1 00:02:09,509 --> 00:02:11,136 Brace the wind. 2 00:02:14,222 --> 00:02:16,725 The Lord of Light has made good on his promise, my king. 3 00:02:16,808 --> 00:02:19,853 His fires have melted the snows away. 4 00:02:19,895 --> 00:02:21,271 The way ahead is clear. 5 00:02:21,355 --> 00:02:23,065 We ride for Winterfell. 6 00:02:23,106 --> 00:02:24,232 And you will take it. 7 00:02:26,068 --> 00:02:28,570 The Lord has shown me Bolton banners burning. 8 00:02:29,321 --> 00:02:32,449 You will receive what is yours by right. 9 00:02:53,261 --> 00:02:54,888 Your Grace? 10 00:02:54,930 --> 00:02:56,431 Prepare to form up. 11 00:02:56,473 --> 00:02:57,849 Your Grace? 12 00:03:01,770 --> 00:03:02,896 Tell me. 13 00:03:02,938 --> 00:03:04,189 The men, 14 00:03:04,606 --> 00:03:05,941 many deserted before dawn. 15 00:03:09,111 --> 00:03:10,779 How many? 16 00:03:10,821 --> 00:03:12,781 Nearly half. 17 00:03:12,823 --> 00:03:15,492 All the sellswords with all the horses. 18 00:03:26,503 --> 00:03:27,504 Your Grace? 19 00:03:30,382 --> 00:03:33,802 Speak up. Can't be worse than mutiny. 20 00:04:04,499 --> 00:04:06,001 Cut her down. 21 00:04:19,139 --> 00:04:20,515 Your Grace? 22 00:04:21,266 --> 00:04:24,644 The Lady Melisandre was just seen riding out of camp. 23 00:04:36,698 --> 00:04:38,617 Get the men into marching formation. 24 00:04:40,702 --> 00:04:42,662 On to Winterfell. 25 00:04:47,334 --> 00:04:49,085 He raised his hands, 26 00:04:50,712 --> 00:04:52,923 and they all stood up at once. 27 00:04:55,550 --> 00:04:59,095 Tens of thousands of them. The biggest army in the world. 28 00:04:59,221 --> 00:05:01,223 So what are you gonna do? 29 00:05:03,683 --> 00:05:06,895 I'm gonna hope they don't learn how to climb the Wall. 30 00:05:06,937 --> 00:05:09,397 But the dragonglass... 31 00:05:11,066 --> 00:05:12,567 No one's ever getting that back now. 32 00:05:13,568 --> 00:05:16,571 It wouldn't have mattered anyway. Not unless we had a mountain of it. 33 00:05:16,655 --> 00:05:19,366 But you killed a White Walker. 34 00:05:19,407 --> 00:05:20,742 With Longclaw. 35 00:05:22,327 --> 00:05:24,579 I saw them shatter steel axes like they were glass. 36 00:05:24,663 --> 00:05:27,707 - But Longclaw... - Ls Valyrian steel. 37 00:05:27,749 --> 00:05:30,252 How many Valyrian steel swords are left in the Seven Kingdoms? 38 00:05:30,335 --> 00:05:31,795 Not enough. 39 00:05:34,756 --> 00:05:36,150 The first Lord Commander in history 40 00:05:36,174 --> 00:05:40,887 to sacrifice the lives of sworn brothers to save the lives of wildlings. 41 00:05:44,349 --> 00:05:47,602 How's it feel to be friends with the most hated man in Castle Black? 42 00:05:47,686 --> 00:05:49,539 You were friends with me when I first came here. 43 00:05:49,563 --> 00:05:52,065 And I wasn't winning any elections back then. 44 00:05:52,107 --> 00:05:53,859 Here's to us, then. 45 00:05:54,860 --> 00:05:56,278 Long may they sneer. 46 00:06:04,661 --> 00:06:05,662 What? 47 00:06:09,040 --> 00:06:11,293 I wanted to ask you something. 48 00:06:12,460 --> 00:06:14,421 To ask something of you. 49 00:06:17,215 --> 00:06:20,135 Send me, Gilly, and the baby to Oldtown 50 00:06:20,218 --> 00:06:22,429 so I can become a maester. 51 00:06:23,054 --> 00:06:25,140 That's what I'm meant to be. Not this. 52 00:06:25,223 --> 00:06:27,183 I need you here, Sam. 53 00:06:28,310 --> 00:06:31,563 Ifyouleave, who's left to give me advice I trust? 54 00:06:31,897 --> 00:06:32,898 Well, there's Edd. 55 00:06:37,277 --> 00:06:39,863 I'd be more use to you as a maester. 56 00:06:39,946 --> 00:06:43,241 More use to everyone now that MaesterAemon is gone. 57 00:06:43,658 --> 00:06:46,494 The Citadel has the world's greatest library. 58 00:06:46,912 --> 00:06:52,417 I'll learn about history, strategy, healing. 59 00:06:52,500 --> 00:06:55,795 And other things, things that will help when... 60 00:06:57,255 --> 00:06:58,423 When they come. 61 00:07:01,927 --> 00:07:04,512 If Gilly stays here, then she'll die. 62 00:07:05,639 --> 00:07:09,225 And the baby that she named after me will die. 63 00:07:09,309 --> 00:07:12,228 And I'll end up dying, too, trying to protect them. 64 00:07:14,731 --> 00:07:17,567 Which means that the last thing that I'll see in this world 65 00:07:17,651 --> 00:07:20,695 will be the look in her eyes when I fail them. 66 00:07:25,075 --> 00:07:28,370 And I'd rather see 1,000 White Walkers than see that. 67 00:07:43,218 --> 00:07:44,552 Thank you. 68 00:07:46,262 --> 00:07:48,699 You know at the Citadel they'll make you swear off women, too. 69 00:07:48,723 --> 00:07:51,226 On, they'll bloody try. 70 00:07:54,354 --> 00:07:55,355 Sam. 71 00:07:56,106 --> 00:07:57,232 What? 72 00:07:58,692 --> 00:07:59,985 Sam. 73 00:08:02,278 --> 00:08:04,382 You had just been beaten half to death. How did you... 74 00:08:04,406 --> 00:08:05,407 Oh, very carefully. 75 00:08:08,910 --> 00:08:12,706 I'm glad the end of the world's working out well for someone. 76 00:08:16,918 --> 00:08:18,545 I'll come back. 77 00:08:20,505 --> 00:08:22,090 To your return. 78 00:08:22,841 --> 00:08:24,300 To my return. 79 00:10:03,691 --> 00:10:05,151 Aye, this way. 80 00:10:41,646 --> 00:10:42,730 My my! 81 00:10:45,066 --> 00:10:46,526 Stannis. 82 00:10:46,609 --> 00:10:48,903 Stannis Baratheon is coming. His whole army. 83 00:10:48,987 --> 00:10:50,147 How do you know it's Stannis? 84 00:10:50,196 --> 00:10:53,241 He's carrying his flaming heart banners. From the Blackwater. 85 00:10:54,325 --> 00:10:56,119 I'll never forget it. 86 00:11:32,947 --> 00:11:34,365 Trench here. 87 00:11:34,782 --> 00:11:38,578 Another one 300 yards from the castle wall. Hurry them along. 88 00:11:39,245 --> 00:11:40,455 - Right, Curlew. - Yes, sir. 89 00:11:40,538 --> 00:11:41,915 Dig between those two rises. 90 00:11:41,956 --> 00:11:43,291 - Spread out. - I'm with you. 91 00:11:44,000 --> 00:11:46,127 - Archers! - Spread out! 92 00:11:46,294 --> 00:11:50,465 And send out a foraging party immediately. Siege begins at sunrise. 93 00:11:51,132 --> 00:11:53,384 There's not going to be a siege, Your Grace. 94 00:12:35,343 --> 00:12:37,095 We've got no chance! 95 00:13:46,998 --> 00:13:48,750 No, please, please. 96 00:14:42,804 --> 00:14:44,972 Bolton has women fighting for him? 97 00:14:46,140 --> 00:14:48,393 I don't fight for the Boltons. 98 00:14:49,644 --> 00:14:51,646 I'm Brienne of Tarth. 99 00:14:53,815 --> 00:14:56,526 I was Kingsguard to Renly Baratheon. 100 00:15:02,824 --> 00:15:06,369 I was there when he was murdered by a shadow with your face. 101 00:15:09,497 --> 00:15:12,792 You murdered him with blood magic? 102 00:15:18,339 --> 00:15:19,507 I did. 103 00:15:29,016 --> 00:15:31,561 In the name of Renly of House Baratheon, 104 00:15:31,644 --> 00:15:36,315 First of His Name, rightful King of the Andals and the First Men, 105 00:15:36,357 --> 00:15:39,402 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm, 106 00:15:39,694 --> 00:15:43,573 I, Brienne of Tarth, sentence you to die. 107 00:15:50,288 --> 00:15:52,457 Do you have any last words? 108 00:16:01,382 --> 00:16:03,217 Go on, do your duty. 109 00:16:21,527 --> 00:16:23,571 Looks like we're done here. 110 00:16:39,420 --> 00:16:42,423 I surrender! I surrender! 111 00:16:42,507 --> 00:16:44,634 And I accept your surrender. 112 00:16:56,521 --> 00:16:58,064 Let's head back. 113 00:16:58,105 --> 00:17:00,024 My wife must be lonely. 114 00:17:33,808 --> 00:17:35,184 My lady. 115 00:17:35,268 --> 00:17:37,603 I've come to escort you back to your chamber. 116 00:17:37,645 --> 00:17:40,147 Go with her, please. 117 00:17:43,943 --> 00:17:45,736 I know what Ramsay is. 118 00:17:47,196 --> 00:17:48,990 I know what he'll do to me. 119 00:17:52,368 --> 00:17:54,620 If I'm going to die, 120 00:17:54,662 --> 00:17:57,999 let it happen while there's still some of me left. 121 00:18:00,084 --> 00:18:01,168 Die? 122 00:18:02,503 --> 00:18:05,673 Who said anything about dying? You can't die. 123 00:18:05,756 --> 00:18:08,467 Your father was Warden of the North. Ramsay needs you. 124 00:18:12,096 --> 00:18:14,181 Though I suppose he doesn't need all of you. 125 00:18:15,182 --> 00:18:17,351 Just the parts he'll use to make his heir, 126 00:18:17,393 --> 00:18:20,688 until you've given him a boy or two, and he's finished using them. 127 00:18:22,356 --> 00:18:27,361 Then he's got incredible plans for those parts. 128 00:18:28,696 --> 00:18:32,575 So, shall we wait for him to come back or should we begin now? 129 00:18:35,036 --> 00:18:37,038 You're leaving it to me? 130 00:18:37,288 --> 00:18:38,372 Good. 131 00:18:38,998 --> 00:18:40,249 Let's begin. 132 00:18:43,169 --> 00:18:44,962 Reek! Stop! 133 00:18:53,971 --> 00:18:55,556 Open the gate! 134 00:19:03,397 --> 00:19:04,440 He's coming back. 135 00:20:40,953 --> 00:20:43,664 I can see I have my work cut out for me. 136 00:20:44,623 --> 00:20:46,417 You two, out. 137 00:21:40,971 --> 00:21:44,058 You were the first person on my list, you know. 138 00:21:44,308 --> 00:21:47,061 For killing Syrio Forel. Remember him? 139 00:21:48,437 --> 00:21:49,772 Probably not. 140 00:21:52,066 --> 00:21:54,401 I've gotten a few of the others. 141 00:21:55,402 --> 00:21:58,280 The Many-Faced God stole a few more from me. 142 00:21:59,073 --> 00:22:01,450 But I'm glad he left me you. 143 00:22:04,829 --> 00:22:06,747 Do you know who I am? 144 00:22:11,085 --> 00:22:12,711 I can't hear you. 145 00:22:21,637 --> 00:22:23,931 You know who I am. 146 00:22:24,348 --> 00:22:25,808 I'm Arya Stark. 147 00:22:35,109 --> 00:22:37,111 Do you know who you are? 148 00:22:39,989 --> 00:22:41,490 You're no one. 149 00:22:43,075 --> 00:22:44,702 You're nothing. 150 00:23:28,454 --> 00:23:30,664 A girl has taken a life. 151 00:23:31,498 --> 00:23:33,042 The wrong life. 152 00:23:35,169 --> 00:23:37,129 I was right about her. 153 00:23:37,338 --> 00:23:38,380 You were. 154 00:23:40,341 --> 00:23:41,967 You're not ready. 155 00:23:43,928 --> 00:23:45,512 Not at all. 156 00:23:49,391 --> 00:23:52,019 That man's life was not yours to take. 157 00:23:53,395 --> 00:23:55,397 A girl stole from the Many-Faced God. 158 00:23:57,191 --> 00:23:58,943 Now a debt is owed. 159 00:24:05,532 --> 00:24:07,284 Only death can pay for life. 160 00:24:20,714 --> 00:24:22,841 No! No! 161 00:24:22,883 --> 00:24:25,427 No, you don't die! Don't die! 162 00:24:31,558 --> 00:24:33,227 Why are you crying? 163 00:24:35,312 --> 00:24:36,855 He was my friend. 164 00:24:36,897 --> 00:24:39,817 No, he wasn't. Didn't you listen to him? 165 00:24:40,651 --> 00:24:41,735 He was no one. 166 00:24:46,615 --> 00:24:48,283 But if you're... 167 00:24:50,452 --> 00:24:51,537 Who's this? 168 00:24:52,538 --> 00:24:54,248 No one at all. 169 00:24:54,748 --> 00:24:58,961 Just as a girl should have been before she took a face from the hall. 170 00:25:04,091 --> 00:25:06,468 The faces are for no one. 171 00:25:07,094 --> 00:25:09,346 You are still someone. 172 00:25:11,765 --> 00:25:14,977 And to someone, the faces are as good as poison. 173 00:25:28,615 --> 00:25:30,034 I can't see. 174 00:25:36,290 --> 00:25:37,916 What's happening? 175 00:25:38,959 --> 00:25:40,961 What's happening? 176 00:25:51,305 --> 00:25:53,849 - I wish you a safe journey home. - Thank you. 177 00:25:59,021 --> 00:26:00,147 Forgive me, child. 178 00:26:02,649 --> 00:26:05,486 I wish you all the happiness in the world. 179 00:26:22,669 --> 00:26:24,338 Maybe I'll come visit you sometime. 180 00:26:25,297 --> 00:26:26,965 Maybe I'll come visit you. 181 00:26:27,049 --> 00:26:28,383 Don't wait too long. 182 00:26:28,467 --> 00:26:30,177 Got a noblewoman to marry back home. 183 00:26:31,470 --> 00:26:35,099 You want a good girl, but you need the bad pussy. 184 00:26:38,811 --> 00:26:41,105 Whenever you're ready, my lord. 185 00:26:56,870 --> 00:26:58,664 Try not to lose it this time. 186 00:27:00,958 --> 00:27:03,168 I'll never take it off again. 187 00:27:03,877 --> 00:27:06,797 I know you didn't want to leave Dorne, 188 00:27:06,880 --> 00:27:09,091 but I'm glad you're coming home. 189 00:27:09,174 --> 00:27:10,574 Your mother's desperate to see you. 190 00:27:11,176 --> 00:27:12,970 I'm glad Trystane is coming with us. 191 00:27:13,053 --> 00:27:14,138 He seems like a nice boy. 192 00:27:15,597 --> 00:27:16,640 You're lucky. 193 00:27:17,015 --> 00:27:20,394 Arranged marriages are rarely so... 194 00:27:20,435 --> 00:27:22,062 So well arranged. 195 00:27:22,187 --> 00:27:23,897 Do you think Mother will like him? 196 00:27:25,190 --> 00:27:28,360 If she sees you're happy, I'm sure she will. 197 00:27:28,485 --> 00:27:30,362 And you really believe that? 198 00:27:31,155 --> 00:27:34,241 Have you ever known your mother to like anyone aside from her children? 199 00:27:35,659 --> 00:27:37,578 She likes you. 200 00:27:37,619 --> 00:27:39,746 I'm not so sure about that. 201 00:27:40,414 --> 00:27:41,707 Listen... 202 00:27:43,917 --> 00:27:46,587 There's something I wanted to tell you. 203 00:27:47,379 --> 00:27:50,215 Something I should have told you long ago. 204 00:27:50,799 --> 00:27:52,050 So... 205 00:27:54,636 --> 00:27:57,139 Now that you've seen more of the world, 206 00:27:57,264 --> 00:28:02,603 you've learned how complicated things can be, people can be. 207 00:28:03,353 --> 00:28:06,523 The Lannisters and the Martells have hated each other for years, 208 00:28:06,607 --> 00:28:08,692 but you've fallen in love with Trystane. 209 00:28:08,775 --> 00:28:11,612 It was an accident, really. I mean, what were the chances? 210 00:28:11,653 --> 00:28:15,824 You happen to fall in love with the man you were assigned to marry? 211 00:28:15,908 --> 00:28:17,367 My point is, 212 00:28:19,578 --> 00:28:21,955 we don't choose whom we love. 213 00:28:22,456 --> 00:28:24,666 Itjust, well... 214 00:28:27,127 --> 00:28:30,464 It's beyond our control. I sound like an idiot. 215 00:28:30,547 --> 00:28:31,590 No, you don't. 216 00:28:31,632 --> 00:28:35,469 What I'm trying to say... What I'm trying and failing to say... 217 00:28:35,510 --> 00:28:36,571 I know what you're trying to say. 218 00:28:36,595 --> 00:28:38,138 No, I'm afraid you don't. 219 00:28:39,431 --> 00:28:41,016 I do. 220 00:28:44,061 --> 00:28:45,270 I know. 221 00:28:47,022 --> 00:28:48,148 About you and Mother. 222 00:28:50,692 --> 00:28:53,570 I think a part of me always knew. 223 00:28:54,905 --> 00:28:57,866 And I'm glad. 224 00:29:00,869 --> 00:29:03,413 I'm glad that you're my father. 225 00:29:38,490 --> 00:29:39,908 Myrcella? 226 00:29:43,203 --> 00:29:44,538 Myrcella? 227 00:29:51,461 --> 00:29:54,006 Myrcella? Myrcella? 228 00:31:12,501 --> 00:31:14,503 You love her, don't you? 229 00:31:18,632 --> 00:31:20,300 How could you not? 230 00:31:20,967 --> 00:31:23,970 Of course, it's hopeless for the both of you. 231 00:31:24,221 --> 00:31:27,808 A sellsword from the fighting pits and a disgraced knight. 232 00:31:27,849 --> 00:31:29,689 Neither one of you is fit consort for a queen. 233 00:31:32,062 --> 00:31:35,482 But we always want the wrong woman. 234 00:31:36,608 --> 00:31:38,235 Does he always talk so much? 235 00:31:42,197 --> 00:31:43,323 Jorah the Andal. 236 00:31:45,617 --> 00:31:47,160 He should not be here. 237 00:31:47,202 --> 00:31:48,537 DAARIOI No, but he is. 238 00:31:48,620 --> 00:31:51,081 Our queen ordered him exiled from city. 239 00:31:51,164 --> 00:31:53,500 Our queen would be dead if not for him. 240 00:31:54,668 --> 00:31:57,629 It's true. And I would be dead if not for the... 241 00:32:01,258 --> 00:32:02,509 little man. 242 00:32:03,009 --> 00:32:04,136 Dwarf. 243 00:32:04,636 --> 00:32:08,181 I believe that's the word. 244 00:32:08,682 --> 00:32:09,891 Apologies. 245 00:32:09,975 --> 00:32:12,644 My Valyrian is a bit nostril. 246 00:32:14,229 --> 00:32:15,689 A bit rusty. 247 00:32:17,732 --> 00:32:18,775 Thank you. 248 00:32:19,276 --> 00:32:20,485 I am sorry. 249 00:32:21,528 --> 00:32:24,030 Sorry I not there to fight for our queen. 250 00:32:24,364 --> 00:32:25,574 You missed a good scrap. 251 00:32:25,657 --> 00:32:26,950 None of that matters now. 252 00:32:27,033 --> 00:32:28,743 The longer we sit here bantering, 253 00:32:28,827 --> 00:32:31,329 the longer Daenerys is out there in the wilderness. 254 00:32:31,371 --> 00:32:33,582 He's right. The dragon headed north. 255 00:32:33,707 --> 00:32:35,643 If we're going to find her, that's where we'll have to go. 256 00:32:35,667 --> 00:32:36,751 We? 257 00:32:37,461 --> 00:32:38,879 You're a Lannister. 258 00:32:38,962 --> 00:32:41,465 The queen intends to remove your family from power. 259 00:32:41,548 --> 00:32:43,383 And I intend to help her do it. 260 00:32:43,425 --> 00:32:45,719 You've been here for how many days now? 261 00:32:45,802 --> 00:32:49,431 I've fought for her for years. Since she was little more than a child. 262 00:32:49,514 --> 00:32:51,391 - You betrayed her. - Careful now. 263 00:32:51,433 --> 00:32:53,935 And she exiled you. Twice, I believe. 264 00:32:54,019 --> 00:32:55,520 The second time, thanks to you. 265 00:32:55,562 --> 00:32:58,064 Don't blame me for your crimes, Mormont. 266 00:32:58,106 --> 00:33:00,567 He's right. Our queen exiled Jorah. 267 00:33:00,901 --> 00:33:03,487 And he's right. Jorah saved her life. 268 00:33:03,737 --> 00:33:06,907 Perhaps she feels differently about him now. Perhaps not. 269 00:33:06,990 --> 00:33:08,630 The only way we'll know is if we ask her. 270 00:33:09,409 --> 00:33:11,745 Fine, fine. I suppose he can join us. 271 00:33:11,870 --> 00:33:14,623 Just as long as he promises not to kill me in my sleep. 272 00:33:14,748 --> 00:33:18,001 If I ever kill you, your eyes will be wide open. 273 00:33:18,084 --> 00:33:20,754 Forgive me, but why would we bring you? 274 00:33:22,464 --> 00:33:23,507 Pardon me? 275 00:33:23,590 --> 00:33:25,509 Have you ever tracked animals in the wilderness? 276 00:33:25,800 --> 00:33:28,512 Not precisely, but I have other skills that would be useful. 277 00:33:28,595 --> 00:33:30,096 Can you fight? 278 00:33:30,597 --> 00:33:32,015 I have fought. 279 00:33:32,098 --> 00:33:33,683 I don't claim to be a great warrior. 280 00:33:33,850 --> 00:33:34,976 Are you good on a horse? 281 00:33:36,269 --> 00:33:37,270 Middling. 282 00:33:37,354 --> 00:33:38,605 So mainly you talk. 283 00:33:39,606 --> 00:33:41,858 And drink. I've survived so far. 284 00:33:41,942 --> 00:33:45,779 Which I respect, but you would not help us on this expedition. 285 00:33:47,113 --> 00:33:48,907 You would help us here in Meereen, though. 286 00:33:49,866 --> 00:33:53,245 None of us have experience governing a city except for him. 287 00:33:53,286 --> 00:33:56,540 You want to prove your value to the queen? Prove it right here in Meereen. 288 00:33:56,623 --> 00:33:59,209 He's a foreign dwarf that barely speaks the language. 289 00:33:59,292 --> 00:34:00,852 Why would the Meereenese listen to him? 290 00:34:00,919 --> 00:34:02,420 They wouldn't. 291 00:34:02,921 --> 00:34:04,631 They will listen to Grey Worm. 292 00:34:04,673 --> 00:34:06,341 I'll come with you. 293 00:34:06,424 --> 00:34:08,343 I'll find our queen. 294 00:34:08,426 --> 00:34:10,845 - You are not strong enough to go anywhere. - I am. 295 00:34:10,929 --> 00:34:13,265 He is. He's the toughest man with no balls ll ever met. 296 00:34:13,890 --> 00:34:15,809 But you still can't go. 297 00:34:16,434 --> 00:34:17,852 The people believe in you. 298 00:34:17,936 --> 00:34:19,980 They know you speak for the queen. 299 00:34:20,522 --> 00:34:21,815 It's true. 300 00:34:21,898 --> 00:34:23,984 Only the Unsullied can keep the peace in Meereen. 301 00:34:24,359 --> 00:34:27,404 Ifyouleave, half this city will consume the other half. 302 00:34:27,612 --> 00:34:28,905 And Missandei. 303 00:34:29,906 --> 00:34:31,700 Our queen trusts no one more than Missandei. 304 00:34:32,993 --> 00:34:34,578 Certainly not me. 305 00:34:35,745 --> 00:34:37,455 The queen's closest confidante, 306 00:34:37,497 --> 00:34:39,833 the commander of the Unsullied, 307 00:34:40,500 --> 00:34:42,836 and a foreign dwarf with a scarred face. 308 00:34:44,170 --> 00:34:45,672 Good fortune, my friends. 309 00:34:45,755 --> 00:34:47,591 Meereen is ancient and glorious. 310 00:34:48,425 --> 00:34:49,593 Try not to ruin her. 311 00:34:51,511 --> 00:34:53,239 Looks like it's you and me, Jorah the Andal. 312 00:34:53,263 --> 00:34:54,681 Let's find some good horses. 313 00:34:55,557 --> 00:34:57,809 We have so much to talk about. 314 00:35:30,967 --> 00:35:32,510 Hello, old friend. 315 00:35:34,220 --> 00:35:38,058 I thought we were so happy together until you abandoned me. 316 00:35:40,226 --> 00:35:42,687 I suppose there's no point asking how you found me. 317 00:35:42,771 --> 00:35:45,357 The birds sing in the west, the birds sing in the east, 318 00:35:45,398 --> 00:35:47,442 if one knows how to listen. 319 00:35:48,652 --> 00:35:52,656 They tell me you've already found favor with the Mother of Dragons. 320 00:35:52,739 --> 00:35:55,533 Well, she didn't execute me, 321 00:35:55,575 --> 00:35:57,744 so that's a promising start. 322 00:35:58,620 --> 00:36:01,164 Now the heroes are off to find her, 323 00:36:01,247 --> 00:36:03,583 and I'm stuck here 324 00:36:03,625 --> 00:36:06,586 trying to placate a city on the brink of civil war. 325 00:36:06,753 --> 00:36:08,421 Any advice for an old comrade? 326 00:36:08,505 --> 00:36:09,881 Information is the key. 327 00:36:09,923 --> 00:36:12,634 You need to learn your enemy's strengths and strategies. 328 00:36:12,717 --> 00:36:15,220 You need to learn which of your friends are not your friends. 329 00:36:17,013 --> 00:36:20,600 If only I knew someone with a vast network of spies. 330 00:36:20,642 --> 00:36:22,018 If only. 331 00:36:24,187 --> 00:36:26,314 A grand old city, 332 00:36:27,273 --> 00:36:30,443 choking on violence, corruption, and deceit. 333 00:36:30,527 --> 00:36:35,865 Who could possibly have any experience managing such a massive, ungainly beast? 334 00:36:41,913 --> 00:36:44,124 H did way. 335 00:36:45,417 --> 00:36:47,127 Oh, I know. 336 00:37:08,481 --> 00:37:10,275 We have to go home. 337 00:37:16,823 --> 00:37:19,659 Oh, my poor, sweet thing. 338 00:37:20,493 --> 00:37:21,953 Does it hurt? 339 00:37:24,789 --> 00:37:26,666 We have to go home. 340 00:37:29,919 --> 00:37:31,171 Drogon. 341 00:37:31,296 --> 00:37:33,631 Can you take me back to Meereen? 342 00:37:38,094 --> 00:37:40,096 How far did you carry me? 343 00:37:48,229 --> 00:37:50,940 Drogon, we need to return. 344 00:37:51,024 --> 00:37:52,358 My people need me. 345 00:38:24,724 --> 00:38:26,559 Well, there's no food. 346 00:38:27,310 --> 00:38:30,480 At the very least, you could hunt us some supper. 347 00:41:08,054 --> 00:41:09,389 Confess. 348 00:41:13,393 --> 00:41:14,727 Confess. 349 00:41:26,322 --> 00:41:27,657 I have sinned. 350 00:41:28,533 --> 00:41:30,076 I see that now. 351 00:41:30,952 --> 00:41:33,663 How can I have been so blind for so long? 352 00:41:35,915 --> 00:41:38,126 I want to be clean again. 353 00:41:39,377 --> 00:41:40,920 I want absolution. 354 00:41:43,756 --> 00:41:46,759 The Crone came to me with her lamp raised high. 355 00:41:47,760 --> 00:41:48,803 And by its holy light... 356 00:41:48,886 --> 00:41:50,304 You wish to make a confession? 357 00:41:54,809 --> 00:41:57,145 Once I've confessed, will I be free? 358 00:41:57,270 --> 00:42:00,606 Your Grace will be dealt with according to her sins. 359 00:42:02,608 --> 00:42:04,736 The Mother have mercy, then. 360 00:42:07,196 --> 00:42:09,991 I lay with a man outside the bonds of marriage. I confess. 361 00:42:10,283 --> 00:42:11,909 Name him. 362 00:42:16,122 --> 00:42:17,290 Lancel Lannister. 363 00:42:17,623 --> 00:42:20,418 Your cousin and the king's squire. 364 00:42:20,918 --> 00:42:23,046 - I was lonely and afraid. - You had a husband. 365 00:42:23,296 --> 00:42:25,465 A husband off whoring every chance he... 366 00:42:25,548 --> 00:42:27,633 His sins do not pardon your own. 367 00:42:30,720 --> 00:42:32,764 May the gods forgive me. 368 00:42:34,640 --> 00:42:36,225 Other men? 369 00:42:37,769 --> 00:42:38,853 No. 370 00:42:39,604 --> 00:42:40,855 No others? 371 00:42:42,690 --> 00:42:43,941 No. 372 00:42:44,484 --> 00:42:48,112 Speaking falsehoods before the gods is a great crime. 373 00:42:48,154 --> 00:42:49,614 You understand this? 374 00:42:49,655 --> 00:42:51,282 I do. 375 00:42:53,284 --> 00:42:56,829 There are those that say your children were not fathered by King Robert, 376 00:42:57,955 --> 00:43:01,793 that they are bastards born of incest and adultery. 377 00:43:01,834 --> 00:43:03,086 “Figs: 378 00:43:03,836 --> 00:43:05,630 A lie from the lips of Stannis Baratheon. 379 00:43:05,671 --> 00:43:08,716 He wants the throne, but his brother's children stand in his way. 380 00:43:08,800 --> 00:43:11,511 So he claims they are not his brother's. 381 00:43:12,095 --> 00:43:13,471 That filth. 382 00:43:15,181 --> 00:43:17,683 There is not one shred of truth to it. 383 00:43:17,767 --> 00:43:19,185 H deny. 384 00:43:21,729 --> 00:43:22,939 Good. 385 00:43:25,108 --> 00:43:27,401 But these are terrible charges. 386 00:43:28,069 --> 00:43:30,530 And the realm must know the truth of them. 387 00:43:30,571 --> 00:43:35,201 If Your Grace has given honest testimony, your trial will prove your innocence. 388 00:43:35,243 --> 00:43:37,203 Trial? I have confessed. 389 00:43:37,703 --> 00:43:39,664 To a single sin. 390 00:43:39,705 --> 00:43:40,873 Others you have denied. 391 00:43:41,541 --> 00:43:45,169 Your trial will separate the truths from the falsehoods. 392 00:43:47,463 --> 00:43:49,715 I bow to the wisdom of Your High Holiness. 393 00:43:52,760 --> 00:43:54,387 But if I might beg 394 00:43:55,096 --> 00:43:57,557 for just one drop of the Mother's mercy. 395 00:43:59,976 --> 00:44:01,894 H haven't seem my. 396 00:44:02,895 --> 00:44:05,231 I don't know how long it's been. 397 00:44:05,565 --> 00:44:07,608 I need to see him, please. 398 00:44:07,692 --> 00:44:11,237 You have taken the first step on the path back to righteousness. 399 00:44:13,281 --> 00:44:15,283 In light of this, 400 00:44:15,366 --> 00:44:17,743 lwill permit you to return to the Red Keep. 401 00:44:20,371 --> 00:44:21,747 Thank you. 402 00:44:22,456 --> 00:44:23,583 Thank you. 403 00:44:23,958 --> 00:44:25,585 The Mother is merciful. 404 00:44:26,294 --> 00:44:27,920 It is her you should thank. 405 00:44:27,962 --> 00:44:29,714 I will. Lwill. 406 00:44:30,423 --> 00:44:32,508 H swear day am mighty. 407 00:44:34,343 --> 00:44:35,553 Good. 408 00:44:39,182 --> 00:44:40,766 Am I free to go? 409 00:44:42,226 --> 00:44:44,103 After your atonement. 410 00:44:46,689 --> 00:44:48,149 My atonement? 411 00:47:03,326 --> 00:47:05,369 A sinner comes before you. 412 00:47:06,746 --> 00:47:09,707 Cersei of House Lannister. 413 00:47:10,708 --> 00:47:12,877 Mother to His Grace King Tommen. 414 00:47:13,461 --> 00:47:15,755 Widow of His Grace King Robert. 415 00:47:16,630 --> 00:47:21,552 She has committed the acts of falsehood and fornication. 416 00:47:22,845 --> 00:47:25,473 She has confessed her sins 417 00:47:25,598 --> 00:47:27,308 and begged for forgiveness. 418 00:47:27,641 --> 00:47:30,019 To demonstrate her repentance, 419 00:47:30,102 --> 00:47:34,106 she will cast aside all pride, all artifice, 420 00:47:34,815 --> 00:47:37,610 and present herself as the gods made her 421 00:47:38,110 --> 00:47:39,528 to you, 422 00:47:40,321 --> 00:47:42,531 the good people of the city. 423 00:47:43,115 --> 00:47:45,951 She comes before you with a solemn heart, 424 00:47:46,535 --> 00:47:48,454 shorn of secrets, 425 00:47:49,330 --> 00:47:53,250 naked before the eyes of gods and men, 426 00:47:54,627 --> 00:47:57,296 to make her walk of atonement. 427 00:48:17,900 --> 00:48:21,320 Shame. Shame. 428 00:48:21,821 --> 00:48:23,239 Shame. 429 00:48:24,990 --> 00:48:26,325 Shame. 430 00:48:27,118 --> 00:48:28,285 Shame. 431 00:48:29,203 --> 00:48:30,704 Shame. 432 00:48:32,665 --> 00:48:34,291 Shame. 433 00:48:34,583 --> 00:48:35,960 Shame. 434 00:48:36,460 --> 00:48:37,503 Shame. 435 00:48:39,338 --> 00:48:40,506 Shame. 436 00:48:41,632 --> 00:48:42,800 Shame. 437 00:48:44,218 --> 00:48:46,011 Shame. 438 00:48:47,388 --> 00:48:48,556 Shame. 439 00:48:49,515 --> 00:48:50,850 Shame. 440 00:48:51,684 --> 00:48:53,352 Shame. 441 00:48:54,019 --> 00:48:55,354 Shame. 442 00:48:56,188 --> 00:48:57,231 Shame. 443 00:48:57,815 --> 00:48:59,608 Shame. 444 00:49:00,568 --> 00:49:01,735 Shame. 445 00:49:02,611 --> 00:49:03,779 Shame. 446 00:49:04,655 --> 00:49:06,407 Shame. 447 00:49:07,366 --> 00:49:08,617 Shame. 448 00:49:09,076 --> 00:49:10,494 - Cunt! - Shame. 449 00:49:10,536 --> 00:49:11,745 - Sinner! - Whore! 450 00:49:11,829 --> 00:49:13,372 - Shame. - Whore! 451 00:49:13,706 --> 00:49:15,040 Shame. 452 00:49:15,708 --> 00:49:16,709 - Whore! - Whore! 453 00:49:16,750 --> 00:49:17,877 Shame. 454 00:49:17,960 --> 00:49:18,961 Bitch. 455 00:49:20,546 --> 00:49:21,672 Shame. 456 00:49:23,215 --> 00:49:24,467 Shame. 457 00:49:25,551 --> 00:49:26,760 - Whore! - Sinner! 458 00:49:26,844 --> 00:49:29,221 - Shame. - Bitch! Brother fucker! 459 00:49:29,305 --> 00:49:30,806 - Whore! - Shame. 460 00:49:32,975 --> 00:49:34,977 - Fuck off! - Shame. 461 00:49:35,936 --> 00:49:37,062 Shame. 462 00:49:37,104 --> 00:49:39,315 - All hail the royal tits. - You're a bitch! 463 00:49:39,398 --> 00:49:40,566 Shame. 464 00:49:40,649 --> 00:49:41,817 - Get her! - Whore! 465 00:49:41,901 --> 00:49:43,444 Dish! =Fuckerfl. 466 00:49:43,527 --> 00:49:45,154 Fucked - You bitch! 467 00:49:45,237 --> 00:49:46,739 - Shame. - Cunt! 468 00:49:46,822 --> 00:49:48,240 Shame. 469 00:49:48,449 --> 00:49:50,743 Shame. Shame. 470 00:49:51,076 --> 00:49:53,204 - Brother fucker! - Bitch! 471 00:49:53,787 --> 00:49:56,165 I've had half as many cocks as the queen. 472 00:49:57,500 --> 00:49:58,584 Shame. 473 00:49:59,543 --> 00:50:01,337 - Whore! Sinner! - Slut! 474 00:50:04,507 --> 00:50:05,591 Shame. 475 00:50:06,842 --> 00:50:09,345 Shame. Shame. 476 00:50:10,095 --> 00:50:11,597 - Whore! - Whore, whore. 477 00:50:13,098 --> 00:50:14,600 I'm a Lannister. Suck me off! 478 00:50:15,142 --> 00:50:16,894 - Suck me off, you bitch! - Back! 479 00:50:17,019 --> 00:50:18,729 - Whore! - Shame. 480 00:50:19,605 --> 00:50:20,814 Shame. 481 00:50:23,275 --> 00:50:27,196 Whore! Whore! Whore! Whore! 482 00:50:28,822 --> 00:50:29,990 Shame. 483 00:50:30,866 --> 00:50:32,117 Shame. 484 00:50:33,327 --> 00:50:34,578 Shame. 485 00:50:36,622 --> 00:50:37,873 Shame. 486 00:50:38,541 --> 00:50:39,667 Shame. 487 00:50:40,960 --> 00:50:41,961 Shame. 488 00:50:43,963 --> 00:50:45,381 - Bitch! - Shame. 489 00:50:53,764 --> 00:50:55,307 Brother fucker! 490 00:50:56,433 --> 00:50:59,520 Shame. Shame. 491 00:51:00,854 --> 00:51:02,064 Shame. 492 00:51:02,481 --> 00:51:04,525 - Brother fucker! - Whore! 493 00:51:04,608 --> 00:51:06,277 - Whore! - Shame. 494 00:51:07,278 --> 00:51:09,738 Shame. Shame. 495 00:51:13,659 --> 00:51:15,035 Shame. 496 00:51:15,327 --> 00:51:16,495 Shame. 497 00:51:17,246 --> 00:51:18,330 Shame. 498 00:51:19,957 --> 00:51:21,292 Shame. 499 00:51:26,171 --> 00:51:27,298 Shame. 500 00:51:29,133 --> 00:51:31,135 - Shame. - Fuckefl. 501 00:51:34,430 --> 00:51:36,849 Shame. Shame. 502 00:51:38,267 --> 00:51:39,435 Shame. 503 00:51:40,561 --> 00:51:41,562 Shame. 504 00:51:42,354 --> 00:51:43,522 Shame. 505 00:51:45,190 --> 00:51:47,443 Shame. Shame. 506 00:51:48,319 --> 00:51:49,653 Shame. 507 00:51:50,696 --> 00:51:53,532 Shame. Shame. 508 00:51:55,367 --> 00:51:56,535 Shame. 509 00:51:57,119 --> 00:51:58,495 Shame. 510 00:51:58,579 --> 00:51:59,872 Shame. 511 00:52:01,457 --> 00:52:02,791 Shame. 512 00:52:03,667 --> 00:52:04,752 Shame. 513 00:52:05,085 --> 00:52:06,211 Shame. 514 00:52:11,383 --> 00:52:12,426 Shame. 515 00:52:13,218 --> 00:52:14,637 Shame. 516 00:52:15,721 --> 00:52:18,474 Shame. Shame. 517 00:52:20,643 --> 00:52:21,977 Shame. 518 00:53:00,683 --> 00:53:01,975 Your Grace. 519 00:53:08,190 --> 00:53:10,275 It's good to have you back. 520 00:53:13,028 --> 00:53:14,613 Come. 521 00:53:14,780 --> 00:53:16,240 We'll take you inside. 522 00:53:16,281 --> 00:53:17,721 I need to have a look at those feet. 523 00:53:23,580 --> 00:53:28,127 May I have the honor of presenting the newest member of the Kingsguard? 524 00:53:44,268 --> 00:53:47,980 If it please Your Grace, he has taken a holy vow of silence. 525 00:53:48,063 --> 00:53:49,982 He has sworn that he will not speak 526 00:53:50,023 --> 00:53:52,818 until all His Grace's enemies are dead, 527 00:53:52,901 --> 00:53:55,779 and evil has been driven from the realm. 528 00:54:02,578 --> 00:54:04,872 Who came to your aid? Stannis. 529 00:54:04,955 --> 00:54:06,123 Now he needs you. 530 00:54:06,165 --> 00:54:07,726 We don't have enough men to make any difference. 531 00:54:07,750 --> 00:54:09,251 The wildlings will make a difference. 532 00:54:09,334 --> 00:54:10,937 The wildlings will never fight for Stannis. 533 00:54:10,961 --> 00:54:13,672 - I told him before... - You saved their bloody lives. 534 00:54:14,548 --> 00:54:16,550 If they're gonna live in the Seven Kingdoms, 535 00:54:16,633 --> 00:54:20,012 safe behind our Wall, they ought to fight for the damn place. 536 00:54:20,053 --> 00:54:22,681 - It's not their fight. - Open the gates! 537 00:54:42,534 --> 00:54:43,702 Stannis? 538 00:54:50,042 --> 00:54:52,753 Shireen? The princess? 539 00:55:47,683 --> 00:55:48,725 Lord Commander. 540 00:55:49,434 --> 00:55:52,479 It's one of the wildlings you brought back. Says he knows your Uncle Benjen. 541 00:55:52,855 --> 00:55:54,189 Says he's still alive. 542 00:55:56,233 --> 00:55:57,943 Are you sure he's talking about Benjen? 543 00:55:58,360 --> 00:55:59,778 Said he was First Ranger. 544 00:56:02,114 --> 00:56:04,449 Said he knows where to find him. 545 00:56:10,622 --> 00:56:14,418 Man says he saw your uncle at Hardhome at the last full moon. 546 00:56:14,918 --> 00:56:16,461 - Could be lying. - Could be. 547 00:56:16,545 --> 00:56:17,796 There are ways to find out. 548 00:56:17,880 --> 00:56:19,798 - Where is he? - Over there. 549 00:56:37,232 --> 00:56:38,650 For the Watch. 550 00:56:43,405 --> 00:56:44,615 For the Watch. 551 00:56:47,618 --> 00:56:48,785 For the Watch. 552 00:56:51,705 --> 00:56:53,540 For the Watch. 553 00:56:54,583 --> 00:56:55,876 For the Watch. 554 00:57:40,212 --> 00:57:41,380 Olly... 555 00:57:49,638 --> 00:57:51,223 For the Watch.