെടുക്കും.. 16 00:03:42,688 --> 00:03:45,073 നിനക്കും ഹോർഡോറിനെ പോലെ ഭയമാണ്.. 17 00:03:45,086 --> 00:03:47,481 ഞാൻ തറയിലെ ഒരു കുഴി കണ്ടു പേടിക്കുകയൊന്നുമില്ല 18 00:03:47,610 --> 00:03:50,811 നീ വൻമതിലിനു അപ്പുറം ജീവിച്ചിട്ടുള്ളതല്ലേ? പിന്നെ എന്തിനെയാണീ പേടിക്കുന്നത്.. 19 00:03:51,572 --> 00:03:54,213 ഞാൻ വികലാംഗനായ ഒരു പയ്യനാണ്.. എന്നിട്ടും പോകാൻ തയ്യാറാണല്ലോ.. 20 00:03:59,372 --> 00:04:02,373 അതെന്‍റെ അപ്പൂപ്പനാണ്.. ലോർഡ് റിക്കാർഡ്.. 21 00:04:02,500 --> 00:04:05,335 അപ്പൂപ്പനെ ആ ഭ്രാന്തൻ രാജാവ് ഏയ്റീസ് ജീവനോടെ കത്തിച്ചു 22 00:04:07,004 --> 00:04:09,246 അത് ലിയാന.. അച്ഛന്റെ അനിയത്തി.. 23 00:04:09,382 --> 00:04:11,789 രാജാവ് റോബർട്ട് അവരെ കല്ല്യാണം കഴിക്കാനിരിക്കുവായിരുന്നു.. 24 00:04:11,926 --> 00:04:13,883 പക്ഷേ റേഗാർ ടാർഗേറിയൻ തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയി.. 25 00:04:15,137 --> 00:04:17,260 അവരെ തിരിച്ചു കിട്ടാൻ വേണ്ടി.. റോബർട്ട് ഒരു യുദ്ധം തന്നെ തുടങ്ങി.. 26 00:04:17,390 --> 00:04:20,474 റോബർട്ട് റേഗാറിനെ കൊന്നു..പക്ഷേ അപ്പോഴേക്കും ആന്റി മരിച്ചിരുന്നു.. 27 00:04:22,103 --> 00:04:24,060 അവിടെയാണ് ഞാനച്ഛനെ കണ്ടത്.. 28 00:04:25,690 --> 00:04:28,940 കണ്ടോ..? അവിടെ അദ്ദേഹമില്ല.. 29 00:04:37,076 --> 00:04:39,649 - ഇങ്ങോട്ട് വാ .. ഷാഗിഡോഗ് .. - റിക്കൺ..! 30 00:04:40,913 --> 00:04:43,950 ആ ജന്തുവിനെ പട്ടിക്കൂട്ടിൽ ചങ്ങലക്കിടേണ്ടതാണ്.. 31 00:04:44,125 --> 00:04:47,245 - അവന് ചങ്ങലയൊന്നുമിഷ്ടമല്ല.. - നീ താഴെയിവിടെയെന്താ ചെയ്യുന്നത്? 32 00:04:47,378 --> 00:04:50,664 - ഞങ്ങളുടെ കൂടെ മുകളിലേക്ക് വാ. - ഇല്ല..ഞാൻ അച്ഛനെ കാണാൻ വന്നതാണ്.. 33 00:04:50,798 --> 00:04:53,058 ഞാനെത്ര തവണ പറഞ്ഞു..? 34 00:04:53,071 --> 00:04:55,341 അദ്ദേഹം സാൻസയുടെയും ആര്യയുടെയും ഒപ്പം കിംഗ്‌സ് ലാന്‍ഡിങ്ങിലാണെന്ന്.. 35 00:04:55,469 --> 00:04:57,842 അച്ഛൻ താഴെയുണ്ടായിരുന്നു.. ഞാൻ കണ്ടതാണ്.. 36 00:04:57,972 --> 00:04:59,632 അച്ഛനെ നീയെപ്പോ കണ്ടു? 37 00:04:59,765 --> 00:05:02,932 ഇന്നലെ രാത്രി..ഉറങ്ങുമ്പോൾ.. 38 00:05:04,353 --> 00:05:05,598 ഇങ്ങോട്ട് വാ ഷാഗിഡോഗ് .. 39 00:05:11,652 --> 00:05:13,813 നിങ്ങൾ രണ്ട് പേരും അച്ഛനെ മിസ്സ്‌ ചെയ്യുന്നുണ്ട് അതാ.. 40 00:05:13,946 --> 00:05:16,182 അദ്ദേഹം നിങ്ങളുടെ ചിന്തകളിലും.. 41 00:05:16,195 --> 00:05:18,442 സ്വപ്നത്തിലുമൊക്കെ വരുന്നത് സ്വാഭാവികമാണ് 42 00:05:18,576 --> 00:05:20,485 പക്ഷേ അതിന്റെയർത്ഥം.. 43 00:05:21,787 --> 00:05:23,246 ബ്രാൻ... 44 00:05:41,015 --> 00:05:42,806 - മൈ ലേഡി.. - മൈ ലേഡി.. 45 00:05:42,934 --> 00:05:43,882 മൈ ലേഡി.. 46 00:05:44,018 --> 00:05:45,216 മൈ ലേഡി.. 47 00:05:45,353 --> 00:05:46,977 - മൈ ലേഡി.. - മൈ ലേഡി.. 48 00:05:48,356 --> 00:05:49,554 മൈ ലേഡി.. 49 00:06:38,406 --> 00:06:39,485 റോബ്‌. 50 00:06:41,576 --> 00:06:42,690 റോബ്‌. 51 00:06:46,872 --> 00:06:48,699 റോബ്‌! 52 00:06:52,670 --> 00:06:54,959 നീ നിന്‍റെ വാൾ നശിപ്പിച്ചു.. 53 00:07:05,182 --> 00:07:07,756 ശ്ശ്..! ശ്ശ്..! 54 00:07:07,894 --> 00:07:09,933 - ശ്ശ്.. - ഞാനവരെ എല്ലാവരെയും കൊല്ലും.. 55 00:07:12,106 --> 00:07:14,941 - എല്ലാവരെയും... - ശ്ശ്.. 56 00:07:15,067 --> 00:07:16,610 ഞാനെല്ലാവരെയും കൊല്ലും! 57 00:07:18,529 --> 00:07:20,154 എന്‍റെ മോനേ. 58 00:07:22,742 --> 00:07:24,734 അവരുടെ അടുത്ത് നിന്‍റെ പെങ്ങന്മാര് ഉണ്ടെടാ.. 59 00:07:26,746 --> 00:07:28,869 നമുക്ക് പെൺകുട്ടികളെ തിരിച്ചു കിട്ടണം 60 00:07:30,917 --> 00:07:33,621 അതുകഴിഞ്ഞു നമുക്ക് എല്ലാവരെയും കൊല്ലാം. 61 00:08:44,073 --> 00:08:45,947 നല്ല രസമായിട്ടുണ്ട്.. 62 00:08:46,075 --> 00:08:48,151 ഇതൊരു രസമുള്ള പാട്ടല്ലേ? 63 00:08:49,245 --> 00:08:51,368 നിങ്ങളുടെ പാട്ടിനു നന്ദി.. 64 00:08:51,497 --> 00:08:54,035 മദ്യശാലകളിൽ ഇതിന് ഇതിലും വലിയ സ്വീകരണമായിരിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നു.. 65 00:08:54,166 --> 00:08:56,206 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..മഹാരാജാവേ.. 66 00:08:56,335 --> 00:08:58,411 ഇനി മേലാൽ ഞാനിത് പാടില്ല.... വാക്ക് തരുന്നു. 67 00:08:58,546 --> 00:09:00,788 പറ നിനക്ക് ഏതാണ് വേണ്ടത് - 68 00:09:01,507 --> 00:09:03,749 നിന്‍റെ വിരലുകളോ? അതോ നാവോ..? 69 00:09:03,885 --> 00:09:05,047 മഹാരാജാവേ? 70 00:09:05,177 --> 00:09:06,755 വിരലുകളോ? അതോ നാവോ..? 71 00:09:06,888 --> 00:09:09,509 ഇതിൽ ഒരെണ്ണം നിനക്ക് വേണമെങ്കിൽ..ഏതാണത്? 72 00:09:12,977 --> 00:09:15,097 അല്ലെങ്കിൽ നിന്‍റെ കഴുത്തങ്ങ് കണ്ടിച്ചേക്കാം.. 73 00:09:16,689 --> 00:09:18,895 എല്ലാ ആൾക്കാർക്കും അവരുടെ കൈ വേണമല്ലോ മഹാരാജാവേ.. 74 00:09:19,025 --> 00:09:20,685 കൊള്ളാം.. 75 00:09:20,860 --> 00:09:23,481 - അപ്പോൾ നാവ്‌ തന്നെ. - മഹാരാജാവേ..ദയവുചെയ്ത്.. 76 00:09:23,613 --> 00:09:25,522 ഞാനിനി പാടില്ല..മഹാരാജാവേ.. 77 00:09:25,656 --> 00:09:28,741 സെർ ഇലിൻ..നിങ്ങളെക്കാൾ നന്നായി വിധി നടപ്പിലാക്കാനാരാ ഉള്ളത്? 78 00:09:28,910 --> 00:09:31,282 ഞാനങ്ങയോടു അപേക്ഷിക്കുവാണ് .. ദയവുചെയ്ത്..വേണ്ട.. 79 00:09:33,205 --> 00:09:34,700 വേണ്ട..! 80 00:09:37,084 --> 00:09:39,955 മഹാരാജാവേ..ദയവുചെയ്ത്.. ഞാൻ അപേക്ഷിക്കുവാണ്..ഞാനിനി പാടില്ല.. 81 00:09:40,087 --> 00:09:43,005 - ഇന്നത്തേക്ക് ഞാൻ നിർത്തി.. - വേണ്ട! 82 00:09:43,132 --> 00:09:45,504 ബാക്കി കാര്യങ്ങളൊക്കെ അമ്മ നോക്കിക്കോ.. 83 00:09:47,887 --> 00:09:50,176 മഹാരാജാവേ..ദയവുചെയ്ത്! 84 00:09:57,939 --> 00:09:59,139 നിന്നെ കാണാൻ നല്ല ഭംഗിയുണ്ട്.. 85 00:10:00,441 --> 00:10:02,197 നന്ദി..മൈ ലോർഡ്.. 86 00:10:02,210 --> 00:10:03,976 "മഹാരാജാവേ " എന്ന് പറയണം..ഞാനിപ്പോ രാജാവാണ്.. 87 00:10:04,111 --> 00:10:07,231 നിർത്ത്..! വേണ്ട! 88 00:10:07,365 --> 00:10:10,449 എന്‍റെ കൂടെ നടക്ക്‌.. നിന്നെയൊരു കാര്യം കാണിച്ചു തരാനുണ്ട്.. 89 00:10:14,622 --> 00:10:17,113 പറയുന്ന പോലെ ചെയ്‌തേക്ക്‌... കൊച്ചേ... 90 00:10:23,839 --> 00:10:27,006 നിനക്ക് രക്തം വന്നു കഴിഞ്ഞാൽ.. നിന്നിൽ എനിക്കൊരു മകനുണ്ടാകും . 91 00:10:27,134 --> 00:10:29,415 അമ്മ പറയുന്നു..അതിനിനി അധികം താമസമൊന്നുമില്ലെന്ന്.. 92 00:10:33,516 --> 00:10:35,390 വേണ്ട! ദയവുചെയ്ത്..! വേണ്ട! 93 00:10:35,518 --> 00:10:37,261 ഇത് നിന്‍റെ അച്ഛനാണ്.. 94 00:10:38,646 --> 00:10:40,603 പിന്നെ ഇത്.. 95 00:10:41,607 --> 00:10:42,799 ഇത്..നോക്ക്‌...എന്നിട്ട് മനസ്സിലാക്ക്‌..ചതിയന്മാർക്ക്‌... 96 00:10:42,812 --> 00:10:44,015 എന്തായിരിക്കും സംഭവിക്കുകയെന്ന് 97 00:10:44,151 --> 00:10:45,575 അങ്ങ് ദയ കാണിക്കുമെന്ന് വാക്ക് തന്നിരുന്നു.. 98 00:10:45,588 --> 00:10:47,022 അതേ ഞാൻ ദയയാണ് കാണിച്ചത്.. 99 00:10:47,154 --> 00:10:49,230 ഞാനയാൾക്ക്‌.. നല്ല മരണമാണ് കൊടുത്തത്.. 100 00:10:50,950 --> 00:10:52,195 നോക്ക്‌ നിന്‍റെ അച്ഛനെ.. 101 00:10:52,326 --> 00:10:53,833 ദയവു ചെയ്തു എന്നെ വീട്ടിൽ പോകാൻ അനുവദിക്കൂ... 102 00:10:53,846 --> 00:10:55,363 ഞാൻ ചതിക്കില്ല വാക്ക് തരാം.. 103 00:10:55,496 --> 00:10:58,264 അമ്മയിപ്പോഴും പറയുന്നത്...ഞാൻ നിന്നെയാണ് കല്ല്യാണം കഴിക്കേണ്ടതെന്നാണ്‌ .. 104 00:10:58,277 --> 00:11:01,056 അതുകൊണ്ട് നീയിവിടെ തന്നെ നിന്ന്‌..പറയുന്നതെല്ലാം അനുസരിക്കും. 105 00:11:02,712 --> 00:11:03,874 അയാളെ നോക്കാൻ..! 106 00:11:12,555 --> 00:11:14,263 അപ്പോൾ? 107 00:11:14,390 --> 00:11:16,347 എത്ര നേരം നോക്കണം.. 108 00:11:18,978 --> 00:11:21,350 എനിക്ക് സന്തോഷമാകുന്നത് വരെ.. 109 00:11:24,025 --> 00:11:25,483 നിനക്ക് ബാക്കി ഭാഗം കാണണോ? 110 00:11:25,610 --> 00:11:27,935 അത് മഹാരാജാവിനു സന്തോഷം നൽകുമെങ്കിൽ.. 111 00:11:28,112 --> 00:11:30,021 ദേ അത് നിന്‍റെ സെപ്റ്റയാണ്.. 112 00:11:32,199 --> 00:11:35,782 ഒരു കാര്യം പറയട്ടെ..ഞാൻ നിനക്കൊരു സമ്മാനം തരാൻ പോകുന്നു.. 113 00:11:35,912 --> 00:11:39,530 സൈന്യത്തെ വിളിച്ചു കൂട്ടി, ചതിയനായ നിന്റെ ചേട്ടനെ കൊന്ന ശേഷം.. 114 00:11:39,665 --> 00:11:42,203 അവന്റെയും തല ഞാൻ നിനക്ക് തരും.. 115 00:11:43,211 --> 00:11:45,492 അല്ലെങ്കിൽ ചിലപ്പോൾ ചേട്ടൻ നിങ്ങളുടെ തലയായിരിക്കും എനിക്ക് തരുക.. 116 00:11:50,676 --> 00:11:52,245 എന്‍റെ അമ്മ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്..രാജാവ് ഒരിക്കലും... 117 00:11:52,258 --> 00:11:53,837 ...സ്വന്തം പെണ്ണിനെ അടിക്കരുതെന്ന്.. 118 00:11:54,680 --> 00:11:56,388 സെർ മെറിൻ.. 119 00:12:18,079 --> 00:12:20,237 ദേ ഇവിടെ കൊച്ചേ.. 120 00:12:24,126 --> 00:12:25,786 ഇനി നീ അനുസരിക്കുമോ? 121 00:12:26,796 --> 00:12:28,670 അതോ നിനക്കൊന്നുകൂടി പഠിപ്പിച്ചു തരണോ? 122 00:12:31,551 --> 00:12:33,460 നിന്നെ സഭയിൽ പ്രതീക്ഷിക്കും.. 123 00:12:36,889 --> 00:12:39,096 വെറുതെ എന്തിനാ കൊച്ചേ.. ഇങ്ങനെ തല്ല് മേടിക്കുന്നേ.. 124 00:12:39,225 --> 00:12:41,785 അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടത് എന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ അങ്ങ് കൊടുത്തേക്ക്‌.. 125 00:12:43,229 --> 00:12:44,806 നിനക്കതിനിയും ആവശ്യം വരും.. 126 00:13:06,002 --> 00:13:08,243 അനുയോജ്യമായ..നടപടി വ്യക്തമാണ്.. - 127 00:13:08,421 --> 00:13:10,722 രാജാവ് റെൻലിയോട് വിശ്വസ്ഥനായിരിക്കുമെന്ന് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്യുക.. എന്നിട്ട്... 128 00:13:10,735 --> 00:13:13,047 ...തെക്കോട്ട് പോയി നമ്മുടെ സൈന്യവും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യവും ഒരുമിപ്പിക്കുക.. 129 00:13:14,051 --> 00:13:16,293 റെൻലി രാജാവല്ല.. 130 00:13:16,470 --> 00:13:18,878 നിങ്ങൾക്ക് ജോഫ്രിയെ ആശ്രയിക്കാൻ ആവില്ലല്ലോ മൈ ലോർഡ്.. 131 00:13:19,015 --> 00:13:20,806 അവൻ നിങ്ങളുടെ അച്ഛനെ കൊന്നതാണ്.. 132 00:13:20,892 --> 00:13:22,801 അതുകൊണ്ട് റെൻലി രാജാവാകില്ല... 133 00:13:22,894 --> 00:13:25,598 അവൻ റോബെർട്ടിന്റെ ഏറ്റവും ഇളയ അനിയനാണ്.. 134 00:13:26,355 --> 00:13:28,508 ബ്രാണിന് എന്നെക്കാൾ മുൻപ് വിന്‍റര്‍ഫെല്ലിന്റെ ലോർഡ് ആകാൻ പറ്റില്ലെങ്കിൽ.. 135 00:13:28,521 --> 00:13:30,685 റെൻലിക്കു സ്റ്റാനിസ്സിനെക്കാൾ മുൻപ്..രാജാവാകാനും പറ്റില്ല.. 136 00:13:30,818 --> 00:13:32,811 നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത് സ്റ്റാനിസ്സിനെ രാജാവായി പ്രഖ്യാപ്പിക്കണമെന്നാണോ? 137 00:13:32,904 --> 00:13:35,525 - റെൻലി ശരിയല്ല..! - മൈ ലോർഡ്.. 138 00:13:35,656 --> 00:13:38,527 - നമ്മൾ സ്റ്റാനിസ്സിനെ പിൻപറ്റിയാൽ.. - മൈ ലോർഡ്‌സ്..! 139 00:13:38,659 --> 00:13:41,826 ഇതാണെനിക്ക് ഈ രണ്ട് രാജാക്കന്മാരോടും പറയാനുള്ളത്.. 140 00:13:44,707 --> 00:13:47,163 റെൻലി ബരാത്തിയൻ എനിക്കൊന്നുമല്ല.. 141 00:13:47,293 --> 00:13:49,701 സ്റ്റാനിസും ഒന്നുമല്ല.. 142 00:13:49,837 --> 00:13:52,221 അവരെന്തിനാ തെക്ക് എവിടെയോ.. പട്ടു മെത്തയിലിരുന്നു.. 143 00:13:52,234 --> 00:13:54,629 എന്നെയും എന്‍റെ ആൾക്കാരെയും ഭരിക്കുന്നത്.. 144 00:13:54,759 --> 00:13:58,591 അവർക്കു വൻമതിലിനെ കുറിച്ചോ.. വൂൾഫ് വുഡിനെ കുറിച്ചോ എന്തറിയാം..? 145 00:13:59,805 --> 00:14:01,679 അവരുടെ ദൈവങ്ങൾ പോലും തെറ്റാണ്.. 146 00:14:05,686 --> 00:14:08,936 എന്തുകൊണ്ട് നമുക്ക് വീണ്ടും സ്വയം ഭരിച്ചു കൂടാ? 147 00:14:09,023 --> 00:14:11,099 നമ്മൾ ഡ്രാഗണുകളുടെ മുന്നിലാണ് തല കുമ്പിട്ടു നിന്നിരുന്നത്.. 148 00:14:11,234 --> 00:14:14,188 ഇപ്പോ ഡ്രാഗണുകളെല്ലാം ചത്തു.. 149 00:14:15,863 --> 00:14:21,984 ദാ ഇരിക്കുന്നു..ഞാൻ ആദരിക്കുന്ന..ഒരേയൊരു രാജാവ്.. 150 00:14:22,078 --> 00:14:24,201 വടക്കുദേശത്തിന്റെ രാജാവ്! 151 00:14:32,129 --> 00:14:33,754 ഞാനും അതിനോട് യോജിക്കുന്നു.. ഞാനീ കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞു സമാധാനം സ്ഥാപിക്കും.. 152 00:14:33,881 --> 00:14:36,372 അവർക്കവരുടെ ചുവന്ന കോട്ടയെടുക്കാം.. 153 00:14:36,509 --> 00:14:39,296 അവരുടെയാ ഇരുമ്പു കസേരയും.. 154 00:14:40,846 --> 00:14:42,257 വടക്കുദേശത്തെ രാജാവ്! 155 00:14:44,350 --> 00:14:47,221 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സഹോദരനല്ലേ..ഇപ്പോഴും..എല്ലായ്പ്പോഴും? 156 00:14:47,353 --> 00:14:48,847 ഇപ്പോഴും..എല്ലായ്പ്പോഴും. 157 00:14:52,567 --> 00:14:54,440 എന്‍റെ വാൾ നിങ്ങളുടേതാണ്.. 158 00:14:54,569 --> 00:14:58,566 വിജയത്തിലും പരാജയത്തിലും.. ഈ ദിവസം മുതൽ എന്‍റെ അവസാന ദിവസം വരേയും.. 159 00:14:59,991 --> 00:15:01,401 വടക്കുദേശത്തെ രാജാവ്! 160 00:15:01,534 --> 00:15:05,318 വടക്കുദേശത്തെ രാജാവ്! 161 00:15:05,454 --> 00:15:07,412 വടക്കുദേശത്തെ രാജാവ്! 162 00:15:29,228 --> 00:15:31,553 - ലേഡി സ്റ്റാർക്ക്... - എനിക്കവനെ കാണണം 163 00:15:32,857 --> 00:15:34,268 ഇപ്പോൾ..! 164 00:15:55,338 --> 00:15:56,666 നീ പൊയ്ക്കോ... 165 00:16:02,178 --> 00:16:05,013 നിങ്ങളിന്ന് രാത്രി സുന്ദരിയായിട്ടുണ്ട്.. ലേഡി സ്റ്റാർക്ക് 166 00:16:05,139 --> 00:16:06,847 നിങ്ങളൊരു വിധവയായിരിക്കുന്നു.. 167 00:16:09,393 --> 00:16:11,635 കിടക്കയിൽ നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്കായിരിക്കും അല്ലേ? 168 00:16:11,771 --> 00:16:13,562 അതുകൊണ്ടാണോ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത്? 169 00:16:14,982 --> 00:16:16,655 ഞാനിപ്പോ എന്‍റെ ഏറ്റവും നല്ല അവസ്ഥയിലല്ല.. ഞാൻ... 170 00:16:16,668 --> 00:16:18,351 ...നിങ്ങൾക്ക് ഉപകാരപ്പെട്ടേക്കുമെന്ന് കരുതുന്നു.. 171 00:16:18,444 --> 00:16:20,352 നിങ്ങളാ കുപ്പായത്തിൽ നിന്ന്‌ ഒന്ന് ഇറങ്ങി വാ.. 172 00:16:20,365 --> 00:16:22,284 നമുക്ക് നോക്കാം എനിക്കെന്ത് ചെയ്യാനാകുമെന്ന്.. 173 00:16:26,619 --> 00:16:29,655 ഓ..എനിക്കിഷ്ടമാണ്.. അക്രമിക്കുന്ന സ്ത്രീകളെ.. 174 00:16:29,789 --> 00:16:33,656 ഞാനിന്ന് നിങ്ങളെ കൊല്ലും സെർ... 175 00:16:33,793 --> 00:16:36,514 തലയൊരു പെട്ടിയിലാക്കി അത് നിങ്ങളുടെ സഹോദരിക്ക് അയച്ചു കൊടുക്കും 176 00:16:36,629 --> 00:16:38,149 അതെങ്ങനെയാണെന്ന് ഞാൻ കാണിച്ചു തരാം.. 177 00:16:38,172 --> 00:16:40,544 ഇനിയുമെന്നെ അടിക്ക്..ചെവികുറ്റിക്ക്‌ 178 00:16:40,675 --> 00:16:43,160 ഇനിയും..ഇനിയും..നീ കാണുന്നപോലെയല്ലല്ലോ.നല്ല ശക്തിയുണ്ടല്ലോ. 179 00:16:43,173 --> 00:16:45,669 ഇതിന് അധികം സമയമൊന്നുമെടുക്കില്ല.. 180 00:16:45,805 --> 00:16:47,602 അതല്ലേ നിനക്കീ ലോകത്തെ വിശ്വസിപ്പിക്കേണ്ടത്.. 181 00:16:47,615 --> 00:16:49,423 നിനക്ക് മരണത്തെ ഭയമില്ലെന്ന്.. 182 00:16:49,559 --> 00:16:51,717 പക്ഷേ എനിക്ക് ശരിക്കും ഭയമില്ല..മൈ ലേഡി.. 183 00:16:51,852 --> 00:16:53,442 അന്ധകാരം നമ്മളെ എല്ലാവരെയും തേടി വരുന്നുണ്ട്.. 184 00:16:53,455 --> 00:16:55,056 എന്തിനതോർത്ത് കരയണം? 185 00:16:55,189 --> 00:16:58,724 കാരണം നീ പോകാൻ പോകുന്നത് 7 നരകത്തിലെ ഏറ്റവും ആഴമുള്ളതിലേക്കാണ് 186 00:16:58,859 --> 00:17:02,026 - ദൈവങ്ങൾ നീതിമാൻമാരാണെങ്കിൽ-- - ഏതു ദൈവങ്ങളെയാണ് ഉദ്ദേശിച്ചത്? 187 00:17:03,364 --> 00:17:06,199 നിന്‍റെ ഭർത്താവ് പ്രാർത്ഥിച്ചിരുന്ന ആ മരങ്ങളോ? 188 00:17:06,325 --> 00:17:09,492 അയാളുടെ തല വെട്ടിയപ്പോൾ ആ മരങ്ങളെവിടെയായിരുന്നു..? 189 00:17:09,620 --> 00:17:13,369 നിന്‍റെ ദൈവങ്ങൾ സത്യമാണെങ്കിൽ.. അവർ നീതിമാന്മാരാണെങ്കിൽ പിന്നെ.. 190 00:17:13,499 --> 00:17:15,899 എന്തുകൊണ്ടാണീ ലോകം മുഴുവൻ അനീതി കൊണ്ട് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നത്? 191 00:17:17,044 --> 00:17:19,879 നിന്നെ പോലുള്ള ആൾക്കാർ കാരണം.. 192 00:17:21,090 --> 00:17:23,415 എന്നെ പോലെ വേറെ ആൾക്കാരൊന്നുമില്ല 193 00:17:23,551 --> 00:17:25,543 ഞാൻ മാത്രമേയുള്ളൂ.. 194 00:17:30,683 --> 00:17:33,055 എന്‍റെ മകൻ ബ്രാൻ.. 195 00:17:34,228 --> 00:17:36,600 അവനെങ്ങനെയാ ആ ഗോപുരത്തിന്റെ മുകളിൽ നിന്നും വീണത്‌? 196 00:17:36,689 --> 00:17:38,329 ഞാൻ ജനലിൽ നിന്നും തള്ളി താഴെയിട്ടു.. 197 00:17:41,777 --> 00:17:43,188 എന്തിന്? 198 00:17:44,739 --> 00:17:47,740 ഞാൻ....വിചാരിച്ചു..ആ വീഴ്ചയിൽ അവൻ ചാകുമെന്ന് 199 00:17:47,825 --> 00:17:49,236 എന്തിന്? 200 00:17:57,710 --> 00:17:59,619 നീ പോയി കുറച്ചു ഉറങ്ങ്‌ 201 00:17:59,754 --> 00:18:01,912 ഇതൊരു നീണ്ട യുദ്ധമാകാൻ പോകുവാണ് 202 00:18:26,781 --> 00:18:29,272 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല.. നമ്മൾ യുദ്ധത്തിലാണെന്ന്.. 203 00:18:30,868 --> 00:18:32,616 അവസാനത്തേത്.. നിങ്ങൾ ചെറുപ്പമായിരുന്നപ്പോൾ ഉള്ളത്.. 204 00:18:32,629 --> 00:18:34,388 ഇത്രയും..ആവേശം ഉണർത്തുന്നതായിരുന്നോ? 205 00:18:37,458 --> 00:18:39,451 എന്താണ് പറയാറ്... 206 00:18:40,711 --> 00:18:43,084 നമ്മൾ റോബ് സ്റ്റാർക്കിനെ പിടിച്ചോ? 207 00:18:43,256 --> 00:18:45,497 - എന്താ നമ്മുടെ അടുത്ത നീക്കം... - സംസാരം നിർത്ത്..! 208 00:18:46,842 --> 00:18:48,669 തിരിച്ചു പോയി കിടന്നുറങ്ങ്‌. 209 00:18:57,061 --> 00:18:58,639 അവരുടെ അടുത്ത് എന്‍റെ മകനുണ്ട്.. 210 00:19:01,816 --> 00:19:04,567 സ്റ്റാർക്ക് പയ്യൻ നമ്മളുദ്ദേശിച്ച അത്രയും മോശമാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.. 211 00:19:04,694 --> 00:19:06,307 അവന്‍റെ ചെന്നായ ഒരു ഡസനോളം ആൾക്കാരെയും.. അത്ര... 212 00:19:06,320 --> 00:19:07,944 ...തന്നെ കുതിരകളെയും കൊന്നുവെന്നാണ്‌ കേട്ടത്.. 213 00:19:08,030 --> 00:19:09,655 സ്റ്റാനിസ്സിനെയും..റെൻലിയെയും... കുറിച്ച് കേൾക്കുന്നത് സത്യമാണോ? 214 00:19:09,782 --> 00:19:12,451 ബരാത്തിയൻ സഹോദരന്മാർ രണ്ട് പേരും നമുക്ക് എതിരെ തിരിഞ്ഞു.. 215 00:19:12,577 --> 00:19:15,032 ജെയ്മി പിടിക്കപ്പെട്ടു..അവന്‍റെ സൈന്യം ചിതറിപ്പോയി.. 216 00:19:15,121 --> 00:19:16,948 അത് വളരെ കഷ്ടമായിപ്പോയി.. 217 00:19:17,957 --> 00:19:20,477 ഒരു പക്ഷേ നമ്മൾ സമാധാനത്തിനു വേണ്ടി അപേക്ഷിക്കുന്നതാകും നല്ലത്.. 218 00:19:24,046 --> 00:19:26,122 ദേ കിടക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ സമാധാനം! 219 00:19:26,257 --> 00:19:28,205 ജോഫ്രി നെഡ് സ്റ്റാർക്കിന്റെ തലയെടുക്കാൻ തീരുമാനിച്ചപ്പോൾ.. 220 00:19:28,218 --> 00:19:30,177 സമാധാനത്തിന്‍റെ കാര്യത്തിൽ തീരുമാനമായി.. 221 00:19:30,845 --> 00:19:33,245 റോബ് സ്റ്റാർക്കിനെ ഈ മേശയിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് വരുന്നതിനേക്കാൾ 222 00:19:33,306 --> 00:19:36,307 എളുപ്പമായിരിക്കും നിങ്ങൾക്കാ കപ്പിൽ നിന്നും കുടിക്കാൻ.. 223 00:19:36,475 --> 00:19:37,804 അവൻ ജയിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.. 224 00:19:37,935 --> 00:19:40,005 ഇനി അഥവാ നീ ശ്രദ്ധിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ.. 225 00:19:40,018 --> 00:19:42,099 എന്നോട് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് അവന്‍റെ പെങ്ങന്മാർ ഇപ്പോഴും നമ്മുടെ അടുത്ത് ഉണ്ടെന്നാണ്.. 226 00:19:42,189 --> 00:19:44,589 നമ്മളാദ്യം ചെയ്യേണ്ടത്..സെർ ജെയ്മിയെ വീണ്ടെടുക്കുകയാണ്.. 227 00:19:44,692 --> 00:19:46,340 സന്ധിക്കൊന്നും പോകുന്നില്ല.. നമ്മളെത്രയും... 228 00:19:46,353 --> 00:19:48,012 ...പെട്ടെന്ന് അവരുടെ അടുത്തേക്ക് ചെല്ലണം.. 229 00:19:48,029 --> 00:19:50,235 ആദ്യം നമ്മൾ തിരിച്ചു കാസ്റ്റര്‍ലി റോക്കിലേയ്ക്ക് പോണം എന്നിട്ട്... 230 00:19:50,364 --> 00:19:52,772 അവരുടെ അടുത്ത് എന്‍റെ മകനുണ്ട്..! 231 00:19:55,536 --> 00:19:57,493 എല്ലാവരും ഇറങ്ങി പോ. 232 00:20:08,090 --> 00:20:10,213 നീ അവിടെ നിക്ക്.. 233 00:20:25,608 --> 00:20:27,933 നീ എഡ്‌വേർഡിനെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു.. 234 00:20:29,904 --> 00:20:32,953 അയാൾ ജീവനോടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ഇടനിലക്കാരനാക്കി നിർത്തിക്കൊണ്ട്... 235 00:20:32,966 --> 00:20:36,025 ...നമുക്ക് റിവർ-റണ്ണുമായും വിന്റർഫെല്ലുമായും സമാധാനം സ്ഥാപിക്കാമായിരുന്നു... 236 00:20:36,160 --> 00:20:38,859 പിന്നെ നമുക്ക് റോബെർട്ടിന്റെ സഹോദരന്മാരെ കൈകാര്യം... 237 00:20:38,872 --> 00:20:41,581 ...ചെയ്യാൻ കൂടുതൽ സമയം കിട്ടിയേനേ..പക്ഷേയിപ്പോ... 238 00:20:41,707 --> 00:20:44,578 ഭ്രാന്ത്....ഭ്രാന്ത്..ശുദ്ധ വിഡ്ഢിത്തം.. 239 00:20:47,922 --> 00:20:50,627 ഞാനിത്രയും നാൾ കരുതിയിരുന്നത് നീയൊരു പമ്പര വിഡ്ഢിയാണെന്നാണ്.. 240 00:20:52,343 --> 00:20:54,419 ഒരുപക്ഷേ അത് തെറ്റായിരുന്നിരിക്കാം.. 241 00:20:54,595 --> 00:20:56,220 പാതി തെറ്റ്.. 242 00:20:57,765 --> 00:21:00,221 ഞാനീ തന്ത്രങ്ങൾ മെനയുന്നതൊക്കെ ആദ്യമാണ്..പക്ഷേ.. 243 00:21:00,351 --> 00:21:02,314 3 സൈന്യങ്ങൾ നമ്മളെ വളയണമെന്ന്... 244 00:21:02,327 --> 00:21:04,301 ...ആഗ്രഹമില്ലെങ്കിൽ..നമ്മളിവിടെ നിക്കാൻ പാടില്ല.. 245 00:21:04,397 --> 00:21:07,101 ആരുമിവിടെ നിക്കില്ല... 246 00:21:07,233 --> 00:21:09,854 സെർ ഗ്രെഗർ 500 പേരുമായി ഇപ്പോ ഇറങ്ങും.. 247 00:21:09,986 --> 00:21:14,030 എന്നിട്ട് ഗോഡ്സ് ഐ മുതൽ റെഡ് ഫോര്‍ക്ക് വരെ റിവർ ലാൻഡിന് തീ വെക്കും... 248 00:21:14,156 --> 00:21:17,157 ബാക്കിയുള്ളവരെല്ലാം വീണ്ടും ഹാരെന്‍ ഹാളിൽ ഒരുമിച്ചു കൂടും. 249 00:21:19,287 --> 00:21:21,528 പിന്നെ നീ കിംഗ്‌സ് ലാന്‍ഡിങ്ങിലേയ്ക്ക് പോകും.. 250 00:21:22,707 --> 00:21:25,032 - എന്നിട്ടെന്ത് ചെയ്യാനാണ്? - ഭരിക്കണം.. 251 00:21:26,294 --> 00:21:29,330 നീയെനിക്ക് പകരം രാജാവിന്‍റെ ഹാൻഡായി ജോലി നോക്കും.. 252 00:21:29,463 --> 00:21:32,630 കുട്ടി രാജാവിനെയും..വേണ്ടി വന്നാൽ അവന്‍റെ അമ്മയെയും മുട്ട് കുത്തിക്കണം.. 253 00:21:32,800 --> 00:21:36,383 നീ ചെയ്യുന്നത് രാജ്യദ്രോഹം ആണെന്ന രീതിയിൽ ചെറുതായെങ്കിലും മറ്റുള്ളവരിൽ ആരെങ്കിലും - 254 00:21:36,512 --> 00:21:38,001 അത് ബെയ്ലിഷോ..പൈസലോ.. വാരിസോ ആരുമായിക്കോട്ടെ.. 255 00:21:38,014 --> 00:21:39,513 അവരുടെ തലകൾ..കുന്തം..മതിൽ.. 256 00:21:40,933 --> 00:21:43,009 എന്തുകൊണ്ട് എന്‍റെ ചെറിയച്ചനെയോ..? 257 00:21:43,144 --> 00:21:45,302 മറ്റ്‌ ആരെയെങ്കിലുമോ അയക്കുന്നില്ല.. എന്തിനാണെന്നെ തന്നെ അയക്കുന്നത്? 258 00:21:45,438 --> 00:21:47,763 നീയെന്‍റെ മകനായതുകൊണ്ട്... 259 00:21:55,197 --> 00:21:57,523 ഓ..പിന്നെയൊരു കാര്യം.. 260 00:21:57,617 --> 00:22:00,902 നീയാ തേവിടിശ്ശിയെ രാജസദസ്സിലേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോകില്ല... 261 00:22:01,037 --> 00:22:02,697 മനസ്സിലായോ..? 262 00:22:22,516 --> 00:22:24,011 സെർ ജോറാഹ്? 263 00:22:28,147 --> 00:22:31,183 പതുക്കെ..പതുക്കെ.. 264 00:22:33,152 --> 00:22:34,694 എന്‍റെ മകൻ.. 265 00:22:34,779 --> 00:22:37,151 എവിടെ അവൻ? എനിക്കവനെ വേണം.. 266 00:22:40,117 --> 00:22:41,576 എവിടെ അവൻ? 267 00:22:43,788 --> 00:22:45,864 ആ ആൺകുഞ്ഞ് ജീവിച്ചില്ല.. 268 00:22:52,797 --> 00:22:55,751 - എന്നോട് പറ.. - ഇതിൽ കൂടുതലെന്താണ് പറയാനുള്ളത്..? 269 00:22:55,925 --> 00:22:58,131 എന്‍റെ മകനെങ്ങനെയാണ് മരിച്ചത്? 270 00:23:00,096 --> 00:23:02,717 അവനൊരിക്കലും ജീവിച്ചിരുന്നില്ല..കുമാരി.. 271 00:23:02,807 --> 00:23:04,301 ആ സ്ത്രീകൾ പറഞ്ഞു.. 272 00:23:04,433 --> 00:23:06,556 ആ സ്ത്രീകളെന്താണ് പറഞ്ഞത്? 273 00:23:09,397 --> 00:23:11,758 അവർ പറഞ്ഞത് - കുട്ടി..ഭയാനകമായ രീതിയിൽ... 274 00:23:11,771 --> 00:23:14,142 ...വൈരൂപ്യം ഉള്ളതും വളഞ്ഞു പുളഞ്ഞതുമായിരുന്നു.. 275 00:23:14,277 --> 00:23:16,150 ഞാനാണവനെ വലിച്ചു വെളിയിലെടുത്തത്.. 276 00:23:17,780 --> 00:23:20,271 തൊലി പാമ്പിന്‍റെ പോലെയായിരുന്നു, 277 00:23:20,408 --> 00:23:24,619 കണ്ണ് കാണില്ലായിരുന്നു.. വവ്വാലിന്‍റെ പോലെയുള്ള തുകൽ ചിറകുകളായിരുന്നു.... 278 00:23:24,745 --> 00:23:27,782 തൊട്ടപ്പോൾ..തൊലി അവന്‍റെ എല്ലിൽ നിന്നും അടർന്നു വീണു.. 279 00:23:27,873 --> 00:23:31,657 അവന്‍റെയുള്ളിൽ നിറയെ പുഴുക്കളായിരുന്നു.. 280 00:23:34,422 --> 00:23:36,516 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് തന്നിരുന്നു..മരണം... 281 00:23:36,529 --> 00:23:38,633 ...മാത്രമേ ജീവന് വിലയാകുകയുള്ളൂ എന്ന്.. 282 00:23:38,759 --> 00:23:40,633 നിനക്കതിന്‍റെ വില അറിയാമായിരുന്നു.. 283 00:23:41,470 --> 00:23:43,629 എവിടെ ഘാൽ ഡ്രോഗോ..? 284 00:23:43,764 --> 00:23:45,804 എനിക്കദ്ദേഹത്തെ കാണിച്ചു താ.. 285 00:23:45,933 --> 00:23:51,307 എനിക്ക് കാണിച്ചു താ..ഞാനെന്‍റെ മകന്‍റെ ജീവൻ കൊണ്ട് നേടിയതെന്താണെന്ന്.. 286 00:23:51,439 --> 00:23:53,396 ആജ്ഞ പോലെ..മൈ ലേഡി.. 287 00:23:54,483 --> 00:23:56,939 വാ അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ട് പോകാം.. 288 00:23:57,069 --> 00:23:58,638 അതിനൊക്കെ പിന്നെയും ആവശ്യത്തിന് സമയമുണ്ട്.. 289 00:23:58,651 --> 00:24:00,230 എനിക്കദ്ദേഹത്തെ ഇപ്പോ കാണണം 290 00:24:15,880 --> 00:24:17,837 ഘാലസാർ പോയി.. 291 00:24:17,965 --> 00:24:20,670 സവാരി ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത ഘാലൊന്നും ഒരു യഥാർത്ഥ ഘാലല്ല.. 292 00:24:20,801 --> 00:24:23,423 ഡോത്രാക്കികൾ ശക്തന്മാരെയേ...പിൻപറ്റാറുള്ളൂ.. 293 00:24:24,513 --> 00:24:26,423 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..കുമാരി.. 294 00:24:38,444 --> 00:24:39,642 ഡ്രോഗോ! 295 00:24:41,489 --> 00:24:43,066 എന്‍റെ പൊന്നേ.. 296 00:24:43,199 --> 00:24:44,859 അദ്ദേഹമെന്താ ഇവിടെ ഒറ്റയ്ക്ക് ഇങ്ങനെ? 297 00:24:44,992 --> 00:24:47,827 അദ്ദേഹത്തിനു ആ ഇളം ചൂട് ഇഷ്ടമാണെന്ന് തോന്നുന്നു..കുമാരി.. 298 00:24:52,208 --> 00:24:53,868 അയാൾക്ക്‌.. ജീവനുണ്ട്.. 299 00:24:54,001 --> 00:24:57,002 നിങ്ങൾ ജീവൻ വേണമെന്നാണ് പറഞ്ഞത്.. അതിനുള്ള വിലയാണ് കൊടുത്തതും.. 300 00:24:57,129 --> 00:25:00,296 ഇത് ജീവനൊന്നുമല്ല..എപ്പോഴാണ് അദ്ദേഹം മുൻപത്തെ പോലെയാകുന്നത്? 301 00:25:00,424 --> 00:25:03,461 സൂര്യൻ പടിഞ്ഞാറ് ഉദിച്ചു കിഴക്കു അസ്തമിക്കുമ്പോൾ.. 302 00:25:03,594 --> 00:25:08,505 എല്ലാ കടലും വറ്റി വരളുമ്പോൾ.. പർവ്വതങ്ങൾ കാറ്റിലെ ഇലകൾ പോലെ പറക്കുമ്പോൾ.. 303 00:25:24,365 --> 00:25:25,361 എല്ലാരും പോ. 304 00:25:27,034 --> 00:25:29,074 ഈ മന്ത്രവാദിനിയുടെ കൂടെ ഒറ്റയ്ക്ക് നിക്കാൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല.. 305 00:25:29,203 --> 00:25:32,370 എനിക്കിനി ഇവരിൽ നിന്നും ഇതിൽ കൂടുതൽ പേടിക്കാനൊന്നുമില്ല.. 306 00:25:34,041 --> 00:25:35,452 പോ.. 307 00:25:40,923 --> 00:25:42,720 നിനക്കറിയാമായിരുന്നു.. ഞാനെന്താണ് മേടിക്കുന്നതെന്നും.. 308 00:25:42,733 --> 00:25:44,541 അതിന്‍റെ വിലയെന്താണെന്നും.. 309 00:25:45,303 --> 00:25:47,263 അവരെന്‍റെ അമ്പലം കത്തിച്ചത് വലിയതെറ്റായിരുന്നു.. 310 00:25:47,388 --> 00:25:50,887 - അത് മഹാനായ ഇടയനെ കോപിഷ്ടനാക്കി.. - ഇത് ദൈവമല്ല ചെയ്തത്.. 311 00:25:51,017 --> 00:25:53,971 - എന്‍റെ കുട്ടി നിരപരാധിയായിരുന്നു.. - നിരപരാധിയോ? 312 00:25:54,103 --> 00:25:57,057 അവനീ ലോകം വാഴുന്ന വലിയ സ്റ്റാലിൻ ആകുമായിരുന്നു.. 313 00:25:57,189 --> 00:25:59,259 ഇനി അവൻ ഒരു നഗരവും കത്തിക്കില്ല..അവന്‍റെ ഘാലസാർ.. 314 00:25:59,272 --> 00:26:01,353 ഒരു രാജ്യവും ചവിട്ടി മെതിച്ചു..തരിപ്പണമാക്കില്ല.. 315 00:26:01,485 --> 00:26:03,893 ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി സംസാരിച്ചതാണ്.. 316 00:26:04,030 --> 00:26:07,066 - ഞാൻ നിന്നെ രക്ഷിച്ചതാണ്.. - എന്നെ രക്ഷിച്ചെന്നോ? 317 00:26:09,201 --> 00:26:11,503 എടീ പെണ്ണേ നീയെന്നെ രക്ഷിക്കുന്നതിന് മുൻപ്..തന്നെ.. 318 00:26:11,516 --> 00:26:13,828 3 പേരെന്നെ ബലാത്സംഗം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞിരുന്നു.. 319 00:26:16,751 --> 00:26:19,289 ഞാനെന്‍റെ ദൈവത്തിന്‍റെ വീട് കത്തുന്നത് കണ്ടു.. 320 00:26:20,254 --> 00:26:23,919 അവിടെ എണ്ണമില്ലാത്ത അത്രയും ആണുങ്ങളെയും പെണ്ണുങ്ങളെയും ചികിത്സിച്ചിട്ടുണ്ട്.. 321 00:26:24,050 --> 00:26:26,338 തെരുവിൽ തലകളുടെ കൂമ്പാരം കണ്ടു.. 322 00:26:26,469 --> 00:26:28,794 എനിക്ക് ബ്രഡ് ഉണ്ടാക്കി തന്നിരുന്നയാളുടെ തല 323 00:26:28,930 --> 00:26:33,223 3 ദിവസം മുൻപ് ഞാൻ ചികിത്സിച്ച് പനിമാറ്റിയ ഒരു പാവം പയ്യന്‍റെ തല 324 00:26:33,351 --> 00:26:35,919 അതുകൊണ്ട് നീയൊന്നും കൂടി പറഞ്ഞേ.. യഥാർത്ഥത്തിൽ... 325 00:26:35,932 --> 00:26:38,511 നീ എന്തിനെയാണ് രക്ഷിച്ചതെന്ന് 326 00:26:38,648 --> 00:26:40,557 നിന്‍റെ ജീവൻ. 327 00:26:42,693 --> 00:26:45,101 നീ നിന്‍റെയാ ഘാലിനെയൊന്ന് നോക്ക്.. 328 00:26:46,989 --> 00:26:49,824 അപ്പോ വ്യക്തമായി കാണാം മറ്റുള്ളതെല്ലാം നഷ്ടപെട്ട ശേഷം 329 00:26:49,951 --> 00:26:52,620 ഈ ജീവൻ കൊണ്ടെന്ത് ഗുണമാണുള്ളതെന്ന്.. 330 00:27:05,466 --> 00:27:06,960 നിനക്കാവില്ല! 331 00:27:08,469 --> 00:27:09,844 വഴിയിൽ നിന്ന്‌ മാറി നിൽക്ക്‌..സാം.. 332 00:27:09,971 --> 00:27:11,844 അവർ ഈ വാർത്ത പുറത്തേക്ക് അറിയിക്കും.. 333 00:27:11,973 --> 00:27:15,507 അവർ കാക്കകളെ അയക്കും.. നിന്‍റെ പിറകെ ആൾക്കാർ വരും.. 334 00:27:15,643 --> 00:27:18,478 ഉപേക്ഷിച്ചു പോകുന്നവർക്കെന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്നറിയാമോ? 335 00:27:20,982 --> 00:27:22,642 നിന്നെക്കാൾ നന്നായറിയാം.. 336 00:27:23,526 --> 00:27:25,269 നീയെന്താ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്.. 337 00:27:25,403 --> 00:27:27,312 എന്‍റെ സഹോദരനെ കണ്ടു പിടിക്കാൻ പോകുന്നു.. 338 00:27:27,446 --> 00:27:30,234 എന്നിട്ടൊരു വാൾ രാജാവ് ജോഫ്രിയുടെ തൊണ്ടയിൽ കുത്തിയിറക്കും 339 00:27:31,450 --> 00:27:34,819 ഇപ്പോ ഞങ്ങളെ വിട്ട് പോകാനാവില്ല.. നിന്നെ ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആവശ്യമുണ്ട്.. 340 00:27:35,913 --> 00:27:38,700 - മാറ്.. - ഇല്ല.. നിന്നെ പോകാൻ അനുവദിക്കില്ല.. 341 00:27:39,333 --> 00:27:41,492 - മാറാൻ! - ഇല്ല.. 342 00:27:59,228 --> 00:28:01,898 രാജാവിന്‍റെ ഹാൻഡോ? 343 00:28:02,023 --> 00:28:04,099 അതേ അങ്ങനെ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.. 344 00:28:04,233 --> 00:28:06,462 അപ്പോ നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ പറഞ്ഞത് കൂടെ വേറെ ആരെയും... 345 00:28:06,475 --> 00:28:08,714 ...കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോകാൻ പാടില്ലെന്നല്ലേ? 346 00:28:08,779 --> 00:28:10,054 അല്ല അച്ഛൻ പറഞ്ഞത്. കൂടെ നിന്നെ കിംഗ്‌സ്... 347 00:28:10,067 --> 00:28:11,353 ...ലാന്‍ഡിങ്ങിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോകാൻ പാടില്ലന്നാണ്.. 348 00:28:11,490 --> 00:28:13,370 അതേ അച്ഛനത് പ്രത്യേകം എടുത്തു പറഞ്ഞു.. 349 00:28:13,383 --> 00:28:15,274 അപ്പോ നിങ്ങളുടെ അച്ഛന് എന്‍റെ പേരറിയാമോ? 350 00:28:16,078 --> 00:28:16,992 എന്ത്? 351 00:28:17,121 --> 00:28:19,694 അച്ഛൻ പറഞ്ഞോ.നിങ്ങളുടെ കൂടെ.ഷേയേ.. കിംഗ്‌സ് ലാന്‍ഡിങ്ങിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോകരുതെന്ന്..? 352 00:28:20,541 --> 00:28:23,581 അച്ഛൻ "തേവിടിശ്ശി" എന്ന വാക്കാണ് ഉപയോഗിച്ചത്. 353 00:28:24,128 --> 00:28:25,836 എന്നെ കുറിച്ച് ഓർത്തു നാണക്കേട് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 354 00:28:25,922 --> 00:28:29,041 ഞാൻ സഭയിൽ മുലകൾ പുറത്തിട്ട് നൃത്തം ചെയ്യുമെന്ന് ഭയക്കുന്നുണ്ടോ? 355 00:28:30,885 --> 00:28:31,999 ഞാനിപ്പോ ഒരു കോമാളിത്തരമാണോ പറഞ്ഞത്? 356 00:28:32,136 --> 00:28:34,259 ഞാനാണ് ഷേയ് എന്ന. കോമാളി... തേവിടിശ്ശി.. 357 00:28:35,681 --> 00:28:38,516 എന്‍റെ അച്ഛനീ രാജ്യത്തെ ഏറ്റവും ശക്തനായ മനുഷ്യനായിരിക്കാം.. 358 00:28:38,643 --> 00:28:40,163 തീർച്ചയായും ഏറ്റവും വലിയ പണക്കാരനാണ്.. 359 00:28:40,228 --> 00:28:42,635 ഈ ഏഴ് രാജ്യങ്ങൾ മുഴുവനായും അച്ഛന്‍റെ കീശയിലാണ്.. 360 00:28:42,772 --> 00:28:47,647 എല്ലായിടത്തുമുള്ള എല്ലാ ആൾക്കാരും അച്ഛൻ പറയുന്നത് പോലെ തന്നെ ചെയ്യണം.. 361 00:28:49,237 --> 00:28:51,063 അച്ഛൻ എപ്പോഴും ഒരു പൂറനാണ്.. 362 00:28:58,246 --> 00:29:01,449 അവിടെയുള്ള പെണ്ണുങ്ങൾക്ക്... 363 00:29:01,582 --> 00:29:04,823 നിന്നെ പോലെയൊരു പെണ്ണിൽ നിന്നും ഒരുപാട് പഠിക്കാനുണ്ട് . 364 00:29:05,419 --> 00:29:09,631 നീയുമെന്‍റെ കൂടെ വാ..നിനക്ക് ഹാൻഡിന്റെ പെണ്ണാകാം.. 365 00:29:11,092 --> 00:29:14,342 കാരണം രാജാവിനൊരു ഹാൻഡിനെ വേണം. ഹാൻഡിന്... 366 00:29:18,182 --> 00:29:20,341 ഹാൻഡിന് എന്താണ് വേണ്ടതെന്നെനിക്കറിയാം.. 367 00:29:34,115 --> 00:29:35,194 ഗോസ്റ്റ്‌..? 368 00:29:47,795 --> 00:29:49,337 സാംവെൽ!! 369 00:29:50,840 --> 00:29:53,331 - അവൻ ചത്തോ? - ഇല്ല ചത്തിട്ടില്ല.. 370 00:29:53,467 --> 00:29:55,045 നമുക്കവനെ കിട്ടിയോ? 371 00:29:55,136 --> 00:29:56,963 വാ ..ഇവനെ പിടിച്ചു എഴുന്നേൽപിക്കാൻ സഹായിക്ക് 372 00:29:59,473 --> 00:30:02,474 ഒരുപാട് ചെറിയ മെത്തകൾ ഉള്ളത് നന്നായി.. 373 00:30:04,478 --> 00:30:06,518 എവിടെയാണോ നിക്കേണ്ടത്... ഞങ്ങൾ നിന്നെ അങ്ങോട്ട്‌ കൊണ്ട് പോകുകയാണ്.. 374 00:30:06,647 --> 00:30:09,185 - എന്‍റെ സഹോദരന്‍റെ കൂടെയാണ് വേണ്ടത്... - പക്ഷേ ഇപ്പോ ഞങ്ങളാണ് നിന്‍റെ സഹോദന്മാർ.. 375 00:30:09,317 --> 00:30:11,158 നീ പോയെന്ന് അവരറിഞ്ഞാൽ.. നിന്നെ കൊല്ലും.. 376 00:30:11,235 --> 00:30:13,595 നീയെന്‍റെ പുറകെ വന്നെന്ന് അറിഞ്ഞാൽ..അവർ നിന്നെയും കൊല്ലും.. 377 00:30:13,654 --> 00:30:16,691 - തിരിച്ചു പോ.. - സാം ഞങ്ങളോടെല്ലാം പറഞ്ഞു.. 378 00:30:16,824 --> 00:30:18,099 നിന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ കാര്യമോർത്തിട്ടു ഞങ്ങൾക്കും വിഷമമുണ്ട്.. 379 00:30:18,112 --> 00:30:19,398 പക്ഷേ അതുകൊണ്ട് കാര്യമില്ല.. 380 00:30:19,535 --> 00:30:21,860 നീ പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തതാണ്.. നിനക്ക് പോകാനാവില്ല.. 381 00:30:21,996 --> 00:30:23,989 - എനിക്ക് പോണം.. - പറ്റില്ല.. 382 00:30:24,165 --> 00:30:26,565 - നീ പ്രതിജ്ഞ ചൊല്ലിയതാണ്.. - അതൊന്നുമെനിക്കൊരു വിഷയമല്ല.. 383 00:30:26,584 --> 00:30:29,704 "എന്‍റെ വാക്കുകൾ കേൾക്കൂ..എന്‍റെ പ്രതിജ്ഞയ്ക്കു സാക്ഷിയാകൂ.." 384 00:30:29,837 --> 00:30:31,931 നിങ്ങളെയൊക്കെ കൊണ്ട് വല്യ പാടായല്ലോ.. 385 00:30:31,944 --> 00:30:34,049 "രാത്രിയാകുന്നു എന്‍റെ കാവൽ തുടങ്ങുന്നു.." 386 00:30:34,217 --> 00:30:37,301 "ഇതെന്‍റെ മരണം വരേയും അവസാനിക്കുന്നില്ല" 387 00:30:37,428 --> 00:30:39,385 "ഞാനെന്‍റെ സ്ഥാനത്ത് തന്നെ ജീവിക്കുകയും..മരിക്കുകയും ചെയ്യും" 388 00:30:39,513 --> 00:30:41,221 "ഞാനാണ് ഇരുട്ടിലെ വാൾ" 389 00:30:41,307 --> 00:30:43,098 "ഞാനാണ് വൻമതിലിലെ കാവൽക്കാരനും" 390 00:30:43,267 --> 00:30:45,841 "ഈ രാജ്യത്തെ ആളുകളെ രക്ഷിക്കുന്ന രക്ഷകനും " 391 00:30:45,978 --> 00:30:49,596 "ഞാനെന്‍റെ ജീവനും അഭിമാനവും.. നൈറ്റ്സ് വാച്ചിന് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്യുന്നു.." 392 00:30:49,732 --> 00:30:53,397 "ഈ രാത്രിയും..ഇനി വരാനുള്ള എല്ലാ രാത്രികളും.." 393 00:31:33,025 --> 00:31:37,355 എന്റെ പൊന്നേ, ഓർമ്മയുണ്ടോ നമ്മുടെ ആദ്യത്തെ സവാരി..? 394 00:31:41,534 --> 00:31:43,770 അങ്ങ് ഇവിടെയുണ്ടെങ്കിൽ..ഇത് വരേയും പോയിട്ടില്ലെങ്കിൽ.. 395 00:31:43,783 --> 00:31:46,030 എന്തെങ്കിലുമൊരു അടയാളം കാണിക്ക്.. 396 00:31:48,624 --> 00:31:53,500 അങ്ങൊരു പോരാളിയാണ്.. എന്നുമൊരു പോരാളിയായിരുന്നു.. 397 00:31:54,463 --> 00:31:56,919 ഇപ്പോ പോരടിക്കണം.. അതാണെനിക്ക് വേണ്ടത്.. 398 00:32:05,641 --> 00:32:09,971 എനിക്കറിയാം ഒരുപാട് ദൂരെയാണെന്ന്.. 399 00:32:10,104 --> 00:32:14,896 എങ്കിലും..തിരിച്ചു വാ..എന്‍റെ പൊന്നേ.. 400 00:32:37,340 --> 00:32:39,628 എപ്പോഴാണോ..സൂര്യൻ.. 401 00:32:39,717 --> 00:32:42,208 പടിഞ്ഞാറ് ഉദിച്ച്‌.. 402 00:32:43,304 --> 00:32:45,712 കിഴക്കു അസ്തമിക്കുന്നത്... 403 00:32:49,143 --> 00:32:52,346 അപ്പോ എന്റെ പൊന്നിന്..എന്‍റെ അടുത്തേയ്ക്കു മടങ്ങിവരാം.. 404 00:33:59,755 --> 00:34:01,250 രാജാക്കന്മാർ? 405 00:34:02,216 --> 00:34:06,084 ഓ..രാജാക്കന്മാരെ കുറിച്ചറിയേണ്ടതെല്ലാം ഞാൻ നിനക്ക് പറഞ്ഞു തരാം.. 406 00:34:07,889 --> 00:34:11,222 നീ രാജാക്കന്മാരെ കുറിച്ച് മനസ്സിലാക്കേണ്ടത് എന്താണെന്ന് ചോദിച്ചാൽ 407 00:34:16,063 --> 00:34:19,978 കഴിഞ്ഞ 67 വർഷമായിട്ട് എനിക്കറിയാം.. 408 00:34:20,067 --> 00:34:22,493 ശരിക്കറിയാം..ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന മറ്റാരേക്കാളും... 409 00:34:22,506 --> 00:34:24,943 ...നന്നായി ഒരുപാട് രാജാക്കന്മാരെ കുറിച്ച്.. 410 00:34:26,657 --> 00:34:31,035 അവർ വളരെ സങ്കീർണമായ ആളുകളാണ്.. പക്ഷേ എനിക്കറിയാം അവരെ എങ്ങനെ സേവിക്കണമെന്ന്.. 411 00:34:31,120 --> 00:34:33,077 അതേ.. 412 00:34:33,164 --> 00:34:35,571 അവരെ സേവിച്ചു കൊണ്ടേയിരിക്കുക. 413 00:34:38,002 --> 00:34:40,078 ഏയ്റീസ് ടാർഗേറിയൻ.. 414 00:34:42,006 --> 00:34:46,502 ആയിരകണക്കിന് രോഗങ്ങളുടെ രൂപത്തിൽ ദൈവങ്ങൾ നമ്മളെ സന്ദർശിക്കാറുണ്ട്.. 415 00:34:47,595 --> 00:34:49,801 ഭ്രാന്താണ് അതിൽ ഏറ്റവും ഭീകരമായത്.. 416 00:34:50,932 --> 00:34:52,841 അയാളൊരു നല്ല മനുഷ്യനായിരുന്നു.. 417 00:34:54,101 --> 00:34:55,975 എന്തൊരു മയക്കുന്ന വ്യക്തിത്വമായിരുന്നു.. 418 00:34:57,104 --> 00:34:59,678 അയാളെന്‍റെ കണ്മുന്നിലാണ് ഉഴുകി ഇല്ലാതെയായത്.. 419 00:35:00,691 --> 00:35:05,152 തീയുടെയും രക്തത്തിന്‍റെയും സ്വപ്നങ്ങളിൽ ദഹിച്ച്‌ ഇല്ലാതെയായി.. 420 00:35:08,241 --> 00:35:11,906 റോബർട്ട് ബരാത്തിയൻ..അത് തികച്ചും വ്യത്യസ്തമായ..മറ്റൊരു മൃഗമായിരുന്നു - 421 00:35:12,036 --> 00:35:14,705 ശക്തനായ ഒരു മനുഷ്യൻ.. നല്ലയൊരു യോദ്ധാവ് - 422 00:35:15,790 --> 00:35:20,784 പക്ഷേ..കഷ്ടം..ഒരു രാജ്യം വെട്ടി പിടിക്കുന്നതും..ഭരിക്കുന്നതും 423 00:35:20,962 --> 00:35:23,168 രണ്ടും വ്യത്യസ്തമാണ്.. 424 00:35:23,256 --> 00:35:24,750 അവർ പറയുന്നത്.. 425 00:35:24,924 --> 00:35:28,340 ഒരാൾ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ യുദ്ധത്തിനുള്ള മുഖംമൂടി താഴ്ത്തി വെച്ചു നടന്നാൽ.. 426 00:35:28,469 --> 00:35:33,808 സ്വന്തം പക്ഷത്തുള്ള ശത്രുക്കളെ കാണാൻ പറ്റാത്ത വിധം അന്ധനായേക്കുമെന്നാണ്.. 427 00:35:34,642 --> 00:35:38,474 ഇപ്പോ ഞാനയാളുടെ മകനെ സേവിക്കുന്നു.. 428 00:35:39,313 --> 00:35:40,973 രാജാവ് ജോഫ്രി.. 429 00:35:41,649 --> 00:35:43,642 ദൈവം അവന്‍റെ ഭരണത്തെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ.. 430 00:35:45,027 --> 00:35:49,025 കഴിവുള്ള ചെറുപ്പക്കാരനാണ് - ശക്തമായ പട്ടാളക്കാരന്റെ മനസ്സാണ്.. 431 00:35:49,824 --> 00:35:51,199 കർക്കശക്കാരനാണ്. 432 00:35:52,243 --> 00:35:55,612 പക്ഷേ രാജ്യത്തിന്‍റെ സുരക്ഷയ്ക്ക് കർക്കശ സ്വഭാവം നല്ലതല്ല.. 433 00:35:57,498 --> 00:36:01,626 അവനേതു തരം രാജാവാകുമെന്ന് ഇപ്പോ പറയാനാവില്ല... പക്ഷേ.. 434 00:36:01,752 --> 00:36:07,791 വളരെ വലിയ മഹത്തരമായയൊരു സ്ഥാനം പുതിയ രാജാവിന്.. ചക്രവാളത്തിൽ കാണുന്നുണ്ട്.. 435 00:36:07,925 --> 00:36:09,503 മ്മ്.. 436 00:36:09,635 --> 00:36:11,924 യാഥാർത്ഥ മഹത്വം 437 00:36:16,267 --> 00:36:18,224 അപ്പോ എന്താ കാര്യം.? 438 00:36:20,229 --> 00:36:21,640 എന്ത് കാര്യം.? 439 00:36:21,772 --> 00:36:23,516 രാജാക്കന്മാരെ കുറിച്ച്.. 440 00:36:23,649 --> 00:36:25,529 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു.., " നീ രാജാക്കന്മാരെ കുറിച്ച്... 441 00:36:25,542 --> 00:36:27,433 ...മനസ്സിലാക്കേണ്ടത് എന്താണെന്ന് ചോദിച്ചാൽ" 442 00:36:27,528 --> 00:36:29,437 എന്ത്? കാര്യങ്ങളോ? എന്ത്? 443 00:36:29,530 --> 00:36:32,614 തുടങ്ങിയപ്പോ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞില്ലേ.. ഓ...അത് മറന്നേക്ക്‌.. 444 00:36:32,742 --> 00:36:36,193 പൊന്നേ ഞാൻ കൂടി വരാം പുറത്തേക്ക്‌.. 445 00:36:36,329 --> 00:36:39,283 - അത് കുഴപ്പമില്ല..അതിന്‍റെ ആവശ്യമില്ല.. - ശരി..ശരി.. 446 00:36:39,415 --> 00:36:41,455 അപ്പോ ഇനി കാണുന്ന വരെ.. 447 00:37:02,063 --> 00:37:03,557 ശരി.. 448 00:37:30,091 --> 00:37:31,621 സ്വയം അവിടെ മുകളിൽ സങ്കൽപ്പിക്കുമ്പോൾ.. 449 00:37:31,634 --> 00:37:33,175 എങ്ങനെയുണ്ട് കാണാൻ? 450 00:37:33,803 --> 00:37:35,594 ആ കിരീടം നിങ്ങൾക്ക് ചേരുന്നുണ്ടോ? 451 00:37:35,680 --> 00:37:38,040 വർഷങ്ങളായി പുച്ഛിച്ചിരുന്ന.. എല്ലാ ലോർഡ്‌സും ലേഡീസും 452 00:37:38,057 --> 00:37:41,011 കൃത്രിമ പുഞ്ചിരിയോടെ നിങ്ങളെ വണങ്ങിയോ? 453 00:37:41,143 --> 00:37:42,798 തലയില്ലാതെ കൃത്രിമമായി ചിരിക്കാനും.. 454 00:37:42,811 --> 00:37:44,477 വണങ്ങാനുമൊക്കെ ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും അവർക്ക്.. 455 00:37:45,982 --> 00:37:48,058 വലിയ ആഗ്രഹങ്ങൾ ഉള്ളതും എന്നാൽ സ്വഭാവ ശുദ്ധി തീരെയില്ലാത്തതുമായ ഒരു മനുഷ്യൻ..! 456 00:37:48,192 --> 00:37:50,766 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എതിര് നിൽക്കില്ല.. 457 00:37:51,737 --> 00:37:56,814 നിങ്ങളാണ് അവിടെ ഇരിക്കുന്നതെങ്കിൽ.. എന്തായിരിക്കും സുഹൃത്തേ ചെയ്യുക.. 458 00:37:56,951 --> 00:37:58,647 ഈ നഗരത്തിൽ..രാജാവാകണം എന്ന ആഗ്രഹമില്ലാത്ത... 459 00:37:58,660 --> 00:38:00,367 ...വളരെ കുറച്ചു പേരിൽ ഒരാളായിരിക്കണം ഞാൻ.. 460 00:38:00,496 --> 00:38:03,995 ഈ നഗരത്തിലാണ് അല്ലാത്ത വളരെ കുറച്ചു പേരിൽ ഒരാളായിരിക്കണം നിങ്ങൾ.. 461 00:38:04,125 --> 00:38:06,005 ഓ..ഇതിനേക്കാൾ നന്നായി നിങ്ങൾക്ക്..ചെയ്യാനാകും.. 462 00:38:10,339 --> 00:38:13,673 അവർ നിങ്ങളെ ഷണ്ഡനാക്കിയപ്പോൾ.. കല്ലുകളുടെ കൂടെ തൂണും കൂടി എടുത്തിരുന്നോ? 463 00:38:13,801 --> 00:38:14,685 എന്ന് ..ഞാനെപ്പോഴും ചിന്തിക്കാറുണ്ട്.. 464 00:38:14,698 --> 00:38:15,592 ആണോ? 465 00:38:15,720 --> 00:38:17,291 അപ്പോ എന്‍റെ കാലിന്റെ ഇടയിൽ എന്താണെന്ന്.. 466 00:38:17,304 --> 00:38:18,886 ഓർത്ത്..ഒരുപാട് സമയം ചിലവഴിക്കാറുണ്ടോ? 467 00:38:19,015 --> 00:38:21,542 അവിടെ സ്ത്രീകളുടെ പോലെ ആഴമുള്ളയൊരു മുറിവ്..അങ്ങനെയാണ്... 468 00:38:21,555 --> 00:38:24,092 ...ഞാനത് സങ്കൽപിക്കാറ്...അത് കുറെയൊക്കെ ശരിയല്ലേ? 469 00:38:24,228 --> 00:38:25,634 നിങ്ങളത് സങ്കൽപ്പിക്കുന്നു..എന്ന് പറഞ്ഞപ്പോൾ.. 470 00:38:25,647 --> 00:38:27,063 ശരിക്കും ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പുകഴ്ത്തലിൽ വീണു പോയി.. 471 00:38:27,189 --> 00:38:29,069 ഇത്രയും വർഷങ്ങൾ കഴിഞ്ഞെങ്കിലും..ഇപ്പോഴും... 472 00:38:29,082 --> 00:38:30,973 ...നിങ്ങൾക്ക്..വിചിത്രമായി തോന്നുന്നുണ്ടാകും അല്ലേ? 473 00:38:31,861 --> 00:38:33,900 വേറെയൊരു നാട്ടിൽ നിന്നുള്ള മനുഷ്യൻ, 474 00:38:34,030 --> 00:38:36,318 മിക്ക ആൾക്കാരും വെറുക്കുന്നതും.. 475 00:38:36,490 --> 00:38:37,689 എല്ലാവരും പേടിക്കുന്നതുമായ ഒരാളെന്ന നിലയിൽ.. 476 00:38:37,825 --> 00:38:39,505 എന്നെയോ? ഓ..അതറിയാൻ കഴിഞ്ഞത്..നന്നായി.. 477 00:38:39,535 --> 00:38:42,869 എന്‍റെ ആഴമുള്ള മുറിവ് ഓർത്തു രാത്രി പേടിച്ചു ഉണർന്ന് കിടക്കാറുണ്ടോ ...? 478 00:38:42,955 --> 00:38:45,156 എങ്കിലും നിങ്ങൾ ഒരു രാജാവിന്‍റെ ചെവിയിൽ അടക്കം പറഞ്ഞ്‌.. 479 00:38:45,166 --> 00:38:47,176 പിന്നെ അടുത്ത രാജാവിന്റേയും ചെവിയിൽ അടക്കം പറഞ്ഞ്‌ .. 480 00:38:47,189 --> 00:38:49,210 അതങ്ങനെയങ്ങു തുടരുമല്ലേ? 481 00:38:51,505 --> 00:38:53,249 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ആദരവുണ്ട്.. 482 00:38:53,382 --> 00:38:56,632 എനിക്ക് നിങ്ങളോടും..ആദരവുണ്ട് ലോർഡ് ബെയ്‌ലിഷ്.. 483 00:38:56,761 --> 00:38:58,955 ശക്തന്മാരോട് കൂട്ട് കൂടാൻ പ്രത്യേക കഴിവുള്ള..ചെറിയ... 484 00:38:58,968 --> 00:39:01,173 ...കുടുംബത്തിൽ നിന്നും വന്നയൊരു അത്യാഗ്രഹിയെന്ന നിലയിൽ.. 485 00:39:01,307 --> 00:39:03,255 സ്ത്രീകളോടും.. - വളരെ പ്രയോജനമുള്ളയൊരു കഴിവാണ്.. 486 00:39:03,268 --> 00:39:05,227 അത് നിങ്ങളും സമ്മതിക്കുമെന്നുറപ്പുണ്ട്.. 487 00:39:06,896 --> 00:39:08,639 അപ്പോൾ.. 488 00:39:08,773 --> 00:39:10,812 നമ്മളിവിടെ ഇങ്ങനെ നിൽക്കുന്നു.. 489 00:39:10,942 --> 00:39:13,397 പരസ്പരമുള്ള..ആദരവും.. ബഹുമാനവുമായി.. 490 00:39:13,569 --> 00:39:15,526 നമ്മുടേതായ വേഷങ്ങൾ ചെയ്തു കൊണ്ട്.. 491 00:39:15,655 --> 00:39:16,983 പുതിയ ഒരു രാജാവിനെ സേവിച്ചു കൊണ്ട്.. 492 00:39:17,073 --> 00:39:19,398 മഹാരാജാവ് നീണാൾ വാഴട്ടെ.. 493 00:39:19,575 --> 00:39:21,651 - മഹാ രാജാവേ.. - മഹാ രാജാവേ.. 494 00:39:22,995 --> 00:39:26,080 ലോർഡ്‌സ്..അപ്പോൾ നമുക്ക് തുടങ്ങാം..? 495 00:39:27,208 --> 00:39:29,035 നീയിപ്പോ ആരിയാണ്..ഞാൻ പറഞ്ഞത് കേട്ടോ? 496 00:39:29,126 --> 00:39:31,084 ആരിയെന്ന അനാഥ പയ്യൻ.. 497 00:39:31,212 --> 00:39:33,513 ആരും അനാഥകളോട് കൂടുതൽ ചോദ്യങ്ങളൊന്നും ചോദിക്കാറില്ല.. 498 00:39:33,526 --> 00:39:35,838 കാരണം..അവർക്കതറിയേണ്ട കാര്യമില്ല.. 499 00:39:35,967 --> 00:39:37,793 നിന്‍റെ പേരെന്താണ്? 500 00:39:37,927 --> 00:39:39,090 ആരി.. 501 00:39:39,220 --> 00:39:41,288 നിനക്കൊരുപാട് ദൂരം സഞ്ചരിക്കാനുണ്ട്. പിന്നെ.. 502 00:39:41,301 --> 00:39:43,380 നീയിപ്പോ ഒരു കൂട്ടം മോശമായവർക്കൊപ്പമാണുള്ളത്.. 503 00:39:43,391 --> 00:39:45,229 ഈ തവണയെനിക്ക് 20 പേരുണ്ട്... ഈ ആൾക്കാരും..പയ്യന്മാരും... 504 00:39:45,242 --> 00:39:47,091 ...എല്ലാം വൻമതിലിലേയ്ക്ക് ഉള്ളതാണ്.. 505 00:39:47,979 --> 00:39:50,579 നിന്‍റെ അച്ഛൻ എനിക്ക് തടവറയിൽ നിന്നും ആൾക്കാരെ തരാറുണ്ടായിരുന്നു.. 506 00:39:50,648 --> 00:39:53,851 അവിടെ ഞാൻ ചെറിയ ലോർഡ്സിനെ കണ്ടിട്ടേയില്ല.. 507 00:39:53,985 --> 00:39:55,265 ഇവരിൽ..- 508 00:39:55,403 --> 00:39:57,325 പാതി ആൾക്കാരും...നിന്നെ രാജാവിന് കൊടുത്ത്..അവരെ... 509 00:39:57,338 --> 00:39:59,270 ...മോചിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി അപേക്ഷിക്കും.. 510 00:39:59,407 --> 00:40:01,417 ബാക്കി പാതി ആൾക്കാരും...അത് തന്നെ ചെയ്യും...പക്ഷേ... 511 00:40:01,430 --> 00:40:03,451 ...അതിന്‌ മുൻപ് നിന്നെ നശിപ്പിക്കുമെന്ന് മാത്രം.. 512 00:40:03,619 --> 00:40:05,908 അതുകൊണ്ട്..ഈ രഹസ്യം നിന്‍റെ മനസ്സിൽ തന്നെ വെച്ചാ മതി.. നീ... 513 00:40:05,921 --> 00:40:08,220 ...മൂത്രമൊഴിക്കുമ്പോൾ.. ഒറ്റയ്ക്ക് കാട്ടിൽ പോയി ഒഴിച്ചോണം.. 514 00:40:09,584 --> 00:40:11,825 മ് ഈ കൂട്ടത്തോടൊപ്പം തന്നെ നിക്കണം.. 515 00:40:11,961 --> 00:40:13,455 നിക്കണം.. 516 00:40:13,588 --> 00:40:17,253 ഇല്ലെങ്കിൽ..നിന്നെയീ മൂന്നെണ്ണത്തിന്‍റെ കൂടെ വണ്ടിയുടെ പിറകിൽ പൂട്ടിയിടും.. 517 00:40:21,971 --> 00:40:23,595 നോക്കി നടക്കെടോ..വാമനാ.. 518 00:40:25,266 --> 00:40:26,345 അവന്‍റെ കൈയ്യിലൊരു വാളുണ്ട്..ദേ ഇവന്‍റെ.. 519 00:40:26,475 --> 00:40:29,013 ഓടയിലെ..ചുണ്ടെലിയെ പോലെയുള്ള നീ ഈ വാൾ കൊണ്ടെന്താ ചെയ്യുന്നേ? 520 00:40:29,145 --> 00:40:32,099 - ചിലപ്പോ അവനൊരു ചെറിയ ജന്മിയായിരിക്കും.. - ഇവൻ ജന്മിയൊന്നുമല്ല... നോക്കവനെ.. 521 00:40:32,231 --> 00:40:33,773 കണ്ടിട്ടൊരു പെൺകുട്ടിയെ പോലെയുണ്ട്.. 522 00:40:33,900 --> 00:40:35,976 അവനാ വാൾ കട്ടതാണെന്ന് ബെറ്റ് വെക്കാം.. 523 00:40:37,278 --> 00:40:38,441 നമുക്കൊന്ന് നോക്കാം.. 524 00:40:41,115 --> 00:40:42,989 അതുപോലെയൊരു വാളെനിക്ക് പ്രയോജനപ്പെടും.. 525 00:40:43,117 --> 00:40:45,442 - അവന്‍റെ കൈയ്യിൽ നിന്ന്‌ അതെടുക്ക്‌.. - ഇങ്ങോട്ട് താടാ.. വാമനാ.. 526 00:40:45,578 --> 00:40:48,330 ദേ അവനെ കണ്ടല്ലോ..നീയാ വാൾ ഹോട് പൈക്ക്‌ കൊടുക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.. 527 00:40:48,456 --> 00:40:50,283 ഒരു പയ്യനെ അവൻ തൊഴിച്ച്‌ കൊല്ലുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.. 528 00:40:50,374 --> 00:40:52,615 ഞാനവനെ തട്ടി താഴെയിട്ടു.. അവന്‍റെ ബോളിലിട്ട് തൊഴിച്ചു.. 529 00:40:52,752 --> 00:40:54,958 അവൻ ചാകുന്നത് വരെ ഞാൻ തൊഴിച്ചു.. 530 00:40:55,087 --> 00:40:56,879 അവനെ ഞാൻ തൊഴിച്ചു തൊഴിച്ചു തുണ്ടംതുണ്ടമാക്കി. 531 00:40:58,507 --> 00:41:01,508 - നീയാ വാൾ തരുന്നതാണ് നല്ലത്.. - നിനക്കിത് വേണോ? 532 00:41:01,636 --> 00:41:03,296 ഞാനിത് തരാം.. 533 00:41:03,387 --> 00:41:06,057 ഞാനൊരു തടിയൻ പയ്യനെ കൊന്നുകഴിഞ്ഞതാണ്.. 534 00:41:06,182 --> 00:41:08,554 നീ ആരെയും കൊന്നിട്ടില്ലെന്ന്‌ ഞാൻ ബെറ്റ് വെക്കുന്നു.. 535 00:41:08,684 --> 00:41:11,389 നീയൊരു നുണയനാണെന്ന് ഞാനും ബെറ്റ് വെക്കാം.പക്ഷേ ഞാനൊരു നുണയനല്ല.. 536 00:41:11,520 --> 00:41:13,394 ഞാൻ തടിയന്മാരെ കൊല്ലാൻ മിടുക്കനാണ്.. 537 00:41:13,481 --> 00:41:15,141 തടിയന്മാരെ കൊല്ലാൻ ഇഷ്ടമാണ്.. 538 00:41:17,151 --> 00:41:19,310 നിനക്കീ പിള്ളേരെ പേടിപ്പിക്കാൻ.. ഇഷ്ടമാണല്ലേ? 539 00:41:19,403 --> 00:41:22,155 കഴിഞ്ഞ 10 വർഷമായിട്ടു കൂടകല്ലിൽ ചുറ്റികകൊണ്ട് അടിച്ചവനാണ് ഞാൻ.. 540 00:41:22,281 --> 00:41:24,606 ഇരുമ്പിൽ ആഞ്ഞു അടിക്കുമ്പോൾ നല്ല വേദനയെടുക്കും.. 541 00:41:25,159 --> 00:41:27,484 ഞാൻ നിന്നെ ഇടിക്കുമ്പോൾ..നീ പാട്ട് പാടുമോ..? 542 00:41:34,126 --> 00:41:36,407 ഇത് കോട്ടയിൽ വെച്ചു ഉരുക്കി ഉണ്ടാക്കിയ ഉരുക്ക് ആണല്ലോ.... 543 00:41:36,462 --> 00:41:38,585 നീയിത് എവിടുന്നാണ് മോഷ്ടിച്ചത്? 544 00:41:38,714 --> 00:41:41,419 - ഇതൊരു സമ്മാനമായിരുന്നു.. - അതിലൊന്നുമിനി കാര്യമില്ല. 545 00:41:41,509 --> 00:41:43,916 എങ്ങോട്ടാണോ പോകുന്നത്..അവിടെ നീ ചെയ്തതൊന്നും അവർക്ക് വിഷയമല്ല.. 546 00:41:44,053 --> 00:41:47,387 അവിടെ ബലാത്‌സംഗം ചെയ്തവരുണ്ട്.. പോക്കറ്റടിക്കാരും..പിടിച്ചുപറിക്കാരും 547 00:41:47,515 --> 00:41:48,926 കൊലപാതകികളും ഉണ്ട്.. 548 00:41:49,058 --> 00:41:50,713 നീയിതിൽ ഏതാ? 549 00:41:50,726 --> 00:41:52,392 ഞാനൊരു കൊല്ലന്‍റെ കൂടെ ജോലി പഠിക്കുവായിരുന്നു.. 550 00:41:53,854 --> 00:41:57,520 പക്ഷേയെന്‍റെ യജമാനന് എന്നെ കൊണ്ട് മതിയായി..അങ്ങനെ ഞാനിവിടെത്തി.. 551 00:41:57,608 --> 00:42:00,775 നടക്കെടാ...പന്ന.. ****** മക്കളെ.. 552 00:42:00,945 --> 00:42:04,148 ഇവിടുന്ന് ഇനിയും ഒരായിരം മൈൽ കൂടിയുണ്ട് വൻമതിലിലേയ്ക്ക്.. 553 00:42:04,282 --> 00:42:06,689 പിന്നെ ശൈത്യകാലവും വരുന്നുണ്ട്.. 554 00:42:37,690 --> 00:42:39,517 പന്നിത്തുട.. 555 00:42:39,650 --> 00:42:42,052 ഈ പന്നി തുടയും കൊണ്ട് ഒരാളുടെ എത്ര ദിവസം അയാൾക്ക്‌... 556 00:42:42,065 --> 00:42:44,478 ...ആരംഭിക്കാൻ കഴിയുമെന്നാണ്‌ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്.. 557 00:42:45,406 --> 00:42:47,363 എനിക്ക് കുറച്ച്‌ ബിയറെങ്കിലും... കൊണ്ട് താ.. 558 00:42:49,493 --> 00:42:51,403 നിന്നെ കണ്ടിട്ട് ക്ഷീണിച്ച പോലെയുണ്ടല്ലോ.. 559 00:42:51,537 --> 00:42:54,218 നിന്‍റെ നിലാവെളിച്ചത്തിലുള്ള യാത്ര അത്രയ്ക്ക് തളർത്തുന്നതായിരുന്നോ? 560 00:42:57,293 --> 00:42:59,120 ഇത്രയും പേടിച്ചപോലെ നോക്കല്ലേ.. 561 00:42:59,253 --> 00:43:01,853 രാത്രിയോടി പോയിട്ടുള്ള എല്ലാവരുടെയും തല ഞങ്ങൾ വെട്ടാൻ തുടങ്ങിയാൽ.. 562 00:43:01,964 --> 00:43:04,669 പിന്നെ പ്രേതങ്ങളെ ഉണ്ടാകൂ വൻമതിലിന് കാവലായി.. 563 00:43:05,509 --> 00:43:08,131 ഏതായാലും നീ മോൾസ് പട്ടണത്തിൽ വ്യഭിചരിക്കുകയായിരുന്നില്ലല്ലോ... 564 00:43:09,138 --> 00:43:10,882 അന്തസ്സുള്ളതു കൊണ്ടാണ് നീ പോയത്.. 565 00:43:11,015 --> 00:43:12,723 അന്തസ്സുകൊണ്ട് തന്നെ നീ തിരിച്ചു വന്നു.. 566 00:43:13,768 --> 00:43:15,725 എന്‍റെ കൂട്ടുകാരാണെന്നെ തിരിച്ചു കൊണ്ടുവന്നത്.. 567 00:43:16,646 --> 00:43:18,804 നിന്‍റെ അന്തസ്സാണെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലല്ലോ.. 568 00:43:19,982 --> 00:43:23,565 - അവരെന്‍റെ അച്ഛനെ കൊന്നു.. - നീയിനി പോയി അച്ഛന് ജീവനിടീക്കുമോ? 569 00:43:23,694 --> 00:43:25,817 ഇല്ലല്ലോ..നല്ലത്.. 570 00:43:25,947 --> 00:43:28,651 നമുക്ക് ആവശ്യത്തിനത് പോലത്തെ സാധനങ്ങൾ ഉണ്ടല്ലോ.. 571 00:43:29,825 --> 00:43:32,127 മതിലിന് അപ്പുറത്ത് നിന്നും റേഞ്ചര്‍മാര്‍ അറിയിക്കുന്നു.. 572 00:43:32,140 --> 00:43:34,452 മൊത്തം ഗ്രാമങ്ങളും ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കുകയാണെന്ന്.. 573 00:43:34,580 --> 00:43:37,617 രാത്രി അവർക്ക് മലകളിൽ.. തീ കത്തുന്നത് കാണാമെന്ന്.. 574 00:43:37,750 --> 00:43:39,873 പ്രദോഷം മുതൽ പ്രഭാതം വരെ.. 575 00:43:39,961 --> 00:43:42,197 പിടിക്കപ്പെട്ട ഒരു വൈല്‍ഡ്ലിംഗ് ആണയിട്ട് പറഞ്ഞത് അവന്‍റെ ഗോത്രക്കാർ... 576 00:43:42,210 --> 00:43:44,457 ...എല്ലാം ഏതോ രഹസ്യ സുരക്ഷിത സ്ഥലത്ത് ഒരുമിച്ചു കൂടുന്നുണ്ടെന്നാണ്‌ 577 00:43:44,590 --> 00:43:48,090 എത്ര മാത്രം സത്യമുണ്ടെന്ന് ദൈവത്തിന് മാത്രമേ അറിയുള്ളൂ.. 578 00:43:49,136 --> 00:43:51,509 ഈസ്റ്റ് വാച്ചിന് പുറത്ത് കോട്ടർ പൈക്കിന്‍റെ..ആൾക്കാർ.. 579 00:43:51,639 --> 00:43:53,881 നാല് നീല കണ്ണുള്ള ശവങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയിരുന്നു.. 580 00:43:53,975 --> 00:43:58,055 അവര്‌ നമ്മളെ പോലെ അല്ലായിരുന്നു.. അവർക്കത് കത്തിക്കാനുള്ള ബുദ്ധിയുണ്ടായിരുന്നു.. 581 00:44:00,231 --> 00:44:02,989 നിന്‍റെ സഹോദരന്‍റെ യുദ്ധമാണ് നമ്മുടേതിനേക്കാൾ... 582 00:44:03,002 --> 00:44:05,771 ...പ്രാധാന്യമർഹിക്കുന്നതെന്ന് നിനക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 583 00:44:07,113 --> 00:44:08,109 ഇല്ല.. 584 00:44:08,281 --> 00:44:12,029 ചത്ത മനുഷ്യരും..അതിലും ഭീകരമായ പലതും വന്ന് നമ്മളെ രാത്രിയിൽ വേട്ടയാടുമ്പോൾ 585 00:44:12,159 --> 00:44:16,027 ആരാണ് അയണ്‍ ത്രോണിൽ ഇരിക്കുന്നത് എന്നതൊരു വിഷയമാണോ? 586 00:44:16,872 --> 00:44:19,198 - അല്ല - കൊള്ളാം.. 587 00:44:19,375 --> 00:44:21,996 കാരണം നാളെ ഞങ്ങൾ മതിലിന് അപ്പുറം പോകുമ്പോൾ.. 588 00:44:22,086 --> 00:44:25,004 നീയും നിന്‍റെ ചെന്നായയും ഞങ്ങളുടെ കൂടെ വേണം 589 00:44:25,715 --> 00:44:27,707 മതിലിന് അപ്പുറത്തേക്കോ? 590 00:44:27,842 --> 00:44:30,878 ഞാനിവിടെ വെറുതെ മഞ്ഞു പെയ്യാൻ കാത്തിരിക്കില്ല... 591 00:44:31,762 --> 00:44:33,963 അവിടെയെന്താണ് നടക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് കണ്ടുപിടിക്കണം.. 592 00:44:34,849 --> 00:44:36,925 നൈറ്റ്സ് വാച്ച് ഒരു സൈന്യമായി തന്നെ 593 00:44:37,059 --> 00:44:41,223 വൈൽഡ്‌ലിങ്സോ..വൈറ്റ് വാക്കേഴ്സോ.. വേറെ എന്താണോ അവിടെയുള്ളത് അതിനെതിരെ നീങ്ങും 594 00:44:44,066 --> 00:44:46,604 എന്നിട്ട് നമ്മൾ ബെൻജെൻ സ്റ്റാർക്കിനെ കണ്ടെത്തും.. 595 00:44:46,736 --> 00:44:48,278 ജീവനോടെയോ..അല്ലാതെയോ.. 596 00:44:49,530 --> 00:44:51,439 ഞാൻ തന്നെ അവരെ നയിക്കും.. 597 00:44:52,533 --> 00:44:55,174 അതുകൊണ്ട് ലോർഡ് സ്നോ ഞാൻ നിന്നോട് ഒരൊറ്റ തവണയേ ചോദിക്കുകയുള്ളൂ.. 598 00:44:56,120 --> 00:44:57,069 ഇറങ്ങു പുറത്തേക്ക്! 599 00:44:57,163 --> 00:44:59,784 നീ നൈറ്റ്സ് വാച്ചിലെ സഹോദരനാണോ? 600 00:44:59,916 --> 00:45:03,498 അതോ യുദ്ധം ചെയ്തു കളിക്കാൻ നടക്കുന്ന ഒരു ബാസ്റ്റർഡ് പയ്യനോ..? 601 00:45:36,661 --> 00:45:39,234 ഇതാണോ നിങ്ങളുടെ ആജ്ഞ ഘലീസി? 602 00:45:46,420 --> 00:45:49,789 ആ ലോകത്ത് ഡ്രോഗോയ്ക്ക്.. ഡ്രാഗൺ മുട്ടകൾ കൊണ്ട് യാതൊരു പ്രയോജനവുമുണ്ടാവില്ല.. 603 00:45:49,924 --> 00:45:52,451 അത് വിൽക്ക്...എന്നിട്ട് നിങ്ങൾക്ക് സ്വതന്ത്ര നഗരങ്ങളിൽ പോയി.. 604 00:45:52,464 --> 00:45:55,001 പണക്കാരിയായി ജീവിതകാലം മുഴുവനും ജീവിക്കാം.. 605 00:45:55,137 --> 00:45:57,177 അവയെനിക്ക് തന്നത് വിൽക്കാനല്ല.. 606 00:46:03,437 --> 00:46:05,763 ഘലീസി..എന്‍റെ റാണി.. 607 00:46:07,066 --> 00:46:09,355 ഞാൻ നിങ്ങളെ സേവിക്കാം, അനുസരിക്കാമെന്ന് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണ് 608 00:46:09,485 --> 00:46:11,359 വേണ്ടിവന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി മരിക്കും.. 609 00:46:12,488 --> 00:46:14,777 പക്ഷേ...അദ്ദേഹത്തെ പോകാൻ അനുവദിക്കൂ.. ഘലീസി 610 00:46:14,907 --> 00:46:17,066 എനിക്കറിയാം നിങ്ങളെന്താണ് ചെയ്യാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന്.. അത് വേണ്ട.. 611 00:46:17,201 --> 00:46:18,861 എനിക്കത് ചെയ്തേ പറ്റൂ... 612 00:46:19,954 --> 00:46:22,112 നിങ്ങൾക്കത് മനസ്സിലാവില്ല.. 613 00:46:22,248 --> 00:46:24,193 നിങ്ങളാ ചിതയിലേക്ക് നടന്നു കയറുമ്പോൾ..എന്നോട്... 614 00:46:24,206 --> 00:46:26,162 ...ഒരു വശത്തേക്ക് മാറി നിൽക്കാൻ പറയരുത്.. 615 00:46:26,294 --> 00:46:28,037 നിങ്ങൾ കത്തുന്നത് കാണാൻ എനിക്കാവില്ല.. 616 00:46:29,714 --> 00:46:31,706 അതാണോ നിങ്ങൾ ഭയക്കുന്നത്? 617 00:46:51,027 --> 00:46:53,185 നിങ്ങളാണ് എന്‍റെ ഘാലസാർ.. 618 00:46:55,031 --> 00:46:57,403 എനിക്കടിമകളുടെ മുഖം കാണാം.. 619 00:46:58,534 --> 00:46:59,909 ഞാൻ നിങ്ങളെ മോചിപ്പിക്കുന്നു.. 620 00:47:00,912 --> 00:47:04,956 നിങ്ങൾക്ക് കഴുത്തിലെ പട്ട അഴിച്ചിട്ട്.. വേണമെങ്കിൽ പോകാം..ആരും നിങ്ങളെ തടയില്ല.. 621 00:47:05,082 --> 00:47:06,577 പക്ഷേ.. നിങ്ങളിവിടെ നിന്നാൽ.. 622 00:47:07,585 --> 00:47:11,203 അത് സഹോദരീ സഹോദരന്മാരായിട്ടും 623 00:47:11,339 --> 00:47:13,580 ഭാര്യാ ഭർത്താക്കന്മാരായിട്ടുമായിരിക്കും.. 624 00:47:25,394 --> 00:47:27,802 സെർ ജോറാഹ്..ഈ സ്ത്രീയെ പിടിച്ചു ആ ചിതയിൽ കെട്ടിയിടൂ.. 625 00:47:30,566 --> 00:47:32,926 നിങ്ങളെന്നെ അനുസരിക്കുമെന്ന് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണ്.. 626 00:47:41,535 --> 00:47:44,371 ഞാനാണ് ഡ്രാഗന്‍റെ മകൾ.. 627 00:47:45,122 --> 00:47:47,281 പുരാതന വലേറിയായുടെ രക്തമായ 628 00:47:47,416 --> 00:47:49,290 ടാർഗേറിയൻ കുടുംബത്തിലെ 629 00:47:49,418 --> 00:47:52,170 ഡാനേറിസ് സ്റ്റോം ബോണായ (കൊടും കാറ്റത്ത് ജനിച്ച) 630 00:47:52,296 --> 00:47:54,621 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്യുന്നു.. 631 00:47:54,715 --> 00:47:58,464 നിങ്ങളെ വേദനിപ്പിച്ചവരെല്ലാം അലറി കരഞ്ഞു കൊണ്ടാകും മരിക്കുക.. 632 00:47:58,594 --> 00:47:59,917 - ഞാനലറി കരയുന്നതു നിനക്ക് കേൾക്കാനാവില്ല... 633 00:47:59,930 --> 00:48:01,264 ...- ഞാൻ കേൾക്കും.. 634 00:48:04,100 --> 00:48:06,301 പക്ഷേയെനിക്ക് കേൾക്കേണ്ടത് നിന്‍റെ അലറി കരച്ചിലല്ല.... 635 00:48:07,770 --> 00:48:09,181 എനിക്ക് നിന്‍റെ ജീവൻ മാത്രം മതി.. 636 00:50:39,839 --> 00:50:41,547 എന്‍റെ കരളിന്റെ കരളേ.. 637 00:50:41,571 --> 00:50:53,571 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs