1
00:02:09,509 --> 00:02:11,136
Brace the wind.
2
00:02:14,222 --> 00:02:16,725
The Lord of Light
has made good on his promise, my king.
3
00:02:16,808 --> 00:02:19,853
His fires have melted the snows away.
4
00:02:19,895 --> 00:02:21,271
The way ahead is clear.
5
00:02:21,355 --> 00:02:23,065
We ride for Winterfell.
6
00:02:23,106 --> 00:02:24,232
And you will take it.
7
00:02:26,068 --> 00:02:28,570
The Lord has shown me
Bolton banners burning.
8
00:02:29,321 --> 00:02:32,449
You will receive what is yours by right.
9
00:02:53,261 --> 00:02:54,888
Your Grace?
10
00:02:54,930 --> 00:02:56,431
Prepare to form up.
11
00:02:56,473 --> 00:02:57,849
Your Grace?
12
00:03:01,770 --> 00:03:02,896
Tell me.
13
00:03:02,938 --> 00:03:04,189
The men,
14
00:03:04,606 --> 00:03:05,941
many deserted before dawn.
15
00:03:09,111 --> 00:03:10,779
How many?
16
00:03:10,821 --> 00:03:12,781
Nearly half.
17
00:03:12,823 --> 00:03:15,492
All the sellswords with all the horses.
18
00:03:26,503 --> 00:03:27,504
Your Grace?
19
00:03:30,382 --> 00:03:33,802
Speak up. Can't be worse than mutiny.
20
00:04:04,499 --> 00:04:06,001
Cut her down.
21
00:04:19,139 --> 00:04:20,515
Your Grace?
22
00:04:21,266 --> 00:04:24,644
The Lady Melisandre
was just seen riding out of camp.
23
00:04:36,698 --> 00:04:38,617
Get the men into marching formation.
24
00:04:40,702 --> 00:04:42,662
On to Winterfell.
25
00:04:47,334 --> 00:04:49,085
He raised his hands,
26
00:04:50,712 --> 00:04:52,923
and they all stood up at once.
27
00:04:55,550 --> 00:04:59,095
Tens of thousands of them.
The biggest army in the world.
28
00:04:59,221 --> 00:05:01,223
So what are you gonna do?
29
00:05:03,683 --> 00:05:06,895
I'm gonna hope they don't learn
how to climb the Wall.
30
00:05:06,937 --> 00:05:09,397
But the dragonglass...
31
00:05:11,066 --> 00:05:12,567
No one's ever getting that back now.
32
00:05:13,568 --> 00:05:16,571
It wouldn't have mattered anyway.
Not unless we had a mountain of it.
33
00:05:16,655 --> 00:05:19,366
But you killed a White Walker.
34
00:05:19,407 --> 00:05:20,742
With Longclaw.
35
00:05:22,327 --> 00:05:24,579
I saw them shatter steel axes
like they were glass.
36
00:05:24,663 --> 00:05:27,707
- But Longclaw...
- Ls Valyrian steel.
37
00:05:27,749 --> 00:05:30,252
How many Valyrian steel swords
are left in the Seven Kingdoms?
38
00:05:30,335 --> 00:05:31,795
Not enough.
39
00:05:34,756 --> 00:05:36,150
The first Lord Commander in history
40
00:05:36,174 --> 00:05:40,887
to sacrifice the lives of sworn brothers
to save the lives of wildlings.
41
00:05:44,349 --> 00:05:47,602
How's it feel to be friends
with the most hated man in Castle Black?
42
00:05:47,686 --> 00:05:49,539
You were friends with me
when I first came here.
43
00:05:49,563 --> 00:05:52,065
And I wasn't winning
any elections back then.
44
00:05:52,107 --> 00:05:53,859
Here's to us, then.
45
00:05:54,860 --> 00:05:56,278
Long may they sneer.
46
00:06:04,661 --> 00:06:05,662
What?
47
00:06:09,040 --> 00:06:11,293
I wanted to ask you something.
48
00:06:12,460 --> 00:06:14,421
To ask something of you.
49
00:06:17,215 --> 00:06:20,135
Send me, Gilly, and the baby to Oldtown
50
00:06:20,218 --> 00:06:22,429
so I can become a maester.
51
00:06:23,054 --> 00:06:25,140
That's what I'm meant to be. Not this.
52
00:06:25,223 --> 00:06:27,183
I need you here, Sam.
53
00:06:28,310 --> 00:06:31,563
Ifyouleave,
who's left to give me advice I trust?
54
00:06:31,897 --> 00:06:32,898
Well, there's Edd.
55
00:06:37,277 --> 00:06:39,863
I'd be more use to you as a maester.
56
00:06:39,946 --> 00:06:43,241
More use to everyone
now that MaesterAemon is gone.
57
00:06:43,658 --> 00:06:46,494
The Citadel has the
world's greatest library.
58
00:06:46,912 --> 00:06:52,417
I'll learn about history,
strategy, healing.
59
00:06:52,500 --> 00:06:55,795
And other things,
things that will help when...
60
00:06:57,255 --> 00:06:58,423
When they come.
61
00:07:01,927 --> 00:07:04,512
If Gilly stays here, then she'll die.
62
00:07:05,639 --> 00:07:09,225
And the baby that she
named after me will die.
63
00:07:09,309 --> 00:07:12,228
And I'll end up dying, too,
trying to protect them.
64
00:07:14,731 --> 00:07:17,567
Which means that the last thing
that I'll see in this world
65
00:07:17,651 --> 00:07:20,695
will be the look in her
eyes when I fail them.
66
00:07:25,075 --> 00:07:28,370
And I'd rather see 1,000 White Walkers
than see that.
67
00:07:43,218 --> 00:07:44,552
Thank you.
68
00:07:46,262 --> 00:07:48,699
You know at the Citadel
they'll make you swear off women, too.
69
00:07:48,723 --> 00:07:51,226
On, they'll bloody try.
70
00:07:54,354 --> 00:07:55,355
Sam.
71
00:07:56,106 --> 00:07:57,232
What?
72
00:07:58,692 --> 00:07:59,985
Sam.
73
00:08:02,278 --> 00:08:04,382
You had just been beaten half to death.
How did you...
74
00:08:04,406 --> 00:08:05,407
Oh, very carefully.
75
00:08:08,910 --> 00:08:12,706
I'm glad the end of the world's
working out well for someone.
76
00:08:16,918 --> 00:08:18,545
I'll come back.
77
00:08:20,505 --> 00:08:22,090
To your return.
78
00:08:22,841 --> 00:08:24,300
To my return.
79
00:10:03,691 --> 00:10:05,151
Aye, this way.
80
00:10:41,646 --> 00:10:42,730
My my!
81
00:10:45,066 --> 00:10:46,526
Stannis.
82
00:10:46,609 --> 00:10:48,903
Stannis Baratheon is coming.
His whole army.
83
00:10:48,987 --> 00:10:50,147
How do you know it's Stannis?
84
00:10:50,196 --> 00:10:53,241
He's carrying his flaming heart banners.
From the Blackwater.
85
00:10:54,325 --> 00:10:56,119
I'll never forget it.
86
00:11:32,947 --> 00:11:34,365
Trench here.
87
00:11:34,782 --> 00:11:38,578
Another one 300 yards from the castle wall.
Hurry them along.
88
00:11:39,245 --> 00:11:40,455
- Right, Curlew.
- Yes, sir.
89
00:11:40,538 --> 00:11:41,915
Dig between those two rises.
90
00:11:41,956 --> 00:11:43,291
- Spread out.
- I'm with you.
91
00:11:44,000 --> 00:11:46,127
- Archers!
- Spread out!
92
00:11:46,294 --> 00:11:50,465
And send out a foraging party immediately.
Siege begins at sunrise.
93
00:11:51,132 --> 00:11:53,384
There's not going to be a
siege, Your Grace.
94
00:12:35,343 --> 00:12:37,095
We've got no chance!
95
00:13:46,998 --> 00:13:48,750
No, please, please.
96
00:14:42,804 --> 00:14:44,972
Bolton has women fighting for him?
97
00:14:46,140 --> 00:14:48,393
I don't fight for the Boltons.
98
00:14:49,644 --> 00:14:51,646
I'm Brienne of Tarth.
99
00:14:53,815 --> 00:14:56,526
I was Kingsguard to Renly Baratheon.
100
00:15:02,824 --> 00:15:06,369
I was there when he was murdered
by a shadow with your face.
101
00:15:09,497 --> 00:15:12,792
You murdered him with blood magic?
102
00:15:18,339 --> 00:15:19,507
I did.
103
00:15:29,016 --> 00:15:31,561
In the name of Renly of House Baratheon,
104
00:15:31,644 --> 00:15:36,315
First of His Name, rightful King
of the Andals and the First Men,
105
00:15:36,357 --> 00:15:39,402
Lord of the Seven Kingdoms
and Protector of the Realm,
106
00:15:39,694 --> 00:15:43,573
I, Brienne of Tarth, sentence you to die.
107
00:15:50,288 --> 00:15:52,457
Do you have any last words?
108
00:16:01,382 --> 00:16:03,217
Go on, do your duty.
109
00:16:21,527 --> 00:16:23,571
Looks like we're done here.
110
00:16:39,420 --> 00:16:42,423
I surrender! I surrender!
111
00:16:42,507 --> 00:16:44,634
And I accept your surrender.
112
00:16:56,521 --> 00:16:58,064
Let's head back.
113
00:16:58,105 --> 00:17:00,024
My wife must be lonely.
114
00:17:33,808 --> 00:17:35,184
My lady.
115
00:17:35,268 --> 00:17:37,603
I've come to escort you
back to your chamber.
116
00:17:37,645 --> 00:17:40,147
Go with her, please.
117
00:17:43,943 --> 00:17:45,736
I know what Ramsay is.
118
00:17:47,196 --> 00:17:48,990
I know what he'll do to me.
119
00:17:52,368 --> 00:17:54,620
If I'm going to die,
120
00:17:54,662 --> 00:17:57,999
let it happen
while there's still some of me left.
121
00:18:00,084 --> 00:18:01,168
Die?
122
00:18:02,503 --> 00:18:05,673
Who said anything about dying?
You can't die.
123
00:18:05,756 --> 00:18:08,467
Your father was Warden of the North.
Ramsay needs you.
124
00:18:12,096 --> 00:18:14,181
Though I suppose he
doesn't need all of you.
125
00:18:15,182 --> 00:18:17,351
Just the parts he'll use to make his heir,
126
00:18:17,393 --> 00:18:20,688
until you've given him a boy or two,
and he's finished using them.
127
00:18:22,356 --> 00:18:27,361
Then he's got incredible
plans for those parts.
128
00:18:28,696 --> 00:18:32,575
So, shall we wait for him to come back
or should we begin now?
129
00:18:35,036 --> 00:18:37,038
You're leaving it to me?
130
00:18:37,288 --> 00:18:38,372
Good.
131
00:18:38,998 --> 00:18:40,249
Let's begin.
132
00:18:43,169 --> 00:18:44,962
Reek! Stop!
133
00:18:53,971 --> 00:18:55,556
Open the gate!
134
00:19:03,397 --> 00:19:04,440
He's coming back.
135
00:20:40,953 --> 00:20:43,664
I can see I have my work cut out for me.
136
00:20:44,623 --> 00:20:46,417
You two, out.
137
00:21:40,971 --> 00:21:44,058
You were the first person
on my list, you know.
138
00:21:44,308 --> 00:21:47,061
For killing Syrio Forel. Remember him?
139
00:21:48,437 --> 00:21:49,772
Probably not.
140
00:21:52,066 --> 00:21:54,401
I've gotten a few of the others.
141
00:21:55,402 --> 00:21:58,280
The Many-Faced God
stole a few more from me.
142
00:21:59,073 --> 00:22:01,450
But I'm glad he left me you.
143
00:22:04,829 --> 00:22:06,747
Do you know who I am?
144
00:22:11,085 --> 00:22:12,711
I can't hear you.
145
00:22:21,637 --> 00:22:23,931
You know who I am.
146
00:22:24,348 --> 00:22:25,808
I'm Arya Stark.
147
00:22:35,109 --> 00:22:37,111
Do you know who you are?
148
00:22:39,989 --> 00:22:41,490
You're no one.
149
00:22:43,075 --> 00:22:44,702
You're nothing.
150
00:23:28,454 --> 00:23:30,664
A girl has taken a life.
151
00:23:31,498 --> 00:23:33,042
The wrong life.
152
00:23:35,169 --> 00:23:37,129
I was right about her.
153
00:23:37,338 --> 00:23:38,380
You were.
154
00:23:40,341 --> 00:23:41,967
You're not ready.
155
00:23:43,928 --> 00:23:45,512
Not at all.
156
00:23:49,391 --> 00:23:52,019
That man's life was not yours to take.
157
00:23:53,395 --> 00:23:55,397
A girl stole from the Many-Faced God.
158
00:23:57,191 --> 00:23:58,943
Now a debt is owed.
159
00:24:05,532 --> 00:24:07,284
Only death can pay for life.
160
00:24:20,714 --> 00:24:22,841
No! No!
161
00:24:22,883 --> 00:24:25,427
No, you don't die! Don't die!
162
00:24:31,558 --> 00:24:33,227
Why are you crying?
163
00:24:35,312 --> 00:24:36,855
He was my friend.
164
00:24:36,897 --> 00:24:39,817
No, he wasn't. Didn't you listen to him?
165
00:24:40,651 --> 00:24:41,735
He was no one.
166
00:24:46,615 --> 00:24:48,283
But if you're...
167
00:24:50,452 --> 00:24:51,537
Who's this?
168
00:24:52,538 --> 00:24:54,248
No one at all.
169
00:24:54,748 --> 00:24:58,961
Just as a girl should have been
before she took a face from the hall.
170
00:25:04,091 --> 00:25:06,468
The faces are for no one.
171
00:25:07,094 --> 00:25:09,346
You are still someone.
172
00:25:11,765 --> 00:25:14,977
And to someone,
the faces are as good as poison.
173
00:25:28,615 --> 00:25:30,034
I can't see.
174
00:25:36,290 --> 00:25:37,916
What's happening?
175
00:25:38,959 --> 00:25:40,961
What's happening?
176
00:25:51,305 --> 00:25:53,849
- I wish you a safe journey home.
- Thank you.
177
00:25:59,021 --> 00:26:00,147
Forgive me, child.
178
00:26:02,649 --> 00:26:05,486
I wish you all the happiness in the world.
179
00:26:22,669 --> 00:26:24,338
Maybe I'll come visit you sometime.
180
00:26:25,297 --> 00:26:26,965
Maybe I'll come visit you.
181
00:26:27,049 --> 00:26:28,383
Don't wait too long.
182
00:26:28,467 --> 00:26:30,177
Got a noblewoman to marry back home.
183
00:26:31,470 --> 00:26:35,099
You want a good girl,
but you need the bad pussy.
184
00:26:38,811 --> 00:26:41,105
Whenever you're ready, my lord.
185
00:26:56,870 --> 00:26:58,664
Try not to lose it this time.
186
00:27:00,958 --> 00:27:03,168
I'll never take it off again.
187
00:27:03,877 --> 00:27:06,797
I know you didn't want to leave Dorne,
188
00:27:06,880 --> 00:27:09,091
but I'm glad you're coming home.
189
00:27:09,174 --> 00:27:10,574
Your mother's desperate to see you.
190
00:27:11,176 --> 00:27:12,970
I'm glad Trystane is coming with us.
191
00:27:13,053 --> 00:27:14,138
He seems like a nice boy.
192
00:27:15,597 --> 00:27:16,640
You're lucky.
193
00:27:17,015 --> 00:27:20,394
Arranged marriages are rarely so...
194
00:27:20,435 --> 00:27:22,062
So well arranged.
195
00:27:22,187 --> 00:27:23,897
Do you think Mother will like him?
196
00:27:25,190 --> 00:27:28,360
If she sees you're
happy, I'm sure she will.
197
00:27:28,485 --> 00:27:30,362
And you really believe that?
198
00:27:31,155 --> 00:27:34,241
Have you ever known your mother
to like anyone aside from her children?
199
00:27:35,659 --> 00:27:37,578
She likes you.
200
00:27:37,619 --> 00:27:39,746
I'm not so sure about that.
201
00:27:40,414 --> 00:27:41,707
Listen...
202
00:27:43,917 --> 00:27:46,587
There's something I wanted to tell you.
203
00:27:47,379 --> 00:27:50,215
Something I should have told you long ago.
204
00:27:50,799 --> 00:27:52,050
So...
205
00:27:54,636 --> 00:27:57,139
Now that you've seen more of the world,
206
00:27:57,264 --> 00:28:02,603
you've learned how complicated
things can be, people can be.
207
00:28:03,353 --> 00:28:06,523
The Lannisters and the Martells
have hated each other for years,
208
00:28:06,607 --> 00:28:08,692
but you've fallen in love with Trystane.
209
00:28:08,775 --> 00:28:11,612
It was an accident, really.
I mean, what were the chances?
210
00:28:11,653 --> 00:28:15,824
You happen to fall in love with the man
you were assigned to marry?
211
00:28:15,908 --> 00:28:17,367
My point is,
212
00:28:19,578 --> 00:28:21,955
we don't choose whom we love.
213
00:28:22,456 --> 00:28:24,666
Itjust, well...
214
00:28:27,127 --> 00:28:30,464
It's beyond our control.
I sound like an idiot.
215
00:28:30,547 --> 00:28:31,590
No, you don't.
216
00:28:31,632 --> 00:28:35,469
What I'm trying to say...
What I'm trying and failing to say...
217
00:28:35,510 --> 00:28:36,571
I know what you're trying to say.
218
00:28:36,595 --> 00:28:38,138
No, I'm afraid you don't.
219
00:28:39,431 --> 00:28:41,016
I do.
220
00:28:44,061 --> 00:28:45,270
I know.
221
00:28:47,022 --> 00:28:48,148
About you and Mother.
222
00:28:50,692 --> 00:28:53,570
I think a part of me always knew.
223
00:28:54,905 --> 00:28:57,866
And I'm glad.
224
00:29:00,869 --> 00:29:03,413
I'm glad that you're my father.
225
00:29:38,490 --> 00:29:39,908
Myrcella?
226
00:29:43,203 --> 00:29:44,538
Myrcella?
227
00:29:51,461 --> 00:29:54,006
Myrcella? Myrcella?
228
00:31:12,501 --> 00:31:14,503
You love her, don't you?
229
00:31:18,632 --> 00:31:20,300
How could you not?
230
00:31:20,967 --> 00:31:23,970
Of course,
it's hopeless for the both of you.
231
00:31:24,221 --> 00:31:27,808
A sellsword from the fighting pits
and a disgraced knight.
232
00:31:27,849 --> 00:31:29,689
Neither one of you is
fit consort for a queen.
233
00:31:32,062 --> 00:31:35,482
But we always want the wrong woman.
234
00:31:36,608 --> 00:31:38,235
Does he always talk so much?
235
00:31:42,197 --> 00:31:43,323
Jorah the Andal.
236
00:31:45,617 --> 00:31:47,160
He should not be here.
237
00:31:47,202 --> 00:31:48,537
DAARIOI No, but he is.
238
00:31:48,620 --> 00:31:51,081
Our queen ordered him exiled from city.
239
00:31:51,164 --> 00:31:53,500
Our queen would be dead if not for him.
240
00:31:54,668 --> 00:31:57,629
It's true. And I would
be dead if not for the...
241
00:32:01,258 --> 00:32:02,509
little man.
242
00:32:03,009 --> 00:32:04,136
Dwarf.
243
00:32:04,636 --> 00:32:08,181
I believe that's the word.
244
00:32:08,682 --> 00:32:09,891
Apologies.
245
00:32:09,975 --> 00:32:12,644
My Valyrian is a bit nostril.
246
00:32:14,229 --> 00:32:15,689
A bit rusty.
247
00:32:17,732 --> 00:32:18,775
Thank you.
248
00:32:19,276 --> 00:32:20,485
I am sorry.
249
00:32:21,528 --> 00:32:24,030
Sorry I not there to fight for our queen.
250
00:32:24,364 --> 00:32:25,574
You missed a good scrap.
251
00:32:25,657 --> 00:32:26,950
None of that matters now.
252
00:32:27,033 --> 00:32:28,743
The longer we sit here bantering,
253
00:32:28,827 --> 00:32:31,329
the longer Daenerys is out there
in the wilderness.
254
00:32:31,371 --> 00:32:33,582
He's right. The dragon headed north.
255
00:32:33,707 --> 00:32:35,643
If we're going to find her,
that's where we'll have to go.
256
00:32:35,667 --> 00:32:36,751
We?
257
00:32:37,461 --> 00:32:38,879
You're a Lannister.
258
00:32:38,962 --> 00:32:41,465
The queen intends to remove
your family from power.
259
00:32:41,548 --> 00:32:43,383
And I intend to help her do it.
260
00:32:43,425 --> 00:32:45,719
You've been here
for how many days now?
261
00:32:45,802 --> 00:32:49,431
I've fought for her for years.
Since she was little more than a child.
262
00:32:49,514 --> 00:32:51,391
- You betrayed her.
- Careful now.
263
00:32:51,433 --> 00:32:53,935
And she exiled you. Twice, I believe.
264
00:32:54,019 --> 00:32:55,520
The second time, thanks to you.
265
00:32:55,562 --> 00:32:58,064
Don't blame me for your crimes, Mormont.
266
00:32:58,106 --> 00:33:00,567
He's right. Our queen exiled Jorah.
267
00:33:00,901 --> 00:33:03,487
And he's right. Jorah saved her life.
268
00:33:03,737 --> 00:33:06,907
Perhaps she feels differently
about him now. Perhaps not.
269
00:33:06,990 --> 00:33:08,630
The only way we'll know is if we ask her.
270
00:33:09,409 --> 00:33:11,745
Fine, fine. I suppose he can join us.
271
00:33:11,870 --> 00:33:14,623
Just as long as he promises
not to kill me in my sleep.
272
00:33:14,748 --> 00:33:18,001
If I ever kill you,
your eyes will be wide open.
273
00:33:18,084 --> 00:33:20,754
Forgive me,
but why would we bring you?
274
00:33:22,464 --> 00:33:23,507
Pardon me?
275
00:33:23,590 --> 00:33:25,509
Have you ever tracked
animals in the wilderness?
276
00:33:25,800 --> 00:33:28,512
Not precisely, but I have other
skills that would be useful.
277
00:33:28,595 --> 00:33:30,096
Can you fight?
278
00:33:30,597 --> 00:33:32,015
I have fought.
279
00:33:32,098 --> 00:33:33,683
I don't claim to be a great warrior.
280
00:33:33,850 --> 00:33:34,976
Are you good on a horse?
281
00:33:36,269 --> 00:33:37,270
Middling.
282
00:33:37,354 --> 00:33:38,605
So mainly you talk.
283
00:33:39,606 --> 00:33:41,858
And drink. I've survived so far.
284
00:33:41,942 --> 00:33:45,779
Which I respect, but you would
not help us on this expedition.
285
00:33:47,113 --> 00:33:48,907
You would help us here in Meereen, though.
286
00:33:49,866 --> 00:33:53,245
None of us have experience
governing a city except for him.
287
00:33:53,286 --> 00:33:56,540
You want to prove your value to the queen?
Prove it right here in Meereen.
288
00:33:56,623 --> 00:33:59,209
He's a foreign dwarf
that barely speaks the language.
289
00:33:59,292 --> 00:34:00,852
Why would the Meereenese listen to him?
290
00:34:00,919 --> 00:34:02,420
They wouldn't.
291
00:34:02,921 --> 00:34:04,631
They will listen to Grey Worm.
292
00:34:04,673 --> 00:34:06,341
I'll come with you.
293
00:34:06,424 --> 00:34:08,343
I'll find our queen.
294
00:34:08,426 --> 00:34:10,845
- You are not strong enough to go anywhere.
- I am.
295
00:34:10,929 --> 00:34:13,265
He is. He's the toughest man
with no balls ll ever met.
296
00:34:13,890 --> 00:34:15,809
But you still can't go.
297
00:34:16,434 --> 00:34:17,852
The people believe in you.
298
00:34:17,936 --> 00:34:19,980
They know you speak for the queen.
299
00:34:20,522 --> 00:34:21,815
It's true.
300
00:34:21,898 --> 00:34:23,984
Only the Unsullied
can keep the peace in Meereen.
301
00:34:24,359 --> 00:34:27,404
Ifyouleave,
half this city will consume the other half.
302
00:34:27,612 --> 00:34:28,905
And Missandei.
303
00:34:29,906 --> 00:34:31,700
Our queen trusts no one
more than Missandei.
304
00:34:32,993 --> 00:34:34,578
Certainly not me.
305
00:34:35,745 --> 00:34:37,455
The queen's closest confidante,
306
00:34:37,497 --> 00:34:39,833
the commander of the Unsullied,
307
00:34:40,500 --> 00:34:42,836
and a foreign dwarf with a scarred face.
308
00:34:44,170 --> 00:34:45,672
Good fortune, my friends.
309
00:34:45,755 --> 00:34:47,591
Meereen is ancient and glorious.
310
00:34:48,425 --> 00:34:49,593
Try not to ruin her.
311
00:34:51,511 --> 00:34:53,239
Looks like it's you and
me, Jorah the Andal.
312
00:34:53,263 --> 00:34:54,681
Let's find some good horses.
313
00:34:55,557 --> 00:34:57,809
We have so much to talk about.
314
00:35:30,967 --> 00:35:32,510
Hello, old friend.
315
00:35:34,220 --> 00:35:38,058
I thought we were so happy together
until you abandoned me.
316
00:35:40,226 --> 00:35:42,687
I suppose there's no point
asking how you found me.
317
00:35:42,771 --> 00:35:45,357
The birds sing in the west,
the birds sing in the east,
318
00:35:45,398 --> 00:35:47,442
if one knows how to listen.
319
00:35:48,652 --> 00:35:52,656
They tell me you've already found favor
with the Mother of Dragons.
320
00:35:52,739 --> 00:35:55,533
Well, she didn't execute me,
321
00:35:55,575 --> 00:35:57,744
so that's a promising start.
322
00:35:58,620 --> 00:36:01,164
Now the heroes are off to find her,
323
00:36:01,247 --> 00:36:03,583
and I'm stuck here
324
00:36:03,625 --> 00:36:06,586
trying to placate a city
on the brink of civil war.
325
00:36:06,753 --> 00:36:08,421
Any advice for an old comrade?
326
00:36:08,505 --> 00:36:09,881
Information is the key.
327
00:36:09,923 --> 00:36:12,634
You need to learn
your enemy's strengths and strategies.
328
00:36:12,717 --> 00:36:15,220
You need to learn
which of your friends are not your friends.
329
00:36:17,013 --> 00:36:20,600
If only I knew someone
with a vast network of spies.
330
00:36:20,642 --> 00:36:22,018
If only.
331
00:36:24,187 --> 00:36:26,314
A grand old city,
332
00:36:27,273 --> 00:36:30,443
choking on violence,
corruption, and deceit.
333
00:36:30,527 --> 00:36:35,865
Who could possibly have any experience
managing such a massive, ungainly beast?
334
00:36:41,913 --> 00:36:44,124
H did way.
335
00:36:45,417 --> 00:36:47,127
Oh, I know.
336
00:37:08,481 --> 00:37:10,275
We have to go home.
337
00:37:16,823 --> 00:37:19,659
Oh, my poor, sweet thing.
338
00:37:20,493 --> 00:37:21,953
Does it hurt?
339
00:37:24,789 --> 00:37:26,666
We have to go home.
340
00:37:29,919 --> 00:37:31,171
Drogon.
341
00:37:31,296 --> 00:37:33,631
Can you take me back to Meereen?
342
00:37:38,094 --> 00:37:40,096
How far did you carry me?
343
00:37:48,229 --> 00:37:50,940
Drogon, we need to return.
344
00:37:51,024 --> 00:37:52,358
My people need me.
345
00:38:24,724 --> 00:38:26,559
Well, there's no food.
346
00:38:27,310 --> 00:38:30,480
At the very least,
you could hunt us some supper.
347
00:41:08,054 --> 00:41:09,389
Confess.
348
00:41:13,393 --> 00:41:14,727
Confess.
349
00:41:26,322 --> 00:41:27,657
I have sinned.
350
00:41:28,533 --> 00:41:30,076
I see that now.
351
00:41:30,952 --> 00:41:33,663
How can I have been so blind for so long?
352
00:41:35,915 --> 00:41:38,126
I want to be clean again.
353
00:41:39,377 --> 00:41:40,920
I want absolution.
354
00:41:43,756 --> 00:41:46,759
The Crone came to me
with her lamp raised high.
355
00:41:47,760 --> 00:41:48,803
And by its holy light...
356
00:41:48,886 --> 00:41:50,304
You wish to make a confession?
357
00:41:54,809 --> 00:41:57,145
Once I've confessed, will I be free?
358
00:41:57,270 --> 00:42:00,606
Your Grace will be dealt with
according to her sins.
359
00:42:02,608 --> 00:42:04,736
The Mother have mercy, then.
360
00:42:07,196 --> 00:42:09,991
I lay with a man outside
the bonds of marriage. I confess.
361
00:42:10,283 --> 00:42:11,909
Name him.
362
00:42:16,122 --> 00:42:17,290
Lancel Lannister.
363
00:42:17,623 --> 00:42:20,418
Your cousin and the king's squire.
364
00:42:20,918 --> 00:42:23,046
- I was lonely and afraid.
- You had a husband.
365
00:42:23,296 --> 00:42:25,465
A husband off whoring every chance he...
366
00:42:25,548 --> 00:42:27,633
His sins do not pardon your own.
367
00:42:30,720 --> 00:42:32,764
May the gods forgive me.
368
00:42:34,640 --> 00:42:36,225
Other men?
369
00:42:37,769 --> 00:42:38,853
No.
370
00:42:39,604 --> 00:42:40,855
No others?
371
00:42:42,690 --> 00:42:43,941
No.
372
00:42:44,484 --> 00:42:48,112
Speaking falsehoods
before the gods is a great crime.
373
00:42:48,154 --> 00:42:49,614
You understand this?
374
00:42:49,655 --> 00:42:51,282
I do.
375
00:42:53,284 --> 00:42:56,829
There are those that say your children
were not fathered by King Robert,
376
00:42:57,955 --> 00:43:01,793
that they are bastards
born of incest and adultery.
377
00:43:01,834 --> 00:43:03,086
“Figs:
378
00:43:03,836 --> 00:43:05,630
A lie from the lips of Stannis Baratheon.
379
00:43:05,671 --> 00:43:08,716
He wants the throne, but his
brother's children stand in his way.
380
00:43:08,800 --> 00:43:11,511
So he claims they are not his brother's.
381
00:43:12,095 --> 00:43:13,471
That filth.
382
00:43:15,181 --> 00:43:17,683
There is not one shred of truth to it.
383
00:43:17,767 --> 00:43:19,185
H deny.
384
00:43:21,729 --> 00:43:22,939
Good.
385
00:43:25,108 --> 00:43:27,401
But these are terrible charges.
386
00:43:28,069 --> 00:43:30,530
And the realm must know the truth of them.
387
00:43:30,571 --> 00:43:35,201
If Your Grace has given honest testimony,
your trial will prove your innocence.
388
00:43:35,243 --> 00:43:37,203
Trial? I have confessed.
389
00:43:37,703 --> 00:43:39,664
To a single sin.
390
00:43:39,705 --> 00:43:40,873
Others you have denied.
391
00:43:41,541 --> 00:43:45,169
Your trial will separate the truths
from the falsehoods.
392
00:43:47,463 --> 00:43:49,715
I bow to the wisdom of Your High Holiness.
393
00:43:52,760 --> 00:43:54,387
But if I might beg
394
00:43:55,096 --> 00:43:57,557
for just one drop of the Mother's mercy.
395
00:43:59,976 --> 00:44:01,894
H haven't seem my.
396
00:44:02,895 --> 00:44:05,231
I don't know how long it's been.
397
00:44:05,565 --> 00:44:07,608
I need to see him, please.
398
00:44:07,692 --> 00:44:11,237
You have taken the first step
on the path back to righteousness.
399
00:44:13,281 --> 00:44:15,283
In light of this,
400
00:44:15,366 --> 00:44:17,743
lwill permit you to return to the Red Keep.
401
00:44:20,371 --> 00:44:21,747
Thank you.
402
00:44:22,456 --> 00:44:23,583
Thank you.
403
00:44:23,958 --> 00:44:25,585
The Mother is merciful.
404
00:44:26,294 --> 00:44:27,920
It is her you should thank.
405
00:44:27,962 --> 00:44:29,714
I will. Lwill.
406
00:44:30,423 --> 00:44:32,508
H swear day am mighty.
407
00:44:34,343 --> 00:44:35,553
Good.
408
00:44:39,182 --> 00:44:40,766
Am I free to go?
409
00:44:42,226 --> 00:44:44,103
After your atonement.
410
00:44:46,689 --> 00:44:48,149
My atonement?
411
00:47:03,326 --> 00:47:05,369
A sinner comes before you.
412
00:47:06,746 --> 00:47:09,707
Cersei of House Lannister.
413
00:47:10,708 --> 00:47:12,877
Mother to His Grace King Tommen.
414
00:47:13,461 --> 00:47:15,755
Widow of His Grace King Robert.
415
00:47:16,630 --> 00:47:21,552
She has committed the acts
of falsehood and fornication.
416
00:47:22,845 --> 00:47:25,473
She has confessed her sins
417
00:47:25,598 --> 00:47:27,308
and begged for forgiveness.
418
00:47:27,641 --> 00:47:30,019
To demonstrate her repentance,
419
00:47:30,102 --> 00:47:34,106
she will cast aside all
pride, all artifice,
420
00:47:34,815 --> 00:47:37,610
and present herself as the gods made her
421
00:47:38,110 --> 00:47:39,528
to you,
422
00:47:40,321 --> 00:47:42,531
the good people of the city.
423
00:47:43,115 --> 00:47:45,951
She comes before you with a solemn heart,
424
00:47:46,535 --> 00:47:48,454
shorn of secrets,
425
00:47:49,330 --> 00:47:53,250
naked before the eyes of gods and men,
426
00:47:54,627 --> 00:47:57,296
to make her walk of atonement.
427
00:48:17,900 --> 00:48:21,320
Shame. Shame.
428
00:48:21,821 --> 00:48:23,239
Shame.
429
00:48:24,990 --> 00:48:26,325
Shame.
430
00:48:27,118 --> 00:48:28,285
Shame.
431
00:48:29,203 --> 00:48:30,704
Shame.
432
00:48:32,665 --> 00:48:34,291
Shame.
433
00:48:34,583 --> 00:48:35,960
Shame.
434
00:48:36,460 --> 00:48:37,503
Shame.
435
00:48:39,338 --> 00:48:40,506
Shame.
436
00:48:41,632 --> 00:48:42,800
Shame.
437
00:48:44,218 --> 00:48:46,011
Shame.
438
00:48:47,388 --> 00:48:48,556
Shame.
439
00:48:49,515 --> 00:48:50,850
Shame.
440
00:48:51,684 --> 00:48:53,352
Shame.
441
00:48:54,019 --> 00:48:55,354
Shame.
442
00:48:56,188 --> 00:48:57,231
Shame.
443
00:48:57,815 --> 00:48:59,608
Shame.
444
00:49:00,568 --> 00:49:01,735
Shame.
445
00:49:02,611 --> 00:49:03,779
Shame.
446
00:49:04,655 --> 00:49:06,407
Shame.
447
00:49:07,366 --> 00:49:08,617
Shame.
448
00:49:09,076 --> 00:49:10,494
- Cunt!
- Shame.
449
00:49:10,536 --> 00:49:11,745
- Sinner!
- Whore!
450
00:49:11,829 --> 00:49:13,372
- Shame.
- Whore!
451
00:49:13,706 --> 00:49:15,040
Shame.
452
00:49:15,708 --> 00:49:16,709
- Whore!
- Whore!
453
00:49:16,750 --> 00:49:17,877
Shame.
454
00:49:17,960 --> 00:49:18,961
Bitch.
455
00:49:20,546 --> 00:49:21,672
Shame.
456
00:49:23,215 --> 00:49:24,467
Shame.
457
00:49:25,551 --> 00:49:26,760
- Whore!
- Sinner!
458
00:49:26,844 --> 00:49:29,221
- Shame.
- Bitch! Brother fucker!
459
00:49:29,305 --> 00:49:30,806
- Whore!
- Shame.
460
00:49:32,975 --> 00:49:34,977
- Fuck off!
- Shame.
461
00:49:35,936 --> 00:49:37,062
Shame.
462
00:49:37,104 --> 00:49:39,315
- All hail the royal tits.
- You're a bitch!
463
00:49:39,398 --> 00:49:40,566
Shame.
464
00:49:40,649 --> 00:49:41,817
- Get her!
- Whore!
465
00:49:41,901 --> 00:49:43,444
Dish! =Fuckerfl.
466
00:49:43,527 --> 00:49:45,154
Fucked - You bitch!
467
00:49:45,237 --> 00:49:46,739
- Shame.
- Cunt!
468
00:49:46,822 --> 00:49:48,240
Shame.
469
00:49:48,449 --> 00:49:50,743
Shame. Shame.
470
00:49:51,076 --> 00:49:53,204
- Brother fucker!
- Bitch!
471
00:49:53,787 --> 00:49:56,165
I've had half as many cocks as the queen.
472
00:49:57,500 --> 00:49:58,584
Shame.
473
00:49:59,543 --> 00:50:01,337
- Whore! Sinner!
- Slut!
474
00:50:04,507 --> 00:50:05,591
Shame.
475
00:50:06,842 --> 00:50:09,345
Shame. Shame.
476
00:50:10,095 --> 00:50:11,597
- Whore!
- Whore, whore.
477
00:50:13,098 --> 00:50:14,600
I'm a Lannister. Suck me off!
478
00:50:15,142 --> 00:50:16,894
- Suck me off, you bitch!
- Back!
479
00:50:17,019 --> 00:50:18,729
- Whore!
- Shame.
480
00:50:19,605 --> 00:50:20,814
Shame.
481
00:50:23,275 --> 00:50:27,196
Whore! Whore! Whore! Whore!
482
00:50:28,822 --> 00:50:29,990
Shame.
483
00:50:30,866 --> 00:50:32,117
Shame.
484
00:50:33,327 --> 00:50:34,578
Shame.
485
00:50:36,622 --> 00:50:37,873
Shame.
486
00:50:38,541 --> 00:50:39,667
Shame.
487
00:50:40,960 --> 00:50:41,961
Shame.
488
00:50:43,963 --> 00:50:45,381
- Bitch!
- Shame.
489
00:50:53,764 --> 00:50:55,307
Brother fucker!
490
00:50:56,433 --> 00:50:59,520
Shame. Shame.
491
00:51:00,854 --> 00:51:02,064
Shame.
492
00:51:02,481 --> 00:51:04,525
- Brother fucker!
- Whore!
493
00:51:04,608 --> 00:51:06,277
- Whore!
- Shame.
494
00:51:07,278 --> 00:51:09,738
Shame. Shame.
495
00:51:13,659 --> 00:51:15,035
Shame.
496
00:51:15,327 --> 00:51:16,495
Shame.
497
00:51:17,246 --> 00:51:18,330
Shame.
498
00:51:19,957 --> 00:51:21,292
Shame.
499
00:51:26,171 --> 00:51:27,298
Shame.
500
00:51:29,133 --> 00:51:31,135
- Shame.
- Fuckefl.
501
00:51:34,430 --> 00:51:36,849
Shame. Shame.
502
00:51:38,267 --> 00:51:39,435
Shame.
503
00:51:40,561 --> 00:51:41,562
Shame.
504
00:51:42,354 --> 00:51:43,522
Shame.
505
00:51:45,190 --> 00:51:47,443
Shame. Shame.
506
00:51:48,319 --> 00:51:49,653
Shame.
507
00:51:50,696 --> 00:51:53,532
Shame. Shame.
508
00:51:55,367 --> 00:51:56,535
Shame.
509
00:51:57,119 --> 00:51:58,495
Shame.
510
00:51:58,579 --> 00:51:59,872
Shame.
511
00:52:01,457 --> 00:52:02,791
Shame.
512
00:52:03,667 --> 00:52:04,752
Shame.
513
00:52:05,085 --> 00:52:06,211
Shame.
514
00:52:11,383 --> 00:52:12,426
Shame.
515
00:52:13,218 --> 00:52:14,637
Shame.
516
00:52:15,721 --> 00:52:18,474
Shame. Shame.
517
00:52:20,643 --> 00:52:21,977
Shame.
518
00:53:00,683 --> 00:53:01,975
Your Grace.
519
00:53:08,190 --> 00:53:10,275
It's good to have you back.
520
00:53:13,028 --> 00:53:14,613
Come.
521
00:53:14,780 --> 00:53:16,240
We'll take you inside.
522
00:53:16,281 --> 00:53:17,721
I need to have a look at those feet.
523
00:53:23,580 --> 00:53:28,127
May I have the honor of presenting
the newest member of the Kingsguard?
524
00:53:44,268 --> 00:53:47,980
If it please Your Grace,
he has taken a holy vow of silence.
525
00:53:48,063 --> 00:53:49,982
He has sworn that he will not speak
526
00:53:50,023 --> 00:53:52,818
until all His Grace's enemies are dead,
527
00:53:52,901 --> 00:53:55,779
and evil has been driven from the realm.
528
00:54:02,578 --> 00:54:04,872
Who came to your aid? Stannis.
529
00:54:04,955 --> 00:54:06,123
Now he needs you.
530
00:54:06,165 --> 00:54:07,726
We don't have enough men
to make any difference.
531
00:54:07,750 --> 00:54:09,251
The wildlings will make a difference.
532
00:54:09,334 --> 00:54:10,937
The wildlings will never fight for Stannis.
533
00:54:10,961 --> 00:54:13,672
- I told him before...
- You saved their bloody lives.
534
00:54:14,548 --> 00:54:16,550
If they're gonna live
in the Seven Kingdoms,
535
00:54:16,633 --> 00:54:20,012
safe behind our Wall,
they ought to fight for the damn place.
536
00:54:20,053 --> 00:54:22,681
- It's not their fight.
- Open the gates!
537
00:54:42,534 --> 00:54:43,702
Stannis?
538
00:54:50,042 --> 00:54:52,753
Shireen? The princess?
539
00:55:47,683 --> 00:55:48,725
Lord Commander.
540
00:55:49,434 --> 00:55:52,479
It's one of the wildlings you brought back.
Says he knows your Uncle Benjen.
541
00:55:52,855 --> 00:55:54,189
Says he's still alive.
542
00:55:56,233 --> 00:55:57,943
Are you sure he's talking about Benjen?
543
00:55:58,360 --> 00:55:59,778
Said he was First Ranger.
544
00:56:02,114 --> 00:56:04,449
Said he knows where to find him.
545
00:56:10,622 --> 00:56:14,418
Man says he saw your uncle at Hardhome
at the last full moon.
546
00:56:14,918 --> 00:56:16,461
- Could be lying.
- Could be.
547
00:56:16,545 --> 00:56:17,796
There are ways to find out.
548
00:56:17,880 --> 00:56:19,798
- Where is he?
- Over there.
549
00:56:37,232 --> 00:56:38,650
For the Watch.
550
00:56:43,405 --> 00:56:44,615
For the Watch.
551
00:56:47,618 --> 00:56:48,785
For the Watch.
552
00:56:51,705 --> 00:56:53,540
For the Watch.
553
00:56:54,583 --> 00:56:55,876
For the Watch.
554
00:57:40,212 --> 00:57:41,380
Olly...
555
00:57:49,638 --> 00:57:51,223
For the Watch.