1
00:00:00,999 --> 00:00:08,999
എംസോണ് റിലീസ് -509
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
2
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്
3
00:01:38,000 --> 00:01:48,000
എപ്പിസോഡ് - 9
ബേയ്ലർ
4
00:00:29,763 --> 00:00:32,044
നിങ്ങൾ ഇതിനെക്കാൾ നല്ല ദിവങ്ങൾ
കണ്ടിട്ടുള്ളതല്ലേ മൈ ലോർഡ്?
5
00:02:11,597 --> 00:02:13,886
വീണ്ടും വന്നോ?
6
00:02:15,601 --> 00:02:17,641
നിങ്ങളാണെന്റെ അവസാനത്തെ
സുഹൃത്തെന്ന് തോന്നുന്നു..
7
00:02:17,770 --> 00:02:20,605
ഏയ്..അല്ല അല്ല..വേറെയും ഒരുപാട്
പേർ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്..
8
00:02:21,357 --> 00:02:25,983
സാൻസ ഇന്ന് രാജസദസ്സിൽ വന്നിരുന്നു..
നിങ്ങളുടെ ജീവന് വേണ്ടി യാചിക്കാൻ.
9
00:02:27,405 --> 00:02:29,896
അവളെനിക്ക് വേണ്ടി..മുട്ടിൽ
നിന്ന് കെഞ്ചിയല്ലേ..
10
00:02:30,032 --> 00:02:32,155
എന്നിട്ടതുകണ്ടു നിങ്ങളും
മറ്റുള്ളവരെ പോലെ ചിരിച്ചോ?
11
00:02:32,285 --> 00:02:34,040
എന്നെ കുറിച്ച് ധരിച്ചിരിക്കുന്നതെല്ലാം തെറ്റാണ്..
12
00:02:34,053 --> 00:02:35,819
നിങ്ങളുടെ..ചോര കാണണമെന്ന
ആഗ്രഹമൊന്നുമെനിക്കില്ല...
13
00:02:35,955 --> 00:02:37,829
എനിക്കറിയില്ല...നിങ്ങൾക്ക്
എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന്..
14
00:02:37,957 --> 00:02:40,158
ഞാനത് ഊഹിക്കാനുള്ള ശ്രമം
പോലും ഉപേക്ഷിച്ചു കഴിഞ്ഞു..
15
00:02:43,129 --> 00:02:45,205
ഞാനൊരു കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ -
16
00:02:46,090 --> 00:02:49,126
അവരെന്റെ ബോൾസ് ഒരു ചൂട് കത്തി
കൊണ്ട് മുറിച്ചു മാറ്റുന്നതിന് മുൻപ് -
17
00:02:49,260 --> 00:02:52,676
ഞാനൊരു കൂട്ടം നടന്മാരോടൊപ്പം സ്വതന്ത്ര
നഗരങ്ങളിൽ..കൂടി യാത്ര ചെയ്യുകയായിരുന്നു..
18
00:02:54,307 --> 00:02:57,308
അവരെന്നെ പഠിപ്പിച്ചു..ഓരോ ആൾക്കാർക്കും
അവരുടേതായയൊരു വേഷമുണ്ടെന്ന്.
19
00:02:57,435 --> 00:03:00,186
ഇത് രാജസദസ്സിന്റെ കാര്യത്തിലും സത്യമാണ്..
20
00:03:00,313 --> 00:03:02,554
ഞാൻ രഹസ്യങ്ങളുടെ അധിപനാണ്..
21
00:03:02,690 --> 00:03:07,067
അവിടെയെന്റെ ഭാഗം മനസാക്ഷി കുത്തില്ലാതെ..
തന്ത്രപരമായി..ഒരു സേവകനായി നിൽക്കുകയാണ്
22
00:03:07,194 --> 00:03:09,152
ഞാൻ വളരെ നല്ലയൊരു നടനാണ് മൈലോർഡ്
23
00:03:09,280 --> 00:03:12,530
ഹും..എന്നെ ഈ നരകത്തിൽ
നിന്നൊന്ന് മോചിപ്പിക്കാമോ?
24
00:03:12,658 --> 00:03:14,651
കഴിഞ്ഞേക്കും..
25
00:03:14,785 --> 00:03:16,114
പക്ഷേ ഞാനത് ചെയ്യുമോ?
26
00:03:16,787 --> 00:03:18,579
ഇല്ല..
27
00:03:18,706 --> 00:03:20,663
നേരത്തെ പറഞ്ഞില്ലേ...
ഞാൻ ഒരു നായകനല്ല..
28
00:03:20,791 --> 00:03:22,535
നിങ്ങൾക്കെന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് പറ..
29
00:03:22,668 --> 00:03:25,503
ഇനി കഥയും കടംകഥകളുമൊന്നും വേണ്ട..
പറ.. എന്താണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
30
00:03:27,590 --> 00:03:29,214
സമാധാനം..
31
00:03:29,342 --> 00:03:32,349
നിങ്ങളുടെ മകൻ വടക്കുദേശക്കാരുടെ
ഒരു വലിയ സൈന്യവുമായി തെക്കോട്ട്
32
00:03:32,362 --> 00:03:35,380
വന്നു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് എന്നറിയാമോ?
ആത്മാർത്ഥതയുള്ള പയ്യൻ..
33
00:03:35,514 --> 00:03:37,840
അവന്റെ അച്ഛന്റെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്
വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു..
34
00:03:37,975 --> 00:03:40,134
റോബ്?
35
00:03:40,269 --> 00:03:42,061
അവനിപ്പോഴുമൊരു പയ്യനാണ്..
36
00:03:42,146 --> 00:03:44,388
ഇതിനു മുൻപും പയ്യന്മാർ
ആക്രമിച്ചു കീഴടക്കിയിട്ടുണ്ട്..
37
00:03:44,523 --> 00:03:51,060
പക്ഷേ സേർസിയുടെ ഉറക്കമില്ലാത്ത രാത്രികളുടെ
കാരണം മരിച്ചു പോയ രാജാവിന്റെ അനിയനാണ്..
38
00:03:51,155 --> 00:03:53,942
ലോർഡ് സ്റ്റാനിസ്സിനാണ് ഏറ്റവും കൂടുതലായി..
സിംഹാസനത്തിന് മേൽ അവകാശമുള്ളത്..
39
00:03:54,075 --> 00:03:55,646
അയാളൊരു നല്ല പടനായകനാണെന്നു
പണ്ടേ തെളിയിച്ചു കഴിഞ്ഞതാണ്...
40
00:03:55,659 --> 00:03:57,241
പിന്നെ അയാൾക്ക് തീർച്ചയായും
യാതൊരു ദയയുമില്ല..
41
00:03:57,370 --> 00:03:59,559
സ്റ്റാനിസ് ബരാത്തിയനാണ് റോബെർട്ടിന്റെ
യതാർത്ഥ അനന്തരാവകാശി..
42
00:03:59,572 --> 00:04:01,771
നിയമമനുസരിച്ച്..സിംഹാസനം
അയാൾക്ക് അവകാശപ്പെട്ടതാണ്..
43
00:04:03,543 --> 00:04:06,052
സാൻസ വളരെ നന്നായി നിങ്ങളുടെ
ജീവന് വേണ്ടി യാചിച്ചു..
44
00:04:06,065 --> 00:04:08,584
അത് തള്ളിക്കളയുന്നത്..
നാണക്കേടാണ്..
45
00:04:10,216 --> 00:04:12,208
സേർസി ഒരു വിഡ്ഢിയൊന്നുമല്ല..
46
00:04:12,343 --> 00:04:13,974
അവൾക്കറിയാം..മെരുങ്ങിയ
ചെന്നായയാണ് ചത്ത
47
00:04:13,987 --> 00:04:15,629
ചെന്നായയെക്കാൾ അവർക്കു കൂടുതൽ
പ്രയോജനപ്പെടുകയെന്ന്
48
00:04:15,763 --> 00:04:19,298
എന്റെ രാജാവിനെ കൊന്ന,
എന്റെ ആൾക്കാരെ കൂട്ടക്കൊല നടത്തിയ..
49
00:04:19,433 --> 00:04:20,210
എന്റെ മകനെ വികലാംഗനാക്കിയ..ആ
സ്ത്രീയെ ഞാൻ സേവിക്കണം..
50
00:04:20,223 --> 00:04:21,011
അല്ലേ..അതാണോ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
51
00:04:21,143 --> 00:04:23,053
നിങ്ങൾ രാജ്യത്തെ സേവിക്കണം..അതാണെനിക്ക് വേണ്ടത്...
52
00:04:23,187 --> 00:04:25,892
രാജ്ഞിയോട് പറയണം..നിങ്ങൾ ചെയ്ത
ഹീനമായ ചതി ഏറ്റുപറയാമെന്ന്
53
00:04:26,023 --> 00:04:28,016
നിങ്ങളുടെ മകനോട് പറയണം..
അവന്റെ വാൾ താഴെയിടാൻ..
54
00:04:28,150 --> 00:04:31,354
എന്നിട്ട് ജോഫ്രിയെ യാഥാർത്ഥ
അനന്തരാവകാശിയായി പ്രഖ്യാപിക്കാൻ
55
00:04:33,239 --> 00:04:36,406
സേർസിക്കറിയാം നിങ്ങൾ
അന്തസ്സുള്ളയൊരു മനുഷ്യനാണെന്ന്
56
00:04:37,410 --> 00:04:39,332
അവൾക്കു നിങ്ങൾ സമാധാനവും
..അവളുടെ രഹസ്യം നിങ്ങൾ
57
00:04:39,345 --> 00:04:41,277
മരണം വരേയും കാത്തു സൂക്ഷിക്കുമെന്ന ..വാക്കും കൊടുത്താൽ..
58
00:04:41,414 --> 00:04:44,055
അവൾ നിങ്ങളെ ബ്ലാക്കിൽ ചേരാൻ
അനുവദിക്കുമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു..
59
00:04:44,125 --> 00:04:45,954
പിന്നെ നിങ്ങൾക്ക് ശിഷ്ടകാലം
വൻമതിലിൽ സഹോദരനും..
60
00:04:45,967 --> 00:04:47,806
ബസ്റ്റാർഡ് മകനുമൊപ്പം
ജീവിച്ചു തീർക്കാം
61
00:04:49,213 --> 00:04:52,173
എന്റെ ജീവൻ എനിക്കത്രയ്ക്ക്
വിലപെട്ടതാണെന്നു വിചാരിക്കുന്നുണ്ടോ?
62
00:04:53,259 --> 00:04:56,509
എന്റെ അഭിമാനം വിറ്റ്..ഏതാനും
കുറച്ചു വർഷങ്ങൾ കൂടി..
63
00:04:56,637 --> 00:04:58,262
എന്തിന്..?
64
00:05:03,185 --> 00:05:05,225
നിങ്ങൾ നടന്മാരുടെ കൂടെയല്ലേ വളർന്നത്..
65
00:05:06,814 --> 00:05:09,685
നിങ്ങൾ അവരുടെ തൊഴിൽ പഠിച്ചിട്ടുണ്ട്..
വളരെ നന്നായി തന്നെ പഠിച്ചിട്ടുണ്ട്
66
00:05:10,860 --> 00:05:13,149
പക്ഷേ ഞാൻ വളർന്നത് സൈനികർക്ക് ഒപ്പമാണ്.
67
00:05:15,656 --> 00:05:18,256
എങ്ങനെ മരിക്കണമെന്ന് ഞാൻ വളരെ
കാലം മുൻപ് തന്നെ പഠിച്ചു കഴിഞ്ഞതാണ്
68
00:05:21,203 --> 00:05:22,448
പരിതാപകരം..
69
00:05:24,165 --> 00:05:25,363
വളരെ പരിതാപകരം..
70
00:05:32,298 --> 00:05:34,623
അപ്പോ നിങ്ങളുടെ പെണ്മക്കളുടെ ജീവനോ ലോർഡ്?
71
00:05:34,759 --> 00:05:37,166
അത് നിങ്ങൾക്ക് വിലപെട്ടതല്ലേ?
72
00:06:18,761 --> 00:06:21,522
ഇത് അയാളുടെ പേരക്കുട്ടി വാൽഡയ്ക്കുള്ള
ജന്മദിന സന്ദേശമാണ്
73
00:06:21,681 --> 00:06:23,519
അല്ലെങ്കിൽ വാൽഡർ ഫ്രേ നിങ്ങളെ
അങ്ങനെ തെറ്റിദ്ധരിപ്പിച്ചു..
74
00:06:23,532 --> 00:06:25,381
അവയെ അമ്പു എയ്തിട്ടുകൊണ്ടേ
ഇരുന്നോ....
75
00:06:25,476 --> 00:06:27,045
ലോർഡ് വാൽഡർ നമ്മുടെ
നീക്കങ്ങൾ ലാനിസ്റ്റേഴ്സിനെ
76
00:06:27,058 --> 00:06:28,637
അറിയിക്കാൻ നമ്മൾ
അനുവദിച്ചു കൂട..
77
00:06:28,688 --> 00:06:31,642
അയാൾ അപ്പൂപ്പന്റെ അനുയായി ആയിരുന്നു..
അയാളുടെ സഹായം നമുക്ക് പ്രതീക്ഷിച്ചു കൂടെ..
78
00:06:31,774 --> 00:06:33,637
വാൽഡർ ഫ്രേയുടെ അടുക്കൽ നിന്നും
ഒന്നും പ്രതീക്ഷിക്കാതിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ..
79
00:06:33,650 --> 00:06:35,523
..പിന്നെ അത്ഭുതപ്പെടേണ്ടി വരില്ല...
80
00:06:35,695 --> 00:06:36,809
നോക്ക്..
81
00:06:39,031 --> 00:06:40,775
അച്ഛനൊരു ഇരുട്ടറയിൽ കിടന്നു നരകിക്കുവാണ്
82
00:06:40,908 --> 00:06:42,984
അച്ഛന്റെ തലയെടുക്കാൻ
അവർക്കിനി എത്ര സമയം വേണം?
83
00:06:44,036 --> 00:06:46,112
നമ്മൾ ട്രൈഡന്റ് കടക്കണം,
ഇപ്പോ തന്നെ കടക്കണം
84
00:06:46,247 --> 00:06:48,702
നേരെ കവാടത്തിലേയ്ക്ക് ചെല്ലുക..എന്നിട്ടു
അയാളോട് പറ ഞങ്ങൾ കടക്കാൻ പോകുവാണെന്ന്..
85
00:06:48,833 --> 00:06:51,750
നമുക്ക് അയാളുടെ അഞ്ചു ഇരട്ടി ആൾക്കാരുണ്ട്..
വേണ്ടിവന്നാൽ..നമുക്ക് ട്വിൻസ് പിടിച്ചെടുക്കാം
86
00:06:51,878 --> 00:06:53,550
അത് സമയത്ത് നടക്കില്ല... നമ്മളീ സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ
87
00:06:53,563 --> 00:06:55,246
തൈവിൻ ലാനിസ്റ്റർ വടക്കോട്ട്
വന്നു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്..
88
00:06:55,381 --> 00:06:58,050
600 വർഷമായി ആ കടക്കുന്ന സ്ഥലം
ഫ്രേകളുടെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ്..
89
00:06:58,175 --> 00:07:01,295
ആ 600 വർഷത്തിൽ ഒരിക്കൽ പോലും അതിന്റെ ടോൾ
പിരിക്കുന്നതിൽ അവർ പരാജയപ്പെട്ടിട്ടില്ല..
90
00:07:01,429 --> 00:07:03,635
എന്റെ കുതിരയെ എല്ലാ സജ്ജീകരണങ്ങളോട്
കൂടി തയ്യാറാക്കി നിർത്തിക്കോ..
91
00:07:03,806 --> 00:07:05,336
ട്വിൻസിലേയ്ക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക്
ചെന്നാൽ..അയാൾ നിന്നെ
92
00:07:05,349 --> 00:07:06,890
ലാനിസ്റ്റേഴ്സിനു
ഇഷ്ടമുള്ളപോലെ വിൽക്കും..
93
00:07:07,018 --> 00:07:10,018
അല്ലെങ്കിൽ തുറുങ്കിൽ അടയ്ക്കുകയോ..
കഴുത്ത് അറുക്കുകയോ ചെയ്യും
94
00:07:12,565 --> 00:07:14,054
സുരക്ഷിതമായി നദി
കടക്കാൻ എന്തൊക്കെ ചെയ്യണോ
95
00:07:14,067 --> 00:07:15,566
അതെല്ലാം എന്റെ അച്ഛൻ
ചെയ്യുമായിരുന്നു...
96
00:07:15,651 --> 00:07:17,940
അത് എന്ത് തന്നെയായാലും..
97
00:07:18,070 --> 00:07:20,330
ഞാനാണീ സൈന്യത്തെ നയിക്കുന്നതെങ്കിൽ..
മറ്റുള്ളവർ
98
00:07:20,343 --> 00:07:22,613
എനിക്ക് വേണ്ടി വിലപേശാൻ
ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല..
99
00:07:22,700 --> 00:07:23,898
അത് സമ്മതിച്ചു..
100
00:07:25,870 --> 00:07:27,115
- ഞാൻ പോകാം..
- അമ്മക്കതിനാവില്ല..
101
00:07:27,246 --> 00:07:29,381
എനിക്ക് ചെറുപ്പം മുതലേ ലോർഡ്
ഫ്രേയെ അറിയാവുന്നതാണ്..
102
00:07:29,394 --> 00:07:31,540
അയാളെന്നെ ഒരിക്കലുമൊന്നും ചെയ്യില്ല.
103
00:07:31,626 --> 00:07:34,081
എന്തെങ്കിലും ലാഭം ഉണ്ടെങ്കിൽ അല്ലാതെ...
104
00:07:40,218 --> 00:07:41,628
നിനക്കെന്താ വേണ്ടത്?
105
00:07:41,761 --> 00:07:45,343
ഒരുപാട് കാലങ്ങൾക്കു ശേഷം അങ്ങയെ വീണ്ടും
കാണാൻ കഴിഞ്ഞതിൽ സന്തോഷം..മൈ ലോർഡ്
106
00:07:45,473 --> 00:07:47,181
ഓഹ്..എന്നെ വെറുതെ വിട്ടേക്കടീ..
107
00:07:47,308 --> 00:07:49,336
നിന്റെ ചെറുക്കനെന്താ എന്റെ
മുന്നിൽ നേരിട്ട് വരാത്തത്..
108
00:07:49,349 --> 00:07:51,388
അവനത്രയ്ക്ക് അഹങ്കാരമാണോ...
109
00:07:51,520 --> 00:07:53,513
ഞാനിപ്പോ നിന്നെ എന്താ ചെയ്യുക?
110
00:07:53,648 --> 00:07:56,649
അച്ഛാ...അച്ഛന് മറന്നു പോയതാണ്
ലേഡി സ്റ്റാർക്ക് ഇവിടെ..
111
00:07:56,734 --> 00:07:59,765
നിന്നോടാരാടാ ചോദിച്ചത്? നീ ലോർഡ്
ഫ്രേ ആയിട്ടില്ല..അതിനേ ഞാൻ ചാകണം..
112
00:07:59,778 --> 00:08:02,819
എന്നെ കണ്ടിട്ട് ചത്തതായി തോണുന്നുണ്ടോടാ..?
113
00:08:02,990 --> 00:08:04,829
അച്ഛാ...ദയവുചെയ്ത്..
114
00:08:04,842 --> 00:08:06,691
ഓ..ഇനി നീയാണെന്നെ മര്യാദ പഠിപ്പിക്കാൻ
പോകുന്നതല്ലേടാ.! തന്തയ്ക്ക് പിറക്കാത്തവനെ..!
115
00:08:06,827 --> 00:08:09,526
ഞാൻ നിന്നെ അവളുടെ വയറിനുള്ളിലേയ്ക്ക്
ചീറ്റിച്ചില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ..
116
00:08:09,539 --> 00:08:12,248
നിന്റെ അമ്മയിപ്പോഴും
പാൽക്കാരിയായിട്ടു തന്നെ ഇരുന്നേനെ..
117
00:08:16,003 --> 00:08:18,790
ശരി..നീ മുൻപോട്ടു വാ..
118
00:08:30,601 --> 00:08:32,973
ദേ..അതാണിപ്പോ ഞാൻ കാണുന്നതാണ് മര്യാദ..
119
00:08:33,104 --> 00:08:34,893
ഇനിയെന്റെ ആൺമക്കൾ വാ
അടച്ചു വെച്ചു അച്ഛനോട്
120
00:08:34,906 --> 00:08:36,705
മര്യാദ കാണിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു..
121
00:08:41,904 --> 00:08:43,813
നമുക്ക് സംസാരിക്കാൻ പറ്റിയ
വേറെ ഏതെങ്കിലും സ്ഥലമുണ്ടോ?
122
00:08:43,990 --> 00:08:45,982
നമ്മളിപ്പോ സംസാരിച്ചു
കൊണ്ടല്ലേ ഇരിക്കുന്നത്?
123
00:08:50,079 --> 00:08:51,538
ശരി..
124
00:08:51,664 --> 00:08:54,202
ഇറങ്ങി പോടാ..എല്ലാണ്ണവും..
125
00:09:04,343 --> 00:09:05,921
- ഓ..
- നിന്നോടും കൂടിയാ..പറഞ്ഞത്..
126
00:09:13,352 --> 00:09:15,475
നീ അത് കണ്ടോ?
127
00:09:15,605 --> 00:09:17,644
അവൾക്ക് 15 വയസ്സാണ്.
128
00:09:17,773 --> 00:09:19,565
ഒരു കുഞ്ഞു പൂവ്..
129
00:09:21,360 --> 00:09:24,112
അവളുടെ തേനെല്ലാമെനിക്കാണ്..
130
00:09:26,365 --> 00:09:28,856
എനിക്കുറപ്പാണ് അവൾ അങ്ങേയ്ക്ക്
ഒരുപാട് ആൺമക്കളെ തരുമെന്ന്..
131
00:09:29,577 --> 00:09:32,613
ഹും..
നിന്റെ അച്ഛൻ കല്യാണത്തിനു വന്നില്ല..
132
00:09:32,747 --> 00:09:34,656
അച്ഛന് തീരെ വയ്യ..മൈ ലോർഡ്..
133
00:09:34,790 --> 00:09:37,875
ഹും..നിന്റെ അച്ഛൻ അതിന് മുമ്പുള്ള
കല്യാണത്തിനും വന്നില്ല..
134
00:09:38,002 --> 00:09:40,208
അതിനും മുൻപ്പുള്ളതിനും വന്നില്ല..
135
00:09:41,881 --> 00:09:43,838
നിന്റെ കുടുംബം..എപ്പോഴും
എന്നെ അവഗണിച്ചിട്ടേയുള്ളൂ..
136
00:09:43,925 --> 00:09:45,373
മൈ ലോർഡ്..ഞാൻ..
137
00:09:45,386 --> 00:09:46,845
വേണ്ട..നിഷേധിക്കേണ്ട..
നിനക്കറിയാം അതാണ് സത്യമെന്ന്..
138
00:09:46,928 --> 00:09:49,146
വിശിഷ്ടനായ..റ്റള്ളി
ഒരിക്കലും അവന്റെ മക്കളിൽ
139
00:09:49,159 --> 00:09:51,388
ഒരാളെയും എന്റെ മക്കൾക്ക്
വിവാഹം കഴിച്ചു തരില്ല ..
140
00:09:51,515 --> 00:09:52,962
അതിന് തക്കതായ കാരണങ്ങൾ ഉണ്ട്.
141
00:09:52,975 --> 00:09:54,433
എനിക്കതിന്റെ
കാരണമൊന്നും കേൾക്കേണ്ട..
142
00:09:54,560 --> 00:09:56,879
എനിക്കെന്റെ മക്കളെയൊന്ന് ഒഴിവാക്കണം.
143
00:09:56,892 --> 00:09:59,222
കണ്ടില്ലേ..അവരിങ്ങനെ
കുമിഞ്ഞു കൂടുന്നത്..
144
00:10:03,361 --> 00:10:04,771
എന്താ അങ്ങോട്ടൊക്കെ വരാൻ?
145
00:10:06,989 --> 00:10:08,448
നിങ്ങളോട്... ചോദിക്കാൻ...
146
00:10:08,574 --> 00:10:10,816
ചോദിക്കാൻ..
മൈ ലോർഡ്
147
00:10:11,744 --> 00:10:13,583
അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ..എന്റെ
മകനും അവന്റെ അനുയായികളും
148
00:10:13,596 --> 00:10:15,445
ട്രൈഡന്റ് കടന്നു അവരുടെ
വഴിക്ക് പൊയ്ക്കോളും
149
00:10:15,581 --> 00:10:17,088
ഞാനെന്തിനത് അനുവദിക്കണം?
150
00:10:17,101 --> 00:10:18,618
നിങ്ങളീ കോട്ട മതിലിന്റെ
മുകളിൽ കയറി നോക്കിയാൽ..
151
00:10:18,751 --> 00:10:22,250
കാണാൻ കഴിയും അവന്റെ 20,000 ആൾക്കാർ
നിങ്ങളുടെ മതിൽ കെട്ടിന് പുറത്ത് ഉണ്ടെന്ന്..
152
00:10:22,380 --> 00:10:25,749
തൈവിൻ ലാനിസ്റ്റർ ഇവിടെയെത്തുമ്പോ..
അത് 20,000 ശവങ്ങളായിക്കോളും..
153
00:10:25,883 --> 00:10:28,283
എന്നെ വെറുതെ പേടിപ്പിക്കാൻ
നോക്കല്ലേടീ കാറ്റലിൻ സ്റ്റാർക്ക്
154
00:10:28,344 --> 00:10:30,716
നിന്റെ ഭർത്താവ് റെഡ് കീപ്പിനു
അടിയിലുള്ള ഒരു തടവറയിലാണ്..
155
00:10:30,846 --> 00:10:32,252
പിന്നെ നിന്റെ മകൻ, അവന്
ഞങ്ങളെ ആക്രമിക്കാനും
156
00:10:32,265 --> 00:10:33,682
മാത്രം ധൈര്യമൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല..
157
00:10:33,808 --> 00:10:36,097
നിങ്ങളെന്റെ അച്ഛനോട്
പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണ്..
158
00:10:36,227 --> 00:10:39,311
ങാ.. ഞാൻ എന്തൊക്കെയോ പറഞ്ഞിരുന്നു..
159
00:10:39,438 --> 00:10:42,605
എന്റെ ഓർമ്മ ശരിയാണെങ്കിൽ ഞാൻ
രാജാവിനോടും പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്
160
00:10:43,526 --> 00:10:44,985
ജോഫ്രിയാണ് ഇപ്പോഴത്തെ രാജാവ്..
161
00:10:45,069 --> 00:10:47,678
അപ്പോ നിന്റെ മകനും..അവന്റെ
കൂടെയുള്ള ശവങ്ങൾ ആകാനുള്ളവന്മാരും
162
00:10:47,691 --> 00:10:50,310
വെറും നിഷേധികളല്ലാതെ വേറെയൊന്നുമല്ല..
163
00:10:51,576 --> 00:10:53,604
ദൈവം മീനിന് കൊടുത്ത അത്രയും
ബോധമെങ്കിലും..എനിക്കുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ
164
00:10:53,617 --> 00:10:55,656
ഞാൻ രണ്ടെണ്ണത്തിനേയും പിടിച്ചു
ലാനിസ്റ്റേഴ്സിനു കൊടുക്കുമായിരുന്നു..
165
00:10:55,788 --> 00:10:58,214
പിന്നെന്താ നിങ്ങളത് ചെയ്യാത്തത്?
166
00:10:58,227 --> 00:11:00,664
സ്റ്റാർക്ക്, റ്റള്ളി,
ലാനിസ്റ്റേഴ്സ്, ബരാത്തിയൻ ..
167
00:11:02,086 --> 00:11:04,305
ഇവരെയൊക്കെ കുറിച്ച് ഞാനെന്തിന് വെറുതെ ആലോചിച്ചു
168
00:11:04,318 --> 00:11:06,547
സമയം കളയണം..അതിനൊരു
കാരണമെങ്കിലും പറയാമോ..?
169
00:11:11,679 --> 00:11:14,759
നിനക്കിനി ആ കയ്യ്..എപ്പോ ഉപയോഗിക്കാൻ
പറ്റുമെന്നാണ് ആമേൻ വിചാരിക്കുന്നത്?
170
00:11:14,807 --> 00:11:16,966
- ഉടൻ തന്നെയെന്നാണ് ആമേൻ പറഞ്ഞത്..
- കൊള്ളാം..
171
00:11:18,519 --> 00:11:20,844
അപ്പോഴേക്കും നീ ഇതിനു
തയ്യാറായിട്ടുണ്ടാകും..
172
00:11:20,980 --> 00:11:23,299
നിനക്ക് കൂടുതൽ
ചേരുന്നത് കരടിയേക്കാൾ
173
00:11:23,312 --> 00:11:25,642
കുറുക്കനായിരിക്കും.
174
00:11:27,028 --> 00:11:28,756
അതുകൊണ്ടു നിനക്ക്
വേണ്ടിയൊരു പിടിമുഴ
175
00:11:28,769 --> 00:11:30,508
ഉണ്ടാക്കിപ്പിച്ചു..
ഇതിന്റെ പേര് ആണ്..ലോങ് ക്ലോ
176
00:11:31,449 --> 00:11:34,489
ഇതാകുമ്പോ കരടിക്കും കുറുക്കനും
ഒരേ പോലെ പറ്റുമെന്നാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്...
177
00:11:45,171 --> 00:11:46,665
ഇത് വലേറിയന് ആണല്ലോ..
178
00:11:48,466 --> 00:11:52,333
ഇതെന്റെ അച്ഛന്റെ വാളായിരുന്നു..
അതിന് മുൻപ് അച്ഛന്റെ അച്ഛന്റെയും..
179
00:11:52,511 --> 00:11:55,880
അഞ്ചു നൂറ്റാണ്ടുകളായി..ഇത്
മോർമെന്റുകൾ കൊണ്ട് നടക്കുവാ.
180
00:11:56,015 --> 00:11:58,008
ഇതെന്റെ മകൻ ജോറാഹ്യ്ക്ക്
ഉള്ളതായിരുന്നു..
181
00:11:58,851 --> 00:12:01,337
അവൻ കുടുംബത്തിന്
അപമാനം വരുത്തി വെച്ചു.
182
00:12:01,350 --> 00:12:03,846
പക്ഷേ അവന് ദയ തോന്നി വെസ്റ്ററോസ്
വിട്ട്
183
00:12:03,981 --> 00:12:06,188
പോകുന്നതിനു മുൻപ് വാൾ
അവിടെ ഉപേക്ഷിച്ചു..
184
00:12:07,109 --> 00:12:08,723
മൈ ലോർഡ്..അങ്ങ് എന്നോട് കാണിക്കുന്നത്..വലിയ
ആദരവാണ്.. പക്ഷേ എനിക്ക്
185
00:12:08,736 --> 00:12:10,360
ഇത്..സ്വീകരിക്കാൻ..കഴിയില്ല..
- നിനക്കത് സ്വീകരിക്കാം..
186
00:12:10,529 --> 00:12:12,189
നീയത് സ്വീകരിക്കും..
187
00:12:12,323 --> 00:12:14,245
നീയും ആ ചെന്നായയുമില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ..
188
00:12:14,258 --> 00:12:16,190
ഞാനിവിടെ ഇങ്ങനെ
നിൽക്കില്ലായിരുന്നു..
189
00:12:16,327 --> 00:12:19,032
ഒരു ചെറ്റ ചത്ത മനുഷ്യൻ
എന്നെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചു..
190
00:12:21,415 --> 00:12:23,103
അതുകൊണ്ട് നീയത് സ്വീകരിക്കും..
എനിക്കിനി
191
00:12:23,116 --> 00:12:24,815
ഇതിനെ കുറിച്ച് കൂടുതലൊന്നും കേൾക്കേണ്ട..
192
00:12:25,503 --> 00:12:27,579
- മനസ്സിലായോ?
- മനസ്സിലായി..മൈ ലോർഡ്..
193
00:12:27,713 --> 00:12:29,256
ശരി
194
00:12:29,382 --> 00:12:32,306
ഇതിന്റെ അർത്ഥം ഞാൻ..നീയും
അലിസർ ത്രോണും കൂടി കാണിക്കുന്ന
195
00:12:32,319 --> 00:12:35,254
എന്ത് അസംബന്ധവും സമ്മതിച്ചു
തരുമെന്നല്ല കേട്ടോ..
196
00:12:35,388 --> 00:12:37,436
അതൊരു യതാർത്ഥ പുരുഷന്റെ
വാളാണ് അതുകൊണ്ടത്
197
00:12:37,449 --> 00:12:39,508
വഹിക്കാൻ അതൊരു യതാർത്ഥ
പുരുഷനെ തന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തു..
198
00:12:40,393 --> 00:12:42,220
ഞാനിന്ന് രാത്രി സെർ
അലിസറിനോട് മാപ്പു പറയാം
199
00:12:42,353 --> 00:12:45,769
ഇല്ല നീ പറയില്ല.. ഞാൻ അയാളെ ഇന്നലെ
തന്നെ കിംഗ്സ് ലാന്ഡിങ്ങിലേയ്ക്ക് അയച്ചു.
200
00:12:45,898 --> 00:12:49,896
നിന്റെ ചെന്നായ കടിച്ചു പറിച്ച ആ കൈ..
ആ സാധനത്തിന്റെ കണങ്കൈ..
201
00:12:50,027 --> 00:12:53,277
ഞാൻ തോണിന് ആജ്ഞ കൊടുത്തിട്ടുണ്ട് അത്..
202
00:12:53,406 --> 00:12:55,279
ആ കുട്ടി രാജാവിന്റെ...
കാൽക്കൽ കൊണ്ട് ഇടാൻ ..
203
00:12:55,366 --> 00:12:58,237
അത് ജോഫ്രിയുടെ ശ്രദ്ധ പിടിച്ചു പറ്റും
204
00:12:59,245 --> 00:13:04,405
അത് നിനക്കും തോണിനുമിടയിൽ
ഒരായിരം മൈൽ ദൂരമുണ്ടാക്കും.
205
00:13:04,542 --> 00:13:07,115
ഇനി പോയി വാൾ
എവിടെയെങ്കിലും സൂക്ഷിച്ചു വെച്ചോ..
206
00:13:07,253 --> 00:13:09,578
എന്നിട്ട് എന്റെ അത്താഴം
എടുത്തു കൊണ്ട് വാ..
207
00:13:09,755 --> 00:13:11,298
ശരി..മൈ ലോർഡ്
208
00:13:22,894 --> 00:13:25,182
- കൊള്ളാം..
- കൊള്ളാം..
209
00:13:27,231 --> 00:13:28,939
നീ അത് നേടിയെടുത്തല്ലേ.. സ്നോ..
210
00:13:33,029 --> 00:13:34,938
കലക്കി..
211
00:13:39,410 --> 00:13:40,869
എവിടെ..ഞങ്ങളൊന്ന് നോക്കട്ടെ..
212
00:13:40,995 --> 00:13:43,284
- എന്ത് നോക്കട്ടെ എന്ന്?
- വാൾ..ഞങ്ങളെ ഒന്ന് കാണിച്ചേ ആ വാൾ..
213
00:13:43,372 --> 00:13:46,326
വാൾ! വാൾ! വാൾ! വാൾ!
214
00:13:46,417 --> 00:13:49,667
വാൾ! വാൾ! വാൾ! വാൾ! വാൾ!
215
00:13:54,967 --> 00:13:56,687
- ഞങ്ങളൊന്ന് നോക്കട്ടെടാ..
- ഒന്ന്..പോടാ...
216
00:13:59,722 --> 00:14:02,593
ഹ..എന്താടാ..
എനിക്കത് വെളിച്ചത്തൊന്ന് കണ്ടാ മതി..
217
00:14:05,603 --> 00:14:07,477
ഇങ്ങോട്ട് തന്നേ!
218
00:14:07,605 --> 00:14:09,479
എന്ത് പറ്റി?
219
00:14:09,607 --> 00:14:11,600
- ഞാൻ...
- അതിന്റെ കണ്ണിലേക്കു നോക്കിക്കേ..
220
00:14:11,734 --> 00:14:13,414
- ഇങ്ങോട്ട് താ
- എനിക്കത് പറയാനാവില്ല..
221
00:14:14,237 --> 00:14:15,861
എന്ത് പറയാൻ ആവില്ലെന്ന്..?
222
00:14:15,988 --> 00:14:17,151
ഞാൻ..
223
00:14:18,908 --> 00:14:21,446
ഞാൻ..അത് സത്യത്തിൽ പറയാൻ പാടില്ല..
224
00:14:21,535 --> 00:14:24,205
പക്ഷേ ശരിക്കും നിനക്ക് പറയണമെന്നുണ്ടല്ലേ.
225
00:14:24,330 --> 00:14:26,287
അത് പറയണോ?
226
00:14:29,627 --> 00:14:32,379
ഒരു കാക്ക വന്നിരുന്നു
227
00:14:32,463 --> 00:14:34,503
ഞാനാണത് മേയ്സ്റ്റര്
ആമേന് വായിച്ചു കൊടുത്തത്..
228
00:14:36,801 --> 00:14:38,628
അത്...നിന്റെ സഹോദരൻ റോബ്..
229
00:14:38,761 --> 00:14:40,504
എന്ത്?
230
00:14:40,638 --> 00:14:42,180
എന്താ അവനെ കുറിച്ച്?
231
00:14:43,558 --> 00:14:45,238
അവൻ തെക്കോട്ട് നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്..
232
00:14:45,268 --> 00:14:47,059
യുദ്ധം ചെയ്യാൻ...
233
00:14:49,272 --> 00:14:51,176
അവന്റെ എല്ലാ അനുയായികളും
അവന്റെയൊപ്പമുണ്ട്..
234
00:14:51,189 --> 00:14:53,104
അവർ അവനെ സംരക്ഷിച്ചോളും..
235
00:14:54,485 --> 00:14:56,525
ഞാനും അവിടെ വേണ്ടതല്ലേ..
236
00:14:58,531 --> 00:15:00,191
അവന്റെയൊപ്പം നിക്കേണ്ടതല്ലേ..
237
00:15:15,089 --> 00:15:17,810
നമ്മളത് ചെയ്താൽ അവർക്കു
പിന്നെ ഒരിക്കലും തിരിച്ചു കടക്കാനാവില്ല..
238
00:15:19,218 --> 00:15:20,878
അപ്പോൾ..?
239
00:15:21,053 --> 00:15:22,678
അയാളെന്ത് പറഞ്ഞു..?
240
00:15:24,056 --> 00:15:26,345
കടക്കാൻ ലോർഡ് വാൽഡർ നിന്നെ അനുവദിക്കും..
241
00:15:28,394 --> 00:15:29,883
400 പേർ ഒഴികെയുള്ള അയാളുടെ ആൾക്കാർ
242
00:15:29,896 --> 00:15:31,395
ഹ്..
243
00:15:31,522 --> 00:15:33,385
നിന്റെ
ആൾക്കാരാകുകയും ചെയ്യും..
നിങ്ങൾ കടന്നു
244
00:15:33,398 --> 00:15:35,271
കഴിഞ്ഞു ആരെങ്കിലും
പിന്തുടരുന്നുണ്ടോ എന്ന് നോക്കാൻ..
245
00:15:35,401 --> 00:15:36,729
പകരം അയാൾക്കെന്താ വേണ്ടത്?
246
00:15:36,861 --> 00:15:41,108
അയാളുടെ മകൻ ഒലീവറിനെ
നിന്റെ സഹായിയാക്കണം..
247
00:15:41,240 --> 00:15:44,075
- അവനൊരു സെർ സ്ഥാനമാണ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്..
- ശരി..കുഴപ്പമില്ല..
248
00:15:46,245 --> 00:15:47,704
പിന്നെ..?
249
00:15:49,040 --> 00:15:50,866
പിന്നെ ആര്യ...
250
00:15:51,000 --> 00:15:52,880
അയാളുടെ മകൻ വാൾഡ്രോനെ
വിവാഹം ചെയ്യണം..അത്
251
00:15:52,893 --> 00:15:54,784
അവര് രണ്ടു പേരും
പ്രായപൂർത്തിയായ ശേഷം മതി..
252
00:15:54,921 --> 00:15:56,244
അവൾക്കതത്ര സന്തോഷമുള്ള
കാര്യമായിരിക്കില്ല..
253
00:15:56,257 --> 00:15:57,590
മ്മ്..
254
00:16:01,344 --> 00:16:02,802
പിന്നെ?
255
00:16:03,804 --> 00:16:04,967
പിന്നെ...
256
00:16:06,474 --> 00:16:08,265
യുദ്ധം കഴിഞ്ഞ്..
257
00:16:10,603 --> 00:16:12,726
നീ അയാളുടെ ഒരു മകളെ വിവാഹം കഴിക്കണം..
258
00:16:13,689 --> 00:16:15,812
നിനക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള ആളെ വിവാഹം കഴിക്കാം.
259
00:16:15,942 --> 00:16:19,311
അനുയോജ്യരായത് എന്ന് അയാൾ വിചാരിക്കുന്ന കുറെ പെണ്മക്കൾ അയാൾക്കുണ്ട്.
260
00:16:19,445 --> 00:16:21,319
ഓ..അങ്ങനെയാണോ..
261
00:16:23,074 --> 00:16:25,481
അമ്മയ്ക്ക് അയാളുടെ
പെണ്മക്കളെ കാണാൻ പറ്റിയോ?
262
00:16:25,618 --> 00:16:26,993
ഞാൻ കണ്ടു..
263
00:16:28,246 --> 00:16:29,444
എന്നിട്ട്...?
264
00:16:30,915 --> 00:16:32,374
ഒരാൾ..
265
00:16:38,381 --> 00:16:40,041
നീ സമ്മതിച്ചോ?
266
00:16:41,050 --> 00:16:43,970
- എനിക്ക് നിരസിക്കാൻ പറ്റുമോ?
- ഇല്ല...പാലം കടക്കണമെങ്കിൽ.. പറ്റില്ല..
267
00:16:47,682 --> 00:16:48,927
എങ്കിൽ സമ്മതിച്ചു..
268
00:17:34,854 --> 00:17:36,930
സാം പറഞ്ഞു നിങ്ങൾക്കെന്നെ കാണണമെന്ന്..
269
00:17:37,064 --> 00:17:39,437
അതേ അവനോടു പറഞ്ഞിരുന്നു..
270
00:17:39,567 --> 00:17:42,521
എന്നെയൊന്നു സഹായിക്കാമോ?
271
00:17:45,865 --> 00:17:48,522
..നീ എപ്പോഴെങ്കിലും ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ..
272
00:17:48,535 --> 00:17:51,203
എന്ത് കൊണ്ടാണ് നൈറ്റ്സ് വാച്ചിലെ ആളുകൾ..
273
00:17:51,329 --> 00:17:54,413
കല്യാണം കഴിക്കുകയോ... കുട്ടികളുടെ അച്ഛനാകുകയോ.. ചെയ്യരുതെന്ന് പറയുന്നതെന്ന്?
274
00:17:54,540 --> 00:17:56,165
ഇല്ല..
275
00:17:56,292 --> 00:17:58,000
അവർ സ്നേഹിക്കാതിരിക്കാൻ
276
00:17:58,878 --> 00:18:02,543
ധർമ്മത്തിന്റെ മരണമാണ് സ്നേഹം..
277
00:18:02,673 --> 00:18:04,553
ഇങ്ങനെയൊരു ദിവസം വന്നു എന്ന് കരുതുക.
278
00:18:04,566 --> 00:18:06,457
നിന്റെ അച്ഛൻ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ
നിർബന്ധിതനാകുകയാണ്..
279
00:18:06,594 --> 00:18:08,883
ഒരു വശത്ത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ അഭിമാനം..
280
00:18:09,013 --> 00:18:11,469
മറു വശത്ത്..അദ്ദേഹം സ്നേഹിക്കുന്നവർ..
281
00:18:11,599 --> 00:18:13,119
നിന്റെ അച്ഛൻ എന്തായിരിക്കും ചെയ്യുക?
282
00:18:13,726 --> 00:18:18,055
അച്ഛൻ... എന്താണോ ശരി..അതേ ചെയ്യൂ..
അതിനി എന്ത് തന്നെ ആയാലും..
283
00:18:18,940 --> 00:18:22,309
ലോർഡ് സ്റ്റാർക്ക് 10,000 -ൽ ഒരാൾ ആണ്
284
00:18:23,277 --> 00:18:25,021
നമ്മളിൽ ഭൂരിഭാഗം ആളുകളും അത്രയും ശക്തരല്ല..
285
00:18:25,988 --> 00:18:27,780
എന്താണഭിമാനം...
286
00:18:27,907 --> 00:18:30,576
ഒരു പെണ്ണിന്റെ സ്നേഹവുമായി
താരതമ്യം ചെയ്താൽ..
287
00:18:30,701 --> 00:18:33,073
എന്താണ് ധർമ്മം..
288
00:18:33,204 --> 00:18:34,960
കൈയ്യിൽ ഒരു നവജാതനായ
ആൺകുട്ടിയിരിക്കുമ്പോൾ
289
00:18:34,973 --> 00:18:36,739
ഉള്ള വികാരവുമായി
താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പോൾ
290
00:18:36,874 --> 00:18:39,394
അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സഹോദരന്റെ
ചിരിയുമായി..താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പോൾ..?
291
00:18:43,756 --> 00:18:45,084
സാം നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു അല്ലേ..
292
00:18:45,216 --> 00:18:47,208
നമ്മളെല്ലാവരും മനുഷ്യരാണ്..
293
00:18:47,343 --> 00:18:50,546
അധികം വില കൊടുക്കേണ്ടാത്ത സമയത്ത്
നമ്മളെല്ലാം സ്വന്തം ധർമ്മം ചെയ്യും
294
00:18:50,680 --> 00:18:53,431
അപ്പോ അഭിമാനം വളരെ എളുപ്പം കിട്ടും
295
00:18:53,599 --> 00:18:55,010
എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരിക്കല്...
296
00:18:55,142 --> 00:18:57,052
ഉടൻ തന്നെയോ..കുറെ കാലം കഴിഞ്ഞോ....
297
00:18:57,186 --> 00:18:59,095
എല്ലാ മനുഷ്യരുടെയും ജീവിതത്തിൽ...
298
00:18:59,230 --> 00:19:02,231
ഒരു ദിവസം വരും..അതൊട്ടും
എളുപ്പമായിരിക്കില്ല..
299
00:19:03,192 --> 00:19:05,399
അന്നവൻ തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടി വരും..
300
00:19:07,613 --> 00:19:09,273
അപ്പോ ഇന്നെന്റെ ആ ദിവസമാണോ?
301
00:19:09,407 --> 00:19:11,446
അതാണോ പറഞ്ഞു വരുന്നത്?
302
00:19:11,617 --> 00:19:14,702
അത് വളരെ വേദനയുള്ള കാര്യമാണ് മോനേ..
303
00:19:14,829 --> 00:19:17,664
- എനിക്കറിയാം..
- നിങ്ങൾക്കൊന്നുമറിയില്ല..
304
00:19:19,542 --> 00:19:21,534
ആർക്കുമറിയില്ല
305
00:19:23,880 --> 00:19:25,290
ഞാനൊരു ബാസ്റ്റഡ് ആയിരിക്കും,
306
00:19:25,423 --> 00:19:27,914
പക്ഷേ അദേഹമെന്റെ അച്ഛനും..
റോബെന്റെ സഹോദരനുമാണ്
307
00:19:32,221 --> 00:19:34,333
എന്റെ പ്രതിജ്ഞ പരീക്ഷിക്കാൻ
തീരുമാനിച്ചപ്പോൾ..
308
00:19:34,346 --> 00:19:36,468
ദൈവങ്ങളെന്നോട് ക്രൂരതയാണ് കാണിച്ചത്
309
00:19:36,601 --> 00:19:38,593
ദൈവങ്ങൾ ഞാൻ വയസ്സാകുന്നത്
വരെ കാത്തിരുന്നു..
310
00:19:40,146 --> 00:19:42,133
തെക്ക് നിന്ന് കാക്ക
ആ വാർത്ത കൊണ്ടുവന്നപ്പോ..
311
00:19:42,146 --> 00:19:44,144
എനിക്ക് എന്താണ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞത്..
312
00:19:44,275 --> 00:19:45,449
എന്റെ കുടുംബം നശിച്ചു
എന്ന വാർത്ത..എന്റെ
313
00:19:45,462 --> 00:19:46,647
കുടുംബത്തിലെ എല്ലാവരും
മരിച്ചു പോയി എന്ന ആ വാർത്ത..
314
00:19:46,819 --> 00:19:48,646
ഞാൻ നിസ്സഹായനായിരുന്നു..
315
00:19:49,322 --> 00:19:52,073
അന്ധനും ബലഹീനനുമായിരുന്നു..
316
00:19:53,993 --> 00:19:55,820
പക്ഷേ...
317
00:19:55,953 --> 00:19:59,405
അവരെന്റെ അനിയന്റെ മകനെയും..
318
00:19:59,540 --> 00:20:01,616
അവന്റെ പാവം മകനെയും
319
00:20:01,792 --> 00:20:03,121
പിന്നെ കുട്ടികളേയും..
കൊന്നു എന്ന് കേട്ടപ്പോൾ..
320
00:20:03,252 --> 00:20:05,541
പിഞ്ചു പൈതങ്ങളെ പോലും...
321
00:20:08,090 --> 00:20:09,288
നിങ്ങളാരാണ്?
322
00:20:11,469 --> 00:20:15,217
മേയ്ക്കർ ആയിരുന്നു എന്റെ അച്ഛൻ..
323
00:20:17,558 --> 00:20:21,805
എന്റെ അനിയൻ ഈഗനാണ് അച്ഛന്
ശേഷം രാജ്യം ഭരിച്ചത്..
324
00:20:21,938 --> 00:20:24,808
അതും ഞാനാ സിംഹാസനം നിരസിച്ചത് കൊണ്ടാണ്..
325
00:20:24,941 --> 00:20:28,310
അവന് ശേഷം അവന്റെ മകൻ ഏയ്റീസ്..
326
00:20:28,444 --> 00:20:31,362
അവനെയാണവർ ഭ്രാന്തൻ
രാജാവെന്ന് വിളിച്ചിരുന്നത്..
327
00:20:31,489 --> 00:20:33,149
നിങ്ങൾ ആമേൻ ടാർഗേറിയനാണല്ലേ?
328
00:20:35,243 --> 00:20:37,912
ഞാനീ കോട്ടയിലെയൊരു മേയ്സ്റ്ററാണ്..
329
00:20:38,037 --> 00:20:40,107
ഈ കാസില് ബ്ലാക്കിനെയും
നൈറ്റ്സ് വാച്ചിനെയും സേവിക്കുകയെന്ന...
330
00:20:40,120 --> 00:20:42,201
ധർമ്മത്തിൽ ബന്ധിക്കപ്പെട്ടു കിടക്കുന്നവൻ..
331
00:20:45,211 --> 00:20:49,291
ഞാൻ നിന്നോട് ഇവിടെ തന്നെ നിക്കാനോ
ഇവിടുന്ന് പോകാനോ പറയില്ല..
332
00:20:50,258 --> 00:20:52,927
ആ തീരുമാനം നീ സ്വയം എടുക്കേണ്ടതാണ്..
333
00:20:53,052 --> 00:20:56,255
എന്നിട്ട് നീ അതുമായി..ഞാൻ ജീവിക്കുന്നത് പോലെ..
334
00:21:00,142 --> 00:21:01,305
ശേഷിക്കുന്ന കാലം മുഴുവനും ജീവിക്കണം..
335
00:21:20,454 --> 00:21:22,743
മൈ ലോർഡ്..
336
00:21:22,957 --> 00:21:25,365
എന്റെ പൊന്നേ..
337
00:21:28,087 --> 00:21:29,546
ഡ്രോഗോ..
338
00:21:40,850 --> 00:21:42,593
എന്റെ കുതിര....
339
00:21:42,727 --> 00:21:44,554
എന്റെ കരളിന്റെ കരളേ..
340
00:21:44,687 --> 00:21:48,554
ഇല്ല..എനിക്ക് പോകാൻ സമയമായി..
341
00:21:48,691 --> 00:21:51,099
അദ്ദേഹം കുതിര പുറത്ത് നിന്നും താഴെ വീണു..
342
00:21:51,861 --> 00:21:55,775
സവാരി ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത ഘാലിന്..
ഒരു യതാർത്ഥ ഘാലാവാൻ സാധിക്കില്ല..
343
00:21:55,907 --> 00:21:58,991
അദ്ദേഹം തളർന്നു പോയതാണ്..
..ഒന്ന് വിശ്രമിക്കണം..അത്രേയുള്ളൂ.
344
00:21:59,160 --> 00:22:01,254
നമ്മളിന്ന് ആവശ്യത്തിന്
ദൂരം സഞ്ചരിച്ചു കഴിഞ്ഞു..
345
00:22:01,267 --> 00:22:03,371
ഇന്ന് ഇവിടെ
താവളമടിക്കാം..
346
00:22:03,456 --> 00:22:05,662
ഇത് താവളമടിക്കാൻ പറ്റിയ സ്ഥലമൊന്നുമല്ല..
347
00:22:05,791 --> 00:22:08,958
ഒരു പെണ്ണ് ഞങ്ങളോട് ആജ്ഞാപിക്കേണ്ട..
അതിനി ഘലീസി ആയാലും ശരി.
348
00:22:09,128 --> 00:22:13,078
നമ്മളിവിടെ താവളമടിക്കും..അവരോടു പറ
ഇത് ഘാൽ ഡ്രോഗോയുടെ ആജ്ഞയാണെന്ന്..
349
00:22:13,216 --> 00:22:15,707
നിങ്ങൾക്കെന്നോട് ആജ്ഞാപിക്കാനാവില്ല ഘലീസി..
350
00:22:16,636 --> 00:22:18,961
മിരി മസ്ദൂറിനെ കണ്ടു പിടിച്ച്
എന്റെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുവാ..
351
00:22:19,138 --> 00:22:21,738
ആ മന്ത്ര വാദിനിയെയോ..?
അവളുടെ തലയെടുത്ത് കൊണ്ട് വരാം.. ഘലീസി..
352
00:22:21,807 --> 00:22:24,735
അവളെ ഒരു പോറല് പോലും ഏൽപ്പിക്കാതെ എന്റെയടുത്തേക്ക് കൊണ്ട് വാ...ഇല്ലെങ്കിൽ
353
00:22:24,748 --> 00:22:27,687
നീയെന്നെ ധിക്കരിച്ചത് എന്തിനാണെന്ന്
കേൾക്കുന്നത് ഘാൽ ഡ്രോഗോയായിരിക്കും..
354
00:22:56,300 --> 00:22:58,228
നമ്മുടെ ചാരന്മാർ
പറയുന്നത്..സ്റ്റാർക്കുകളുടെ സൈന്യം
355
00:22:58,241 --> 00:23:00,180
ലോർഡ് ഫ്രേയ്ക്ക് ടോളും കൊടുത്തിട്ട്..
356
00:23:00,221 --> 00:23:02,510
ട്വിന്സിൽ നിന്നും
തെക്കോട്ട് പോയെന്നാണ്..
357
00:23:02,640 --> 00:23:05,131
ഇപ്പോ അവർക്ക് ഒരു ദിവസത്തെ ദൂരമേയുള്ളൂ വടക്കു നിന്നും..
358
00:23:05,309 --> 00:23:07,635
ആ ചെറുക്കന് അനുഭവവും
ബോധവും കുറവായിരിക്കാം..
359
00:23:07,770 --> 00:23:10,226
പക്ഷേ അവനൊരു പ്രതേകതരം..ബുദ്ധിഹീനമായ...
360
00:23:11,274 --> 00:23:13,895
ബുദ്ധിഹീനമായ വല്ലാത്ത ധൈര്യമുണ്ട്.
361
00:23:17,363 --> 00:23:19,644
മ്മ്..തുടർന്നോളൂ..
തടസ്സപ്പെടുത്തണമെന്ന് ഉദ്ദേശിച്ചതല്ല..
362
00:23:19,657 --> 00:23:20,831
നിന്റെ കാട്ടുമാക്കാന്മാരെ..കൊണ്ട് എന്തെങ്കിലും
363
00:23:20,844 --> 00:23:22,029
പ്രയോജനമുണ്ടാകുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു..
364
00:23:22,159 --> 00:23:24,199
ഇല്ലെങ്കിൽ വെറുതെ കുറെ ആയുധങ്ങൾ
അവന്മാർക്ക് കൊടുത്തു പാഴാക്കി..
365
00:23:24,370 --> 00:23:27,704
ആ ഒരുപാട് മുടിയുള്ളവൻ ....അവന്
രണ്ടു വെണ്മഴു വേണമെന്ന്.. നിർബന്ധം പിടിച്ചു..
366
00:23:27,832 --> 00:23:30,287
നല്ല കനമുള്ള..കറുത്ത
ഉരുക്കിന്റെ, രണ്ടു വശമുള്ളത്..
367
00:23:30,418 --> 00:23:32,209
ഷാഗായ്ക്ക്..കോടാലികൾ ഇഷ്ടമാണ്..
368
00:23:32,378 --> 00:23:34,697
യുദ്ധം തുടങ്ങുമ്പോ..നീയും
നിന്റെ
369
00:23:34,710 --> 00:23:37,040
കാട്ടാളന്മാരുമായിരിക്കും
മുന്നണി പോരാളികൾ..
370
00:23:37,174 --> 00:23:38,717
- മുന്നണി പോരാളികളോ?
- മ്മ്..
371
00:23:38,843 --> 00:23:41,464
ഞാനും ഗോത്ര വർഗ്ഗക്കാരും
മുൻ നിരയിലോ?
372
00:23:41,596 --> 00:23:43,921
അവരെ കണ്ടിട്ട്..ഭയങ്കര
അക്രമകാരികളാണെന്നു തോന്നുന്നു.
373
00:23:46,559 --> 00:23:48,219
അക്രമകാരികളോ?
374
00:23:48,394 --> 00:23:50,713
ഇന്നലെ രാത്രി ഒരു മൂൺ
ബ്രദർ..ഒരു സ്റ്റോണ്ക്രോയിലെ
375
00:23:50,726 --> 00:23:53,056
ആളെ ഒരു സോസേജിന്റെ
പേരിൽ കുത്തി..
376
00:23:53,190 --> 00:23:55,029
മൂന്ന് സ്റ്റോണ്ക്രോയിലെ
ആളുകൾ ചേർന്ന് അവനെ
377
00:23:55,042 --> 00:23:56,891
തടഞ്ഞു..എന്നിട്ട് മൂണ്
ബ്രദറിന്റെ തൊണ്ട കുത്തി കീറി...
378
00:23:57,028 --> 00:23:59,649
ബ്രോൺ ഒരു വിധം തടഞ്ഞു നിർത്തിയതുകൊണ്ട്
ചത്തവന്റെ അണ്ടി ഷാഗാ ചെത്തിയെടുത്തില്ല..
379
00:23:59,780 --> 00:24:03,908
അത് ഭാഗ്യമായി..എന്നട്ടും
ഉൾഫ് പണം ചോദിക്കുവാണ്..
380
00:24:04,035 --> 00:24:06,608
അത് ഷാഗയും ഗുന്തറും
കൊടുക്കാൻ വിസമ്മതിച്ചു..
381
00:24:06,746 --> 00:24:09,865
യോദ്ധാക്കൾക്കു അച്ചടക്കമില്ലെങ്കിൽ..
അതിന്റെ തെറ്റവരുടെ കമാൻഡറിനാണ്..
382
00:24:09,999 --> 00:24:11,788
തീർച്ചയായും എന്നെ കൊല്ലാൻ
യുദ്ധത്തേക്കാൾ ഉപദ്രവം കുറഞ്ഞ..
383
00:24:11,801 --> 00:24:13,600
വേറെയൊരുപാട് വഴികളുണ്ട്..
384
00:24:13,628 --> 00:24:15,953
ഇനി നമ്മളിതിനെ കുറിച്ച്
കൂടുതൽ ചർച്ച ചെയ്യില്ല..
385
00:24:21,302 --> 00:24:23,591
എനിക്ക് തീരെ വിശപ്പില്ല..
386
00:24:23,679 --> 00:24:25,257
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..മൈ ലോർഡ്..
387
00:24:38,903 --> 00:24:41,476
ഈ സമയത്ത് നിനക്ക് എവിടുന്നാണ്
ഇത്രയും നല്ല സുന്ദരിയെ കിട്ടിയത്..
388
00:24:41,614 --> 00:24:43,737
- ഞാനെടുത്തതാണ്..
- നീയെടുത്തെന്നോ?
389
00:24:44,408 --> 00:24:46,899
- ആരുടെ അടുത്ത് നിന്നും?
- അത്.....
390
00:24:47,036 --> 00:24:48,827
സെർ..എന്താ അയാളുടെ പേര്..
391
00:24:50,206 --> 00:24:52,634
അറിയില്ല...3 കൂടാരത്തിനു
അപ്പുറം ഉള്ളയൊരുത്തന്റെ അടുത്ത് നിന്നും.
392
00:24:52,647 --> 00:24:55,086
എന്നിട്ടയാൾക്കിതിനെ
കുറിച്ചൊന്നും പറയാനില്ലേ?
393
00:24:56,295 --> 00:24:58,169
അയാളെന്തോ പറഞ്ഞു..
394
00:25:00,633 --> 00:25:03,308
എന്തായാലും അയാൾക്ക് പകരം വീട്ടാൻ
കഴിയുന്ന അത്രയും നേരം ഞാൻ
395
00:25:03,321 --> 00:25:06,007
ജീവിച്ചിരിക്കാനുള്ള സാധ്യത
പെട്ടെന്നങ്ങ് കുറഞ്ഞു..
396
00:25:06,138 --> 00:25:08,380
നമ്മളായിരിക്കും നാളെ മുൻനിരയിൽ..
397
00:25:11,352 --> 00:25:13,179
ഓഹ്..ശരി..
398
00:25:14,647 --> 00:25:18,597
ഇനി ഞാൻ പോയി എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരെണ്ണത്തിനെ കണ്ടുപിടിക്കട്ടെ
399
00:25:22,863 --> 00:25:24,607
നീയാരാണ്?
400
00:25:24,740 --> 00:25:27,066
ഞാൻ ആരാകുന്നതാണ് നിങ്ങൾക്കിഷ്ടം?
401
00:25:27,201 --> 00:25:28,961
നിന്റെ അമ്മ നിന്നെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നത്?
402
00:25:28,995 --> 00:25:32,079
ഷേയ്..നിങ്ങളുടെ അമ്മ നിങ്ങളെയെന്താണ് വിളിക്കുന്നത്?
403
00:25:32,206 --> 00:25:34,531
എന്റെയമ്മ എന്നെ പ്രസവിച്ചപ്പോൾ
തന്നെ മരിച്ചു പോയി..
404
00:25:35,293 --> 00:25:38,294
ഇതിനാണോ..ഞാൻ ഇവിടെ വേണ്ടത്?
നമ്മുടെ അമ്മമാരെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ?
405
00:25:39,213 --> 00:25:41,704
- എന്തൊരു ഉച്ചാരണമാണത്..?
- വിദേശത്തെ ഉച്ചാരണം.
406
00:25:41,799 --> 00:25:43,459
എന്ത്?
407
00:25:45,386 --> 00:25:47,386
നിങ്ങൾക്കെന്താ എന്റെ
അടുത്ത് നിന്നും വേണ്ടത്..?
408
00:25:47,513 --> 00:25:49,674
എനിക്കെന്താ വേണ്ടതെന്നോ?
409
00:25:49,807 --> 00:25:52,761
നീയെന്റെ കൂടെയീ കൂടാരം പങ്കു വെക്കണം..
410
00:25:52,852 --> 00:25:55,853
എനിക്ക് വൈൻ ഒഴിച്ചു തരണം..
എന്റെ തമാശകൾക്കു നീ ചിരിക്കണം..
411
00:25:55,980 --> 00:25:59,060
ഒരു ദിവസത്തെ യാത്ര കഴിഞ്ഞു എന്റെ കാലിനു
വേദനയുള്ളപ്പോ കാല് തടവി തരണം
412
00:25:59,317 --> 00:26:02,686
നമ്മളൊരുമിച്ചായിരിക്കുന്നിടത്തോളം
നീ വേറെ ആരുടേയും കൂടെ കിടക്കാൻ പാടില്ല..
413
00:26:02,820 --> 00:26:07,363
പിന്നെ..ഇതെന്റെ ഈ ലോകത്തിലെ അവസാന രാത്രിയാണെന്ന പോലെ എന്നെ പണ്ണണം..
414
00:26:07,491 --> 00:26:09,484
മിക്കവാറും അതങ്ങനെ തന്നെയായിരിക്കും..
415
00:26:09,619 --> 00:26:11,161
അപ്പോൾ.. എനിക്കെന്ത് കിട്ടും?
416
00:26:11,287 --> 00:26:12,865
ഒന്ന് - സുരക്ഷ..
417
00:26:14,373 --> 00:26:17,043
നീയെന്റേത് ആയിരിക്കുന്നിടത്തോളം
കാലം നിന്നെയാരും ഉപദ്രവിക്കില്ല..
418
00:26:18,169 --> 00:26:20,838
രണ്ട് - എന്റെ സാമിപ്യം കൊണ്ടുള്ള ആനന്ദം..
419
00:26:20,922 --> 00:26:23,543
അതിനേ കുറിച്ച് ഞാൻ കേട്ടിരിക്കുന്നത്
അതി ഗംഭീരമാണെന്നാണ്..
420
00:26:23,674 --> 00:26:25,833
അങ്ങനെയാരാ പറഞ്ഞത്?
നിങ്ങൾ കാശ് കൊടുത്തിട്ടുള്ള പെണ്ണുങ്ങളോ?
421
00:26:25,927 --> 00:26:27,504
പിന്നെ മൂന്നാമത്തേത്..
422
00:26:28,429 --> 00:26:31,679
നീ ആയിരം വർഷം ജീവിച്ചാലും ചിലവാക്കി
തീർക്കാനാവാത്തത്രയും സ്വർണ്ണം..
423
00:26:33,476 --> 00:26:35,634
എന്റെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ അംഗീകരിക്കുന്നുണ്ടോ?
424
00:26:54,580 --> 00:26:57,534
നമുക്ക് നിങ്ങളുടെ ഈ ലോകത്തെ അവസാനത്തെ
രാത്രിയിൽ നിന്നും തന്നെ തുടങ്ങാം..
425
00:27:30,408 --> 00:27:31,902
ഘലീസി...
426
00:27:32,034 --> 00:27:33,030
വാ..
427
00:27:35,580 --> 00:27:37,572
അദ്ദേഹം വളരെ ശക്തനാണ്..
428
00:27:37,707 --> 00:27:40,411
ആരും മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ല അദ്ദേഹം
എത്രമാത്രം ശക്തനാണെന്ന്..
429
00:27:59,729 --> 00:28:02,930
- അദ്ദേഹമിന്ന് രാത്രി മരിക്കും.. ഘലീസി..
- ഇല്ല..അദ്ദേഹത്തിനു മരിക്കാനാവില്ല..
430
00:28:03,316 --> 00:28:05,189
മരിക്കാൻ ആവില്ല..ഞാനതിന് അനുവദിക്കില്ല..
431
00:28:05,318 --> 00:28:08,402
ഒരു രാജ്ഞിക്ക് പോലും അതിനുള്ള ശക്തിയില്ല..
432
00:28:11,282 --> 00:28:14,532
നമ്മൾ പെട്ടെന്ന് തന്നെ പോകണം.. അഷായിയിൽ ഒരു നല്ല തുറമുഖമുണ്ടെന്ന് കേട്ടു..
433
00:28:14,660 --> 00:28:18,705
- ഞാനദ്ദേഹത്തെ വിട്ട് വരില്ല..
- അദ്ദേഹം പോയികഴിഞ്ഞു..ഘലീസി..
434
00:28:18,831 --> 00:28:20,788
ഡോത്ത്..
435
00:28:20,917 --> 00:28:22,624
അഥവാ...
436
00:28:24,712 --> 00:28:26,123
അഥവാ...അദ്ദേഹം മരിച്ചാലും..
437
00:28:27,381 --> 00:28:28,662
ഞാനെന്തിന് പേടിച്ചോടണം?
438
00:28:29,884 --> 00:28:34,380
ഞാൻ ഘലീസിയാണ്..എന്റെ
മകനായിരിക്കും ഡ്രോഗോയ്ക്ക് ശേഷം ഘാൽ..
439
00:28:34,513 --> 00:28:37,633
ഇത് രക്തബന്ധത്തിനു വില
കല്പിക്കുന്ന വെസ്റ്ററോസല്ല..
440
00:28:37,767 --> 00:28:42,345
ഇവിടെ ശക്തിക്കു മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ..
ഡ്രോഗോയുടെ മരണ ശേഷമൊരു യുദ്ധമുണ്ടാകും..
441
00:28:42,480 --> 00:28:45,185
അതിലാരാണോ ജയിക്കുന്നതു
അയാളായിരിക്കും അടുത്ത ഘാൽ..
442
00:28:45,316 --> 00:28:47,309
അവന് വേറെയൊരു എതിരാളിയും ആവശ്യമില്ല..
443
00:28:47,443 --> 00:28:52,152
നിന്റെ മകനെ...നിന്റെ മുലയിൽ നിന്നും
പറിച്ചെടുത്ത്.. അവർ പട്ടികൾക്ക് ഇട്ടുകൊടുക്കും..
444
00:28:53,324 --> 00:28:55,993
ഞാനദ്ദേഹത്തെ വിട്ട് പോകില്ല..
445
00:29:06,212 --> 00:29:07,706
ആ മുറിവ് പഴുത്തു..
446
00:29:08,464 --> 00:29:10,789
നീയാ..ഇത് ചെയ്തത് എടീ മന്ത്രവാദിനി..
447
00:29:10,925 --> 00:29:12,716
നിർത്ത്!
448
00:29:12,843 --> 00:29:14,386
അവളെയാരും ഉപദ്രവിക്കരുത്..
449
00:29:14,512 --> 00:29:19,672
വേണ്ടേ..വേണ്ടേ..
അവളെ ആരും ഉപദ്രവിക്കണ്ടേ?
450
00:29:20,268 --> 00:29:23,945
ഞങ്ങൾ നിന്നെ ഉപദ്രവിക്കാതിരിക്കാൻ
കൂടി പ്രാർത്ഥിച്ചോ.. നീയാണീ
451
00:29:23,958 --> 00:29:27,646
മന്ത്രവാദിനിയുടെ കൈ കൊണ്ട്
ഞങ്ങളുടെ ഘാലിനെ തൊടാൻ അനുവദിച്ചത്.
452
00:29:27,775 --> 00:29:31,393
നിന്റെ നാവു അടക്കിക്കോ..
ഇപ്പോഴുമിവർ തന്നെയാണ് നിന്റെ ഘലീസി..
453
00:29:31,529 --> 00:29:34,316
അതെന്റെ പൊന്ന് ഘാൽ
ജീവിക്കുന്നവരേയുള്ളൂ..
454
00:29:38,286 --> 00:29:42,283
മരിച്ചു കഴിഞ്ഞാൽ..പിന്നെ ഇവളൊന്നുമല്ലാതാകും..
455
00:29:47,295 --> 00:29:53,380
ഞാൻ ഒരിക്കലുമൊന്നും അല്ലാതാകില്ല...
ഞാൻ ഡ്രാഗന്റെ ചോരയാണ്..
456
00:29:55,052 --> 00:30:00,888
ഡ്രാഗണുകളൊക്കെ
ചത്തുപോയി.. ഘലീസി..
457
00:30:08,441 --> 00:30:11,642
സെർ..നിങ്ങളിന്ന് രാത്രി പടച്ചട്ട ധരിക്കണമെന്നാണ് തോന്നുന്നത്..
458
00:30:11,986 --> 00:30:13,986
ശരിയാണെന്ന് എനിക്കും തോന്നുന്നു..
459
00:30:19,035 --> 00:30:22,949
- നിങ്ങളൊരു തവണ കൂടിയെന്നെ രക്ഷിച്ചു..
- ഇനി നീ ഘാലിനെ രക്ഷിക്കണം..
460
00:30:23,080 --> 00:30:25,287
വൈദ്യന് രക്ഷിക്കാവുന്ന
സ്ഥിതിയൊക്കെ കഴിഞ്ഞുപോയി...
461
00:30:25,416 --> 00:30:27,788
എനിക്കാകെ ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നത്..
അയാളുടെ മരണം എളുപ്പമാക്കുക മാത്രമാണ്..
462
00:30:27,919 --> 00:30:29,587
നീ അയാളെ രക്ഷിക്ക്...
എന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ
463
00:30:29,600 --> 00:30:31,279
സ്വതന്ത്രയാക്കാം.. ഇതെന്റെ വാക്കാണ്.
464
00:30:31,422 --> 00:30:33,382
നിനക്ക് എന്തെങ്കിലുമൊരു
വഴി അറിയാമായിരിക്കും...
465
00:30:33,925 --> 00:30:35,123
എന്തെങ്കിലും...
466
00:30:36,510 --> 00:30:37,839
എന്തെങ്കിലും..മന്ത്രവാദം
467
00:30:39,972 --> 00:30:41,632
ഒരു മന്ത്രവിദ്യയുണ്ട്..
468
00:30:42,683 --> 00:30:45,009
ചില ആളുകൾ പറയും
മരണമായിരുന്നു ഇതിലും നല്ലതെന്ന്..
469
00:30:54,946 --> 00:30:56,606
അത് ചെയ്തോ..
470
00:30:57,490 --> 00:30:59,198
അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്ക്....
471
00:30:59,325 --> 00:31:02,112
- അതിനൊരു വിലയുണ്ട്..
- നിനക്ക് സ്വർണ്ണമോ..എന്താ വേണ്ടതെന്ന് വെച്ചാൽ അതെല്ലാം തരാം..
472
00:31:02,245 --> 00:31:04,486
അതിനു സ്വർണ്ണമൊന്നുമല്ല വേണ്ടത്..
അതൊരു ആഭിചാരക്രിയയാണ്..
473
00:31:04,622 --> 00:31:06,903
മരണത്തിനു മാത്രമേ ജീവന്റെ
വിലയാകാൻ സാധിക്കുകയുള്ളൂ..
474
00:31:10,127 --> 00:31:11,670
എന്റെ മരണമോ?
475
00:31:11,796 --> 00:31:14,547
അല്ല..നിങ്ങളുടെ മരണമല്ല ഘലീസി..
476
00:31:16,259 --> 00:31:17,919
ഇയാളുടെ കുതിരയെ കൊണ്ട് വാ..
477
00:31:41,492 --> 00:31:43,200
ഘലീസി...ഇതൊന്നും ചെയ്യല്ലേ...
478
00:31:43,327 --> 00:31:44,958
എന്നെ ഈ മന്ത്രവാദിനിയെ
കൊല്ലാൻ അനുവദിക്കൂ..
479
00:31:44,971 --> 00:31:46,613
നീ അവളെ കൊന്നാൽ നിന്റെ
ഘാലിനെ കൂടി ആയിരിക്കും കൊല്ലുക..
480
00:31:46,747 --> 00:31:49,665
ഇതാഭിചാരമാണ്.. വിലക്കപ്പെട്ടതാണ്..
481
00:31:49,792 --> 00:31:53,375
ഞാനാണ് നിന്റെ ഘലീസി..
ഞാൻ പറയും എന്താണ് വിലക്കപെട്ടതെന്ന്..
482
00:32:03,931 --> 00:32:05,094
ഇപ്പോ പോ...
483
00:32:05,224 --> 00:32:07,098
- അവളെയും കൊണ്ട് പോ..
484
00:32:07,226 --> 00:32:08,389
അവളെയും കൊണ്ട് പോകാനോ?
485
00:32:14,275 --> 00:32:18,189
നീയും പോകണം..ഞാൻ പാടി തുടങ്ങിയാൽ പിന്നെ
ആരുമീ കൂടാരത്തിൽ പ്രവേശിക്കാൻ പാടില്ല..
486
00:32:18,321 --> 00:32:20,859
ഇന്ന് രാത്രി മരണമിവിടെ നൃത്തം ചെയ്യും..
487
00:32:34,253 --> 00:32:35,961
ആരും കയറില്ല..
488
00:32:44,222 --> 00:32:46,547
അദ്ദേഹത്തെ തിരിച്ചു എന്റെ
അടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുവാ..
489
00:33:03,074 --> 00:33:04,734
നിങ്ങളെന്താ ഈ ചെയ്തത്..?
490
00:33:04,867 --> 00:33:07,109
എനിക്കദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്കണം.
491
00:33:07,245 --> 00:33:10,495
അഷായിക്ക് പുറപ്പെട്ടിരുന്നെങ്കിൽ..ഇവിടെ നിന്നും 10 മൈൽ ദൂരെ എത്തിയേനെ...
492
00:33:10,623 --> 00:33:12,580
നിങ്ങളിപ്പോ സുരക്ഷിതയായേനെ..
493
00:33:21,092 --> 00:33:22,337
അകത്തോട്ടു പോകരുത്..
494
00:33:22,468 --> 00:33:23,962
ഞാൻ പോകും..
495
00:33:24,095 --> 00:33:25,293
മന്ത്രവാദിനിയല്ലേ..
496
00:33:27,640 --> 00:33:29,264
ഇല്ല..നിനക്കതിനാവില്ല..
497
00:33:29,392 --> 00:33:31,265
ഘലീസി..!
498
00:33:32,770 --> 00:33:35,095
ഇനി മുൻപോട്ടു പോകരുത്..ഹോഴ്സ് ലോർഡ്
499
00:34:15,980 --> 00:34:17,095
നിനക്ക് വേദനിച്ചോ?
500
00:34:17,231 --> 00:34:18,180
- കുഞ്ഞ്...
- മ്മ്..?..
501
00:34:18,316 --> 00:34:19,940
വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുവാണ്...
502
00:34:20,067 --> 00:34:21,955
- വയറ്റാട്ടികളെ
വിളിച്ചു കൊണ്ടുവാ
503
00:34:21,968 --> 00:34:23,867
- വരുന്നില്ല..അവർ പറയുന്നത്
ഘലീസി ശപിക്കപെട്ടവളാണെന്ന്..
504
00:34:25,323 --> 00:34:27,604
ഒന്നെങ്കിലവർ വരും അല്ലെങ്കിൽ
ഞാനവരുടെ തലയെടുക്കും..
505
00:34:28,784 --> 00:34:30,672
ആ മന്ത്രവാദിനി - അവർക്കു
കുട്ടിയെ വരുത്താൻ സാധിക്കും..
506
00:34:30,685 --> 00:34:32,584
അവരങ്ങനെ പറയുന്നത് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്..
507
00:34:55,811 --> 00:34:57,471
എന്റെ സിംഹത്തിന് വല്ലാതെ
വേദനിക്കുന്നുണ്ടോ?
508
00:34:57,605 --> 00:34:58,779
ഇല്ല..
509
00:34:58,792 --> 00:34:59,977
പക്ഷേ നിങ്ങളെ കണ്ടിട്ടങ്ങനെ തോന്നുന്നു..
510
00:35:00,942 --> 00:35:03,515
തീയ്..നിന്റെ മനോഹരവും
മൃദുലവുമായ തൊലി കരിക്കുന്നു..
511
00:35:07,198 --> 00:35:08,775
ആ..!
512
00:35:10,534 --> 00:35:13,072
പണ്ടാരം പിടിച്ചവളെ..
നിനക്ക് വേദനയൊന്നുമില്ലേ?
513
00:35:13,204 --> 00:35:15,243
- ഇതൊക്കെയെനിക്ക് പരിചയമായതാണ്.
- കുടിക്ക്..
514
00:35:17,541 --> 00:35:19,368
നമുക്ക് പുതിയയൊരു കളി കളിക്കാം..
515
00:35:20,878 --> 00:35:23,519
കത്തി കൊണ്ടുള്ള ഒരു ബ്രാവോസി കളിയുണ്ട്..ഞാൻ നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കാം..
516
00:35:23,589 --> 00:35:26,674
അതിൽ വിരലുകൾ നഷ്ടപ്പെടാനുള്ള
സാധ്യതയുണ്ടോ?
517
00:35:26,801 --> 00:35:29,292
- നിങ്ങൾ ജയിച്ചാൽ ഇല്ല..
- വേണ്ട!
518
00:35:29,428 --> 00:35:31,966
തീയും..കത്തിയും കൊണ്ടുള്ള
കളിയൊന്നും വേണ്ട..
519
00:35:32,890 --> 00:35:34,901
നമുക്ക് ഞാൻ കേമനായിട്ടുള്ള
എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാം?
520
00:35:34,914 --> 00:35:36,935
നിങ്ങളെന്തിലാണ്
കേമനായിട്ടുള്ളത്?
521
00:35:37,019 --> 00:35:38,929
ആൾക്കാരുടെ സ്വഭാവമെന്തായിരിക്കുമെന്ന് പറയാൻ ഞാൻ മിടുക്കനാണ്..
522
00:35:39,021 --> 00:35:40,130
ഇത് കേട്ടിട്ട് ഒരു വിരസമായ
കളിയാണെന്നു തോന്നുന്നു..
523
00:35:40,143 --> 00:35:41,263
ഏയ് അല്ല..
524
00:35:41,399 --> 00:35:45,479
ഇങ്ങനെയാണ് ഈ കളി, ഞാൻ നിന്റെ കഴിഞ്ഞ
കാലത്തെ കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും പറയും
525
00:35:45,611 --> 00:35:48,852
പറഞ്ഞത് ശരിയാണെങ്കിൽ..നീ കുടിക്കണം..
തെറ്റാണെങ്കിൽ..നീ കുടിക്കണം..
526
00:35:48,864 --> 00:35:51,735
കള്ളം പറയരുത്..കള്ളം
പറഞ്ഞാൽ എനിക്കറിയാൻ പറ്റും..
527
00:35:51,867 --> 00:35:53,694
എനിക്കീ കളി കളിക്കേണ്ട..
528
00:35:53,828 --> 00:35:55,737
ശരി..ബ്രോൺ..ആദ്യം..
529
00:36:00,418 --> 00:36:02,209
നിന്റെ അച്ഛൻ നിന്നെ അടിച്ചിട്ടുണ്ട്..
530
00:36:07,842 --> 00:36:09,881
പക്ഷേ എന്റെ അമ്മയാണ്
കൂടുതൽ ശക്തിക്കു അടിച്ചിട്ടുള്ളത്..
531
00:36:13,306 --> 00:36:15,797
നീ ആദ്യമായി ഒരാളെ കൊന്നത്
12 വയസ്സിന് മുൻപാണ്...
532
00:36:15,933 --> 00:36:17,725
അതൊരു സ്ത്രീയെ ആയിരുന്നു..
533
00:36:21,022 --> 00:36:22,462
അവളെന്റെ നേർക്കൊരു കോടാലി വീശിയിട്ടാണ്.
534
00:36:24,108 --> 00:36:26,389
നിങ്ങൾ വൻമതിലിന്റെ വടക്കു
വശത്തേയ്ക്ക് പോയിട്ടുണ്ട്..
535
00:36:29,113 --> 00:36:30,773
എന്തിനാ അങ്ങോട്ട് പോയത്?
536
00:36:32,408 --> 00:36:34,151
- ജോലി..
- പിന്നെ..
537
00:36:35,328 --> 00:36:36,983
നിങ്ങൾ കുറെ വർഷങ്ങൾക്കു മുൻപ്
ഒരു സ്ത്രീയെ സ്നേഹിച്ചിരുന്നു..
538
00:36:36,996 --> 00:36:38,661
പക്ഷേ അത് വളരെ മോശമായ
രീതിയിലാണ് അവസാനിച്ചത്..
539
00:36:38,789 --> 00:36:41,510
അതുകൊണ്ട് പിന്നെ നിങ്ങൾ സ്നേഹിക്കാൻ
നിങ്ങളെ തന്നെ സമ്മതിക്കാതെയായി..
540
00:36:42,460 --> 00:36:44,785
ഓ..നിക്ക്..അത് ഞാനാണ്...
541
00:36:48,049 --> 00:36:50,800
ഇനി നിന്റെ ഊഴമാണ്...എന്റെ
നിഗൂഢയായ വിദേശി സുന്ദരി..
542
00:36:50,927 --> 00:36:52,469
എനിക്ക് കളിക്കണമെന്നില്ല..
543
00:36:52,595 --> 00:36:56,343
ഇത് രസമാണ്..കണ്ടില്ലേ എന്ത്
രാസമായിട്ടാണ് ഞങ്ങൾ കളിക്കുന്നതെന്ന്..
544
00:36:59,936 --> 00:37:01,975
നിന്റെ അമ്മയൊരു വേശ്യയായിരുന്നു..
545
00:37:02,980 --> 00:37:04,143
കുടിക്ക്..
546
00:37:10,738 --> 00:37:12,814
ശരി..
547
00:37:12,949 --> 00:37:14,622
ഒരുപാട് ചെറുതായിരിക്കുമ്പോൾ
തന്നെ നിന്റെ അച്ഛൻ
548
00:37:14,635 --> 00:37:16,318
വീട് വിട്ട്..പോയി..ഒരിക്കലും
തിരിച്ചു വന്നില്ല..
549
00:37:16,494 --> 00:37:17,608
കുടിക്ക്..
550
00:37:18,829 --> 00:37:20,618
കള്ളം പറയുന്നതിനെ
കുറിച്ചുള്ള നിയമങ്ങൾ
551
00:37:20,631 --> 00:37:22,430
നമ്മൾ നേരത്തെ തീരുമാനിച്ചതാണേ..
- കുടിക്ക്..
552
00:37:25,002 --> 00:37:26,580
മ്മ്..
553
00:37:29,131 --> 00:37:30,626
നിനക്ക് വേറെ ഒരു ജീവിതമാണ്
വേണ്ടിയിരുന്നത്..
554
00:37:30,758 --> 00:37:33,479
നീ എവിടെ നിന്നോ വന്ന്, നിനക്ക് മറ്റ്
എവിടെയോ ആണ് പോകേണ്ടിയിരുന്നത്..
555
00:37:33,594 --> 00:37:36,264
അതിന് ഈ ലോകത്തുള്ള മുഴുവൻ
ആളുകളും കുടിച്ചു പോകുമല്ലോ..
556
00:37:36,347 --> 00:37:38,470
നിനക്ക് കുറച്ചു കൂടി കൃത്യമാക്കണമല്ലേ?
557
00:37:38,599 --> 00:37:40,313
നിനക്ക് വേറെ എവിടെയോ ആണ്
പോകേണ്ടിയിരുന്നത്..
558
00:37:40,326 --> 00:37:42,051
ഇനി നീ എങ്ങനെ അവിടെ എത്തും..?
559
00:37:42,186 --> 00:37:45,935
ഒന്നും മിണ്ടാത്ത ഒരു പെണ്ണിന്റെ ജീവിതമാണ്
നിനക്കെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല..
560
00:37:46,065 --> 00:37:49,730
അപ്പോൾ ...ഒരു താഴ്ന്ന കുടുംബത്തിൽ
പിറന്ന പെണ്ണ് എന്ത് ചെയ്യും?
561
00:37:53,364 --> 00:37:54,644
കുടിക്ക്..
562
00:37:57,493 --> 00:37:59,201
- നിനക്ക് ഉറപ്പാണോ?
- കുടിക്ക്..
563
00:38:04,792 --> 00:38:08,576
ഇനി മേലാൽ എന്റെ അച്ഛനെയോ..
അമ്മയെയോ..കുറിച്ച് പറയരുത്..
564
00:38:08,713 --> 00:38:11,204
പറഞ്ഞാൽ..നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് ഞാൻ ചൂഴ്ന്ന് എടുക്കും..
565
00:38:15,720 --> 00:38:17,448
എന്റെ പൊന്ന് പെണ്ണേ..
നിന്നെ ഞാൻ
566
00:38:17,461 --> 00:38:19,200
വേദനിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ.. മാപ്പു ചോദിക്കുന്നു..
567
00:38:19,807 --> 00:38:20,756
എന്റെ ഊഴം..
568
00:38:20,892 --> 00:38:22,931
ശരി..ശരി..
569
00:38:23,060 --> 00:38:24,519
ചോദിച്ചോളൂ..
570
00:38:25,396 --> 00:38:28,314
ഞാനെന്ന ഈ പ്രഹേളികയെ
തകർക്കാൻ ശ്രമിച്ചോളൂ..
571
00:38:28,399 --> 00:38:31,353
- നിങ്ങൾ ആരെയാണ് സ്നേഹിച്ചിരുന്നത്?
- അങ്ങനെയല്ല..ഈ കളി..
572
00:38:31,444 --> 00:38:33,816
ഈ കളി..എങ്ങനെയാണെന്നതൊന്നും
എനിക്ക് പ്രശ്നമല്ല..
573
00:38:33,946 --> 00:38:35,903
നമ്മുടെയീ ലോർഡ് വിവാഹിതനായിരുന്നു..
574
00:38:36,908 --> 00:38:38,984
- വിവാഹിതനോ?
- നീ അതെങ്ങനെയറിഞ്ഞു?
575
00:38:39,118 --> 00:38:40,927
ഞാനാ ലാനിസ്റ്റേഴ്സ് പടയാളികളുടെ
കൂടെ പകിട കളിക്കുമ്പോൾ..
576
00:38:40,940 --> 00:38:42,759
ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ട്..
577
00:38:44,957 --> 00:38:46,535
ഒരു പക്ഷേ..മറ്റൊരു രാത്രിയാകാം..
578
00:38:47,752 --> 00:38:49,709
വേറൊരു രാത്രിയല്ല ..ഈ രാത്രി..
579
00:38:51,255 --> 00:38:52,880
അതൊരു സന്തോഷമുള്ള കഥയല്ല..
580
00:38:54,884 --> 00:38:56,426
ഓ..ചിലപ്പോ ഞാൻ കരയും..
581
00:38:56,552 --> 00:39:01,048
ചിലപ്പോ എനിക്കുമീ പെണ്ണിനും..നിങ്ങളെക്കാൾ
ദുഃഖകരമായ കഥകൾ പറയാനുണ്ടാകും..
582
00:39:03,226 --> 00:39:05,265
എന്നാ ശരി..
583
00:39:08,689 --> 00:39:11,530
എനിക്ക് 16 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ..ഞാനും
എന്റെ ചേട്ടനും
584
00:39:11,543 --> 00:39:14,395
സവാരി ചെയ്യുമ്പോൾ..ഒരു
നിലവിളി കേട്ടു..
585
00:39:14,487 --> 00:39:16,723
അവൾ റോഡിലേക്ക് ഓടി വന്നു..അവളുടെ
വസ്ത്രം കീറിയിരുന്നു..
586
00:39:16,736 --> 00:39:18,983
അവളെ പിന്തുടർന്ന് രണ്ട്
പേരും ഉണ്ടായിരുന്നു..
587
00:39:19,116 --> 00:39:21,335
ജെയ്മി അവരെ വളരെയെളുപ്പം
പേടിപ്പിച്ച് ഓടിച്ചു..അതേ സമയം...
588
00:39:21,348 --> 00:39:23,577
ഞാനെന്റെ മേൽകുപ്പായം
കൊണ്ടവളെ പൊതിഞ്ഞു..
589
00:39:23,746 --> 00:39:25,489
അവൾക്കു തനിച്ചു പോകാനാകാത്ത
അത്രയും പേടിയായിരുന്നു..
590
00:39:25,623 --> 00:39:28,108
അതുകൊണ്ട് ജെയ്മി അവരെ കൈകാര്യം
ചെയ്യുമ്പോൾ..ഞാനവളെ ഏറ്റവും
591
00:39:28,121 --> 00:39:30,617
അടുത്തുള്ളയൊരു സത്രത്തിൽ
കൊണ്ടുപോയി..ആഹാരം കൊടുത്തു..
592
00:39:30,795 --> 00:39:33,167
അവളുടെ പേര് ടൈഷയെന്നായിരുന്നു..
593
00:39:33,297 --> 00:39:35,456
അവൾ ഒരു ചക്രമുണ്ടാക്കുന്നയാളുടെ അനാഥയായിരുന്നു..
594
00:39:35,550 --> 00:39:37,756
അവൾക്കു നല്ല വിശപ്പുണ്ടായിരുന്നു..
595
00:39:37,885 --> 00:39:41,135
ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും കൂടി 3 കോഴിയും
ഒരു കൂജ വൈനും തീർത്തു..
596
00:39:41,264 --> 00:39:43,334
അസാധ്യമെന്നു തോന്നുമെങ്കിലും..
എനിക്ക് വൈൻ അത്ര
597
00:39:43,347 --> 00:39:45,427
ഇഷ്ടമല്ലായിരുന്ന ഒരു കാലമുണ്ടായിരുന്നു..
598
00:39:45,518 --> 00:39:47,066
ഞാൻ പെണ്ണുങ്ങളുടെ അടുത്ത്
ആയിരിക്കുമ്പോ എനിക്കെത്ര
599
00:39:47,079 --> 00:39:48,638
മാത്രം പേടിയുണ്ടായിരുന്നുവെന്ന്
ഞാനിപ്പോ മറന്നു പോയി..
600
00:39:48,813 --> 00:39:52,146
അവരെന്നെ നോക്കി ചിരിക്കുന്നതോ..
ചമ്മി കണ്ണ് വെട്ടിക്കുന്നതോ..
601
00:39:52,275 --> 00:39:53,520
കാണാൻ.. ഞാനെത്ര കാത്തു ഇരുന്നിരിക്കുന്നു..
602
00:39:53,651 --> 00:39:56,356
അല്ലെങ്കിൽ പൊക്കമുള്ള സുന്ദരനായ
എന്റെ ചേട്ടനെ കുറിച്ച്..എന്തെങ്കിലുമൊന്ന് ചോദിക്കുന്നത് കേൾക്കാൻ വേണ്ടി.
603
00:39:56,487 --> 00:39:58,812
ഞാനതെല്ലാം മറന്നു..പക്ഷേ..ടൈഷ..
604
00:40:00,074 --> 00:40:02,861
എങ്ങനെയോ..ഞാൻ അവളുടെ ബെഡിൽ എത്തി..
605
00:40:02,994 --> 00:40:05,864
മൂന്ന് കോഴിക്ക് വേണ്ടി..ആണെന്ന്
ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നു..
606
00:40:05,997 --> 00:40:07,503
ഞാൻ അധികനേരം പിടിച്ചു നിന്നില്ല...എന്താണ്
607
00:40:07,516 --> 00:40:09,033
ചെയ്യുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു..
608
00:40:09,166 --> 00:40:11,492
പക്ഷേ അവളെന്നോട് വളരെ നല്ല
രീതിയിലാണ് പെരുമാറിയത്..
609
00:40:11,586 --> 00:40:13,626
അതിന് ശേഷം എനിക്കൊരു
മുത്തം തന്നു..പിന്നെ...
610
00:40:14,589 --> 00:40:16,083
എനിക്കൊരു പാട്ട് പാടി തന്നു..
611
00:40:17,675 --> 00:40:19,431
രാവിലെ ആയപ്പോഴേക്കും ഞാനവളോട് വിവാഹ അഭ്യർത്ഥന
612
00:40:19,444 --> 00:40:21,210
നടത്താനും മാത്രം ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നു..
613
00:40:22,221 --> 00:40:24,593
കുറച്ചു കള്ളം..കുറച്ചു പണം..
പിന്നെ കുടിയനായ ഒരു..സെപ്റ്റൻ..
614
00:40:24,682 --> 00:40:26,963
അത്രയും മതിയായിരുന്നു.. ഞങ്ങൾക്ക്..ഭാര്യയും
ഭർത്താവുമാകാൻ
615
00:40:28,185 --> 00:40:30,528
പക്ഷേ..വെറും രണ്ടാഴ്ചയെ
ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളു.. കെട്ടു
616
00:40:30,541 --> 00:40:32,894
ഇറങ്ങിയപ്പോ..സെപ്റ്റൻ
എന്റെ അച്ഛനോട് പറഞ്ഞു..
617
00:40:33,024 --> 00:40:35,515
അപ്പോ ഞാൻ കരുതി അതായിരുന്നു
എല്ലാത്തിന്റെയും അവസാനമെന്ന്..
618
00:40:35,610 --> 00:40:37,104
പൂർണ്ണമായും അല്ല..
619
00:40:38,529 --> 00:40:41,234
ആദ്യമെന്റെ അച്ഛൻ ജെയ്മിയെ
കൊണ്ട് എന്നോട് സത്യം പറയിപ്പിച്ചു..
620
00:40:43,367 --> 00:40:45,360
ആ പെണ്ണൊരു വേശ്യയായിരുന്നു..നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ..
621
00:40:47,038 --> 00:40:49,547
ജെയ്മി എല്ലാം ഇടപാട്
ചെയ്തതായിരുന്നു..
622
00:40:49,560 --> 00:40:52,079
റോഡ് ,ബലാത്സംഗം ചെയ്യാൻ
വന്നവർ..അങ്ങനെയെല്ലാം..
623
00:40:52,210 --> 00:40:54,690
ചേട്ടൻ വിചാരിച്ചു..എനിക്കൊരു
പെണ്ണിനെ അറിയാൻ സമയമായെന്ന്..
624
00:40:56,756 --> 00:40:58,832
ചേട്ടൻ കുറ്റസമ്മതം നടത്തിയ ശേഷം..
625
00:41:00,176 --> 00:41:02,003
അച്ഛനെന്റെ ഭാര്യയെ കൊണ്ടുവന്നു..
626
00:41:02,136 --> 00:41:04,045
എന്നിട്ടവളെ കാവൽക്കാർക്കു കൊടുത്തു..
627
00:41:05,556 --> 00:41:08,308
അവൾക്കു അച്ഛൻ ഒരുപാട് കാശ്
കൊടുത്തു..- ഒരാൾക്കൊരു വെള്ളി..
628
00:41:08,434 --> 00:41:11,305
എത്ര വേശ്യകൾക്കു കിട്ടും അത്രയും വില..
629
00:41:13,231 --> 00:41:16,600
അച്ഛനെന്നെ പട്ടാളക്കാരുടെ സ്ഥലത്ത്
കൊണ്ടുപോയി.. അത് കാണിച്ചു
630
00:41:16,692 --> 00:41:20,061
അവസാനം അവളുടെ കൈയ്യിൽ
ഒരുപാട് വെള്ളിയുണ്ടായിരുന്നു..
631
00:41:20,196 --> 00:41:24,858
അവളുടെ കൈയ്യിൽ നിന്നും നാണയങ്ങൾ
തെന്നി വീണു..നിലത്ത് കൂടെ ഉരുളാൻ തുടങ്ങി...
632
00:41:28,829 --> 00:41:31,747
ഞാനായിരുന്നെങ്കിൽ.. എന്നോടിത്
ചെയ്ത ആ മനുഷ്യനെ കൊന്നേനേ..
633
00:41:32,708 --> 00:41:35,068
നിങ്ങളത് മനസ്സിലാക്കേണ്ടതായിരുന്നു
അവളൊരു വേശ്യയാണെന്ന്..
634
00:41:35,753 --> 00:41:36,784
ശരിക്കും?
635
00:41:37,672 --> 00:41:40,127
എനിക്ക് 16 വയസ്സായിരുന്നു.
.കുടിച്ചിരുന്നു.. പ്രേമത്തിലായിരുന്നു..
636
00:41:40,258 --> 00:41:42,915
ബലാത്സംഗത്തിൽ നിന്നും കഷ്ടിച്ചു
രക്ഷപെട്ട പെണ്ണ് ഒരിക്കലും 2
637
00:41:42,928 --> 00:41:45,596
മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ വേറെയൊരാളെ
അവളുടെ ബെഡിലേയ്ക്ക് വിളിക്കില്ല..
638
00:41:46,681 --> 00:41:50,215
പറഞ്ഞല്ലോ..ഞാൻ ചെറുപ്പമായിരുന്നു..വിഡ്ഢിയായിരുന്നു..
639
00:41:52,895 --> 00:41:55,137
നിങ്ങളിപ്പോഴും ചെറുപ്പമാണ്.. വിഡ്ഢിയും..
640
00:42:37,398 --> 00:42:39,112
എന്തായിത്..എന്താ നിനക്ക് വേണ്ടത്?
641
00:42:39,125 --> 00:42:40,849
നിങ്ങൾ യുദ്ധം നടക്കുമ്പോഴാണ്
ഈ ഉറങ്ങുന്നത്..
642
00:42:40,943 --> 00:42:42,351
എന്ത്..?
643
00:42:42,364 --> 00:42:43,783
അവർ നമ്മുടെ അടുത്ത് നിന്ന്
ഒരു രാത്രി ദൂരം കൂടി നീങ്ങി..
644
00:42:43,821 --> 00:42:45,315
അവരൊരു മൈൽ വടക്ക് എത്തി..
645
00:42:46,115 --> 00:42:48,523
- എന്റെ സഹായിയെ വിളിക്ക്..!
- നിങ്ങൾക്ക് സഹായിയൊന്നുമില്ല..
646
00:42:50,995 --> 00:42:52,904
ഞാൻ മരിച്ചാൽ എനിക്ക് വേണ്ടി കരയണം..
647
00:42:54,332 --> 00:42:57,202
നിങ്ങൾ മരിച്ചുകാണുമല്ലോ
അതെങ്ങനെ നിങ്ങളറിയും?
648
00:43:03,925 --> 00:43:05,467
അതൊക്കെ ഞാൻ അറിയും..
649
00:43:07,720 --> 00:43:09,214
നോക്കി..!.നടക്ക്..
650
00:43:10,389 --> 00:43:11,967
വഴീന്ന് മാറ്..
651
00:43:12,099 --> 00:43:13,973
സൈഡിലോട്ടു മാറി നിക്ക്..
652
00:43:20,441 --> 00:43:21,900
താഴ്ന്നു നിന്നോ..
653
00:43:22,944 --> 00:43:24,438
താഴ്ന്നു നിക്കാനോ?
654
00:43:24,570 --> 00:43:26,895
നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ടെങ്കിൽ..
നിങ്ങളെയാരും കാണില്ല..
655
00:43:26,989 --> 00:43:28,863
ഞാൻ ജനിച്ചപ്പോഴേ ഭാഗ്യവാൻ ആണല്ലോ..
656
00:43:32,036 --> 00:43:34,361
വെയ്ലിലെ ഗോത്രക്കാരേ..
657
00:43:34,497 --> 00:43:35,777
ഒരുമിച്ചു കൂട്!
658
00:43:37,541 --> 00:43:39,914
സ്റ്റോണ് ക്രോസ്!
659
00:43:40,002 --> 00:43:42,209
ബ്ലാക്ക് ഇയേഴ്സ്!
ബേര്ണ്ഡ് മെന്!
660
00:43:42,338 --> 00:43:44,959
- മൂണ് ബ്രദേഴ്സ്!
- പെയിന്റഡ് ഡോഗ്സ്!
661
00:43:45,049 --> 00:43:47,884
- പെയിന്റഡ് ഡോഗ്സ്!!
- പെയിന്റഡ് ഡോഗ്സ്!!
662
00:43:48,010 --> 00:43:50,881
വെയ്ലിന് മേലിൽ ഉള്ള നിങ്ങളുടെ
ആധിപത്യമിപ്പോ തുടങ്ങുന്നു..
663
00:43:51,013 --> 00:43:53,848
നിങ്ങൾക്ക് അവകാശപ്പെട്ടത് സ്വന്തമാക്കാനായി..
മുന്നോട്ടു പോ..മുന്നോട്ടു പോ..
664
00:43:53,975 --> 00:43:56,014
അര മനുഷ്യൻ! അര മനുഷ്യൻ!
665
00:43:56,143 --> 00:43:59,477
അര മനുഷ്യൻ! അര മനുഷ്യൻ!
666
00:43:59,605 --> 00:44:02,179
അര മനുഷ്യൻ! അര മനുഷ്യൻ!
667
00:44:02,316 --> 00:44:04,143
യുദ്ധം ചെയ്യ്..!
668
00:44:46,736 --> 00:44:48,194
നിങ്ങളൊരു ചീത്ത യോദ്ധാവാണ്..
669
00:44:51,741 --> 00:44:53,116
ഞാനിപ്പോഴും ജീവനോടെയുണ്ടോ?
670
00:44:54,076 --> 00:44:55,619
ജീവനോടെയുണ്ട്..
671
00:45:01,083 --> 00:45:02,661
നമ്മൾ ജയിച്ചോ?
672
00:45:02,793 --> 00:45:05,415
ജയിച്ചില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ..നമ്മളിങ്ങനെ സംസാരിക്കില്ലായിരുന്നു..
673
00:45:18,476 --> 00:45:20,848
നമ്മുടെ ഗോത്രക്കാർ എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു?
674
00:45:22,271 --> 00:45:24,430
കൊള്ളാം
675
00:45:25,524 --> 00:45:29,818
- അവരെ ഒരുമിച്ചു കാണാൻ നന്നായിരുന്നു..
- നിനക്ക് പരിക്കുണ്ടല്ലോ.
676
00:45:30,988 --> 00:45:32,945
അച്ഛനത് ശ്രദ്ധിച്ചല്ലോ..നല്ല കാര്യം..
677
00:45:33,824 --> 00:45:35,104
നമ്മൾ ജയിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു..
678
00:45:35,201 --> 00:45:37,739
ഹും..ചാരന്മാർ പറഞ്ഞത് തെറ്റായിരുന്നു..
679
00:45:38,621 --> 00:45:41,782
മൊത്തം 2,000 പേരെ സ്റ്റാർക്കുകളുടെ അനുയായികളായിഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ..20,000 പേരൊന്നുമില്ലായിരുന്നു.
680
00:45:42,541 --> 00:45:44,700
നമുക്കാ സ്റ്റാർക്ക് പയ്യനെയെങ്കിലും കിട്ടിയോ?
681
00:45:44,835 --> 00:45:46,246
അവനിവിടെയില്ലായിരുന്നു..
682
00:45:47,129 --> 00:45:48,837
അവൻ എവിടെയായിരുന്നു..?
683
00:45:48,965 --> 00:45:51,290
അവന്റെ ബാക്കി 18,000 ആൾക്കാർക്കൊപ്പം..
684
00:45:55,012 --> 00:45:57,135
അവർ എവിടെയാണ്?
685
00:46:07,275 --> 00:46:09,184
- നമ്മൾ പോകണം..മൈ ലേഡി..
- ഇല്ല..
686
00:46:14,574 --> 00:46:15,949
..മൈ ലേഡി!
687
00:46:51,527 --> 00:46:53,579
എന്താണ് നടക്കുന്നത്
എന്നവർ മനസ്സിലാക്കി
688
00:46:53,592 --> 00:46:55,655
വരുമ്പോഴേക്കും അത് നടന്നു
കഴിഞ്ഞിട്ടുണ്ടാകും..
689
00:46:59,076 --> 00:47:01,087
ലേഡി സ്റ്റാർക്ക് ഞാൻ നിങ്ങൾക്കെന്റെ വാൾ തരുമായിരുന്നു..പക്ഷേ
690
00:47:01,100 --> 00:47:03,121
അതെന്റെ കൈയ്യിൽ നിന്നും കളഞ്ഞു പോയി .
691
00:47:03,247 --> 00:47:05,156
എനിക്ക് വേണ്ടത് നിന്റെ വാളല്ല..
692
00:47:06,667 --> 00:47:08,292
എന്റെ പെണ്മക്കളെ എനിക്ക് തിരിച്ചു താ..
693
00:47:08,419 --> 00:47:10,246
എന്റെ ഭർത്താവിനെ താ
694
00:47:11,088 --> 00:47:11,948
അവരുമെന്റെ കൈയ്യിൽ നിന്നും നഷ്ടപ്പെട്ടു...
695
00:47:13,007 --> 00:47:15,415
റോബ്ബ്..കൊല്ലവനെ..എന്നിട്ടവന്റെ തല
അവന്റെ അച്ഛന് അയച്ചു കൊടുക്ക്..
696
00:47:15,551 --> 00:47:17,935
ഇവൻ നമ്മുടെ പത്തു ആൾക്കാരെ
വെട്ടി വീഴ്ത്തി..നിങ്ങളും കണ്ടതല്ലേ?
697
00:47:17,948 --> 00:47:20,343
ഇയാൾ മരിക്കുന്നതിനേക്കാൾ
പ്രയോജനം ജീവിച്ചിരിക്കുമ്പോഴാണ്..
698
00:47:20,431 --> 00:47:23,515
അവനെ പിടിച്ചുകൊണ്ട് പോയി തടവിൽ ഇടൂ..
699
00:47:23,643 --> 00:47:26,134
ഈ യുദ്ധം നമുക്ക് വേണമെങ്കിൽ
ഇപ്പോ അവസാനിപ്പിക്കാം..
700
00:47:26,270 --> 00:47:28,263
ആയിരകണക്കിന് ജീവനും രക്ഷിക്കാം..
701
00:47:28,397 --> 00:47:29,821
നീ സ്റ്റാർക്കുകൾക്ക് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യ്.. ഞാൻ
702
00:47:29,834 --> 00:47:31,268
ലാനിസ്റ്റേഴ്സിനു വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യാം..
703
00:47:31,400 --> 00:47:33,358
വാളോ..ഗദയോ..പല്ലോ.. നഖമോ..-
704
00:47:33,486 --> 00:47:37,186
നിന്റെ ആയുധം തിരഞ്ഞെടുക്ക്.. എന്നിട്ട്
നമുക്കിതിപ്പോ ഇവിടെ അവസാനിപ്പിക്കാം..
705
00:47:39,700 --> 00:47:41,823
കിംഗ് സ്ലേയർ ഞങ്ങൾ നീ
പറയുന്നത് പോലെ ചെയ്താൽ..
706
00:47:42,912 --> 00:47:44,620
നീ ജയിക്കും..
707
00:47:47,750 --> 00:47:49,470
നീ പറയുന്നത് പോലെ ചെയ്യുന്നില്ല..
708
00:47:51,170 --> 00:47:53,044
വാടോ..സുന്ദരകുട്ടപ്പാ..
709
00:48:02,014 --> 00:48:04,399
ഞാനിന്ന് 2,000 ആൾക്കാരെയാണ്
കുഴിയിലേക്ക് അയച്ചത്..
710
00:48:04,412 --> 00:48:06,807
സ്തുതിപാഠകർ..അവരുടെ
ത്യാഗത്തെ വാഴ്ത്തി പാടും..
711
00:48:06,936 --> 00:48:09,937
അതേ..പക്ഷേ മരിച്ചുപോയവർ
അതൊന്നും കേൾക്കില്ലല്ലോ..
712
00:48:16,946 --> 00:48:19,651
ഒരു വിജയം കൊണ്ട് നമ്മൾ
ജേതാക്കൾ ആവുന്നില്ല..
713
00:48:21,492 --> 00:48:23,568
ഞാനെന്റെ അച്ഛനെ രക്ഷിച്ചോ?
714
00:48:24,579 --> 00:48:27,070
നമ്മളെന്റെ പെങ്ങന്മാരെ
രാജ്ഞിയിൽ നിന്ന് രക്ഷിച്ചോ?
715
00:48:28,583 --> 00:48:30,362
നമ്മൾ വടക്കു ദേശത്തെ..
നമ്മളെ മുട്ട് കുത്തിക്കാൻ
716
00:48:30,375 --> 00:48:32,165
നടക്കുന്നവരുടെ കൈയ്യിൽ നിന്നും രക്ഷിച്ചോ?
717
00:48:37,633 --> 00:48:39,792
ഈ യുദ്ധം തുടങ്ങിയിട്ടേയുള്ളൂ..
718
00:49:11,125 --> 00:49:12,703
എനിക്കൊരെണ്ണം തരുമോ?
719
00:49:12,835 --> 00:49:14,636
ഒരു നാരങ്ങയുടെ..അല്ലെങ്കിൽ
ഏതെങ്കിലും ഒന്ന്..
720
00:49:14,712 --> 00:49:16,372
3 ചെമ്പു..
721
00:49:17,173 --> 00:49:20,838
- ഒരു നല്ല തടിച്ച പ്രാവിനെ തന്നാലോ?
- ഒന്ന് പോയേ..പോ..!
722
00:49:21,928 --> 00:49:24,768
ഇന്നലത്തെ പഴയതുണ്ടോ?
അല്ലെങ്കിൽ കരിഞ്ഞതായാലും മതി..
723
00:49:24,889 --> 00:49:26,383
പോകാൻ..!
724
00:49:33,731 --> 00:49:35,771
എല്ലാരും എങ്ങോട്ടാണീ പോകുന്നത്?
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
725
00:49:35,900 --> 00:49:36,967
അവർ അയാളെ ബെയ്ലറിന്റെ സെപറ്റിലേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോകുവാണ്..
726
00:49:36,980 --> 00:49:38,058
ആരെ?
727
00:49:38,194 --> 00:49:40,103
ആ രാജാവിന്റെ ഹാൻഡിനെ!
728
00:50:47,597 --> 00:50:49,755
- ചതിയൻ..!
- ഭീരു..!
729
00:50:49,849 --> 00:50:51,888
ബേയ്ലര്.
730
00:50:52,018 --> 00:50:53,216
ബേയ്ലര്.
731
00:50:58,983 --> 00:51:01,652
ചതിയൻ..! ചതിയൻ..!
732
00:51:21,797 --> 00:51:23,956
ഞാൻ എഡ്വേർഡ് സ്റ്റാർക്ക്
733
00:51:24,091 --> 00:51:26,084
വിന്റര്ഫെല്ലിന്റെ ലോർഡും..
734
00:51:26,219 --> 00:51:28,544
രാജാവിന്റെ ഹാൻഡുമാണ്..
735
00:51:37,813 --> 00:51:40,934
നിങ്ങളുടെ മുന്നിൽ വന്നിരിക്കുന്നത് ഞാൻ
ദൈവങ്ങളുടെയും ജനങ്ങളുടെയും മുന്നിൽ..
736
00:51:41,442 --> 00:51:43,316
ചെയ്ത രാജ്യദ്രോഹം ഏറ്റു പറയാനാണ്...
737
00:51:45,321 --> 00:51:47,162
ഞാനെന്റെ രാജാവിനോട്
വിശ്വാസവഞ്ചന കാണിച്ചു..
738
00:51:48,115 --> 00:51:50,316
എന്റെ സുഹൃത്ത് റോബെർട്ടിനോടും
വിശ്വാസവഞ്ചന കാണിച്ചു..
739
00:51:51,535 --> 00:51:54,575
അദ്ദേഹത്തിന്റെ കുട്ടികളെ സംരക്ഷിച്ചു
കൊള്ളാമെന്ന് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിരുന്നു..
740
00:51:54,997 --> 00:51:57,437
പക്ഷേ അദ്ദേഹത്തിൻറെ രക്തം തണുത്ത്
ഉറയുന്നതിന് മുൻപ്..തന്നെ ഞാൻ
741
00:51:58,000 --> 00:52:00,787
അദ്ദേഹത്തിന്റെ മകനെ കൊല്ലാനും
742
00:52:00,920 --> 00:52:03,641
സിംഹാസനം എനിക്ക് വേണ്ടി
പിടിച്ചെടുക്കാനും ഗൂഡാലോചന നടത്തി.
743
00:52:13,891 --> 00:52:19,680
ഹൈ സെപ്റ്റനും അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ട ഈ ബെയ്ലറും ഞാൻ പറയുന്നതിന് സാക്ഷ്യം വഹിക്കട്ടെ..
744
00:52:22,650 --> 00:52:24,808
ജോഫ്രി ബരാത്തിയനാണ്...
745
00:52:25,695 --> 00:52:28,067
അയണ് ത്രോണിന്റെ യതാർത്ഥ അനന്തരാവകാശി..
746
00:52:28,823 --> 00:52:31,574
എല്ലാ ദൈവങ്ങളുടെയും കരുണകൊണ്ടും,
747
00:52:31,701 --> 00:52:33,942
ഏഴ് രാജ്യങ്ങളുടെ തമ്പുരാനും,
748
00:52:34,078 --> 00:52:36,201
ജനപദങ്ങളുടെ സംരക്ഷകനുമായവനും,...
749
00:52:43,671 --> 00:52:45,580
ഞങ്ങൾ..ഞങ്ങൾ പാപം ചെയ്താൽ......
750
00:52:46,424 --> 00:52:48,084
അതിനുള്ള ശിക്ഷ അനുഭവിക്കും.
751
00:52:48,217 --> 00:52:51,254
ഈ മനുഷ്യൻ മനുഷ്യരുടെയും.. ദൈവങ്ങളുടെയും മുന്നിൽ..
752
00:52:51,387 --> 00:52:53,843
അവന്റെ തെറ്റുകൾ ഏറ്റു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു..
753
00:52:54,515 --> 00:52:57,089
ദൈവങ്ങൾ നീതിമാന്മാരാണ്
754
00:52:57,226 --> 00:53:00,678
പക്ഷേ പ്രിയപ്പെട്ട നമ്മുടെ
ബെയ്ലർ നമ്മളെ പഠിപ്പിച്ചു..
755
00:53:00,855 --> 00:53:03,262
അവർക്ക് കരുണയുള്ളവരാകാനും സാധിക്കുമെന്ന്
756
00:53:06,736 --> 00:53:10,816
ഈ ചതിയനെ എന്ത് ചെയ്യണം..മഹാ രാജാവേ..?
757
00:53:15,745 --> 00:53:17,251
എന്റെ അമ്മയുടെ ആഗ്രഹം..ലോർഡ്
എഡ്വേർഡ് സ്റ്റാർക്കിനെ
758
00:53:17,264 --> 00:53:18,781
എല്ലാ പദവികളും.. അധികാരങ്ങളും പറിച്ചു മാറ്റി നാട് കടത്തിയ ശേഷം..
759
00:53:18,956 --> 00:53:21,590
നൈറ്റ്സ് വാച്ചിൽ..ചേരാൻ
അനുവദിക്കണമെന്നാണ്..
760
00:53:21,603 --> 00:53:24,247
ആജീവനാന്തകാലം കാസിൽ ബ്ലാക്കിൽ. നിന്നുകൊണ്ട് രാജ്യത്തെ സേവിക്കട്ടെ എന്ന്..
761
00:53:24,378 --> 00:53:28,423
എന്റെ പെണ്ണ് സാൻസ..അവളുടെ അച്ഛനോട് ദയ കാണിക്കണമെന്ന് അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്..
762
00:53:33,179 --> 00:53:35,504
പക്ഷേ അവർക്കു സ്ത്രീകളുടെ
ലോലമായ ഹൃദയമാണുള്ളത്..
763
00:53:36,849 --> 00:53:38,758
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ രാജാവായി
ഇരിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം..
764
00:53:38,893 --> 00:53:41,680
രാജ്യദ്രോഹം ചെയ്യുന്നവരെ
ശിക്ഷിക്കാതെയിരിക്കില്ല..
765
00:53:42,772 --> 00:53:43,970
സെർ ഇലിൻ....
766
00:53:45,274 --> 00:53:46,437
അവന്റെ തല കൊണ്ട് വാ..
767
00:53:46,567 --> 00:53:48,643
വേണ്ട!
768
00:53:48,778 --> 00:53:50,605
ആരെങ്കിലും അയാളെ തടയൂ..
769
00:54:01,916 --> 00:54:03,873
എന്റെ മോനേ..നീ ഈ ചെയ്യുന്നത് ഭ്രാന്താണ്..
770
00:54:04,835 --> 00:54:06,116
അവനെ മുട്ട് കുത്തിക്ക്...!
771
00:54:13,469 --> 00:54:15,794
- നോക്കല്ലേ..!
- എന്നെ വിട്..എന്നെ വിട്..
772
00:54:15,930 --> 00:54:18,468
മിണ്ടാതിരിക്ക്..
എന്നെ നോക്ക്..എന്നെ നോക്ക്..
773
00:54:18,599 --> 00:54:21,055
നിർത്ത്...അച്ഛാ...നിർത്ത്..
774
00:54:21,185 --> 00:54:23,059
- വേണ്ട...വേണ്ട..
- ചതിയൻ...
775
00:54:23,187 --> 00:54:24,468
നിർത്ത്...!
776
00:54:28,109 --> 00:54:29,686
നിർത്ത്...അയാളോട് നിർത്താൻ പറ..
777
00:54:35,686 --> 00:59:29,686
പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്
778
00:59:29,710 --> 00:59:41,710
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs