1 00:02:00,417 --> 00:02:03,295 You did this! 2 00:02:03,378 --> 00:02:06,381 - We have to leave. - CERSEl: Take him! 3 00:02:09,343 --> 00:02:10,969 Where is his wife? 4 00:02:11,720 --> 00:02:12,763 Where's; 5 00:02:12,846 --> 00:02:17,309 Find her. Bar the gates of the city. Seize every ship in the harbour. 6 00:02:18,810 --> 00:02:20,604 - Where is she? - No one leaves the capital! 7 00:02:51,468 --> 00:02:52,886 Get in. 8 00:02:52,928 --> 00:02:54,448 - Where are we going? - Somewhere safe. 9 00:03:40,809 --> 00:03:42,644 UP YOU go, my lady. 10 00:03:45,522 --> 00:03:46,982 You'll be fine. 11 00:03:47,065 --> 00:03:49,317 You're stronger than you know. 12 00:04:07,794 --> 00:04:09,546 - Lord Baelish? - Petyr. 13 00:04:10,297 --> 00:04:11,673 Are you hurt, my lady? 14 00:04:12,299 --> 00:04:13,675 Good. 15 00:04:14,134 --> 00:04:16,511 I'm sure you've had quite a fright. Rest easy. 16 00:04:16,553 --> 00:04:18,054 - The worst is past. - Lord Baelish. 17 00:04:18,430 --> 00:04:21,016 - I promised I'd get her to you safely. - Softly, my friend. 18 00:04:21,725 --> 00:04:23,935 Voices carry over water. 19 00:04:24,019 --> 00:04:26,772 I should get back before someone thinks to look for me. 20 00:04:26,855 --> 00:04:29,024 First you'll want your pay. 21 00:04:29,065 --> 00:04:32,194 - Ten thousand, was it? - Ten thousand. 22 00:04:37,491 --> 00:04:38,700 Wait! 23 00:04:41,036 --> 00:04:42,746 LITTLEFINGERI Shh. 24 00:04:42,829 --> 00:04:44,873 You don't want the Queen to hear, do you? 25 00:04:44,956 --> 00:04:47,918 A thousand gold cloaks are searching for you. 26 00:04:48,001 --> 00:04:50,045 And if they found you, 27 00:04:50,086 --> 00:04:53,215 how do you think they would punish the girl who murdered the King? 28 00:04:53,256 --> 00:04:55,175 I didn't murder anyone. 29 00:04:55,217 --> 00:04:57,886 I know. But you must admit, it looks suspicious. 30 00:04:57,928 --> 00:04:59,930 The King who executed your father, 31 00:05:00,013 --> 00:05:02,224 who tormented you for years, 32 00:05:02,265 --> 00:05:04,768 and you fled the scene of his murder. 33 00:05:05,644 --> 00:05:07,103 Why did you kill him? 34 00:05:07,562 --> 00:05:09,856 Because he was a drunk and a fool, 35 00:05:09,898 --> 00:05:12,734 and I don't trust drunk fools. 36 00:05:13,735 --> 00:05:15,028 He saved me. 37 00:05:15,070 --> 00:05:19,157 Saved you? My lady, he followed my orders. Every one of them. 38 00:05:19,658 --> 00:05:22,536 And he did it all for gold. 39 00:05:22,619 --> 00:05:25,080 Money buys a man's silence for a time. 40 00:05:25,413 --> 00:05:28,625 A bolt in the heart buys it forever. 41 00:05:31,086 --> 00:05:33,755 He was helping me because I saved his life. 42 00:05:33,797 --> 00:05:37,717 Yes, and he gave you a priceless necklace 43 00:05:38,134 --> 00:05:40,929 that once belonged to his grandmother. 44 00:05:41,179 --> 00:05:43,807 The last legacy of House Hollard. 45 00:05:52,524 --> 00:05:54,609 I had it made a few weeks ago. 46 00:05:56,152 --> 00:05:59,072 What did I once tell you about the capital? 47 00:05:59,823 --> 00:06:01,741 "We're all liars here." 48 00:06:03,618 --> 00:06:05,495 Come, my lady. 49 00:06:05,579 --> 00:06:07,789 I know you've had a difficult day. 50 00:06:08,540 --> 00:06:10,584 But you're safe now. 51 00:06:10,625 --> 00:06:12,711 I promise you that. 52 00:06:12,794 --> 00:06:15,547 You're safe with me, 53 00:06:15,630 --> 00:06:18,091 sailing home. 54 00:06:23,722 --> 00:06:25,932 So am I the queen? 55 00:06:26,224 --> 00:06:27,976 More than you were with Renly. 56 00:06:28,059 --> 00:06:29,311 Less than you would have been 57 00:06:29,394 --> 00:06:33,982 if Joffrey had done you the courtesy of consummating the marriage before dying. 58 00:06:34,482 --> 00:06:38,945 This would not be an opportune moment to press the issue. 59 00:06:39,404 --> 00:06:42,824 Clawing at his own throat, looking to his mother to make it stop... 60 00:06:42,866 --> 00:06:43,909 It was horrible. 61 00:06:43,992 --> 00:06:46,328 The world is overflowing with horrible things. 62 00:06:46,411 --> 00:06:48,251 But they're all a tray of cakes next to death. 63 00:06:50,332 --> 00:06:53,418 They brought me your grandfather's body when he died. 64 00:06:53,501 --> 00:06:55,211 Made me look at it. 65 00:06:55,337 --> 00:06:56,796 What was it like? 66 00:06:56,838 --> 00:06:59,966 They took me to the Great Hall. There he was. 67 00:07:00,717 --> 00:07:04,679 The man I'd married and suffered to father my children. 68 00:07:05,305 --> 00:07:10,894 A great doughy lump I'd sat next to at endless dinners and tedious gatherings. 69 00:07:11,394 --> 00:07:12,520 There he was, 70 00:07:14,272 --> 00:07:16,024 lying on a table. 71 00:07:19,861 --> 00:07:22,155 One of my husbands preferred the company of men 72 00:07:22,197 --> 00:07:24,115 and was stabbed through the heart. 73 00:07:24,199 --> 00:07:26,368 Another was happiest torturing animals 74 00:07:26,451 --> 00:07:28,787 and was poisoned at our wedding feast. 75 00:07:28,912 --> 00:07:30,580 - I must be cursed. - Nonsense. 76 00:07:30,789 --> 00:07:33,500 Your circumstances have improved markedly. 77 00:07:35,502 --> 00:07:38,254 You may not have enjoyed watching him die, 78 00:07:38,338 --> 00:07:40,191 but you enjoyed it more than you would have enjoyed 79 00:07:40,215 --> 00:07:42,175 being married to him, I can promise you that. 80 00:07:42,300 --> 00:07:44,302 But I would have been the queen. 81 00:07:44,386 --> 00:07:46,388 Our alliance with the Lannisters 82 00:07:46,471 --> 00:07:49,933 remains every bit as necessary to them as it is unpleasant for us. 83 00:07:51,726 --> 00:07:54,312 You did wonderful work on Joffrey. 84 00:07:54,688 --> 00:07:56,731 The next one should be easier. 85 00:08:07,367 --> 00:08:08,910 Your brother is dead. 86 00:08:10,829 --> 00:08:12,998 Do you know what that means? 87 00:08:16,084 --> 00:08:18,420 I'm not trying to trick you. 88 00:08:20,505 --> 00:08:22,298 It means I'll become king. 89 00:08:22,382 --> 00:08:25,593 Yes, you will become king. 90 00:08:25,635 --> 00:08:27,846 What kind of king do you think you'll be? 91 00:08:29,305 --> 00:08:31,349 - A good king? - Mmm. 92 00:08:31,558 --> 00:08:33,476 I think so as well. 93 00:08:34,894 --> 00:08:37,689 You've got the right temperament for it. 94 00:08:38,690 --> 00:08:41,151 But what makes a good king? Hmm? 95 00:08:41,985 --> 00:08:45,030 What is a good king's single most important quality? 96 00:08:45,113 --> 00:08:47,073 This is hardly the place or the time. 97 00:08:48,116 --> 00:08:50,118 - Holiness? - Hmm. 98 00:08:52,454 --> 00:08:54,664 Baelor the Blessed was holy. 99 00:08:55,081 --> 00:08:56,875 And pious. 100 00:08:56,958 --> 00:08:58,626 He built this Sept. 101 00:08:59,669 --> 00:09:02,797 He also named a 6-year-old boy High Septon 102 00:09:02,839 --> 00:09:05,967 because he thought the boy could work miracles. 103 00:09:07,469 --> 00:09:10,138 He ended up fasting himself into an early grave 104 00:09:10,221 --> 00:09:14,476 because food was of this world and this world was sinful. 105 00:09:14,559 --> 00:09:15,602 Hmm. 106 00:09:17,353 --> 00:09:19,272 - Justice. - Mmm. 107 00:09:20,398 --> 00:09:22,484 A good king must bejust. 108 00:09:23,693 --> 00:09:26,488 Qrys H just. 109 00:09:26,571 --> 00:09:29,032 Everyone applauded his reforms, 110 00:09:29,115 --> 00:09:31,159 nobles and commoners alike. 111 00:09:31,201 --> 00:09:33,369 But he wasn't just for long. 112 00:09:34,120 --> 00:09:37,665 He was murdered in his sleep after less than a year by his own brother. 113 00:09:39,000 --> 00:09:40,877 Was that truly just of him? 114 00:09:40,960 --> 00:09:45,465 To abandon his subjects to an evil that he was too gullible to recognise? 115 00:09:45,673 --> 00:09:47,801 - No. - No. 116 00:09:50,220 --> 00:09:53,014 - What about strength? - Yes. 117 00:09:53,056 --> 00:09:55,308 Strength. 118 00:09:55,350 --> 00:09:58,186 King Robert was strong. 119 00:09:58,228 --> 00:10:00,313 He won the rebellion 120 00:10:00,355 --> 00:10:03,149 and crushed the Targaryen dynasty. 121 00:10:04,109 --> 00:10:08,613 And he attended three Small Council meetings in 17 years. 122 00:10:08,780 --> 00:10:12,992 He spent his time whoring and hunting and drinking 123 00:10:13,076 --> 00:10:15,370 until the last two killed him. 124 00:10:16,788 --> 00:10:20,041 So, we have a man who starves himself to death, 125 00:10:20,458 --> 00:10:23,628 a man who lets his own brother murder him, 126 00:10:23,711 --> 00:10:27,173 and a man who thinks that winning and ruling are the same thing. 127 00:10:30,009 --> 00:10:32,137 What do they all lack? 128 00:10:36,891 --> 00:10:38,518 - Wisdom. - Yes! 129 00:10:38,768 --> 00:10:41,271 - Wisdom is what makes a good king. - Yes. 130 00:10:42,689 --> 00:10:45,233 But what is wisdom? Hmm? 131 00:10:47,527 --> 00:10:51,781 A house with great wealth and fertile lands asks you for your protection 132 00:10:51,865 --> 00:10:57,162 against another house with a strong navy that could one day oppose you. 133 00:10:57,954 --> 00:11:00,665 How do you know which choice is wise and which isn't? 134 00:11:01,207 --> 00:11:04,627 You've any experience of treasuries and granaries 135 00:11:04,711 --> 00:11:07,422 or shipyards and soldiers? 136 00:11:07,463 --> 00:11:09,883 - No. - Of course not. 137 00:11:10,258 --> 00:11:13,303 A wise king knows what he knows and what he doesn't. 138 00:11:14,095 --> 00:11:15,138 You're young. 139 00:11:15,889 --> 00:11:21,895 A wise young king listens to his counsellors and heeds their advice until he comes of age. 140 00:11:22,270 --> 00:11:24,189 And the wisest kings 141 00:11:24,272 --> 00:11:27,317 continue to listen to them long afterwards. 142 00:11:29,235 --> 00:11:30,778 Your brother was not a wise king. 143 00:11:31,279 --> 00:11:33,323 Your brother was not a good king. 144 00:11:33,406 --> 00:11:35,450 If he had been, 145 00:11:35,533 --> 00:11:38,119 perhaps he'd still be alive. 146 00:11:38,203 --> 00:11:41,164 Now, as the king, you will have to marry. 147 00:11:42,123 --> 00:11:43,666 Do you understand why? 148 00:11:43,750 --> 00:11:45,293 A king needs a queen. 149 00:11:45,376 --> 00:11:47,212 Yes, but why? 150 00:11:48,213 --> 00:11:50,965 To further the family line. 151 00:11:51,174 --> 00:11:53,218 - Do you know how that happens? - Yes. 152 00:11:54,219 --> 00:11:57,972 But has anyone explained the details to you? 153 00:11:58,056 --> 00:11:59,641 Fl QQJEIFTE. 154 00:11:59,682 --> 00:12:02,435 It's all relatively straightforward. 155 00:12:03,019 --> 00:12:05,647 - How are you? - L'm all right. 156 00:12:05,730 --> 00:12:07,523 You are. You will be. 157 00:12:07,815 --> 00:12:09,609 I'll see to that. 158 00:12:15,031 --> 00:12:17,116 Please give the Queen a moment alone with her son. 159 00:12:17,200 --> 00:12:19,535 - Yes, my lord. - All of you. 160 00:12:48,398 --> 00:12:50,525 It was Tyrion. 161 00:12:52,235 --> 00:12:53,653 He killed him. 162 00:12:55,530 --> 00:12:57,657 He told me he would. 163 00:12:59,033 --> 00:13:03,204 "A day will come when you think you are safe and happy," 164 00:13:03,246 --> 00:13:06,791 "and yourjoy will turn to ashes in your mouth." 165 00:13:09,294 --> 00:13:11,587 That's what he said to me. 166 00:13:14,924 --> 00:13:16,592 You saw it. 167 00:13:17,927 --> 00:13:21,097 - You saw Joff point at him just before he... - I don't know what I saw. 168 00:13:24,726 --> 00:13:27,061 Avenge him. 169 00:13:27,645 --> 00:13:30,064 Avenge our son. 170 00:13:31,649 --> 00:13:32,650 Kill Tyrion. 171 00:13:35,862 --> 00:13:37,572 Tyrion's my brother. 172 00:13:37,655 --> 00:13:39,240 Our brother. 173 00:13:39,741 --> 00:13:42,052 There'll be atrial. We'll get to the truth of what happened. 174 00:13:42,076 --> 00:13:44,579 I don't want a trial. 175 00:13:44,620 --> 00:13:47,915 He'll squirm his way to freedom given the chance. 176 00:13:48,082 --> 00:13:49,625 I want him dead. 177 00:13:52,837 --> 00:13:56,424 Please, Jaime. You have to. 178 00:13:58,634 --> 00:14:01,012 He was our son. 179 00:14:01,095 --> 00:14:03,097 Our baby boy. 180 00:14:42,804 --> 00:14:45,306 You're a hateful woman. 181 00:14:45,348 --> 00:14:47,683 Why have the gods made me love a hateful woman? 182 00:14:55,983 --> 00:14:57,235 Jaime, not here, please. 183 00:14:58,361 --> 00:14:59,862 Please. 184 00:15:00,613 --> 00:15:01,823 Stop it. 185 00:15:01,864 --> 00:15:03,950 - Stop it. - No. 186 00:15:05,118 --> 00:15:07,453 Stop it. 187 00:15:11,833 --> 00:15:13,000 Stop. 188 00:15:21,259 --> 00:15:23,469 Stop. It's not right. 189 00:15:24,846 --> 00:15:27,181 It's not right. 190 00:15:27,223 --> 00:15:29,225 I don't care. 191 00:15:29,308 --> 00:15:30,726 Doni - I don't care. 192 00:15:31,144 --> 00:15:33,020 - Jaime, don't. - I don't care. 193 00:15:35,857 --> 00:15:37,733 Gonna rain soon. 194 00:15:40,361 --> 00:15:42,029 Where are we? 195 00:15:44,699 --> 00:15:47,160 Near Faflrmarket, H. 196 00:15:47,660 --> 00:15:48,703 You think? 197 00:15:48,744 --> 00:15:50,204 You don't have a map? 198 00:15:50,288 --> 00:15:53,374 - No. - Maybe we should get one. 199 00:15:53,416 --> 00:15:56,544 Just point out the next map shop you see, and I'll buy you one. 200 00:15:56,586 --> 00:15:59,630 - How far is it to the Eyrie? - Far. 201 00:15:59,714 --> 00:16:01,316 And you're sure we're going the right way? 202 00:16:01,340 --> 00:16:04,886 Believe me, girl, I want you there as soon as I can. 203 00:16:04,927 --> 00:16:07,388 Get my gold, be on my way. 204 00:16:07,430 --> 00:16:10,141 - Where? - Why do you care? 205 00:16:16,814 --> 00:16:20,026 Might book passage across the Narrow Sea. 206 00:16:20,067 --> 00:16:21,903 Fight as a sellsword. 207 00:16:22,361 --> 00:16:24,697 Second Sons, could be. 208 00:16:24,739 --> 00:16:26,866 Seems like a good fit for me. 209 00:16:26,908 --> 00:16:28,451 I'd like to see Braavos one day. 210 00:16:28,534 --> 00:16:29,744 Why Braavos? 211 00:16:31,496 --> 00:16:32,580 I have friends there. 212 00:16:33,039 --> 00:16:34,707 I doubt it. 213 00:16:34,916 --> 00:16:36,334 Seven blessings to you. 214 00:16:39,587 --> 00:16:42,840 - What do you want? - This is my land. 215 00:16:42,924 --> 00:16:44,967 If I'm standing on it, it's my land. 216 00:16:45,051 --> 00:16:48,221 We were just watering the horses. We'll be on our way. 217 00:16:52,767 --> 00:16:54,268 Forgive my father. 218 00:16:54,310 --> 00:16:56,729 He was wounded fighting in the war. 219 00:16:56,771 --> 00:16:59,815 Our cottage burned down while he was gone, and my mother with it. 220 00:17:03,778 --> 00:17:05,196 He's never been the same. 221 00:17:10,785 --> 00:17:11,953 Which house did he fight for? 222 00:17:17,792 --> 00:17:19,293 The Tullys of Riverrun. 223 00:17:23,756 --> 00:17:25,132 There's a storm coming. 224 00:17:25,216 --> 00:17:26,676 You'll be wanting a roof tonight. 225 00:17:27,093 --> 00:17:28,928 There's fresh hay in the barn. 226 00:17:28,970 --> 00:17:31,847 And Sally here makes rabbit stew just like her mom used to do. 227 00:17:34,600 --> 00:17:38,688 We don't have much, but any man that bled for House Tully is welcome to it. 228 00:17:43,859 --> 00:17:48,322 We ask the Father to judge us with mercy, accepting our human frailty. 229 00:17:48,573 --> 00:17:50,491 We ask the Mother to bless our crops, 230 00:17:50,533 --> 00:17:53,578 so we may feed ourselves and all who come to our door. 231 00:17:53,661 --> 00:17:57,832 We ask the Warrior to give us courage in these days of strife and turmoil. 232 00:17:57,915 --> 00:18:00,209 We ask the Maiden to protect Sally's virtue 233 00:18:00,293 --> 00:18:01,979 and keep her from the clutches of depravity. 234 00:18:02,003 --> 00:18:03,754 You going to do all seven of the fuckers? 235 00:18:04,130 --> 00:18:05,172 Famed. 236 00:18:09,677 --> 00:18:12,680 We ask the Smith to strengthen our hands and our backs, 237 00:18:12,763 --> 00:18:14,932 so we may finish the work required of us. 238 00:18:15,057 --> 00:18:19,020 We ask the Crone to guide us on ourjourney from darkness to darkness. 239 00:18:19,103 --> 00:18:23,649 And we ask the Stranger not to kill us in our beds tonight for no damn reason at all. 240 00:18:29,363 --> 00:18:30,698 I'm so sorry. 241 00:18:50,718 --> 00:18:51,719 Really good. 242 00:18:52,470 --> 00:18:53,596 Did you fight at the Twins? 243 00:18:53,679 --> 00:18:57,266 Call that a fight? Slaughtering livestock more like. 244 00:18:57,350 --> 00:19:00,102 The Red Wedding, they're calling it. 245 00:19:00,186 --> 00:19:02,271 Walder Frey committed sacrilege that day. 246 00:19:02,396 --> 00:19:05,733 He shared bread and salt with the Starks. He offered them guest right. 247 00:19:05,816 --> 00:19:07,818 Guest right don't mean much any more. 248 00:19:07,902 --> 00:19:10,154 It means something to me. 249 00:19:11,280 --> 00:19:13,240 The gods will have their vengeance. 250 00:19:13,741 --> 00:19:15,741 Frey will burn in the seventh hell for what he did. 251 00:19:17,078 --> 00:19:19,872 Things were different when Hoster Tully ruled the Riverlands. 252 00:19:19,914 --> 00:19:23,209 We had good years and bad years, same as anyone, but we were safe. 253 00:19:23,542 --> 00:19:25,461 Now with the Freys, 254 00:19:25,544 --> 00:19:29,340 raiders come plundering, steal our food, steal our silver. 255 00:19:29,423 --> 00:19:31,550 I was gonna send Sally north to stay with my brother, 256 00:19:31,592 --> 00:19:34,595 but the North's no better. The whole country's gone sour. 257 00:19:35,262 --> 00:19:36,430 You got any ale? 258 00:19:38,015 --> 00:19:39,475 Afraid not. 259 00:19:43,062 --> 00:19:45,106 How can a man not keep ale in his home? 260 00:19:47,441 --> 00:19:50,194 You look like you could really swing that sword. 261 00:19:50,277 --> 00:19:52,446 A real warrior with proper training. 262 00:19:53,948 --> 00:19:56,659 Those raiders wouldn't stand a chance against you. 263 00:19:57,284 --> 00:19:59,284 How would it be if you stayed on till the new moon? 264 00:19:59,662 --> 00:20:02,123 I could use a man to help with the farm work. 265 00:20:02,206 --> 00:20:04,542 Sally does what she can, 266 00:20:04,625 --> 00:20:06,210 but she can't lift a bale of hay. 267 00:20:06,836 --> 00:20:09,004 And if any thieves came looking for easy pickings, 268 00:20:09,088 --> 00:20:11,841 one look at you, I bet they'd run the other way. 269 00:20:13,801 --> 00:20:15,136 Meaning no offence. 270 00:20:22,101 --> 00:20:23,436 What'll you pay? 271 00:20:24,145 --> 00:20:26,522 I don't have much. 272 00:20:26,605 --> 00:20:28,941 But I have hidden a bit of silver from the bandits. 273 00:20:31,652 --> 00:20:32,820 Fair wages for fair work? 274 00:20:39,869 --> 00:20:41,537 Fair wages for fair work. 275 00:21:01,474 --> 00:21:02,808 Ahhh! 276 00:21:14,195 --> 00:21:16,697 - What did you do? - Get your horse saddled. 277 00:21:16,781 --> 00:21:19,700 - You told me you weren't a thief. - I wasn't. 278 00:21:19,784 --> 00:21:22,369 He took us in. He fed us and you... 279 00:21:22,411 --> 00:21:25,873 Aye, he took us in. He's a good man, and his daughter makes a nice stew. 280 00:21:25,956 --> 00:21:27,875 And they'll both be dead come winter. 281 00:21:27,917 --> 00:21:30,211 - You don't know that. - I do. 282 00:21:30,294 --> 00:21:33,506 He's weak. He can't protect himself. 283 00:21:33,547 --> 00:21:35,841 They'll both be dead come winter. 284 00:21:35,883 --> 00:21:37,426 Dead men don't need silver. 285 00:21:38,010 --> 00:21:41,972 You're the worst shit in the Seven Kingdoms. 286 00:21:42,765 --> 00:21:44,975 There's plenty worse than me. 287 00:21:45,059 --> 00:21:47,728 I just understand the way things are. 288 00:21:47,812 --> 00:21:50,606 How many Starks they got to behead before you figure it out? 289 00:21:55,069 --> 00:21:58,113 Raper. 290 00:21:58,197 --> 00:21:59,698 Horse thief. 291 00:21:59,740 --> 00:22:01,367 Ninth-born son. 292 00:22:02,243 --> 00:22:04,829 Raper. Thief. 293 00:22:04,912 --> 00:22:06,914 Thief and raper. 294 00:22:06,997 --> 00:22:09,458 There he is, Sam the Slayer. 295 00:22:09,542 --> 00:22:11,877 Going to visit your wildling whore? 296 00:22:11,919 --> 00:22:13,629 - She's not a whore. - No? 297 00:22:13,712 --> 00:22:16,090 Maybe I'll give her a copper tonight and find out. 298 00:22:21,595 --> 00:22:23,639 They all think I'm lying. 299 00:22:23,722 --> 00:22:25,599 About what? 300 00:22:25,683 --> 00:22:27,685 Killing the White Walker. 301 00:22:27,768 --> 00:22:29,311 You're not lying. 302 00:22:30,187 --> 00:22:32,064 I'll never forget the way it screamed. 303 00:22:34,316 --> 00:22:36,151 But you're the only one that saw it. 304 00:22:36,235 --> 00:22:37,862 And they all think you're just a... 305 00:22:37,945 --> 00:22:39,113 what? 306 00:22:39,154 --> 00:22:42,116 Awildling. 307 00:22:43,450 --> 00:22:45,286 My father hated that word. 308 00:22:45,870 --> 00:22:49,957 - It's not a very nice word. - I don't know. 309 00:22:50,958 --> 00:22:54,253 It makes me sound a bit dangerous, doesn't it? 310 00:23:06,473 --> 00:23:09,894 So, are you all right? 311 00:23:09,977 --> 00:23:12,354 No one bothering you? 312 00:23:12,438 --> 00:23:14,231 I get a lot of looks. 313 00:23:14,315 --> 00:23:16,233 I hear them making theirjokes. 314 00:23:16,317 --> 00:23:19,153 But no one's touched me, if that's what you mean. 315 00:23:20,362 --> 00:23:22,323 I worry about it sometimes. 316 00:23:22,990 --> 00:23:24,783 All the time. 317 00:23:25,326 --> 00:23:27,661 Why do you worry about it? 318 00:23:27,703 --> 00:23:30,998 One hundred men, one woman. 319 00:23:31,081 --> 00:23:33,542 They've got other things to think about. 320 00:23:33,626 --> 00:23:35,669 That's the only thing they think about. 321 00:23:35,711 --> 00:23:38,923 - You're being silly. - L'm not being silly. 322 00:23:39,006 --> 00:23:42,843 There's 100 men lying awake at night, picturing you. 323 00:23:44,178 --> 00:23:46,096 What about you? 324 00:23:48,182 --> 00:23:49,558 What about me? 325 00:23:52,853 --> 00:23:54,188 Sum? 326 00:23:59,693 --> 00:24:01,528 I worry about you. 327 00:24:06,533 --> 00:24:08,035 Thank you. 328 00:24:08,577 --> 00:24:09,620 For what? 329 00:24:09,703 --> 00:24:11,830 For worrying about me. 330 00:24:15,834 --> 00:24:18,921 I don't know if you're safe here. 331 00:24:19,922 --> 00:24:21,215 They're my brothers, 332 00:24:21,298 --> 00:24:23,634 but some of them were thieves before they came here. 333 00:24:23,717 --> 00:24:25,886 Some of them were rapers. 334 00:24:25,928 --> 00:24:28,055 You saw what they did at your father's keep. 335 00:24:29,306 --> 00:24:30,891 So what are you saying? 336 00:24:34,228 --> 00:24:38,899 Maybe you'd be safer in Mole's Town. 337 00:24:43,612 --> 00:24:45,823 Are you bored of me? 338 00:24:46,740 --> 00:24:47,783 Bored of you? 339 00:24:48,867 --> 00:24:50,160 .333 340 00:24:54,581 --> 00:24:56,375 I want to protect you. 341 00:25:03,090 --> 00:25:05,009 I'll get these to Hobb. 342 00:25:05,092 --> 00:25:07,261 Keep an eye on little Sam. 343 00:25:37,166 --> 00:25:38,834 Your Grace. 344 00:25:39,293 --> 00:25:42,296 You're a literary man now. What do you make of that? 345 00:25:52,473 --> 00:25:56,101 - Joffrey? - "The usurper, Joffrey Baratheon." 346 00:25:56,351 --> 00:25:59,188 I said those words when I tossed a leech into the fire, 347 00:25:59,354 --> 00:26:01,982 filled with bastard blood. 348 00:26:02,149 --> 00:26:03,817 A bastard you set free. 349 00:26:04,568 --> 00:26:07,029 I am now faced with a great opportunity, 350 00:26:07,112 --> 00:26:08,989 and I am powerless to take advantage of it. 351 00:26:09,031 --> 00:26:10,216 I will find you an army, Your Grace. 352 00:26:10,240 --> 00:26:12,880 - L've been working day and night... - What progress have you made? 353 00:26:13,368 --> 00:26:16,163 - L've rallied House Peasebury to your cause. - House Peasebury. 354 00:26:17,623 --> 00:26:20,334 - House Musgood. - House Musgood. 355 00:26:20,459 --> 00:26:21,919 - And House Haigh. - House Haigh. 356 00:26:27,800 --> 00:26:31,386 They don't have enough men between them to raid a pantry. 357 00:26:32,262 --> 00:26:34,181 Westeros is not the world, Your Grace. 358 00:26:34,223 --> 00:26:36,016 We need to look east for ships and men. 359 00:26:36,100 --> 00:26:39,353 10,000 skilled soldiers fight for the Golden Company. 360 00:26:39,436 --> 00:26:41,498 - The Golden Company? - They've never broken a contract. 361 00:26:41,522 --> 00:26:42,523 They're sellswords. 362 00:26:42,606 --> 00:26:44,417 We're willing to use blood magic to put you on the throne, 363 00:26:44,441 --> 00:26:46,443 but we're not willing to pay men to fight? 364 00:26:46,527 --> 00:26:48,862 Now the Red Woman's magic is real. 365 00:26:48,904 --> 00:26:51,031 Her visions and prophecies may be, too, 366 00:26:51,115 --> 00:26:53,951 but I've never heard of visions and prophecies winning a war. 367 00:26:54,034 --> 00:26:56,370 Soldiers win wars. Soldiers on the ground. 368 00:26:56,411 --> 00:26:57,663 It's dirty on the ground. 369 00:26:57,704 --> 00:26:58,831 We don't have any gold. 370 00:26:59,623 --> 00:27:00,666 Not yet. 371 00:27:05,170 --> 00:27:09,133 If I do not press my claim, my claim will be forgotten. 372 00:27:09,216 --> 00:27:12,594 I will not become a page in someone else's history book. 373 00:27:13,720 --> 00:27:15,848 I'm running out of time, Ser Davos. 374 00:27:16,723 --> 00:27:18,892 Which means you're running out of time. 375 00:27:24,481 --> 00:27:25,566 You're late. 376 00:27:25,649 --> 00:27:27,234 I'm sorry, Princess. 377 00:27:27,276 --> 00:27:28,861 I thought you weren't coming. 378 00:27:28,902 --> 00:27:31,113 The Hand of the King doesn't have much leisure time. 379 00:27:31,697 --> 00:27:34,867 You won't be a very good Hand if you see the word knight and say "ka-nigit." 380 00:27:34,908 --> 00:27:36,910 That happened once, weeks ago. 381 00:27:36,952 --> 00:27:38,871 You're your father's daughter, no mistake. 382 00:27:38,912 --> 00:27:40,789 Bloody relentless, the both of you. 383 00:27:40,914 --> 00:27:43,417 It's a new one today. Lots of tricky words. 384 00:27:43,458 --> 00:27:45,586 But I think you can manage. 385 00:27:47,838 --> 00:27:49,923 You'll never read well if you move your lips. 386 00:27:50,007 --> 00:27:52,092 That's how children do it. 387 00:27:57,264 --> 00:28:01,518 "The Life and Adventures of Elyo Grivas." 388 00:28:01,602 --> 00:28:03,729 "First Sword of Braavos." 389 00:28:04,062 --> 00:28:05,856 Thank you very much. 390 00:28:06,148 --> 00:28:09,067 I like this one. It's full of swordfights and pirates. 391 00:28:09,484 --> 00:28:12,654 - You were a pirate once. - No, I was a smuggler. 392 00:28:12,946 --> 00:28:14,031 What's the difference? 393 00:28:14,281 --> 00:28:16,783 If you're a famous smuggler, you're not doing it right. 394 00:28:17,451 --> 00:28:19,453 My father says a criminal is a criminal. 395 00:28:19,620 --> 00:28:23,373 Your father lacks an appreciation of the finer points of bad behaviour. 396 00:28:24,291 --> 00:28:25,709 So do the Braavosi. 397 00:28:25,792 --> 00:28:27,352 - You've sailed to Braavos? - Of course. 398 00:28:27,377 --> 00:28:30,297 Almost got beheaded by a First Sword of Braavos. 399 00:28:30,756 --> 00:28:34,635 I tried to explain to him the difference between pirates and smugglers, 400 00:28:34,718 --> 00:28:37,678 but he didn't seem any more interested in the distinction than your father. 401 00:28:38,305 --> 00:28:40,265 I suppose if you work for the Iron Bank of Braavos 402 00:28:40,307 --> 00:28:42,726 and each one of your gold barges is worth half a kingdom, 403 00:28:42,935 --> 00:28:47,022 you tend not to be overly concerned with the kind of distinction... 404 00:29:05,123 --> 00:29:07,417 - What was that for? - I need you to write a message. 405 00:29:07,501 --> 00:29:09,503 You should write it yourself. It's good practice. 406 00:29:09,586 --> 00:29:11,463 It's too important for me. 407 00:29:11,505 --> 00:29:14,466 I need a smart person to do it. Go on. 408 00:29:14,508 --> 00:29:18,637 To the offices of the Iron Bank of Braavos, 409 00:29:18,679 --> 00:29:22,266 from Stannis Baratheon, the one true king of Westeros. 410 00:29:22,349 --> 00:29:23,850 But that's not you. 411 00:29:23,892 --> 00:29:25,560 I need to get their attention. 412 00:29:25,644 --> 00:29:28,188 Go. Write. 413 00:29:38,240 --> 00:29:40,492 He's seen some adventures, hasn't he? 414 00:30:00,178 --> 00:30:03,348 - Precious little thing. - Thank you. 415 00:30:03,390 --> 00:30:06,184 - What's his name? - Sam. 416 00:30:06,226 --> 00:30:07,894 Lovely. 417 00:30:08,729 --> 00:30:10,772 - That the daddy? - No. 418 00:30:10,897 --> 00:30:12,232 Where's the daddy? 419 00:30:13,358 --> 00:30:14,860 He's dead. 420 00:30:16,653 --> 00:30:18,405 Where you from? 421 00:30:20,115 --> 00:30:21,575 North of here. 422 00:30:21,658 --> 00:30:23,744 North of here? 423 00:30:27,331 --> 00:30:29,958 You a fucking wildling? 424 00:30:30,417 --> 00:30:33,253 - Only room and board? - That's right. 425 00:30:33,337 --> 00:30:36,965 She'll clean and cook and look after the other girls' babies. 426 00:30:37,966 --> 00:30:40,427 Could find other work for her, too. 427 00:30:40,469 --> 00:30:42,471 - No other work. - There'd be money. 428 00:30:42,554 --> 00:30:44,097 Give you a piece of it. 429 00:30:44,222 --> 00:30:46,933 No other work. 430 00:31:08,413 --> 00:31:11,083 I promise to come back and visit whenever I can. 431 00:31:14,419 --> 00:31:16,630 You'll be safer here. 432 00:31:16,671 --> 00:31:18,507 Who's gonna protect you at Castle Black? Me? 433 00:31:20,008 --> 00:31:21,802 You protected me north of the Wall. 434 00:31:21,885 --> 00:31:23,804 This is different. 435 00:31:23,887 --> 00:31:27,307 They're brothers of the Night's Watch, and I can't just stab them in the back. 436 00:31:27,391 --> 00:31:30,310 And I can't run away, which is what we did at Craster's. 437 00:31:32,521 --> 00:31:33,814 You have to trust me. 438 00:31:35,315 --> 00:31:36,691 It's for the best. 439 00:31:42,155 --> 00:31:43,407 Best for you. 440 00:31:43,949 --> 00:31:45,826 Oh, 441 00:31:47,953 --> 00:31:49,121 Please don't... 442 00:32:22,320 --> 00:32:24,364 Greedy. 443 00:32:30,787 --> 00:32:32,581 No? 444 00:32:32,664 --> 00:32:36,376 I'm sorry. You're lovely, I just never acquired the taste. 445 00:32:36,418 --> 00:32:38,378 You're calling my beauty an acquired taste? 446 00:32:39,296 --> 00:32:42,591 That's quite all right, lover. There's more for you. 447 00:32:45,635 --> 00:32:47,679 Your loss. 448 00:32:53,018 --> 00:32:56,813 You like them both the same? Boys and girls? 449 00:32:56,897 --> 00:32:59,524 - Does that surprise you? - Everyone has a preference. 450 00:32:59,608 --> 00:33:02,194 Then everyone is missing half the world's pleasure. 451 00:33:03,737 --> 00:33:07,240 The gods made that, and it delights me. 452 00:33:07,282 --> 00:33:08,992 The gods made this, 453 00:33:09,910 --> 00:33:11,077 and it delights me. 454 00:33:11,912 --> 00:33:14,164 When it comes to war, I fight for Dorne. 455 00:33:14,247 --> 00:33:17,918 When it comes to love, I don't choose sides. 456 00:33:17,959 --> 00:33:20,170 I hope I have as much stamina when I'm your age. 457 00:33:20,253 --> 00:33:21,963 What are you, 25? 458 00:33:22,297 --> 00:33:23,340 Children. 459 00:33:25,634 --> 00:33:29,471 Someday, if you're lucky, you will wake up and realise you are old. 460 00:33:29,846 --> 00:33:31,723 That pretty ass of yours will sag, 461 00:33:31,765 --> 00:33:34,976 your belly will grow soft, and your back will ache in the night, 462 00:33:35,060 --> 00:33:37,938 and grey hairs will sprout from your ears. 463 00:33:39,272 --> 00:33:41,399 No one will want you any more. 464 00:33:41,566 --> 00:33:44,569 Make sure you've fucked your fill before that day. 465 00:33:46,071 --> 00:33:47,656 Id Wu? 466 00:33:48,365 --> 00:33:51,451 He is a prince of Dorne. 467 00:33:51,493 --> 00:33:56,790 Girls and boys will line up to fuck him till the day he dies. 468 00:33:59,459 --> 00:34:02,546 They will all have to line up behind you. 469 00:34:08,093 --> 00:34:10,554 - Prince Oberyn. - Lord Tywin. 470 00:34:10,637 --> 00:34:12,556 May we have the room? 471 00:34:16,309 --> 00:34:17,709 Call my name if you need me, lover. 472 00:34:29,656 --> 00:34:31,032 Would you like to sit? 473 00:34:31,491 --> 00:34:33,034 No, thank you. 474 00:34:33,743 --> 00:34:36,830 - Some wine? - No, thank you. 475 00:34:38,665 --> 00:34:40,709 I'm sorry about your grandson. 476 00:34:40,792 --> 00:34:41,835 Are you? 477 00:34:41,876 --> 00:34:45,505 I don't believe that a child is responsible for the sins of his father. 478 00:34:46,590 --> 00:34:49,009 Or his grandfather. 479 00:34:49,050 --> 00:34:50,594 An awful way to die. 480 00:34:51,636 --> 00:34:52,846 Which way is that? 481 00:34:53,513 --> 00:34:56,141 Are you interrogating me, Lord Tywin? 482 00:34:56,182 --> 00:34:57,642 Some believe the King choked. 483 00:34:58,101 --> 00:35:02,647 Some believe the sky is blue because we live inside the eye of a blue-eyed giant. 484 00:35:04,816 --> 00:35:06,860 The King was poisoned. 485 00:35:07,444 --> 00:35:09,988 I hear you studied poisons at the Citadel. 486 00:35:10,071 --> 00:35:12,407 H dfldy why H. 487 00:35:12,490 --> 00:35:15,368 Your hatred for my family is rather well-known. 488 00:35:16,202 --> 00:35:18,872 You arrive at the capital, an expert in poisoning, 489 00:35:18,913 --> 00:35:22,709 some days later my grandson dies of poisoning. 490 00:35:22,834 --> 00:35:24,210 Rather suspicious. 491 00:35:24,377 --> 00:35:26,046 Why haven't you thrown me in a dungeon? 492 00:35:26,129 --> 00:35:29,799 You spoke with Tyrion in this very brothel on the day that you arrived. 493 00:35:30,925 --> 00:35:34,220 - What did you discuss? - You think we conspired together? 494 00:35:34,262 --> 00:35:35,597 What did you discuss? 495 00:35:35,722 --> 00:35:38,600 The death of my sister. 496 00:35:39,100 --> 00:35:40,727 For which you blame me. 497 00:35:40,810 --> 00:35:43,229 She was raped and murdered by the Mountain. 498 00:35:43,271 --> 00:35:45,732 The Mountain follows your orders. 499 00:35:45,815 --> 00:35:47,275 Of course I blame you. 500 00:35:47,400 --> 00:35:50,362 Here I stand unarmed, unguarded. 501 00:35:50,403 --> 00:35:51,571 Should I be concerned? 502 00:35:51,655 --> 00:35:55,075 You are unarmed and unguarded because you know me better than that. 503 00:35:56,326 --> 00:35:57,702 I am a man of reason. 504 00:35:58,036 --> 00:36:01,414 If I cut your throat today, I will be drawn and quartered tomorrow. 505 00:36:01,498 --> 00:36:05,251 Men at war commit all kinds of crimes without their superiors' knowledge. 506 00:36:05,335 --> 00:36:07,796 So you deny involvement in Elia's murder? 507 00:36:08,922 --> 00:36:10,590 Categorically. 508 00:36:19,808 --> 00:36:22,060 I would like to speak with the Mountain. 509 00:36:22,352 --> 00:36:24,604 I'm sure he would enjoy speaking with you. 510 00:36:24,688 --> 00:36:27,607 He might not enjoy it as much as he thinks he would. 511 00:36:29,651 --> 00:36:32,529 I could arrange for this meeting. 512 00:36:33,071 --> 00:36:36,408 But you want something in return. 513 00:36:36,950 --> 00:36:41,121 There will be a trial for my son and, as custom dictates, 514 00:36:41,162 --> 00:36:43,957 three judges will render a verdict. 515 00:36:44,040 --> 00:36:45,458 I will preside. 516 00:36:45,542 --> 00:36:48,628 Mace Tyrell will serve as the second judge. 517 00:36:49,129 --> 00:36:50,839 I would like you to be the third. 518 00:36:51,423 --> 00:36:52,799 Why? 519 00:36:52,841 --> 00:36:56,636 Not long ago, the Tyrells sided with Renly Baratheon. 520 00:36:56,720 --> 00:36:59,389 Declared themselves enemies of the throne. 521 00:36:59,472 --> 00:37:01,558 Now they are our strongest allies. 522 00:37:01,641 --> 00:37:04,144 Well, you made the Tyrell girl a queen. 523 00:37:04,227 --> 00:37:07,439 Asking me to judge at your son's trial isn't quite as tempting. 524 00:37:07,897 --> 00:37:11,359 I would also invite you to sit on the Small Council 525 00:37:11,443 --> 00:37:14,946 to serve as one of the new king's principal advisors. 526 00:37:20,910 --> 00:37:25,498 I never realised you had such respect for Dorne, Lord Tywin. 527 00:37:25,540 --> 00:37:29,210 We are not the Seven Kingdoms until Dorne returns to the fold. 528 00:37:29,544 --> 00:37:32,922 The King is dead. The Greyjoys are in open rebellion. 529 00:37:33,298 --> 00:37:36,050 A wildling army marches on the Wall. 530 00:37:36,134 --> 00:37:40,388 And in the east, a Targaryen girl has three dragons. 531 00:37:42,849 --> 00:37:45,769 Before long, she will turn her eyes to Westeros. 532 00:37:46,186 --> 00:37:51,483 Only the Dornish managed to resist Aegon Targaryen and his dragons. 533 00:37:52,275 --> 00:37:54,194 You're saying you need us? 534 00:37:56,029 --> 00:37:58,448 That must be hard for you to admit. 535 00:37:59,532 --> 00:38:01,576 We need each other. 536 00:38:02,368 --> 00:38:05,205 You help me serve justice to the King's assassins, 537 00:38:05,288 --> 00:38:08,041 and lwill help you servejustice to Elia's. 538 00:38:27,727 --> 00:38:28,728 Pod rick. 539 00:38:30,605 --> 00:38:31,940 Apologies for the stench. 540 00:38:32,023 --> 00:38:34,343 I brought you some wine, my lord, but they took it from me. 541 00:38:34,400 --> 00:38:35,902 A noble effort. 542 00:38:35,985 --> 00:38:38,238 They didn't find the candles, though. 543 00:38:38,988 --> 00:38:40,782 A quill, some parchment, 544 00:38:40,865 --> 00:38:43,535 duck sausage, almonds, 545 00:38:44,494 --> 00:38:46,663 and some hard cheese. 546 00:38:46,746 --> 00:38:48,289 You're a good lad. 547 00:38:49,040 --> 00:38:50,583 Any word of Shae? 548 00:38:50,917 --> 00:38:52,252 I've heard nothing, my lord. 549 00:38:52,877 --> 00:38:54,754 I suppose that's a good thing. 550 00:38:56,422 --> 00:38:59,634 What are they saying about me out there? 551 00:38:59,717 --> 00:39:03,763 You're to stand trial in a fortnight for murdering the King. 552 00:39:04,889 --> 00:39:07,767 - Do you believe ll murdered Jeffrey? - No, my lord. 553 00:39:08,685 --> 00:39:09,727 You didn't? 554 00:39:10,144 --> 00:39:12,438 Gods, no. 555 00:39:12,772 --> 00:39:16,776 The world is a better place without him, but I had nothing to do with it. 556 00:39:17,902 --> 00:39:21,614 I would like to think if I were arranging a royal assassination, 557 00:39:21,656 --> 00:39:23,759 I'd plan it in such» away that I wouldn't be standing there, 558 00:39:23,783 --> 00:39:25,577 gawking like a fool when the King died. 559 00:39:28,496 --> 00:39:30,290 Trial in a fortnight. 560 00:39:31,082 --> 00:39:33,293 Have they announced the judges yet? 561 00:39:36,004 --> 00:39:38,673 - Your father. - Of course. 562 00:39:39,674 --> 00:39:41,843 Mace Tyrell. 563 00:39:41,926 --> 00:39:44,721 Who will vote exactly as my father tells him to vote. 564 00:39:44,846 --> 00:39:47,891 - And Prince Oberyn of Dorne. - Oberyn? 565 00:39:50,101 --> 00:39:51,895 Give it to my father. 566 00:39:51,978 --> 00:39:54,188 He never fails to take advantage of a family tragedy. 567 00:39:54,272 --> 00:39:57,984 I'm supposed to get a list of names from you, my lord. 568 00:39:58,026 --> 00:40:00,528 Anyone who might testify on your behalf. 569 00:40:00,612 --> 00:40:02,238 Oh, I can call my own witnesses? 570 00:40:03,156 --> 00:40:04,657 How generous of them. 571 00:40:04,741 --> 00:40:06,534 Very well, my wife. Sansa. 572 00:40:06,618 --> 00:40:08,494 My lord, she's gone. 573 00:40:08,745 --> 00:40:11,706 - Gone? - No one's seen her since the wedding. 574 00:40:14,834 --> 00:40:17,420 You don't think she... 575 00:40:20,798 --> 00:40:24,177 No one had more cause to kill Joffrey than Sansa, 576 00:40:24,260 --> 00:40:26,262 but the girl is no assassin. 577 00:40:26,346 --> 00:40:29,474 Whoever killed the King wanted me to lose my head for it. 578 00:40:29,515 --> 00:40:33,019 And with my wife's disappearance, it makes me seem that much more guilty. 579 00:40:33,895 --> 00:40:35,939 - Pod rick. - Yes, my lord? 580 00:40:36,022 --> 00:40:37,541 - They'll be following you now. - Who will? 581 00:40:37,565 --> 00:40:40,276 I don't know. They. The ominous they. 582 00:40:40,360 --> 00:40:43,363 The man pulling the strings. Or woman. My father. 583 00:40:44,197 --> 00:40:46,908 Maybe Joffrey was too much work for him. 584 00:40:46,991 --> 00:40:49,744 Sweet Tommen will be so much easier to handle. 585 00:40:50,495 --> 00:40:55,041 Whenever something bad happens to me, I assume it's my sister that had a hand in it. 586 00:40:55,416 --> 00:40:57,543 But say what you will of Cersei, 587 00:40:57,585 --> 00:40:59,212 she loves her children. 588 00:40:59,337 --> 00:41:03,216 She is the only one I'm certain had nothing to do with this murder. 589 00:41:03,675 --> 00:41:07,971 Which makes it unique as King's Landing murders go. 590 00:41:08,054 --> 00:41:10,098 Any other witnesses, my lord? 591 00:41:10,890 --> 00:41:12,850 Varys could vouch for me, if he dared. 592 00:41:12,892 --> 00:41:14,932 He's already been called as a witness for the Queen. 593 00:41:14,978 --> 00:41:17,897 Of course. Fetch Bronn. I have a job for him. 594 00:41:17,981 --> 00:41:19,708 I've already asked, my lord. They won't let him see you. 595 00:41:19,732 --> 00:41:20,775 Why not? 596 00:41:20,858 --> 00:41:23,403 They say he's a known cutthroat and your close associate. 597 00:41:23,486 --> 00:41:24,988 He's under investigation himself. 598 00:41:25,071 --> 00:41:28,366 And my brother? Will they at least allow me to see Jaime? 599 00:41:28,408 --> 00:41:29,492 I'll ask, my lord. 600 00:41:44,882 --> 00:41:47,385 There's something else, my lord. 601 00:41:47,427 --> 00:41:50,680 A man, I didn't know his face, 602 00:41:50,763 --> 00:41:52,598 he came to ask if I'd testify against you. 603 00:41:53,516 --> 00:41:56,227 Said I'd be named Ser Podrick Payne 604 00:41:56,269 --> 00:41:59,605 if I told the judges you'd bought a poison called the strangler. 605 00:41:59,939 --> 00:42:01,983 Ser Pod rick Payne? 606 00:42:02,066 --> 00:42:06,112 - Has a nice ring to it. What did you tell him? - I didn't tell them anything, my lord. 607 00:42:07,780 --> 00:42:09,532 Are you going to accept their offer? 608 00:42:10,742 --> 00:42:13,536 - My lord. - Testifying against me wasn't a suggestion. 609 00:42:13,619 --> 00:42:16,914 If they can't tempt you with honey, they'll choose something less sweet. 610 00:42:16,956 --> 00:42:20,793 - You've been good to me, my lord. - Pod, the trial's in a fortnight. 611 00:42:20,835 --> 00:42:22,462 They'll want an answer before that. 612 00:42:22,587 --> 00:42:24,147 I already gave them an answer, my lord. 613 00:42:26,090 --> 00:42:28,926 I will not have you dying on my behalf. 614 00:42:28,968 --> 00:42:30,219 Do you hear me? 615 00:42:30,303 --> 00:42:32,972 If I have to take that long walk to the executioner's block, 616 00:42:33,056 --> 00:42:35,475 I don't want to see your head already mounted. 617 00:42:35,558 --> 00:42:38,227 - My lord. - Pod, I am giving you an order. 618 00:42:39,312 --> 00:42:42,774 Go and find my brother. Tell him I need him. 619 00:42:43,316 --> 00:42:46,069 And get yourself out of King's Landing before it's too late. 620 00:42:47,403 --> 00:42:48,988 Pod! 621 00:42:49,280 --> 00:42:50,740 This is farewell. 622 00:42:53,618 --> 00:42:55,787 Farewell, my lord. 623 00:43:00,583 --> 00:43:01,834 Pod. 624 00:43:06,005 --> 00:43:09,175 There has never lived a more loyal squire. 625 00:43:33,116 --> 00:43:34,534 Mother says it's time to eat. 626 00:43:34,575 --> 00:43:38,204 What's she got boiling? Wait. Let me guess. 627 00:43:38,287 --> 00:43:39,497 Potatoes. 628 00:43:39,539 --> 00:43:42,834 No one boils a potato better than your mom. 629 00:43:42,875 --> 00:43:44,335 She got... 630 00:43:45,628 --> 00:43:46,671 The Wildlings! 631 00:43:47,171 --> 00:43:48,548 Guymon! 632 00:43:50,383 --> 00:43:51,843 Hide. 633 00:43:51,884 --> 00:43:53,845 - Hide! - Run! 634 00:44:45,104 --> 00:44:48,691 - You know how to get to Castle Black? - Yes. 635 00:44:56,449 --> 00:44:58,701 Those your parents? 636 00:44:59,952 --> 00:45:01,746 Open your eyes. 637 00:45:02,914 --> 00:45:04,624 I'm going to eat them. 638 00:45:05,333 --> 00:45:06,667 Do you hear me? 639 00:45:06,834 --> 00:45:09,378 I'm going to eat your dead mama 640 00:45:09,462 --> 00:45:12,215 and your dead papa. 641 00:45:13,341 --> 00:45:16,135 Go tell the crows at Castle Black. 642 00:45:25,186 --> 00:45:27,980 We need to teach them a lesson about the way we deal with their kind. 643 00:45:28,064 --> 00:45:29,106 Aye! Aye! 644 00:45:29,190 --> 00:45:33,194 Three dozen bodies with slit throats tossed off the top of the Wall. 645 00:45:33,277 --> 00:45:35,363 - Seems like that would be a good lesson. - Aye! 646 00:45:35,446 --> 00:45:37,990 If we go after them, we'll be giving them what they want. 647 00:45:38,574 --> 00:45:42,453 They want to draw us out, pick us off a few at a time. 648 00:45:42,495 --> 00:45:45,248 We have just over 100 men. 649 00:45:45,414 --> 00:45:48,584 And that's including stewards and builders. 650 00:45:49,335 --> 00:45:52,588 And me. We can't afford to lose a single man. 651 00:45:53,256 --> 00:45:56,968 We must remember our first responsibility. 652 00:45:57,468 --> 00:46:00,137 We are the watchers on the Wall. 653 00:46:01,597 --> 00:46:03,197 There's got to be a way to protect them. 654 00:46:04,600 --> 00:46:07,311 You're a champion of the common people, Lord Snow. 655 00:46:07,353 --> 00:46:10,147 What do you say to Brother Pyp's proposition? 656 00:46:14,485 --> 00:46:16,862 Mance Rayder is coming. 657 00:46:18,531 --> 00:46:20,783 If the wildlings breach the Wall, 658 00:46:20,866 --> 00:46:23,661 they'll roll over everything and everyone for 1,000 miles 659 00:46:23,703 --> 00:46:25,503 before they reach an army that can stop them. 660 00:46:29,166 --> 00:46:31,168 We need to shore up Castle Black 661 00:46:32,211 --> 00:46:34,588 and defend the Wall. 662 00:46:35,715 --> 00:46:37,883 That is our job. 663 00:46:44,390 --> 00:46:45,850 Rangers returning. 664 00:46:52,773 --> 00:46:54,483 Help him. 665 00:46:56,110 --> 00:46:58,988 Thought you'd have blue eyes by now. 666 00:47:02,658 --> 00:47:04,035 What took you so long? 667 00:47:04,410 --> 00:47:06,620 - We were held up. - By what? 668 00:47:07,121 --> 00:47:08,122 Chains. 669 00:47:08,205 --> 00:47:11,792 We were guests of the mutineers at Craster's Keep. 670 00:47:11,876 --> 00:47:14,587 - And the mutineers stayed? - They're not going anywhere. 671 00:47:14,628 --> 00:47:17,757 They've got Craster's food and his wives. 672 00:47:17,798 --> 00:47:21,427 Poor girls. Never thought they'd miss their daddy. 673 00:47:21,469 --> 00:47:23,095 Karl's running things now. 674 00:47:23,179 --> 00:47:25,639 He's the one who put a knife through Craster's mouth. 675 00:47:25,723 --> 00:47:27,323 We need to ride north and kill them all. 676 00:47:27,391 --> 00:47:28,976 We just went over this, boy. 677 00:47:29,060 --> 00:47:31,520 - Justice can wait. - It's not about justice. 678 00:47:33,606 --> 00:47:38,110 I told the wildlings we had over 1,000 men at Castle Black alone. 679 00:47:39,153 --> 00:47:41,530 Karl and the others know the truth as well as we do. 680 00:47:43,115 --> 00:47:45,552 How long do you think they'll keep that information to themselves 681 00:47:45,576 --> 00:47:48,579 when the wildlings are peeling their fingernails off? 682 00:47:49,455 --> 00:47:52,666 Mance has all he needs to crush us, he just doesn't know it yet. 683 00:47:52,792 --> 00:47:55,336 As soon as he gets his hands on them, he will. 684 00:47:56,879 --> 00:47:58,756 Then he'll throw his full strength at us. 685 00:47:59,423 --> 00:48:02,218 And even if every one of us kills 100 wildlings, 686 00:48:02,301 --> 00:48:04,887 there's still not a thing we can do to stop them. 687 00:48:07,264 --> 00:48:09,475 I don't think I can kill 100 wildlings. 688 00:49:12,496 --> 00:49:14,623 Are they attacking? 689 00:49:15,082 --> 00:49:17,209 A single rider. 690 00:49:17,918 --> 00:49:20,671 A champion of Meereen. 691 00:49:20,713 --> 00:49:23,716 They want you to send your own champion against him. 692 00:49:49,700 --> 00:49:51,535 What is he doing? 693 00:49:51,577 --> 00:49:54,288 I believe he means to... 694 00:50:01,420 --> 00:50:04,882 He says that we're an army of men without man parts. 695 00:50:05,216 --> 00:50:07,593 He claims you are no woman at all, but a man who 696 00:50:08,928 --> 00:50:11,055 hides his cock in his own arsehole. 697 00:50:11,555 --> 00:50:14,099 Ignore him, Your Grace. These are meaningless words. 698 00:50:14,183 --> 00:50:18,437 They're not meaningless if half the city you intend to take is listening to them. 699 00:50:21,774 --> 00:50:24,652 I have something to say to the people of Meereen. 700 00:50:25,945 --> 00:50:27,696 First, I will need this one to be quiet. 701 00:50:29,865 --> 00:50:30,866 Do I have a champion? 702 00:50:31,367 --> 00:50:34,370 Allow me this honour, Mother of Dragons. 703 00:50:34,787 --> 00:50:36,789 I will not disappoint you. 704 00:50:37,248 --> 00:50:38,808 You are the commander of the Unsullied. 705 00:50:39,291 --> 00:50:40,793 I cannot risk you. 706 00:50:41,293 --> 00:50:44,630 Your Grace, I've won more single combats than any man alive. 707 00:50:44,713 --> 00:50:46,924 Which is why you must remain by my side. 708 00:50:47,633 --> 00:50:50,970 I've been by your side longer than any of them, Khaleesi. 709 00:50:51,011 --> 00:50:52,596 Let me stand for you today as well. 710 00:50:52,846 --> 00:50:54,557 You are my most trusted advisor, 711 00:50:54,640 --> 00:50:57,518 my most valued general, and my dearest friend. 712 00:50:57,601 --> 00:50:59,311 I will not gamble with your life. 713 00:50:59,520 --> 00:51:01,981 I was the last to join your army. 714 00:51:02,022 --> 00:51:04,191 I'm not your general or a member of your Queensguard 715 00:51:04,275 --> 00:51:05,675 or the commander of your Unsullied. 716 00:51:05,818 --> 00:51:08,988 My mother was a whore. I come from nothing. 717 00:51:09,071 --> 00:51:10,990 I will return to nothing. 718 00:51:12,658 --> 00:51:14,827 Let me kill this man for you. 719 00:51:15,995 --> 00:51:17,371 Very well. 720 00:51:17,454 --> 00:51:18,831 You have quite an audience. 721 00:51:19,832 --> 00:51:22,334 Make it worth their while. 722 00:51:23,419 --> 00:51:25,045 He is very brave, Your Grace. 723 00:51:25,129 --> 00:51:26,463 Yes, win or lose, 724 00:51:26,797 --> 00:51:28,591 as long as the whole city is watching. 725 00:51:40,853 --> 00:51:42,313 You sure you don't want a horse? 726 00:51:42,730 --> 00:51:44,064 Why would I want a horse? 727 00:51:44,523 --> 00:51:46,650 Horses are faster than men. 728 00:51:47,443 --> 00:51:49,445 Horses are dumber than men. 729 00:53:08,774 --> 00:53:11,276 I am Daenerys Stormborn. 730 00:53:15,572 --> 00:53:19,284 Your Masters may have told you lies about me, 731 00:53:19,326 --> 00:53:21,370 or they may have told you nothing. 732 00:53:21,620 --> 00:53:22,955 It does not matter. 733 00:53:23,997 --> 00:53:25,958 I have nothing to say to them. 734 00:53:26,667 --> 00:53:28,544 I speak only to you. 735 00:53:30,963 --> 00:53:32,715 First, I went to Astapor. 736 00:53:32,840 --> 00:53:34,967 Those who were slaves in Astapor, 737 00:53:35,426 --> 00:53:37,594 now stand behind me, 738 00:53:38,721 --> 00:53:39,972 free. 739 00:53:41,473 --> 00:53:43,642 Next I went to Yunkai. 740 00:53:43,684 --> 00:53:45,728 Those who were slaves in Yunkai, 741 00:53:46,603 --> 00:53:48,814 now stand behind me, 742 00:53:49,690 --> 00:53:50,858 free. 743 00:53:53,318 --> 00:53:55,487 Now I have come to Meereen. 744 00:53:56,989 --> 00:54:00,325 I am not your enemy. 745 00:54:00,367 --> 00:54:03,871 Your enemy is beside you. 746 00:54:04,621 --> 00:54:09,334 Your enemy steals and murders your children. 747 00:54:10,502 --> 00:54:14,631 Your enemy has nothing for you but chains and suffering 748 00:54:15,007 --> 00:54:16,884 and commands. 749 00:54:19,011 --> 00:54:20,846 I did not bring you commands. 750 00:54:21,930 --> 00:54:23,640 I bring you a choice. 751 00:54:24,850 --> 00:54:28,020 And I bring your enemies what they deserve. 752 00:54:31,023 --> 00:54:32,649 Forward! 753 00:54:44,286 --> 00:54:45,370 Fire!