1 00:00:08,501 --> 00:00:12,501 2016ko apirilaren 24an estrenatua 2 00:00:12,525 --> 00:00:19,025 Emakume gorria 3 00:00:19,125 --> 00:00:26,725 Azpitituluak.com 4 00:03:26,009 --> 00:03:28,143 Patiotik dator. 5 00:03:33,317 --> 00:03:35,650 Lord komandantea da! 6 00:03:48,916 --> 00:03:50,699 Lagundu barrura sartzen. 7 00:04:45,756 --> 00:04:47,923 Thornek egin du hau. 8 00:04:52,179 --> 00:04:55,397 Zure gizonetan zenbat dira zure fidatzekoak? 9 00:04:55,482 --> 00:04:57,098 Fidatu? 10 00:05:00,320 --> 00:05:01,570 Gelako hauek 11 00:05:02,906 --> 00:05:05,524 Otsoak ezagutzen zaitu? 12 00:05:05,609 --> 00:05:07,609 Ahal den laguntza guztia behar dugu. 13 00:05:14,117 --> 00:05:15,951 Davos jauna 14 00:05:57,461 --> 00:06:00,829 Sugarretan ikusi nuen. 15 00:06:00,964 --> 00:06:03,081 Negulandian, borrokan. 16 00:06:07,087 --> 00:06:09,254 Ezin dut hitz egin sugarren ordez... 17 00:06:11,174 --> 00:06:12,974 Baina joan da. 18 00:06:33,163 --> 00:06:34,863 Gure Lord komandantea zen! 19 00:06:34,948 --> 00:06:36,781 Ez zuen inoiz hola izan behar 20 00:06:40,420 --> 00:06:42,460 Badakizue zergatik zaudeten hemen. 21 00:06:45,709 --> 00:06:48,259 Jon Elur hil da. 22 00:06:48,378 --> 00:06:49,544 Nork erail du? 23 00:06:50,797 --> 00:06:52,514 Neronek. 24 00:06:52,599 --> 00:06:54,883 Eta Bowen Marshek eta Othell Yarwyckek 25 00:06:54,968 --> 00:06:57,268 eta gazteluko gainerako ofizialek 26 00:06:57,387 --> 00:06:59,054 -Hiltzaileak! -Traidoreak 27 00:07:02,893 --> 00:07:05,110 Arrazoia duzue. 28 00:07:05,228 --> 00:07:07,445 Traizioa egin dugu guk guztiok. 29 00:07:07,564 --> 00:07:10,649 Jon Elur nire Lord komandantea zen. 30 00:07:11,818 --> 00:07:13,451 Ez nuen gustuko. 31 00:07:13,570 --> 00:07:15,904 Ez zen sekretua. 32 00:07:16,039 --> 00:07:20,241 Baina inoiz ez diot muzin egin agindu bati. 33 00:07:20,327 --> 00:07:22,744 Leialtasunean oinarritzen da 34 00:07:22,879 --> 00:07:24,879 Gaueko Guardia. 35 00:07:24,965 --> 00:07:27,332 Eta niretzat Guardia da dena. 36 00:07:27,417 --> 00:07:29,384 Nire bizitza eman diot. 37 00:07:29,469 --> 00:07:33,588 Guk guztiok bizitza eman diogu Gaueko Guardiari. 38 00:07:35,976 --> 00:07:40,478 Jon Elurrek Gaueko Guardia suntsitu behar zuen. 39 00:07:40,597 --> 00:07:43,181 Basatiei atetik sartzen utzi zien 40 00:07:43,266 --> 00:07:46,735 Aurretik inoiz ez bezala. 41 00:07:46,820 --> 00:07:51,606 Eta lurrak eman zizkien, non aurretik birrindu, ... 42 00:07:51,692 --> 00:07:55,443 bortxatu eta hil baitzituzten. 43 00:07:55,579 --> 00:07:59,781 Lord Komandante Elurrek egokia zela uste zuen. 44 00:07:59,866 --> 00:08:02,784 Ez dut horretan zalantzarik. 45 00:08:02,919 --> 00:08:07,088 Eta egoki zeritzon hori gure azkena izango zen. 46 00:08:07,174 --> 00:08:10,375 Ikaragarrizko erabakia harrarazi zigun. 47 00:08:11,545 --> 00:08:13,628 Eta guk hartu dugu. 48 00:08:25,392 --> 00:08:27,642 Honezkero ikusi du ez garela joan. 49 00:08:27,728 --> 00:08:29,811 Thornek ofizial izendatu du jada. 50 00:08:29,946 --> 00:08:31,396 Gaztelu Beltza harena da. 51 00:08:31,481 --> 00:08:34,649 Ez zait inporta nork agintzen duen. 52 00:08:34,735 --> 00:08:36,317 Jon nire laguna zen. 53 00:08:36,453 --> 00:08:39,621 Eta alu horiek sarraskitu dute. 54 00:08:39,706 --> 00:08:42,157 Orain guk ordea emango diegu 55 00:08:42,242 --> 00:08:43,658 Ez gara nahikoak. 56 00:08:43,794 --> 00:08:45,710 -Otsotzar bat badugu. Ez da aski. 57 00:08:45,829 --> 00:08:47,829 Ez nuen asko ezagutzen Elur Lord Komandantea 58 00:08:47,914 --> 00:08:51,132 baina uste dut ez lukeela nahiko lagunak ezerengatik hiltzea. 59 00:08:51,218 --> 00:08:55,720 Biharko planak egiten ari bazara, okerreko gela aukeratu duzu. 60 00:08:55,839 --> 00:08:58,006 Guk denok gaur hilko gara. 61 00:08:58,141 --> 00:09:00,809 Egin dezagun ahal duguna Thorne gurekin eramateko. 62 00:09:00,894 --> 00:09:04,312 Borrokatu behar dugu, baina ez dugu hil behar. 63 00:09:04,397 --> 00:09:06,815 -Ez behintzat, laguntza badugu. -Nork lagunduko digu? 64 00:09:06,900 --> 00:09:10,268 Zuek ez zarete bakarrak, Jon Elurri bizia zor diozuenak. 65 00:09:18,495 --> 00:09:20,195 Giltzatu atea. 66 00:09:20,280 --> 00:09:22,197 Ez utzi inori sartzen. 67 00:09:22,282 --> 00:09:24,365 Ahal den azkarren itzuliko naiz. 68 00:09:34,377 --> 00:09:37,629 11 urte nituen ikusi nuen lehenengoan. 69 00:09:39,599 --> 00:09:42,383 Txakurtegikoaren alaba. 70 00:09:44,688 --> 00:09:46,805 Zakurraren usaia zuen. 71 00:09:49,943 --> 00:09:53,728 Ez nintzen askoz zaharragoa, baina denek zidaten beldurra. 72 00:09:55,365 --> 00:09:57,398 Eta zuk, zalantzarik gabe, ere bai 73 00:10:02,823 --> 00:10:04,405 Baina Myrandak ez. 74 00:10:04,491 --> 00:10:08,376 Zer gehiago egin niezaiokeen untxariek egin ziezaioketena baino? 75 00:10:08,461 --> 00:10:10,328 Ez zuen beldurrik. 76 00:10:10,413 --> 00:10:13,081 Dena egin zezakeen. 77 00:10:18,755 --> 00:10:22,590 Haren mina ederki ordainduko duzue. 78 00:10:25,595 --> 00:10:28,263 Oxala hemen egongo bazina, ikusi ahal izateko. 79 00:10:32,769 --> 00:10:36,187 Hilobia prestatzeko aginduko dut, jauna? 80 00:10:37,774 --> 00:10:40,692 edo nahiago duzu gizonek txondorra prestatzea? 81 00:10:45,532 --> 00:10:47,832 Lurperatu, erre? 82 00:10:47,951 --> 00:10:49,584 Haragi ona da. 83 00:10:49,669 --> 00:10:51,119 Eman untxariei. 84 00:10:53,123 --> 00:10:55,840 Ederki gidatu zenuen zalditeria. 85 00:10:55,959 --> 00:10:58,843 Zuri esker Stanis Baratheon sasi erregea hil egin da. 86 00:10:58,962 --> 00:11:01,596 Badakizu nork hil zuen azkenean? 87 00:11:01,681 --> 00:11:03,681 - Ez. - Pena. 88 00:11:03,800 --> 00:11:05,683 Sarituko nuke gizona. 89 00:11:05,802 --> 00:11:09,103 Dena den, garaipen handia. 90 00:11:09,189 --> 00:11:11,222 Garaile sentitzen zara? 91 00:11:16,313 --> 00:11:18,196 Koroaren aurka oldartu nintzen... 92 00:11:18,315 --> 00:11:20,365 Sansa Stark zurekin ezkondu ahal izateko. 93 00:11:20,483 --> 00:11:22,984 Uste duzu gauean gurdiak erretzea... 94 00:11:23,119 --> 00:11:25,320 eta Baratheondar nekatu gutxi batzuk hiltzea 95 00:11:25,455 --> 00:11:28,740 alderatu daitekeela ongi hornitutako Lannisterren armada borrokatzearekin. 96 00:11:31,912 --> 00:11:33,244 Ez. 97 00:11:35,131 --> 00:11:36,831 Bueltan etorriko dira. 98 00:11:36,967 --> 00:11:38,549 Iparra beharko dugu aurre egiteko. 99 00:11:38,668 --> 00:11:40,501 Ipar osoa. 100 00:11:40,637 --> 00:11:43,838 Ez digute lagunduko Sansa Stark gabe. 101 00:11:45,175 --> 00:11:47,592 Ez dugu Sansa Stark. 102 00:11:47,677 --> 00:11:49,894 Harekin jolastu zinen. 103 00:11:50,013 --> 00:11:52,326 baita Burdinazko Uharteko oinordearekin ere. 104 00:11:52,350 --> 00:11:53,599 eta orain biak joan dira. 105 00:11:53,600 --> 00:11:56,517 Talde bat bidali nuen nire ehiza-zakur onenekin. 106 00:11:56,603 --> 00:11:58,152 Ez dira oso urruti joango 107 00:11:58,238 --> 00:12:00,238 Pozten naiz hori entzutean. 108 00:12:00,357 --> 00:12:03,658 Sansari gabe, ezingo duzu oinordekorik sortu. 109 00:12:03,743 --> 00:12:06,828 Eta oinordekorik gabe, tira... 110 00:12:09,749 --> 00:12:12,000 Espero dezagun maisuek arrazoia izatea. 111 00:12:12,085 --> 00:12:14,002 eta Walda Andreak mutil bat ekartzea. 112 00:12:34,391 --> 00:12:36,357 Ezin gara gelditu. 113 00:12:55,078 --> 00:12:56,577 Hemendik gurutzatu behar dugu. 114 00:12:59,582 --> 00:13:00,797 Ezin dut. 115 00:13:00,798 --> 00:13:02,248 Untxariak nahasteko modu bakarra da. 116 00:13:02,252 --> 00:13:04,802 Baina oso hotza da. Ezin dut. Ez dut lortuko. Hilko naiz. 117 00:13:04,921 --> 00:13:07,422 Ikusi egin dut untxariek zer egiten dioten pertsona bati. 118 00:13:07,507 --> 00:13:09,507 Bide hau onena da. 119 00:13:41,708 --> 00:13:44,125 Hemendik Goazen! 120 00:13:59,526 --> 00:14:00,892 Sansa. 121 00:14:02,278 --> 00:14:03,945 Sansa. 122 00:14:24,334 --> 00:14:27,135 Lasaitu horiek. 123 00:14:27,220 --> 00:14:28,469 Egon hemen. Urrutira eramango ditut. 124 00:14:28,555 --> 00:14:30,671 Ez, zu gabe ez dut lortuko. 125 00:14:30,807 --> 00:14:32,507 Lortuko duzu. 126 00:14:32,592 --> 00:14:34,842 Joan iparrera, bakarrik iparrera. 127 00:14:34,928 --> 00:14:36,761 Jon Lord Komandantea da Gaztelu Beltzean 128 00:14:36,846 --> 00:14:38,513 Berak lagunduko dizu. 129 00:14:47,774 --> 00:14:50,241 Norbait ikusi duzue? 130 00:14:50,360 --> 00:14:52,860 - Hemen dira. - Harrapatu. 131 00:14:57,033 --> 00:14:58,866 Non dago Bolton andrea? 132 00:15:00,203 --> 00:15:01,869 -Hilda. -Gezurtia. 133 00:15:02,005 --> 00:15:05,206 Hanka hautsi zuen jauzi egitean. 134 00:15:05,291 --> 00:15:07,375 Elurraren gainean hiltzen utzi nuen. 135 00:15:12,382 --> 00:15:14,348 Zerbait sumatu dute. Segi. 136 00:15:16,853 --> 00:15:17,969 Geldi! 137 00:15:26,312 --> 00:15:28,813 Eutsi Egon 138 00:15:30,900 --> 00:15:32,900 Egon 139 00:15:33,036 --> 00:15:37,238 Irrikan nago ea oraingoan Ramsayk zein atal ebakitzen dizkizun. 140 00:15:45,965 --> 00:15:47,915 Zalduna Nor da? 141 00:15:48,001 --> 00:15:50,551 Emakume alu bat. 142 00:16:57,820 --> 00:17:00,154 Ez! Mesedez! 143 00:17:52,842 --> 00:17:56,294 Sansa andrea, zure agindutara berriro ere. 144 00:17:57,880 --> 00:18:00,047 Zure atzea zainduko dut, eta aholkua emango 145 00:18:00,133 --> 00:18:02,383 Eta, beharrezkoa bada, nire bizia emango dizut. 146 00:18:03,886 --> 00:18:06,053 Zin dagit jaungoiko zahar eta berrien aurrean. 147 00:18:16,065 --> 00:18:17,865 Eta nik zin dagit... 148 00:18:19,652 --> 00:18:23,070 beti tokia izango duzula nire bihotzean 149 00:18:23,206 --> 00:18:25,039 eta... 150 00:18:27,243 --> 00:18:28,993 haragia eta eztiaren ura nire mahaian. 151 00:18:29,078 --> 00:18:31,245 haragia eta eztiaren ura nire mahaian. 152 00:18:33,883 --> 00:18:38,336 eta ez dizut inoiz zerbitzurik eskatuko 153 00:18:38,421 --> 00:18:40,921 zuretzat desohorea baldin bada. 154 00:18:41,007 --> 00:18:44,258 Zin dagit jaungoiko zahar eta berrien aurrean. 155 00:18:45,645 --> 00:18:47,345 Zutik 156 00:19:32,475 --> 00:19:35,943 Maiestate, barkatu molestatzen bazaitut. 157 00:19:36,028 --> 00:19:38,612 Dorneko itsasontzia heldu da portura. 158 00:19:39,949 --> 00:19:41,732 Myrcella. 159 00:20:54,640 --> 00:20:57,725 Oroitzen zara noiz ikusi zenuen lehenengo gorpu hila? 160 00:20:59,145 --> 00:21:00,728 Ama 161 00:21:03,032 --> 00:21:04,732 Pentsa nezakeen bakarra zen ea 162 00:21:04,867 --> 00:21:07,034 zer gertatuko litzaiokeen orain. 163 00:21:10,656 --> 00:21:13,657 Egunero, gauero. 164 00:21:13,743 --> 00:21:16,076 Nolako itxura izango du orain amak? 165 00:21:18,464 --> 00:21:20,714 Puzten hasi ote da? 166 00:21:22,251 --> 00:21:24,752 Azala belztu ote zaio? 167 00:21:26,255 --> 00:21:28,923 Ezpainak hortzetatik berezi ote dira? 168 00:21:33,896 --> 00:21:36,764 Buruan dut Myrcella kriptan dagoela. 169 00:21:38,601 --> 00:21:41,151 Bere aurpegi polita kolapsatzen ari dela pentsatzen dut. 170 00:21:41,270 --> 00:21:44,438 Shh, shh. Ez pentsatu horretaz. 171 00:21:44,524 --> 00:21:46,240 Pentsatu behar dut.. 172 00:21:48,277 --> 00:21:50,411 Pentsatu behar dut.. Ez da justua bera bakarrik sufritzea. 173 00:21:50,496 --> 00:21:53,747 Ez du sufritzen. Joan egin da. 174 00:21:53,833 --> 00:21:56,700 Inork ezin dio kalte gehiagorik egin. 175 00:21:58,287 --> 00:22:00,087 Ona zen. 176 00:22:01,424 --> 00:22:04,375 Jaio zenetik oso gozoa izan zen. 177 00:22:06,128 --> 00:22:08,128 Ez dakit nondik etorri zen. 178 00:22:10,132 --> 00:22:13,133 Ez zuen nire antza bat ere. 179 00:22:13,219 --> 00:22:15,686 Ez gaizto, ez jeloskor, ona besterik ez. 180 00:22:15,805 --> 00:22:17,471 - Badakit. 181 00:22:17,557 --> 00:22:21,809 Uste nuen halako ona egin ahal banuen 182 00:22:21,894 --> 00:22:24,478 hain garbia 183 00:22:26,816 --> 00:22:29,817 - agian, ez nintzela munstro bat. - Entzun... entzun niri.. 184 00:22:29,902 --> 00:22:32,453 Nire alaba zen eta huts egin diot. 185 00:22:32,538 --> 00:22:35,039 Ez, nik badakit gertatuko zela. 186 00:22:35,157 --> 00:22:37,291 Sorginak esan zidan urte batzuk lehenago. 187 00:22:39,211 --> 00:22:42,329 Hiru haur agindu zidan eta hiruak hilko zirela. 188 00:22:42,415 --> 00:22:44,999 "Eta urrezko hil-jantziak" 189 00:22:45,134 --> 00:22:46,667 Esan zuen guztia egia izan da. 190 00:22:46,752 --> 00:22:48,502 Ezin izango zenuen gelditu. 191 00:22:48,638 --> 00:22:50,254 Profezia zen. Patua da. 192 00:22:50,339 --> 00:22:53,340 - Zuk ez duzu horretan sinisten. - Sinisten dut, jakina. 193 00:22:53,426 --> 00:22:56,594 Zeuk esan zenuen aita hil zenean. 194 00:22:56,679 --> 00:22:58,562 Esan zenuen elkarrekin egon behar genuela. 195 00:22:58,681 --> 00:23:01,899 Esan zenuen saiatuko zirela gu banatzen, gurea kentzen. 196 00:23:02,018 --> 00:23:03,517 Hori ere profezia zen. 197 00:23:03,653 --> 00:23:05,903 Ez nizun entzun eta esandako guztia egia izan zen. 198 00:23:06,022 --> 00:23:08,439 Pikutara profeziak Pikutara patua. 199 00:23:08,524 --> 00:23:10,908 Pikutara gu ez diren guztiak. 200 00:23:11,027 --> 00:23:12,526 Gu gara inporta den bakarra. 201 00:23:12,662 --> 00:23:14,745 bakarrak gara munduan. 202 00:23:14,864 --> 00:23:16,304 Eta kendu ziguten guztia 203 00:23:16,332 --> 00:23:18,449 berreskuratuko dugu, eta gehiago. 204 00:23:21,037 --> 00:23:23,704 Dagoen guztia geureganatuko dugu. 205 00:23:30,846 --> 00:23:34,682 Zazpi infernuak gizon santuez beteak dira. 206 00:23:34,767 --> 00:23:37,601 Oihuka ari dira hil hurren; eta hain lotsa handia dute, 207 00:23:37,720 --> 00:23:39,687 ez dituzte sugarrak sentitzen, 208 00:23:39,772 --> 00:23:42,690 orain baitakite ezkutuko bekatu bakar hori ez balitz... 209 00:23:42,775 --> 00:23:45,526 salbatuko zirela. 210 00:23:45,611 --> 00:23:47,528 Anaia ikusi nahi dut. 211 00:23:47,613 --> 00:23:49,897 - Aitortu. Mesedez! 212 00:23:49,982 --> 00:23:51,982 Nola dago? Esan hori, behintzat. 213 00:23:52,068 --> 00:23:53,400 - Aitortu. 214 00:23:57,073 --> 00:23:59,573 Erregina naiz eta nire anaia ikusi nahi dut. 215 00:23:59,659 --> 00:24:01,659 Bekatariek ez dute eskatzen. 216 00:24:01,744 --> 00:24:04,461 aitortu egiten dute. 217 00:24:07,249 --> 00:24:10,217 Septa Unella. 218 00:24:10,302 --> 00:24:13,170 Gure gonbidatuek behar zaituzte. 219 00:24:24,350 --> 00:24:26,433 Tira. 220 00:24:28,020 --> 00:24:31,271 Septa Unella oso tematia izan daiteke batzuetan. 221 00:24:31,407 --> 00:24:32,773 Harekin hitz egingo dut. 222 00:24:34,410 --> 00:24:37,578 Nire anaia, esan ahal didazu nola dagoen? 223 00:24:39,331 --> 00:24:43,283 Hona ez nau Loras jaunak bidali. 224 00:24:44,620 --> 00:24:46,453 Zure senarrak zure falta du. 225 00:24:46,589 --> 00:24:50,591 Gizonaren eta emaztearen maitasuna sakratua da. 226 00:24:50,676 --> 00:24:53,844 Jaungoikoaren gure gaineko maitasunaren isla da. 227 00:24:53,963 --> 00:24:58,432 Baina bekatuak sakratutik urruntzen gaitu. 228 00:24:58,517 --> 00:25:01,351 Eta aitortzak bakarrik garbi dezake bekatua. 229 00:25:01,470 --> 00:25:04,138 Ez daukat zer aitortu. 230 00:25:04,273 --> 00:25:08,859 Orduan garbia zarela uste duzu? 231 00:25:08,978 --> 00:25:10,811 Perfektua? 232 00:25:10,896 --> 00:25:13,280 Bekaturik gabea. 233 00:25:14,617 --> 00:25:15,983 Gutako inor ez da. 234 00:25:17,987 --> 00:25:20,738 Bidea hasi duzu 235 00:25:22,241 --> 00:25:24,324 baina mila asko dituzu aurrean. 236 00:25:38,340 --> 00:25:40,924 Beti inbidia izan diot Oberyni. 237 00:25:41,010 --> 00:25:42,726 Horrena bai bizitza! 238 00:25:42,845 --> 00:25:44,428 Benetan bizi zen. 239 00:25:44,513 --> 00:25:46,346 Munduan zehar nabigatu. 240 00:25:46,482 --> 00:25:48,348 Herri guztietako gizonen kontra borrokatu. 241 00:25:48,484 --> 00:25:50,851 Emakumerik ederrenekin lo egin zuen. 242 00:25:50,986 --> 00:25:53,020 - Eta gizonekin. - Eta gizonekin. 243 00:25:53,105 --> 00:25:55,689 Dena esperimentatu zuen. 244 00:25:55,825 --> 00:25:58,692 Bitartean, ni hemen Dornen ari nintzen nire jendea 245 00:25:58,778 --> 00:26:03,697 ahalik eta hobekien zaintzen, eta bizirik eta ongi janda mantentzen. 246 00:26:03,833 --> 00:26:05,532 Baina, horrelakoa da bizitza 247 00:26:07,119 --> 00:26:09,253 Bakoitzak bere lana du. 248 00:26:09,371 --> 00:26:14,124 Oberyn abenturazalea izateko jaio zen. 249 00:26:14,210 --> 00:26:16,093 Eta ni gobernatzeko jaio nintzen. 250 00:26:16,212 --> 00:26:17,961 Jainkoak ez dira ergelak. 251 00:26:18,047 --> 00:26:20,931 Oso abenturazale txarra izango zinen. 252 00:26:21,050 --> 00:26:23,517 Eta Oberyin, tira 253 00:26:23,602 --> 00:26:25,302 Ikaragarri gobernadore txarra izango zen. 254 00:26:25,387 --> 00:26:28,772 Zure ama oso emakume argia da, bazenekien? 255 00:26:28,891 --> 00:26:31,191 Doran printzea 256 00:26:43,072 --> 00:26:45,038 Myrcella printzesa 257 00:27:03,759 --> 00:27:06,176 Noiz atera zinen jauregitik azkenekoan? 258 00:27:06,262 --> 00:27:08,595 Ez dakizu ezer zure jendeari buruz. 259 00:27:08,731 --> 00:27:11,932 Ezta ze gutxi maite zaituzten ere. 260 00:27:12,067 --> 00:27:15,936 Elia Martell bortxatu eta hil zituzten. Ez zenuen ezer egin. 261 00:27:16,021 --> 00:27:20,607 Oberyn Martell laurdendu zuten. Ez zenuen ezer egin. 262 00:27:21,944 --> 00:27:24,411 Zu ez zara dornishdarra. 263 00:27:25,865 --> 00:27:27,748 Zu ez zara printze bat. 264 00:27:27,833 --> 00:27:32,119 Nire semea, Trystane... 265 00:27:33,923 --> 00:27:37,190 Zure semea ahula da, zu bezala. 266 00:27:37,276 --> 00:27:41,361 Eta ahulek ez dute sekula Dorne gobernatuko. 267 00:28:04,136 --> 00:28:06,637 Esan dizut ez naizela gose. 268 00:28:06,755 --> 00:28:08,889 Ez gara etorri zu elikatzeko. 269 00:28:11,010 --> 00:28:13,093 Hemen gaude zu hiltzeko. 270 00:28:13,228 --> 00:28:15,896 Harekin edo nirekin nahiago duzu? 271 00:28:15,981 --> 00:28:19,600 Familia gara. Ez zaituzte zauritu nahi. 272 00:28:19,735 --> 00:28:22,436 Hura edo ni? 273 00:28:26,942 --> 00:28:28,025 Zu. 274 00:28:28,110 --> 00:28:29,993 Ongi. 275 00:28:30,112 --> 00:28:32,446 Mutil argia. 276 00:28:49,131 --> 00:28:51,632 Puta gutiziatsua zara, badakizu? 277 00:28:59,108 --> 00:29:02,109 Hiri honetan zer dagoen gaizki ez dugu inoiz konponduko 278 00:29:02,194 --> 00:29:04,728 800 oineko piramide baten gainetik. 279 00:29:04,813 --> 00:29:07,230 Ongi egongo gara. 280 00:29:07,316 --> 00:29:09,816 Merkatari arrunten arropak ditugu. 281 00:29:11,403 --> 00:29:13,737 Gizon aberatsen ibilera duzu. 282 00:29:13,822 --> 00:29:16,790 Denbora asko pasatu duzu aberatsen ibilera aztertzen? 283 00:29:16,875 --> 00:29:20,877 Badirudi galtzadako harriak zureak direla. 284 00:29:20,996 --> 00:29:24,164 Txikitan zu bezalako jendeari lapurtzen nion askotan. 285 00:29:24,249 --> 00:29:26,299 Eskerrak jada ez zarela haur bat. 286 00:29:27,970 --> 00:29:30,003 Zakilik ez duzulako. 287 00:29:42,103 --> 00:29:44,603 Zure haurrarentzat 288 00:29:44,703 --> 00:29:46,203 jateko da. 289 00:29:46,303 --> 00:29:48,803 Jateko. 290 00:29:48,607 --> 00:29:50,857 Uste du haurra jan nahi duzula. 291 00:29:50,957 --> 00:29:52,457 Honen Valyriera txarra da oso 292 00:29:55,657 --> 00:29:58,057 Bakarrik nahi du dirua zuri eman 293 00:29:58,157 --> 00:30:00,757 zure haurrak jan dezan. 294 00:30:13,716 --> 00:30:17,217 Mhysak ama esan nahi du Valyrieraz Badakit zer esan nahi duen "mhysa"k 295 00:30:17,302 --> 00:30:19,186 - Nork idatzi du? - Jakiteko zaila. 296 00:30:19,271 --> 00:30:22,806 Gure erregina ez da lehen bezain ezaguna Meereenen 297 00:30:22,891 --> 00:30:24,641 Harpiaren semeak? 298 00:30:24,727 --> 00:30:26,309 Seguru aski. 299 00:30:28,147 --> 00:30:31,114 Daenerys Targaryenek eraman zuen haren altxorrik handiena. 300 00:30:31,233 --> 00:30:35,152 Gizakiak ez zirela ondasun bat esan zien. 301 00:30:35,237 --> 00:30:37,404 Ikus dezakezu zergatik ez dauden pozik. 302 00:30:37,539 --> 00:30:39,790 Noski 303 00:30:39,908 --> 00:30:42,576 haiek ere gizon libreak izan zitezkeen. 304 00:30:46,676 --> 00:30:49,176 Gaua iluna da eta izuz betea.. 305 00:30:50,276 --> 00:30:52,776 eta Argiaren Jaunak Dragoien Ama bidali zuen 306 00:30:52,876 --> 00:30:55,676 ...eta iluntasunren lagunek ihes eginarazi zuten 307 00:30:53,889 --> 00:30:57,474 Esklabo ohi askok uste dute Daenerysek utzi dituela. 308 00:30:57,593 --> 00:31:00,927 Dragoiarekin hegan egin zuen eta ez da itzuli. 309 00:31:01,027 --> 00:31:02,527 Nola erantzungo duzue? 310 00:31:02,627 --> 00:31:04,127 Besoak gurutzatu eta egonean itxoingo duzue... 311 00:31:04,227 --> 00:31:06,627 Dragoien Amaren itzulera? 312 00:31:07,527 --> 00:31:11,327 Edo haren sugarra altxatuko duzue? 313 00:31:12,727 --> 00:31:16,327 Zuen salbazioa salbazioaren alde borrokatuko duzue? 314 00:31:18,527 --> 00:31:22,027 Erregina ez baita hemen zuen ordez borrokatzeko? 315 00:31:18,363 --> 00:31:20,781 Azaroa da 316 00:31:22,751 --> 00:31:25,452 Beldurrak geldiarazi du Meereen. 317 00:31:27,456 --> 00:31:29,673 Edonor zarela, edonon zoazela, 318 00:31:29,792 --> 00:31:32,959 hiri honetan baten batek zu hil nahiko zaitu.. 319 00:31:33,045 --> 00:31:36,046 Etsaia ez baduzu ezagutzen ezin duzu borrokatu. 320 00:31:36,131 --> 00:31:39,015 Harpyaren semeek kontu handiz planifikatu zuten erasoa 321 00:31:39,134 --> 00:31:40,967 borroka zuloetan. 322 00:31:41,053 --> 00:31:43,720 beraz, norbaiten aginduak jarraitzen dituzte. 323 00:31:43,806 --> 00:31:45,939 Eta norbait horren bila hasi zara? 324 00:31:46,024 --> 00:31:48,809 Nire txoritxoak hegan atera dira. 325 00:31:48,944 --> 00:31:53,396 Berehala itzuliko dira kantari, urrezko maskaradun gizon horiei buruz. 326 00:32:27,482 --> 00:32:32,269 Tira, ez dugu Mendebaldera berehala nabigatuko 327 00:32:54,209 --> 00:32:56,092 ahuntza 328 00:32:56,211 --> 00:32:57,794 Aharia. 329 00:32:57,880 --> 00:32:59,546 Gure lagunak hil zuela uste duzu? 330 00:33:01,183 --> 00:33:03,967 Ez dut besterik ezagutzen, aharien adarrak fundi ditzakeenik. 331 00:33:06,021 --> 00:33:08,221 Bire egokian ari gara orduan. 332 00:33:08,357 --> 00:33:11,441 Agian nekatu egin da erregina izaten. 333 00:33:11,560 --> 00:33:13,610 Ez dut uste oso maite zuenik. 334 00:33:13,729 --> 00:33:15,896 Oso azkarra da hori gustatzeko. 335 00:33:16,031 --> 00:33:17,814 Beharbada, beste nonbaitera egin du hegan 336 00:33:17,900 --> 00:33:19,900 gu bezalako gizonengandik urrun. 337 00:33:19,985 --> 00:33:22,819 Mundu osoa korritu dut 338 00:33:22,905 --> 00:33:24,821 Ezin da gu bezalako gizonengandik ihes egin. 339 00:33:24,907 --> 00:33:27,624 Ezin da harengandik ihes egin, ezta? 340 00:33:27,743 --> 00:33:30,911 Beti itzultzen zara. Zergatik? 341 00:33:30,996 --> 00:33:32,495 Badakizu zergatik. 342 00:33:34,549 --> 00:33:36,583 Ez al da etsigarria 343 00:33:36,718 --> 00:33:40,086 maite ez zaituen norbait maitatzea? 344 00:33:40,222 --> 00:33:41,638 Noski 345 00:33:41,757 --> 00:33:44,307 Erromantikoa zara Miresten dut hori. 346 00:33:44,426 --> 00:33:46,393 Batzuetan zuri begiratu eta pentsatzen dut: 347 00:33:46,478 --> 00:33:48,812 Horrelakoa izango naiz zahartzen naizenean. 348 00:33:48,931 --> 00:33:50,597 Zahartzen bazara. 349 00:33:50,682 --> 00:33:51,932 Zahartzen banaiz. 350 00:33:52,067 --> 00:33:54,234 Hori espero dut. 351 00:33:54,319 --> 00:33:56,069 Ikusi nahi dut mundua nolakoa izango den 352 00:33:56,154 --> 00:33:57,771 berak menderatu eta gero. 353 00:33:57,906 --> 00:33:59,906 Nik ere bai. 354 00:34:19,594 --> 00:34:22,379 Hara, armada bat. 355 00:34:22,464 --> 00:34:23,880 Ez da armada bat. 356 00:34:23,966 --> 00:34:25,715 Horda bat da. 357 00:34:51,376 --> 00:34:52,575 Dothraki? 358 00:35:15,934 --> 00:35:17,684 Haiek daukate. 359 00:36:09,311 --> 00:36:11,944 Agian, mamua ikusi du. 360 00:36:11,744 --> 00:36:13,944 lagun baten amak mamua ikusi eta ilea urdindu zitzaion. 361 00:36:14,744 --> 00:36:16,844 Arrosa koloreko jendeak beldurra dio eguzkiari. 362 00:36:16,844 --> 00:36:18,744 Larrua erretzen zaie. 363 00:36:18,744 --> 00:36:21,444 Hau eguzkitan asko egon zen eta ilea urdindu zitzaion. 364 00:36:21,744 --> 00:36:24,644 Uste duzu aluan ere ile txuria duela? 365 00:36:25,044 --> 00:36:28,344 Egon zara inoiz aluan ile txuria duen batekin? 366 00:36:28,644 --> 00:36:30,744 Bakarrik zure amonarekin larrutan ibili nintzenean. 367 00:36:36,244 --> 00:36:39,044 Khal Morori eskatuko diot gaua harekin pasatzeko. 368 00:36:39,344 --> 00:36:41,344 Zer uste duzu? 369 00:36:41,744 --> 00:36:43,844 Begi ederrak ditu baina ergela da. 370 00:36:44,144 --> 00:36:46,944 Atzetik hartzeko ez duzu azkarra izatea behar 371 00:36:47,844 --> 00:36:50,844 Bukatu ondoren hitz egitea gustatzen zait. 372 00:36:51,444 --> 00:36:53,644 Bestela, txakurrak bezala arituko ginateke. 373 00:37:43,844 --> 00:37:45,344 Zuretzat, ene Khal 374 00:37:48,444 --> 00:37:50,944 Larreko ile zuriko emakumea 375 00:37:51,344 --> 00:37:53,744 Begira ezpain horiek, nire odolaren odola 376 00:37:54,044 --> 00:37:56,344 Begi urdineko emakumeak sorginak dira. 377 00:37:56,644 --> 00:37:59,144 Jakina da. 378 00:37:59,444 --> 00:38:02,344 Moztu burua, sorginkeriaren bat bota baino lehen. 379 00:38:02,744 --> 00:38:05,844 Itsua banintz ere 380 00:38:06,344 --> 00:38:09,244 emazteei entzungo nieke:moztu burua 381 00:38:09,744 --> 00:38:12,244 eta emakume ederra dela jakingo nuke. 382 00:38:12,344 --> 00:38:14,144 Zorioneko ni itsu ez nagoela. 383 00:38:14,344 --> 00:38:16,344 Emakume ederra biluzik lehenengoz ikustea 384 00:38:16,644 --> 00:38:19,044 Zer da hori baino hoberik? 385 00:38:19,244 --> 00:38:21,444 Beste Khal bat hiltzea? 386 00:38:21,644 --> 00:38:23,444 Bai, beste Khal bat hiltzea. 387 00:38:23,644 --> 00:38:25,444 Hiri bat menderatu eta bertakoak esklabo bihurtu. 388 00:38:25,644 --> 00:38:27,944 Eta haien idoloak Vaes Dothrak-i eramatea. 389 00:38:28,144 --> 00:38:30,744 Zaldi basatia menderatzea 390 00:38:30,944 --> 00:38:32,544 zure nahiera behartzea. 391 00:38:32,744 --> 00:38:35,844 Emakume ederra biluzik lehenengoz ikustea 392 00:38:36,244 --> 00:38:39,244 Bizitzako bost gauza onenetako bat da. 393 00:38:45,244 --> 00:38:46,744 Ez ni ukitu. 394 00:38:56,044 --> 00:38:59,044 Ekaitzetako Daenerys naiz, Targaryen etxekoa 395 00:38:59,344 --> 00:39:02,444 Nire Izenez Lehena, Sugarretan erretzen ez dena, 396 00:39:02,644 --> 00:39:04,744 Meereengo erregina 397 00:39:04,944 --> 00:39:07,344 Andaldarren eta Rhoynareko eta Lehenengo Gizonen erregina 398 00:39:07,544 --> 00:39:09,944 Larreko Itsaso Handiko Khaleesi 399 00:39:10,144 --> 00:39:12,444 Kate apurtzailea eta dragoien ama 400 00:39:32,444 --> 00:39:35,044 Ez zara inor, zure izeneko azkena 401 00:39:35,344 --> 00:39:37,044 Hutsaren erregina 402 00:39:37,244 --> 00:39:39,844 Khal Mororen esklaboa 403 00:39:40,044 --> 00:39:42,644 Gaur gauean zurekin lo egingo dut 404 00:39:42,844 --> 00:39:45,544 Eta Zaldi Garaino Handia ona bada, seme bat ekarriko didazu 405 00:39:45,744 --> 00:39:48,044 Ulertzen duzu? 406 00:39:50,044 --> 00:39:52,044 Ez naiz zurekin etzango. 407 00:39:52,244 --> 00:39:53,944 Eta ez dut semerik izango, ez zuretzat, ez inorentzat. 408 00:39:54,244 --> 00:39:56,344 Ez, behintzat, eguzkia mendebaldetik sortu eta ekialdetik sartu arte. 409 00:39:58,944 --> 00:40:02,444 Sorgina zela esan nizun. 410 00:40:03,044 --> 00:40:04,644 Moztu burua 411 00:40:06,444 --> 00:40:08,544 Gustuko dut. Adoretsua da. 412 00:40:11,044 --> 00:40:14,544 Khal Drogoren emaztea izan nintzen. 413 00:40:20,844 --> 00:40:22,744 Khal Drogo hil zen. 414 00:40:22,744 --> 00:40:24,244 Badakit. 415 00:40:24,544 --> 00:40:25,444 Haren gorpua neuk erre nuen. 416 00:40:28,044 --> 00:40:30,744 Barkatu, ez nekien. 417 00:40:31,444 --> 00:40:34,144 Debekua dago Khal baten alargunarekin oheratzeko. 418 00:40:34,544 --> 00:40:37,044 Inork ez zaitu ukituko. 419 00:40:37,444 --> 00:40:39,844 Nire hitza duzu. 420 00:40:46,244 --> 00:40:48,544 Meereenera itzultzeko babesa ematen badidazu 421 00:40:48,844 --> 00:40:51,644 Ziurtatuko dizut zure Khalasarri 422 00:40:52,044 --> 00:40:54,644 mila zaldi eramango dituela, nire esker onez. 423 00:40:55,944 --> 00:40:57,644 Khal bat hiltzen denean. 424 00:40:57,944 --> 00:40:59,844 Toki bakarra dago haren khalesirentzat. 425 00:41:00,344 --> 00:41:02,444 Vaes Dothrak. Dosh Khaleen-en tenplua. 426 00:41:02,744 --> 00:41:04,744 bizitzako gainerako egunak hildako khalen alargunekin bizitzeko. 427 00:41:12,144 --> 00:41:14,244 Ezaguna da hori. 428 00:41:49,411 --> 00:41:51,744 Baina, denak izan behar du bere prezioa. 429 00:41:51,830 --> 00:41:55,448 Badakit, baina saiatu zara berari esaten? 430 00:42:02,807 --> 00:42:05,341 Eskerrik asko. 431 00:42:05,427 --> 00:42:07,977 Erregearen guardia hari gertatutakoa eta gero? 432 00:42:08,096 --> 00:42:09,762 -Seguru aski merezi zuen. - Baliteke 433 00:42:09,898 --> 00:42:11,481 baina ez dut arriskurik hartuko. 434 00:42:11,599 --> 00:42:13,182 - Hori hain zuen ezin da egin. - Ados. 435 00:42:13,268 --> 00:42:15,685 Zintzotasunak beste. Berak ulertzen du. 436 00:42:20,241 --> 00:42:22,275 Entzuten ari zara, neska itsua? 437 00:42:23,995 --> 00:42:26,612 Entzuten duzu zertan ari diren? 438 00:42:26,698 --> 00:42:29,415 Inork hitz egiten dizu zuri? 439 00:42:29,501 --> 00:42:30,917 Ez. 440 00:42:32,036 --> 00:42:33,870 Ze pena. 441 00:42:40,295 --> 00:42:43,045 Jaiki eta borrokatu, neska itsua. 442 00:42:44,799 --> 00:42:46,265 Ezin dut ikusi. 443 00:42:46,351 --> 00:42:48,468 hori zure arazoa da, ez nirea. 444 00:43:16,581 --> 00:43:18,164 Bihar arte. 445 00:44:10,218 --> 00:44:14,103 Davos jauna, ez dugu borrokatzeko beharrik. 446 00:44:14,222 --> 00:44:16,355 Biok gara aspaldiko zaldunak. 447 00:44:16,441 --> 00:44:20,026 Entzun duzue hori, mutilak? Beldurrik ez. 448 00:44:20,111 --> 00:44:22,278 Amnistia emango diet anaia guztiei 449 00:44:22,397 --> 00:44:24,730 armak gaua baino lehen utiz gero. 450 00:44:24,816 --> 00:44:28,451 Eta zu, Davos jauna, hegoaldera joateko aukera emango dizut 451 00:44:28,570 --> 00:44:31,404 gizon libre moduan, zaldi fresko batekin 452 00:44:32,907 --> 00:44:35,124 Eta arkume pixka bat 453 00:44:35,243 --> 00:44:36,792 Arkume haragia ere nahi dut. 454 00:44:36,911 --> 00:44:40,713 - Zer? - Ez naiz ehiztari ona. 455 00:44:40,798 --> 00:44:44,417 Janaria beharko dut hegoaldera joateko, gosez ez hiltzeko. 456 00:44:48,723 --> 00:44:50,423 Janaria emango dizuegu. 457 00:44:50,558 --> 00:44:53,726 Emakume gorria eraman dezakezu, nahi baduzu. 458 00:44:53,811 --> 00:44:57,263 Edo hemen utzi ahal duzu gurekin, zure aukera da. 459 00:44:57,348 --> 00:45:02,184 Baina, errenditu gaua baino lehen edo odola isuriko da. 460 00:45:03,738 --> 00:45:05,655 Mila esker, Alliser jauna. 461 00:45:05,773 --> 00:45:09,909 Gure artean eztabaidatuko dugu eta erantzungo dizuegu. 462 00:45:24,509 --> 00:45:29,211 Mutilak, halako gizonengandik ihes egin dut bizitza osoan. 463 00:45:29,297 --> 00:45:32,465 Nik dakidala, ate hori irikitzen badugu... 464 00:45:32,550 --> 00:45:34,016 - denok akabatuko gaituzte. 465 00:45:34,135 --> 00:45:36,435 Sartu nahi dute eta sartuko dira. 466 00:45:36,521 --> 00:45:38,821 Ah, baina ez diegu erraz jarriko 467 00:45:38,845 --> 00:45:40,140 Edd da gure aukera bakarra. 468 00:45:40,141 --> 00:45:43,476 Ze pena den esatea "Edd tristea" dela gure aukera bakarra. 469 00:45:45,480 --> 00:45:46,979 Emakumen gorria era bada. 470 00:45:47,115 --> 00:45:49,782 Ilegorri batek zer egingo du armatutako 40 gizonen kontra? 471 00:45:51,402 --> 00:45:53,619 Ez diozue ikusi zer egiten duen, nik bezala. 472 00:48:32,396 --> 00:48:38,896 Emakume gorria 473 00:48:38,996 --> 00:48:44,196 Azpitituluak.com