1 00:02:25,245 --> 00:02:27,282 CATELYN: Are you sure about this? 2 00:02:08,929 --> 00:02:10,431 No. 3 00:02:11,965 --> 00:02:13,672 It's dangerous. 4 00:02:15,402 --> 00:02:18,110 If we take Tywin's castle from him, 5 00:02:18,171 --> 00:02:21,448 the lords of Westerns will realize he's not invincible. 6 00:02:21,842 --> 00:02:24,948 Take his home, take his gold, take his power. 7 00:02:25,245 --> 00:02:27,282 Why are you telling me? 8 00:02:31,084 --> 00:02:32,825 You begged me not to send Theon 9 00:02:32,919 --> 00:02:36,696 to negotiate with his father, and I ignored your advice. 10 00:02:38,759 --> 00:02:41,000 Now Winterfell is burnt to the ground, 11 00:02:41,094 --> 00:02:45,099 the North is overrun with ironborn, and Bran and Rickon are gone. 12 00:02:48,201 --> 00:02:49,703 So, Casterly Rock... 13 00:02:54,341 --> 00:02:55,945 I'm asking your advice. 14 00:03:02,482 --> 00:03:04,962 We have enough men? 15 00:03:08,121 --> 00:03:13,230 If Walder Frey cooperates. 16 00:03:18,231 --> 00:03:23,704 If reinforcements arrive from King's Landing before we take the castle, 17 00:03:25,038 --> 00:03:28,850 we'll be caught between Tywin's army and the sea. 18 00:03:33,513 --> 00:03:37,552 We'll lose the war and die the way Father died. 19 00:03:37,651 --> 00:03:39,358 Or worse. 20 00:03:44,091 --> 00:03:47,561 Show them how it feels to lose what they love. 21 00:03:52,999 --> 00:03:54,706 (HORSE NEIGHING) 22 00:04:01,007 --> 00:04:02,680 (SOLDIERS URGING HORSES) 23 00:04:18,358 --> 00:04:21,032 WALDER: My honored guests, 24 00:04:22,395 --> 00:04:26,275 be welcome within my walls and at my table. 25 00:04:28,702 --> 00:04:31,114 I extend to you my hospitality 26 00:04:31,204 --> 00:04:35,050 and protection in the light of the Seven. 27 00:04:35,108 --> 00:04:37,554 We thank you for your hospitality, my lord. 28 00:04:41,815 --> 00:04:46,560 I have come to make my apologies, my lord, and to beg your forgiveness. 29 00:04:46,953 --> 00:04:50,059 Don't beg my forgiveness, Your Grace. 30 00:04:51,224 --> 00:04:54,398 It wasn't me you spurned. It was my girls. 31 00:05:06,907 --> 00:05:09,410 One of them was supposed to be queen. 32 00:05:09,476 --> 00:05:11,012 Now none of them are. 33 00:05:12,679 --> 00:05:16,149 This is Arwyn, my daughter. 34 00:05:16,249 --> 00:05:20,823 My daughter Walda, my daughter Denna, 35 00:05:20,921 --> 00:05:23,458 my daughter Waldra. 36 00:05:27,861 --> 00:05:33,106 My eldest granddaughters Ginia and Neila. 37 00:05:34,968 --> 00:05:39,178 Serra and Sarra, granddaughters, twins. 38 00:05:39,272 --> 00:05:40,979 You could have had either. 39 00:05:41,608 --> 00:05:44,214 Could have had both, for all I care. 40 00:05:44,544 --> 00:05:46,615 My granddaughter Marianne. 41 00:05:47,480 --> 00:05:49,687 My granddaughter Freya. 42 00:05:50,817 --> 00:05:52,490 My granddaughter... 43 00:05:53,820 --> 00:05:54,855 Wertha. 44 00:05:57,724 --> 00:05:58,862 Waldra. 45 00:06:00,994 --> 00:06:02,337 Waldina. 46 00:06:02,562 --> 00:06:03,540 I'm Merry. 47 00:06:03,630 --> 00:06:05,337 Fine. 48 00:06:05,398 --> 00:06:09,039 And herds my youngest daughter Shirei, 49 00:06:10,303 --> 00:06:11,907 though she hasn't bled yet. 50 00:06:12,472 --> 00:06:14,577 Clearly you don't have the patience for all that. 51 00:06:16,476 --> 00:06:17,819 My ladies. 52 00:06:17,978 --> 00:06:21,187 All men should keep their word, kings most of all. 53 00:06:22,716 --> 00:06:25,856 I was pledged to marry one of you and I broke that vow. 54 00:06:25,919 --> 00:06:28,024 The fault is not with you. 55 00:06:28,088 --> 00:06:30,364 Any man would be lucky to have any one of you. 56 00:06:31,691 --> 00:06:36,401 I did what I did not to slight you, but because I loved another. 57 00:06:36,496 --> 00:06:38,339 I know these words cannot set right 58 00:06:38,431 --> 00:06:40,274 the wrong I have done to you and your house. 59 00:06:41,268 --> 00:06:42,770 I beg your forgiveness 60 00:06:43,937 --> 00:06:48,181 and pledge to do all I can to make amends so the Freys of the Crossing 61 00:06:48,241 --> 00:06:50,721 and the Starks of Winterfell may once again befriends. 62 00:06:59,185 --> 00:07:01,028 WALDER: Very good. 63 00:07:03,189 --> 00:07:04,429 There she is. 64 00:07:05,091 --> 00:07:09,062 Come closer. Let me have a look at you. 65 00:07:15,936 --> 00:07:17,609 Still can't see you. 66 00:07:18,571 --> 00:07:20,209 Old eyes. 67 00:07:35,588 --> 00:07:37,465 Love. 68 00:07:37,557 --> 00:07:41,130 That's what the Starks of Winterfell call it, eh? 69 00:07:41,227 --> 00:07:42,570 (LAUGHS) 70 00:07:43,630 --> 00:07:47,476 Very honorable. I call it a pretty face. 71 00:07:47,567 --> 00:07:48,602 Mmm. 72 00:07:49,636 --> 00:07:50,671 Very pretty. 73 00:07:52,806 --> 00:07:54,843 Prettier than this lot, that's for sure. 74 00:07:56,743 --> 00:07:58,450 Very shapely as well. 75 00:08:00,413 --> 00:08:03,292 Oh, you try to hide her under that dress. 76 00:08:03,950 --> 00:08:05,088 If you wanted to hide her, 77 00:08:05,151 --> 00:08:07,461 you shouldn't have brought her here in the first place. 78 00:08:13,994 --> 00:08:18,340 I can always see what's going on beneath a dress. 79 00:08:18,631 --> 00:08:20,770 Been at this a longtime. 80 00:08:22,602 --> 00:08:25,173 I bet when you take that dress off, 81 00:08:25,305 --> 00:08:27,945 everything stays right where it is. 82 00:08:28,008 --> 00:08:29,453 Doesn't drop an inch. 83 00:08:31,644 --> 00:08:34,181 Your king says he betrayed me for love. 84 00:08:35,615 --> 00:08:39,358 I say he betrayed me for firm tits and a tight fit. 85 00:08:40,854 --> 00:08:43,164 And I can respect that. 86 00:08:44,958 --> 00:08:48,235 When I was your age, I'd have broken 50 oaths 87 00:08:48,361 --> 00:08:51,672 to gel into that without a second thought. 88 00:08:55,368 --> 00:08:58,838 Well, I've enough room in the hall for you lot. 89 00:08:58,905 --> 00:09:03,149 We'll set up tents outside with food and ale for the rest of your men. 90 00:09:03,643 --> 00:09:05,145 Thank you, my lord. 91 00:09:08,882 --> 00:09:09,986 Well, let's get ready. 92 00:09:10,583 --> 00:09:12,358 The wine will flow red 93 00:09:13,486 --> 00:09:15,830 and the music will play loud 94 00:09:16,189 --> 00:09:20,160 and we'll put this mess behind us. 95 00:09:21,194 --> 00:09:22,673 (METALLIC CLANGING) 96 00:09:29,335 --> 00:09:30,575 Where? 97 00:09:30,670 --> 00:09:32,172 There. 98 00:09:39,679 --> 00:09:42,626 There. It's a back gate. 99 00:09:42,715 --> 00:09:45,127 My men use it when they visit Yunkai's bed slaves. 100 00:09:45,218 --> 00:09:46,891 Your men, but not you? 101 00:09:47,020 --> 00:09:48,624 DAARIO: I have no interest in slaves. 102 00:09:48,721 --> 00:09:50,860 A man cannot make love to property. 103 00:09:54,527 --> 00:09:57,440 This is where we enter the city. Very few guards. They know me. 104 00:09:57,730 --> 00:09:58,800 They let me inside... 105 00:09:58,898 --> 00:10:01,105 We're not gonna sneak an army through a back gate. 106 00:10:01,201 --> 00:10:02,373 DAARIO: I kill the guards. 107 00:10:02,735 --> 00:10:03,941 I take your two best men 108 00:10:04,037 --> 00:10:07,109 and lead them through the back streets, which I know well, 109 00:10:07,207 --> 00:10:09,209 and open the front gates. 110 00:10:10,110 --> 00:10:11,555 Then comes the army. 111 00:10:11,711 --> 00:10:14,123 Once the walls are breached, the city will fall in hours. 112 00:10:14,214 --> 00:10:16,888 Or perhaps you'll lead Grey Worm and me to the slaughter, 113 00:10:17,617 --> 00:10:19,494 cutting the head off our army. 114 00:10:19,719 --> 00:10:21,562 The masters of Yunkai will pay you your fee 115 00:10:21,654 --> 00:10:23,463 and you won't have to split it three ways 116 00:10:23,556 --> 00:10:25,729 'cause you've already slaughtered your partners. 117 00:10:25,792 --> 00:10:28,466 You have a very suspicious mind. 118 00:10:28,561 --> 00:10:31,132 In my experience, only dishonest people think this way. 119 00:10:33,399 --> 00:10:35,572 (SIGHS) You command the Unsullied. 120 00:10:36,402 --> 00:10:37,779 - What do you think? - (DAENERYS SPEAKING VALYRIAN) 121 00:10:38,238 --> 00:10:40,514 You are a leader now. 122 00:10:41,074 --> 00:10:43,953 Do you trust him? 123 00:10:45,345 --> 00:10:46,756 (IN VALYRIAN) 124 00:10:47,113 --> 00:10:49,855 I trust him. 125 00:10:50,984 --> 00:10:52,088 You leave tonight. 126 00:10:52,619 --> 00:10:55,964 Very good. We'll prepare. 127 00:11:01,494 --> 00:11:02,598 Ser Jorah. 128 00:11:04,764 --> 00:11:06,300 You can use an extra sword. 129 00:11:06,799 --> 00:11:10,372 You're the Queensguard, Ser Barristan. Your place is by the Queen. 130 00:11:11,104 --> 00:11:13,141 If we are truly her loyal servants, 131 00:11:13,273 --> 00:11:15,378 we'll do whatever needs to be done, 132 00:11:15,942 --> 00:11:19,321 no matter the cost, no matter our pride. 133 00:11:21,848 --> 00:11:22,883 (WIND HOWLING) 134 00:11:22,982 --> 00:11:25,053 SAMWELL: We're west of Castle Black, 135 00:11:25,185 --> 00:11:27,290 but the Nightfort's closest to us. 136 00:11:27,687 --> 00:11:30,531 It was the first castle on the Wall. 137 00:11:30,623 --> 00:11:34,002 The Watch abandoned it during the reign of King Jaehaerys I. 138 00:11:34,060 --> 00:11:37,530 Too big. Impossible to maintain. 139 00:11:37,797 --> 00:11:40,175 Other than Castle Black itself, 140 00:11:40,300 --> 00:11:42,712 the Nightfort's the perfect castle for us. 141 00:11:42,802 --> 00:11:48,684 It's got a secret sally port, the Black Gate, as old as the Wall itself. 142 00:11:48,741 --> 00:11:52,348 No one's used it in centuries, most likely. 143 00:11:52,545 --> 00:11:57,051 It leads through the Wall right down into the Nightfort, 144 00:11:57,150 --> 00:12:02,190 if one knows how to find it, which, it just so happens, (CHUCKLES) I do. 145 00:12:06,893 --> 00:12:09,271 How do you know all that? 146 00:12:09,562 --> 00:12:13,169 I read about it in a very old book. 147 00:12:19,005 --> 00:12:23,385 You know all that from staring at marks on paper? 148 00:12:24,377 --> 00:12:25,947 Yes. 149 00:12:26,679 --> 00:12:29,023 You're like a wizard. 150 00:12:42,128 --> 00:12:43,869 (GURGLES) 151 00:12:44,364 --> 00:12:46,207 Our father used to tell us 152 00:12:46,266 --> 00:12:50,214 that no wildling ever looked upon the Wall and lived. 153 00:12:50,970 --> 00:12:52,745 Here we are. 154 00:12:54,073 --> 00:12:55,643 Alive. 155 00:13:00,380 --> 00:13:01,723 (DONKEY BRAYING) 156 00:13:12,058 --> 00:13:14,629 Remember what happens to children who run. 157 00:13:14,761 --> 00:13:17,401 I'm your father and I'll do the talking. 158 00:13:27,607 --> 00:13:29,848 The roads have gone right to hell. 159 00:13:29,942 --> 00:13:31,303 Cracked three spokes this morning. 160 00:13:31,411 --> 00:13:32,685 Need a hand? 161 00:13:32,779 --> 00:13:33,951 Need about eight hands. 162 00:13:34,113 --> 00:13:35,114 Oh! 163 00:13:35,782 --> 00:13:39,821 Got to get this salt pork to the Twins in time for the wedding. 164 00:13:41,321 --> 00:13:42,629 Many thanks. 165 00:13:42,689 --> 00:13:44,100 (GROANS) 166 00:13:45,458 --> 00:13:48,337 Don't! Don't kill him. 167 00:13:48,661 --> 00:13:50,641 Dead rats don't squeak. 168 00:13:50,697 --> 00:13:52,506 You're so dangerous, aren't you? 169 00:13:52,632 --> 00:13:54,441 Saying scary things to little girls. 170 00:13:54,701 --> 00:13:58,649 Killing little boys and old people. A real hard man you are. 171 00:13:59,105 --> 00:14:00,175 More than anyone you know. 172 00:14:00,306 --> 00:14:01,444 You're wrong. 173 00:14:01,541 --> 00:14:03,543 I know a killer. 174 00:14:03,643 --> 00:14:05,520 - A real killer. - That so? 175 00:14:05,611 --> 00:14:09,286 You'd be like a kitten to him. He'd kill you with his little finger. 176 00:14:10,450 --> 00:14:12,452 That him? 177 00:14:13,786 --> 00:14:15,697 - No. - Good. 178 00:14:16,322 --> 00:14:18,165 (GRUNTS) Don't kill him. 179 00:14:18,858 --> 00:14:20,394 Please. 180 00:14:20,993 --> 00:14:22,472 Please don't. 181 00:14:26,032 --> 00:14:29,639 You're very kind. Someday it'll get you killed. 182 00:14:29,702 --> 00:14:31,045 (MAN GROANING) 183 00:14:36,309 --> 00:14:37,583 (GRUNTS) 184 00:14:47,253 --> 00:14:49,096 Where are we? 185 00:14:49,188 --> 00:14:50,929 The Gift, I think. 186 00:14:51,491 --> 00:14:53,164 Brandon the Builder gave all this land 187 00:14:53,259 --> 00:14:55,000 south of the Wall to the Night's Watch 188 00:14:55,061 --> 00:14:57,598 for their sustenance and support. 189 00:14:58,231 --> 00:15:00,006 Maester Luwin taught me that. 190 00:15:02,368 --> 00:15:04,368 Doesn't seem to be supporting anyone at the moment. 191 00:15:05,271 --> 00:15:07,547 It's good land, and there's no war up here. 192 00:15:08,508 --> 00:15:09,452 Why leave? 193 00:15:09,542 --> 00:15:11,180 Wildlings. 194 00:15:11,778 --> 00:15:13,086 Sorry. 195 00:15:13,846 --> 00:15:17,521 But they come over the Wall and raid, steal, carry off women. 196 00:15:17,583 --> 00:15:19,688 Old Nan said they turn your skull into a cup 197 00:15:19,786 --> 00:15:21,857 and make you drink your own blood from it. 198 00:15:24,690 --> 00:15:26,226 That's what Old Nan said. 199 00:15:26,859 --> 00:15:27,929 There's a storm coming. 200 00:15:29,195 --> 00:15:30,230 I don't see any. 201 00:15:30,296 --> 00:15:31,536 (THUNDER RUMBLING) 202 00:15:35,401 --> 00:15:36,962 It's as good a place to shelter as any. 203 00:15:40,239 --> 00:15:42,219 We can drink some blood while we wait. 204 00:15:43,042 --> 00:15:44,612 I don't need much. 205 00:15:44,710 --> 00:15:45,950 (CAWING) 206 00:15:56,489 --> 00:15:58,969 (PANTING) Only one old man and eight good horses. 207 00:15:59,058 --> 00:16:01,800 What's one old man doing with eight horses? 208 00:16:02,161 --> 00:16:03,834 He breeds them for the Watch. 209 00:16:03,930 --> 00:16:05,773 How's he keep folks from stealing them? 210 00:16:06,399 --> 00:16:07,969 The Watch protects him. 211 00:16:08,768 --> 00:16:10,645 ORELL: Not today, they don't. 212 00:16:11,237 --> 00:16:13,478 He's selling horses, he's got some gold in there. 213 00:16:13,906 --> 00:16:15,078 TORMUND: And proper steel. 214 00:16:15,241 --> 00:16:16,345 ORELL: Let's carve him up. 215 00:16:16,442 --> 00:16:17,944 We just take the horses and go. 216 00:16:19,078 --> 00:16:20,580 The old man's no threat. 217 00:16:21,848 --> 00:16:23,156 I keep telling you. 218 00:16:23,649 --> 00:16:27,290 He's an old man. A spear through the heart's a better way to die 219 00:16:27,353 --> 00:16:30,095 than coughing up your last with no one but your horses to hear. 220 00:16:31,757 --> 00:16:35,261 The Watch might send a few men looking for a horse thief. 221 00:16:35,328 --> 00:16:38,172 They'll send a lot more to hunt down murderers. 222 00:16:38,264 --> 00:16:42,974 I hope so. Killing crows in their castle is tough. 223 00:16:43,035 --> 00:16:46,676 Killing them out here in the open, that's what we do. 224 00:16:47,507 --> 00:16:50,954 Spread out. Surround the hut and move in. 225 00:17:02,688 --> 00:17:03,792 (PANTING) 226 00:17:14,066 --> 00:17:15,136 (GRUNTS) 227 00:17:15,401 --> 00:17:16,675 (SNUFFLES) 228 00:17:17,803 --> 00:17:20,215 (HORSES NEIGHING) 229 00:17:33,819 --> 00:17:34,854 Ygritte! 230 00:17:37,490 --> 00:17:38,901 TORMUND: Clear the barn! 231 00:18:16,929 --> 00:18:19,529 No one's going to believe you're a hog farmer if you eat them all. 232 00:18:20,866 --> 00:18:22,777 Best part of the animal. 233 00:18:27,607 --> 00:18:29,280 Don't worry. They're still there. 234 00:18:30,977 --> 00:18:32,388 I know they're still there. 235 00:18:32,578 --> 00:18:36,048 You check every five minutes like you're afraid they're gonna move. 236 00:18:37,617 --> 00:18:38,721 I'm not afraid. 237 00:18:38,884 --> 00:18:39,988 Of course you are. 238 00:18:41,053 --> 00:18:45,593 You're almost there and you're afraid you won't make it. 239 00:18:45,958 --> 00:18:49,235 The closer you gel, the worse the fear gets. 240 00:18:49,895 --> 00:18:52,466 No point in trying to hide behind that face. 241 00:18:52,999 --> 00:18:55,445 I know fear when I see it. 242 00:18:55,501 --> 00:18:57,310 Seen it a lot. 243 00:18:58,904 --> 00:19:00,247 I knew fear when I saw it in you. 244 00:19:02,675 --> 00:19:04,677 You're afraid of fire. 245 00:19:05,911 --> 00:19:07,413 When Beric's sword went up in flames, 246 00:19:07,513 --> 00:19:09,015 you looked like a scared little girl. 247 00:19:13,019 --> 00:19:14,930 And I know why, too. 248 00:19:17,089 --> 00:19:19,262 I heard what your brother did to you. 249 00:19:20,760 --> 00:19:24,367 Pressed your face to the fire like you're a nice juicy mutton chop. 250 00:19:28,434 --> 00:19:30,277 That give you some ideas? 251 00:19:33,439 --> 00:19:35,316 Might do. 252 00:19:36,275 --> 00:19:40,348 Go ahead, then. You might get away. 253 00:19:41,013 --> 00:19:43,050 Might even make it there on your own. 254 00:19:44,316 --> 00:19:46,227 They're just over the river. 255 00:19:47,119 --> 00:19:49,360 The closest you've been to family 256 00:19:49,488 --> 00:19:51,798 since llyn Payne snipped your daddy's neck. 257 00:19:55,528 --> 00:19:57,565 Someday I'll put a sword through 258 00:19:57,697 --> 00:19:59,734 your eye and out the back of your skull. 259 00:20:11,977 --> 00:20:13,650 (THUNDER RUMBLING) 260 00:20:24,924 --> 00:20:27,165 How are we going to get past the Wall? 261 00:20:28,160 --> 00:20:30,504 My uncle said it's 700 feel high. 262 00:20:30,563 --> 00:20:32,201 (THUNDER RUMBLING) 263 00:20:35,601 --> 00:20:36,841 How did you get past it? 264 00:20:41,507 --> 00:20:43,885 Got in a boat and rowed past the Bay of Seals. 265 00:20:44,376 --> 00:20:47,255 It would take us two months to get to the Bay of Seals. 266 00:20:47,446 --> 00:20:49,084 Some climb straight up the ice. 267 00:20:49,181 --> 00:20:50,785 Even Hodor's not strong enough to 268 00:20:50,916 --> 00:20:52,554 climb the Wall with me on his back. 269 00:20:52,618 --> 00:20:53,688 HODOR: Hodor. 270 00:20:56,055 --> 00:20:58,365 Nineteen castles guard the Wall. 271 00:20:58,424 --> 00:20:59,545 Only three are still manned. 272 00:20:59,558 --> 00:21:00,639 - (THUNDER RUMBLES) - Hodor! 273 00:21:01,694 --> 00:21:03,867 One of those abandoned fortresses will give us a way through. 274 00:21:03,929 --> 00:21:05,875 My uncle said the gates were sealed with ice 275 00:21:05,965 --> 00:21:07,876 and stone when the castles were deserted. 276 00:21:08,367 --> 00:21:10,472 Well, we'll have to open them up again. 277 00:21:11,871 --> 00:21:13,782 - (HORSE NEIGHING) - OLD MAN: Whoa, whoa, whoa! 278 00:21:13,873 --> 00:21:15,284 MEERA: There's a rider out there. 279 00:21:17,076 --> 00:21:18,578 - Just one? - (THUNDER RUMBLES) 280 00:21:18,644 --> 00:21:20,419 - MEERA: There's more. - Hodor! 281 00:21:20,479 --> 00:21:21,583 (HORSE NEIGHING) 282 00:21:21,881 --> 00:21:23,292 (WHIMPERING) 283 00:21:23,382 --> 00:21:24,725 It's just thunder, sweet giant. 284 00:21:24,817 --> 00:21:26,160 Hodor. 285 00:21:26,652 --> 00:21:28,563 OLD MAN: I yield. 286 00:21:28,621 --> 00:21:30,157 - I yield. - Wildlings. 287 00:21:31,957 --> 00:21:33,265 (MEN SHOUTING) 288 00:21:35,494 --> 00:21:36,802 Where's Shaggydog and Summer? 289 00:21:36,896 --> 00:21:37,966 Hunting. 290 00:21:38,898 --> 00:21:40,935 - (THUNDER RUMBLING) - Hodor! 291 00:21:41,801 --> 00:21:43,144 - Shh. Quiet, Hodor. - Hodor! 292 00:21:43,235 --> 00:21:45,272 Make him shut up. If they hear us... 293 00:21:45,337 --> 00:21:46,777 Hush, Hodor. No... No more Hodoring. 294 00:21:46,806 --> 00:21:48,251 Hodor! (GRUNTS) 295 00:21:48,307 --> 00:21:49,980 - Hodor! - Hodor, calm down. 296 00:21:50,075 --> 00:21:52,035 - You need to keep quiet. - They're gonna hear us. 297 00:21:52,411 --> 00:21:53,947 BRANDON: Hodor, be quiet. 298 00:21:55,648 --> 00:21:57,594 - Hodor! - Hodor, calm down. 299 00:21:57,650 --> 00:21:59,027 Hodor! Hodor! 300 00:21:59,151 --> 00:22:00,528 Hodor, be quiet! 301 00:22:23,442 --> 00:22:24,648 What did you do? 302 00:22:25,311 --> 00:22:27,052 Nothing. 303 00:22:27,546 --> 00:22:29,184 I don't know. 304 00:22:29,281 --> 00:22:30,954 (HORSE GROANING) 305 00:22:34,520 --> 00:22:35,794 What's that? 306 00:22:36,188 --> 00:22:38,464 That's a horse dying. 307 00:22:41,694 --> 00:22:43,002 (EXHALES) 308 00:22:48,701 --> 00:22:50,977 MAN 1: Bring them over here. 309 00:22:51,537 --> 00:22:54,074 MAN 2: That was the last of them. The rest are dead. 310 00:22:54,640 --> 00:22:56,711 ORELL: I heard shouting up there. 311 00:22:56,876 --> 00:22:58,082 Thunder. 312 00:22:58,878 --> 00:23:01,085 I know the difference between shouting and thunder. 313 00:23:01,714 --> 00:23:03,990 Maybe it's ghosts. (LAUGHS) 314 00:23:06,185 --> 00:23:07,186 (RAVEN CAWING) 315 00:23:14,493 --> 00:23:17,064 That won't help you, grandpa. 316 00:23:21,600 --> 00:23:22,943 Where you riding? 317 00:23:23,369 --> 00:23:25,076 Doesn't matter now, does it? 318 00:23:25,170 --> 00:23:27,582 No, it doesn't matter now. 319 00:23:29,541 --> 00:23:32,681 Cut his throat, or he'll tell the crows we're here. 320 00:23:39,218 --> 00:23:40,390 You understand. 321 00:23:41,020 --> 00:23:42,294 Let me stand at least. 322 00:23:43,589 --> 00:23:45,762 Let me go with a bit of dignity. 323 00:23:47,293 --> 00:23:48,966 (GRUNTS) 324 00:23:51,096 --> 00:23:52,473 Make the crow kill him. 325 00:23:56,368 --> 00:23:59,440 You're one of us now. Prove it. 326 00:24:04,209 --> 00:24:05,711 JOJEN: The wolves are out there. 327 00:24:09,581 --> 00:24:10,992 I can't do it by choice. 328 00:24:11,717 --> 00:24:13,162 I don't know how. 329 00:24:13,485 --> 00:24:15,123 It happens in my dreams. 330 00:24:15,454 --> 00:24:18,060 You're a warg, Bran. It's in your blood. 331 00:24:19,892 --> 00:24:20,893 I can't. 332 00:24:21,226 --> 00:24:23,069 You just did, with him. 333 00:24:23,562 --> 00:24:24,962 A wolf is nothing compared to that. 334 00:24:28,567 --> 00:24:29,739 (WHIMPERS) 335 00:24:31,403 --> 00:24:32,973 (THUNDER RUMBLING) 336 00:24:33,072 --> 00:24:34,142 She looks sharp. 337 00:24:36,141 --> 00:24:39,122 (PRAYING INDISTINCTLY) 338 00:24:44,183 --> 00:24:45,821 Do it. 339 00:24:46,952 --> 00:24:48,329 Do it. 340 00:24:48,654 --> 00:24:51,464 I told you. He's still one of them. 341 00:24:53,926 --> 00:24:55,166 Go on, boy. 342 00:24:58,364 --> 00:24:59,707 Go on! 343 00:25:02,601 --> 00:25:03,671 (GRUNTS) 344 00:25:04,269 --> 00:25:05,509 (EXHALES) 345 00:25:08,974 --> 00:25:11,614 He's a crow. He'll always be a crow. 346 00:25:12,044 --> 00:25:14,490 And here's his crow wife guarding him. 347 00:25:14,813 --> 00:25:17,623 He'll stab us in the back first chance he gets. 348 00:25:20,619 --> 00:25:22,121 - Kill him. - (GRUNTS) 349 00:25:22,187 --> 00:25:23,461 (JON YELLING) 350 00:25:32,231 --> 00:25:33,972 (BOTH GRUNTING) 351 00:25:34,566 --> 00:25:35,704 (SCREAMS) 352 00:25:35,868 --> 00:25:37,313 (YGRITTE YELLING) 353 00:25:38,003 --> 00:25:39,141 He's one of them. 354 00:25:39,238 --> 00:25:40,376 No! 355 00:25:40,472 --> 00:25:42,315 Do you hear me? Ahh! 356 00:25:42,474 --> 00:25:43,885 (YGRITTE PANTING) 357 00:25:48,347 --> 00:25:51,385 You're not gonna die for one of them. 358 00:25:52,985 --> 00:25:54,191 Do it. 359 00:25:55,521 --> 00:25:57,432 They'll find us if you don't. 360 00:26:00,826 --> 00:26:03,170 (BREATHING HEAVILY) 361 00:26:07,933 --> 00:26:09,344 (SNARLS) 362 00:26:09,401 --> 00:26:10,937 (GRUNTING) 363 00:26:16,208 --> 00:26:17,551 (SCREAMS) 364 00:26:18,210 --> 00:26:19,382 (YELLS) 365 00:26:19,511 --> 00:26:20,683 (BONES CRUNCHING) 366 00:26:24,950 --> 00:26:26,725 (GROANING) 367 00:26:27,186 --> 00:26:28,961 You were right the whole time. 368 00:26:29,054 --> 00:26:30,465 - (STABBING) - (GASPS) 369 00:26:30,689 --> 00:26:32,396 (CAWING) 370 00:26:33,692 --> 00:26:34,796 (SCREAMS) 371 00:26:36,128 --> 00:26:37,766 (GRUNTING) 372 00:26:55,314 --> 00:26:56,315 (URGES HORSE) 373 00:27:03,655 --> 00:27:05,601 (PANTING) 374 00:27:16,235 --> 00:27:18,408 DAARIO: When you hear a songbird's whistle, you come. 375 00:27:19,004 --> 00:27:22,679 I'm a great whistler. The greatest in the land. 376 00:27:27,312 --> 00:27:28,484 (GUARD SPEAKING VALYRIAN) 377 00:27:28,580 --> 00:27:30,253 Daario Naharis. 378 00:27:44,129 --> 00:27:46,200 (DAARIO WHISTLES) 379 00:27:58,777 --> 00:28:00,154 DAARIO: That one was quick. 380 00:28:03,448 --> 00:28:05,485 - There may be others. - I doubt it. 381 00:28:05,551 --> 00:28:08,532 The Yunkish prefer to let their slaves do their fighting for them. 382 00:28:08,620 --> 00:28:09,792 (SOLDIERS SHOUTING) 383 00:28:17,462 --> 00:28:19,135 (ALL GRUNTING) 384 00:28:41,687 --> 00:28:43,064 (GROANING) 385 00:28:53,265 --> 00:28:54,945 JORAH: That's what you call a few guards? 386 00:28:56,435 --> 00:28:57,675 (SIGHS) 387 00:29:00,339 --> 00:29:01,841 (ALL SHOUTING) 388 00:29:09,848 --> 00:29:11,759 (SOLDIERS SHOUTING) 389 00:29:20,259 --> 00:29:22,535 Come on! What do you got, huh? 390 00:29:24,062 --> 00:29:25,871 (ALL CHEERING) 391 00:29:47,452 --> 00:29:48,931 (SIGHS) 392 00:30:36,702 --> 00:30:38,545 Lord Edmure, 393 00:30:40,806 --> 00:30:43,116 I hope I'm not a disappointment to you. 394 00:30:43,175 --> 00:30:44,176 (HUFFS) 395 00:30:52,150 --> 00:30:54,460 You're a delight to me, my lady. 396 00:30:55,954 --> 00:30:59,231 You may now cloak the bride and bring her under your protection. 397 00:31:28,587 --> 00:31:33,195 In the sight of the Seven, I hereby seal these two souls, 398 00:31:34,226 --> 00:31:37,673 binding them as one for eternity. 399 00:31:37,729 --> 00:31:40,403 Look upon each other and say the words. 400 00:31:43,435 --> 00:31:45,244 - Father, Smith... - Father, Smith... 401 00:31:45,337 --> 00:31:47,715 - ...Warrior, Mother... - ...Warrior, Mother... 402 00:31:47,773 --> 00:31:50,845 - ...Maiden, Crone, Stranger. - ...Maiden, Crone, Stranger. 403 00:31:51,510 --> 00:31:53,114 - I am hers... - I am his... 404 00:31:53,211 --> 00:31:55,213 - ...and she is mine... - ...and he is mine... 405 00:31:55,280 --> 00:31:58,750 BOTH: ...from this day until the end of my days. 406 00:32:04,022 --> 00:32:05,365 MEERA: Is that safe? 407 00:32:05,524 --> 00:32:06,901 OSHA: They're long gone. 408 00:32:12,030 --> 00:32:13,270 BRANDON: You were right. 409 00:32:13,365 --> 00:32:16,437 I can get inside Summers mind whenever I want. 410 00:32:16,535 --> 00:32:18,242 Of course you can. 411 00:32:19,471 --> 00:32:21,314 North of the Wall there are wildlings 412 00:32:21,440 --> 00:32:23,283 who can control all sons of animals. 413 00:32:24,776 --> 00:32:26,380 But you did a lot more than that. 414 00:32:28,580 --> 00:32:30,787 You got inside Hodor's mind. 415 00:32:32,651 --> 00:32:34,131 They can't do that north of the Wall? 416 00:32:36,788 --> 00:32:39,735 No one can do that. Anywhere. 417 00:32:46,798 --> 00:32:49,108 When I was looking through Summer's eyes, 418 00:32:49,167 --> 00:32:50,771 - I saw Jon. Where? 419 00:32:50,836 --> 00:32:52,110 He was with the wildlings. 420 00:32:52,637 --> 00:32:54,480 They tried to kill him, but he got away. 421 00:32:54,606 --> 00:32:56,566 OSHA: He'll be heading back to Castle Black, then. 422 00:32:57,108 --> 00:32:58,246 That's where we should go. 423 00:32:58,310 --> 00:33:00,756 For all we know, Castle Black's already under attack. 424 00:33:01,146 --> 00:33:02,250 If this many wildlings got through... 425 00:33:02,414 --> 00:33:03,484 I already told you. 426 00:33:03,915 --> 00:33:05,417 I'm not going north of the Wall. 427 00:33:06,585 --> 00:33:08,360 Everything Jojen told me is true. 428 00:33:10,689 --> 00:33:12,669 You saw what I did to Hodor. 429 00:33:12,924 --> 00:33:14,767 I have to find the three-eyed raven. 430 00:33:14,826 --> 00:33:16,328 Listen to me, little lord. 431 00:33:16,428 --> 00:33:17,634 Don't worry. 432 00:33:18,463 --> 00:33:20,602 I'm not asking you to come with me. 433 00:33:22,934 --> 00:33:24,345 It won't be safe for Rickon. 434 00:33:25,103 --> 00:33:27,515 Me? I'm coming with you. 435 00:33:27,606 --> 00:33:29,142 No. 436 00:33:29,808 --> 00:33:32,516 You and Osha and Shaggydog head for the Last Hearth. 437 00:33:32,677 --> 00:33:35,851 The Umbers are our bannermen. They'll protect you. 438 00:33:35,947 --> 00:33:40,953 I'm coming with you. I'm your brother. I have to protect you. 439 00:33:44,289 --> 00:33:46,997 Right now I have to protect you. 440 00:33:47,692 --> 00:33:50,673 Robb's at war and I'm going beyond the Wall. 441 00:33:50,729 --> 00:33:53,801 If something happens to us, you're the heir to Winterfell. 442 00:33:57,168 --> 00:33:59,045 Would you know how to find the Last Hearth? 443 00:33:59,137 --> 00:34:02,550 You Southerners build your big castles and you never move. 444 00:34:02,641 --> 00:34:03,984 You're easy to find. 445 00:34:04,643 --> 00:34:06,850 We're not Southerners. 446 00:34:07,879 --> 00:34:09,859 And I don't want to leave you. 447 00:34:09,915 --> 00:34:10,916 OSHA: Shh! 448 00:34:11,016 --> 00:34:12,996 Come here, little soldier. 449 00:34:14,185 --> 00:34:17,359 You and me, we're gonna have some adventures. 450 00:34:18,256 --> 00:34:20,031 You don't have to do any of this. 451 00:34:20,091 --> 00:34:21,502 (sesame) 452 00:34:21,560 --> 00:34:25,269 Your family took me in and was good to me without cause. 453 00:34:26,231 --> 00:34:27,835 (OSHA SHUSHING) 454 00:34:27,899 --> 00:34:30,175 We'll be fine, you and me. 455 00:34:30,235 --> 00:34:34,274 The Umbers are great warriors. Even I heard about them growing up. 456 00:34:35,340 --> 00:34:37,377 They'll teach you how to swing a sword. 457 00:34:38,176 --> 00:34:40,679 I know how to swing a sword. 458 00:34:47,919 --> 00:34:50,593 You're leaving now? It's the middle of the night. 459 00:34:50,689 --> 00:34:52,259 I learned to walk in darkness. 460 00:34:55,260 --> 00:34:56,500 Say your good-byes, little man. 461 00:35:05,036 --> 00:35:06,709 Keep this one safe. 462 00:35:09,240 --> 00:35:10,548 He means the world to me. 463 00:35:23,588 --> 00:35:25,158 (INDISTINCT CHATTERING) 464 00:35:32,163 --> 00:35:34,507 We've been waiting a longtime. 465 00:35:36,635 --> 00:35:38,308 Haven't we? 466 00:35:39,638 --> 00:35:41,413 Well, I don't know, you tell me. 467 00:35:41,573 --> 00:35:43,314 How long does it take to sack a city? 468 00:35:52,083 --> 00:35:53,824 It was just as you said. 469 00:35:54,419 --> 00:35:57,161 They did not believe until it was too late. 470 00:35:57,255 --> 00:36:02,603 Their slave soldiers threw down their spears and surrendered. 471 00:36:07,198 --> 00:36:09,269 And Daario Naharis? 472 00:36:15,306 --> 00:36:16,785 (FOOTSTEPS APPROACHING) 473 00:36:30,221 --> 00:36:32,497 The city is yours, my queen. 474 00:36:36,361 --> 00:36:38,238 (PLAYING LIVELY MUSIC) 475 00:36:38,730 --> 00:36:40,505 (GUESTS CHATTERING) 476 00:36:55,747 --> 00:36:57,192 They're good, aren't they? 477 00:36:57,248 --> 00:36:58,318 They ought to be because they cost enough. 478 00:36:58,483 --> 00:36:59,553 (LAUGHS) 479 00:37:00,819 --> 00:37:01,889 (LAUGHING) 480 00:37:06,491 --> 00:37:08,266 Look at the crowd there. 481 00:37:08,359 --> 00:37:09,702 (CATELYN LAUGHING) 482 00:37:13,431 --> 00:37:14,933 He complained about this marriage 483 00:37:15,033 --> 00:37:17,240 the entire ride from Riverrun, 484 00:37:17,335 --> 00:37:18,575 and now look at him. 485 00:37:18,670 --> 00:37:20,877 BLACKFISH: The Gods love to reward a fool. 486 00:37:21,206 --> 00:37:22,583 - (CHUCKLES) Uncle. - What? 487 00:37:23,374 --> 00:37:28,414 He's my nephew. I love him. And he's a damned fool. 488 00:37:28,513 --> 00:37:29,856 (BOTH CHUCKLING) 489 00:37:33,885 --> 00:37:35,922 Don't you drink, Lord Bolton? 490 00:37:36,020 --> 00:37:38,432 Never do, my lady. Dulls the senses. 491 00:37:38,523 --> 00:37:40,525 BLACKFISH: That's the point. 492 00:37:40,592 --> 00:37:42,594 Didn't you marry one of these Frey girls? 493 00:37:42,694 --> 00:37:46,437 Aye. Lord Walder let me choose any of his granddaughters 494 00:37:46,931 --> 00:37:50,538 and promised me the girl's weight in silver as a dowry. 495 00:37:50,602 --> 00:37:52,275 So I have a fat young bride. 496 00:37:52,370 --> 00:37:54,213 (LAUGHING) 497 00:37:54,272 --> 00:37:56,218 I hope she makes you very happy. 498 00:37:56,274 --> 00:37:58,049 Well, she's made me very rich. 499 00:37:58,376 --> 00:38:03,121 Pardon, my lord, my lady. I need to find a tree to piss on. 500 00:38:05,550 --> 00:38:09,123 My mother's alone with Roose Bolton. I should rescue her. 501 00:38:09,220 --> 00:38:12,724 Your mother is less in need of rescue than any woman I've ever met. 502 00:38:13,091 --> 00:38:16,072 Be kind. She's finally starting to like you. 503 00:38:17,962 --> 00:38:19,566 And I like her. 504 00:38:19,631 --> 00:38:22,976 But if she had her way, I would be back in Volantis 505 00:38:23,067 --> 00:38:26,310 playing my harp and you would be sitting over there, 506 00:38:26,571 --> 00:38:29,347 eating blackberries out of Roslin Frey's hand. 507 00:38:29,440 --> 00:38:31,477 Perhaps I've made a terrible mistake. 508 00:38:31,576 --> 00:38:32,680 (GASPS) 509 00:38:34,479 --> 00:38:37,153 Striking your king is an act of treason. 510 00:38:40,585 --> 00:38:41,996 No, don't. 511 00:38:43,822 --> 00:38:44,823 Don't insult them. 512 00:38:47,792 --> 00:38:49,533 Your Grace. 513 00:38:49,627 --> 00:38:50,935 (KNOCKING ON TABLES) 514 00:38:51,663 --> 00:38:53,165 (MUSIC STOPS) 515 00:38:56,634 --> 00:39:00,548 The septon has prayed his prayers, 516 00:39:00,638 --> 00:39:02,549 some words were said, 517 00:39:02,640 --> 00:39:07,487 and Lord Edmure has wrapped my daughter in a cloak. 518 00:39:07,545 --> 00:39:11,857 But they are not yet man and wife. 519 00:39:11,950 --> 00:39:13,793 A sword needs a sheath. 520 00:39:14,452 --> 00:39:16,955 (ALL LAUGHING) 521 00:39:20,825 --> 00:39:22,168 And a wedding needs a bedding. 522 00:39:22,293 --> 00:39:23,670 (ALL CHEERING) 523 00:39:24,329 --> 00:39:26,036 What does my sire say? 524 00:39:26,130 --> 00:39:29,043 ALL: (CHANTING) To bed! To bed! To bed! 525 00:39:34,739 --> 00:39:38,915 If you think the time is right, Lord Welder, by all means, 526 00:39:40,044 --> 00:39:41,045 let us bed them. 527 00:39:41,145 --> 00:39:42,351 (ALL CHEERING) 528 00:39:42,480 --> 00:39:43,686 (BAND PLAYING UPBEAT MUSIC) 529 00:39:48,152 --> 00:39:50,758 ALL: (CHANTING) To bed! To bed! To bed! 530 00:39:56,761 --> 00:39:58,206 MAN: Go on. 531 00:40:07,338 --> 00:40:08,681 (MEN LAUGHING) 532 00:40:10,208 --> 00:40:11,380 (GIRLS GIGGLING) 533 00:40:11,943 --> 00:40:13,581 (CHEERING CONTINUES) 534 00:40:16,547 --> 00:40:17,753 Ho-ho! 535 00:40:18,016 --> 00:40:19,757 Careful now, ladies. 536 00:40:19,851 --> 00:40:21,853 Once you set that monster free, 537 00:40:21,953 --> 00:40:23,955 there's no caging him again. (LAUGHS) 538 00:40:25,723 --> 00:40:28,795 ALL: (CHANTING) To bed! To bed! To bed! 539 00:40:31,596 --> 00:40:33,439 Poor girl. 540 00:40:33,531 --> 00:40:36,239 Every bride suffers the same. 541 00:40:36,301 --> 00:40:38,781 I'm sure you endured yours with grace. 542 00:40:38,870 --> 00:40:40,872 Oh, Ned forbade it. 543 00:40:41,439 --> 00:40:44,443 He said it wouldn't be right if he broke a man's jaw on our wedding night. 544 00:40:44,542 --> 00:40:45,577 (CHUCKLES) 545 00:40:53,217 --> 00:40:56,221 That is a very strange custom. 546 00:40:56,721 --> 00:40:59,998 I suppose it does seem strange from a foreigner's perspective. 547 00:41:00,091 --> 00:41:01,570 It seems normal to you? 548 00:41:02,727 --> 00:41:03,967 It's a tradition. 549 00:41:06,264 --> 00:41:08,676 Without the bedding ceremony, there's no real proof 550 00:41:08,766 --> 00:41:10,609 the lord and lady consummated their marriage. 551 00:41:10,668 --> 00:41:14,741 No, but there are other ways of providing proof. 552 00:41:17,308 --> 00:41:18,753 Boy or girl? 553 00:41:21,646 --> 00:41:23,148 I don't know. 554 00:41:23,247 --> 00:41:26,091 But if it's a boy, I know what we should name him. 555 00:41:26,150 --> 00:41:27,823 Oh, do you? 556 00:41:28,586 --> 00:41:31,795 It seems to me the father should have some say in his son's naming. 557 00:41:31,856 --> 00:41:33,096 Eddard. 558 00:41:37,195 --> 00:41:41,439 Don't you want to leach little Ned Stark how to ride horses? 559 00:41:41,766 --> 00:41:43,473 I do. 560 00:42:00,051 --> 00:42:01,223 (MUSIC STOPS) 561 00:42:11,829 --> 00:42:14,139 (BAND PLAYING THE RAINS OF CASTAMERE) 562 00:42:31,215 --> 00:42:32,660 (GREY WIND WHINING) 563 00:42:36,387 --> 00:42:38,333 (WHIMPERING) 564 00:42:39,857 --> 00:42:41,734 MAN: Go on, line 'em up! 565 00:42:41,826 --> 00:42:43,669 (THE RAINS OF CASTAMERE CONTINUES PLAYING) 566 00:42:44,328 --> 00:42:46,103 (INDISTINCT CHATTERING) 567 00:42:49,067 --> 00:42:50,842 (MEN LAUGHING) 568 00:42:58,843 --> 00:43:00,345 HOUND: Whoa, whoa, whoa, whoa. 569 00:43:04,015 --> 00:43:05,119 Where are you going? 570 00:43:05,550 --> 00:43:07,188 Got salt pork for the feast. 571 00:43:07,251 --> 00:43:08,594 The feast is over. 572 00:43:10,054 --> 00:43:12,034 HOUND: Doesn't sound like it's over. 573 00:43:12,090 --> 00:43:14,934 If I tell you it's over, it's over. 574 00:43:15,726 --> 00:43:19,299 Turn this cart around and get the hell out of here. 575 00:43:19,397 --> 00:43:21,035 HOUND: Got pig's feet, too. 576 00:43:22,533 --> 00:43:26,037 Are you soft in the head? Turn this can around. 577 00:43:33,711 --> 00:43:35,384 (MUSIC CONTINUES) 578 00:43:37,882 --> 00:43:38,917 (MUSIC STOPS) 579 00:43:38,983 --> 00:43:40,394 Your Grace. 580 00:43:46,557 --> 00:43:52,667 I feel I've been remiss in my duties. 581 00:43:52,897 --> 00:43:56,140 I've given you meat and wine and music, 582 00:43:56,234 --> 00:44:01,684 but I haven't shown you the hospitality you deserve. 583 00:44:01,772 --> 00:44:03,080 (BREATHING SHAKILY) 584 00:44:03,141 --> 00:44:07,681 My king has married and I owe my new queen a wedding gift. 585 00:44:08,479 --> 00:44:09,583 (GASPS) 586 00:44:12,783 --> 00:44:13,784 Robb! 587 00:44:17,922 --> 00:44:19,299 (GROANING) 588 00:44:19,357 --> 00:44:20,836 (SCREAMING) 589 00:44:21,926 --> 00:44:23,371 (GROANS) 590 00:44:24,595 --> 00:44:26,165 (ALL GROANING) 591 00:44:26,264 --> 00:44:27,436 (SCREAMING IN PAIN) 592 00:44:28,099 --> 00:44:29,271 (GROANS) 593 00:44:29,767 --> 00:44:30,802 Ohh! 594 00:44:30,935 --> 00:44:31,970 (GROANS) 595 00:44:32,870 --> 00:44:34,781 - (MEN SHOUTING) - Ahh! 596 00:44:35,973 --> 00:44:37,281 Ahh! 597 00:44:38,809 --> 00:44:41,983 (STARK SOLDIERS SCREAMING) 598 00:44:45,116 --> 00:44:46,356 (SCREAMS) 599 00:44:53,791 --> 00:44:55,236 (NEIGHING) 600 00:45:01,132 --> 00:45:04,306 MAN 1: (LAUGHING) You ready to head home to Winterfell, eh? 601 00:45:04,368 --> 00:45:05,369 (MEN LAUGHING) 602 00:45:07,738 --> 00:45:09,046 MAN 2: Feast over yet, is it? 603 00:45:09,140 --> 00:45:10,141 Aye, it's over. 604 00:45:10,308 --> 00:45:11,252 (GROANING) 605 00:45:11,342 --> 00:45:12,685 (STARK SOLDIERS GROANING) 606 00:45:24,722 --> 00:45:26,668 (GREY WIND WHINING) 607 00:45:28,693 --> 00:45:30,195 (BANGING) 608 00:45:39,337 --> 00:45:40,509 (GREY WIND GROWLING) 609 00:45:46,277 --> 00:45:47,847 Aim! 610 00:45:49,046 --> 00:45:50,184 (GROWLING) 611 00:45:50,281 --> 00:45:51,385 (GREY WIND YOWLS) 612 00:46:05,229 --> 00:46:07,266 (GROANS) 613 00:46:08,532 --> 00:46:09,806 (INDISTINCT SHOUTING) 614 00:46:12,370 --> 00:46:14,281 (PANTING) 615 00:46:16,040 --> 00:46:17,110 (GASPS) 616 00:46:17,208 --> 00:46:18,209 It's too late. 617 00:46:18,976 --> 00:46:20,250 (GROANS) 618 00:46:33,724 --> 00:46:35,431 (GRUNTING) 619 00:46:44,068 --> 00:46:45,911 (STRAINING) 620 00:47:00,418 --> 00:47:03,592 The King in the North arises. 621 00:47:04,088 --> 00:47:05,624 - (GRUNTS) - (WALDER CHUCKLES) 622 00:47:25,209 --> 00:47:26,210 Lord Walder! 623 00:47:27,278 --> 00:47:28,848 Lord Walder, enough! 624 00:47:29,380 --> 00:47:31,291 Let it end! 625 00:47:33,284 --> 00:47:37,198 Please. He is my son. 626 00:47:37,655 --> 00:47:39,635 My first son. 627 00:47:39,690 --> 00:47:42,193 Let him go, and I swear that we will forget this. 628 00:47:42,560 --> 00:47:44,164 I swear it by the Old Gods and New. 629 00:47:45,029 --> 00:47:46,531 We will take no vengeance. 630 00:47:46,630 --> 00:47:50,168 You already swore me one oath right here in my castle. 631 00:47:50,234 --> 00:47:53,909 You swore by all the Gods your son would marry my daughter! 632 00:47:54,004 --> 00:47:57,474 CATELYN: Take me for a hostage, but let Robb go. 633 00:47:57,975 --> 00:48:01,320 Robb, gel up. Get up and walk out. 634 00:48:02,179 --> 00:48:03,522 Please! 635 00:48:05,816 --> 00:48:07,489 Please! 636 00:48:08,152 --> 00:48:12,430 And why would I let him do that? 637 00:48:14,925 --> 00:48:16,768 On my honor as a Tully, 638 00:48:17,728 --> 00:48:20,208 on my honor as a Stark, 639 00:48:20,998 --> 00:48:26,414 let him go, or I will out your wife's throat. 640 00:48:34,678 --> 00:48:37,181 I'll find another. 641 00:48:40,217 --> 00:48:42,128 Mother. 642 00:48:43,687 --> 00:48:45,291 The Lannisters send their regards. 643 00:48:45,389 --> 00:48:46,527 - (STABBING) - (GROANS) 644 00:48:56,300 --> 00:48:56,912 (WAILING) 645 00:49:21,725 --> 00:49:22,999 (THUDS)