1
00:02:00,417 --> 00:02:03,295
You did this!
2
00:02:03,378 --> 00:02:06,381
- We have to leave.
- CERSEl: Take him!
3
00:02:09,343 --> 00:02:10,969
Where is his wife?
4
00:02:11,720 --> 00:02:12,763
Where's;
5
00:02:12,846 --> 00:02:17,309
Find her. Bar the gates of the city.
Seize every ship in the harbour.
6
00:02:18,810 --> 00:02:20,604
- Where is she?
- No one leaves the capital!
7
00:02:51,468 --> 00:02:52,886
Get in.
8
00:02:52,928 --> 00:02:54,448
- Where are we going?
- Somewhere safe.
9
00:03:40,809 --> 00:03:42,644
UP YOU go, my lady.
10
00:03:45,522 --> 00:03:46,982
You'll be fine.
11
00:03:47,065 --> 00:03:49,317
You're stronger than you know.
12
00:04:07,794 --> 00:04:09,546
- Lord Baelish?
- Petyr.
13
00:04:10,297 --> 00:04:11,673
Are you hurt, my lady?
14
00:04:12,299 --> 00:04:13,675
Good.
15
00:04:14,134 --> 00:04:16,511
I'm sure you've had quite a fright.
Rest easy.
16
00:04:16,553 --> 00:04:18,054
- The worst is past.
- Lord Baelish.
17
00:04:18,430 --> 00:04:21,016
- I promised I'd get her to you safely.
- Softly, my friend.
18
00:04:21,725 --> 00:04:23,935
Voices carry over water.
19
00:04:24,019 --> 00:04:26,772
I should get back before
someone thinks to look for me.
20
00:04:26,855 --> 00:04:29,024
First you'll want your pay.
21
00:04:29,065 --> 00:04:32,194
- Ten thousand, was it?
- Ten thousand.
22
00:04:37,491 --> 00:04:38,700
Wait!
23
00:04:41,036 --> 00:04:42,746
LITTLEFINGERI Shh.
24
00:04:42,829 --> 00:04:44,873
You don't want the Queen to hear, do you?
25
00:04:44,956 --> 00:04:47,918
A thousand gold cloaks
are searching for you.
26
00:04:48,001 --> 00:04:50,045
And if they found you,
27
00:04:50,086 --> 00:04:53,215
how do you think they would punish
the girl who murdered the King?
28
00:04:53,256 --> 00:04:55,175
I didn't murder anyone.
29
00:04:55,217 --> 00:04:57,886
I know. But you must admit,
it looks suspicious.
30
00:04:57,928 --> 00:04:59,930
The King who executed your father,
31
00:05:00,013 --> 00:05:02,224
who tormented you for years,
32
00:05:02,265 --> 00:05:04,768
and you fled the scene of his murder.
33
00:05:05,644 --> 00:05:07,103
Why did you kill him?
34
00:05:07,562 --> 00:05:09,856
Because he was a drunk and a fool,
35
00:05:09,898 --> 00:05:12,734
and I don't trust drunk fools.
36
00:05:13,735 --> 00:05:15,028
He saved me.
37
00:05:15,070 --> 00:05:19,157
Saved you? My lady, he followed my orders.
Every one of them.
38
00:05:19,658 --> 00:05:22,536
And he did it all for gold.
39
00:05:22,619 --> 00:05:25,080
Money buys a man's silence for a time.
40
00:05:25,413 --> 00:05:28,625
A bolt in the heart buys it forever.
41
00:05:31,086 --> 00:05:33,755
He was helping me because I saved his life.
42
00:05:33,797 --> 00:05:37,717
Yes, and he gave you a priceless necklace
43
00:05:38,134 --> 00:05:40,929
that once belonged to his grandmother.
44
00:05:41,179 --> 00:05:43,807
The last legacy of House Hollard.
45
00:05:52,524 --> 00:05:54,609
I had it made a few weeks ago.
46
00:05:56,152 --> 00:05:59,072
What did I once tell you about the capital?
47
00:05:59,823 --> 00:06:01,741
"We're all liars here."
48
00:06:03,618 --> 00:06:05,495
Come, my lady.
49
00:06:05,579 --> 00:06:07,789
I know you've had a difficult day.
50
00:06:08,540 --> 00:06:10,584
But you're safe now.
51
00:06:10,625 --> 00:06:12,711
I promise you that.
52
00:06:12,794 --> 00:06:15,547
You're safe with me,
53
00:06:15,630 --> 00:06:18,091
sailing home.
54
00:06:23,722 --> 00:06:25,932
So am I the queen?
55
00:06:26,224 --> 00:06:27,976
More than you were with Renly.
56
00:06:28,059 --> 00:06:29,311
Less than you would have been
57
00:06:29,394 --> 00:06:33,982
if Joffrey had done you the courtesy
of consummating the marriage before dying.
58
00:06:34,482 --> 00:06:38,945
This would not be
an opportune moment to press the issue.
59
00:06:39,404 --> 00:06:42,824
Clawing at his own throat,
looking to his mother to make it stop...
60
00:06:42,866 --> 00:06:43,909
It was horrible.
61
00:06:43,992 --> 00:06:46,328
The world is overflowing
with horrible things.
62
00:06:46,411 --> 00:06:48,251
But they're all a tray
of cakes next to death.
63
00:06:50,332 --> 00:06:53,418
They brought me your grandfather's body
when he died.
64
00:06:53,501 --> 00:06:55,211
Made me look at it.
65
00:06:55,337 --> 00:06:56,796
What was it like?
66
00:06:56,838 --> 00:06:59,966
They took me to the Great Hall.
There he was.
67
00:07:00,717 --> 00:07:04,679
The man I'd married
and suffered to father my children.
68
00:07:05,305 --> 00:07:10,894
A great doughy lump I'd sat next to
at endless dinners and tedious gatherings.
69
00:07:11,394 --> 00:07:12,520
There he was,
70
00:07:14,272 --> 00:07:16,024
lying on a table.
71
00:07:19,861 --> 00:07:22,155
One of my husbands
preferred the company of men
72
00:07:22,197 --> 00:07:24,115
and was stabbed through the heart.
73
00:07:24,199 --> 00:07:26,368
Another was happiest torturing animals
74
00:07:26,451 --> 00:07:28,787
and was poisoned at our wedding feast.
75
00:07:28,912 --> 00:07:30,580
- I must be cursed.
- Nonsense.
76
00:07:30,789 --> 00:07:33,500
Your circumstances have improved markedly.
77
00:07:35,502 --> 00:07:38,254
You may not have enjoyed watching him die,
78
00:07:38,338 --> 00:07:40,191
but you enjoyed it more
than you would have enjoyed
79
00:07:40,215 --> 00:07:42,175
being married to him,
I can promise you that.
80
00:07:42,300 --> 00:07:44,302
But I would have been the queen.
81
00:07:44,386 --> 00:07:46,388
Our alliance with the Lannisters
82
00:07:46,471 --> 00:07:49,933
remains every bit as necessary to them
as it is unpleasant for us.
83
00:07:51,726 --> 00:07:54,312
You did wonderful work on Joffrey.
84
00:07:54,688 --> 00:07:56,731
The next one should be easier.
85
00:08:07,367 --> 00:08:08,910
Your brother is dead.
86
00:08:10,829 --> 00:08:12,998
Do you know what that means?
87
00:08:16,084 --> 00:08:18,420
I'm not trying to trick you.
88
00:08:20,505 --> 00:08:22,298
It means I'll become king.
89
00:08:22,382 --> 00:08:25,593
Yes, you will become king.
90
00:08:25,635 --> 00:08:27,846
What kind of king do you think you'll be?
91
00:08:29,305 --> 00:08:31,349
- A good king?
- Mmm.
92
00:08:31,558 --> 00:08:33,476
I think so as well.
93
00:08:34,894 --> 00:08:37,689
You've got the right temperament for it.
94
00:08:38,690 --> 00:08:41,151
But what makes a good king? Hmm?
95
00:08:41,985 --> 00:08:45,030
What is a good king's
single most important quality?
96
00:08:45,113 --> 00:08:47,073
This is hardly the place or the time.
97
00:08:48,116 --> 00:08:50,118
- Holiness?
- Hmm.
98
00:08:52,454 --> 00:08:54,664
Baelor the Blessed was holy.
99
00:08:55,081 --> 00:08:56,875
And pious.
100
00:08:56,958 --> 00:08:58,626
He built this Sept.
101
00:08:59,669 --> 00:09:02,797
He also named a 6-year-old boy High Septon
102
00:09:02,839 --> 00:09:05,967
because he thought
the boy could work miracles.
103
00:09:07,469 --> 00:09:10,138
He ended up
fasting himself into an early grave
104
00:09:10,221 --> 00:09:14,476
because food was of this world
and this world was sinful.
105
00:09:14,559 --> 00:09:15,602
Hmm.
106
00:09:17,353 --> 00:09:19,272
- Justice.
- Mmm.
107
00:09:20,398 --> 00:09:22,484
A good king must bejust.
108
00:09:23,693 --> 00:09:26,488
Qrys H just.
109
00:09:26,571 --> 00:09:29,032
Everyone applauded his reforms,
110
00:09:29,115 --> 00:09:31,159
nobles and commoners alike.
111
00:09:31,201 --> 00:09:33,369
But he wasn't just for long.
112
00:09:34,120 --> 00:09:37,665
He was murdered in his sleep
after less than a year by his own brother.
113
00:09:39,000 --> 00:09:40,877
Was that truly just of him?
114
00:09:40,960 --> 00:09:45,465
To abandon his subjects to an evil that
he was too gullible to recognise?
115
00:09:45,673 --> 00:09:47,801
- No.
- No.
116
00:09:50,220 --> 00:09:53,014
- What about strength?
- Yes.
117
00:09:53,056 --> 00:09:55,308
Strength.
118
00:09:55,350 --> 00:09:58,186
King Robert was strong.
119
00:09:58,228 --> 00:10:00,313
He won the rebellion
120
00:10:00,355 --> 00:10:03,149
and crushed the Targaryen dynasty.
121
00:10:04,109 --> 00:10:08,613
And he attended three Small Council
meetings in 17 years.
122
00:10:08,780 --> 00:10:12,992
He spent his time whoring and hunting
and drinking
123
00:10:13,076 --> 00:10:15,370
until the last two killed him.
124
00:10:16,788 --> 00:10:20,041
So, we have a man
who starves himself to death,
125
00:10:20,458 --> 00:10:23,628
a man who lets his own brother murder him,
126
00:10:23,711 --> 00:10:27,173
and a man who thinks that winning
and ruling are the same thing.
127
00:10:30,009 --> 00:10:32,137
What do they all lack?
128
00:10:36,891 --> 00:10:38,518
- Wisdom.
- Yes!
129
00:10:38,768 --> 00:10:41,271
- Wisdom is what makes a good king.
- Yes.
130
00:10:42,689 --> 00:10:45,233
But what is wisdom? Hmm?
131
00:10:47,527 --> 00:10:51,781
A house with great wealth and fertile lands
asks you for your protection
132
00:10:51,865 --> 00:10:57,162
against another house with a strong navy
that could one day oppose you.
133
00:10:57,954 --> 00:11:00,665
How do you know
which choice is wise and which isn't?
134
00:11:01,207 --> 00:11:04,627
You've any experience
of treasuries and granaries
135
00:11:04,711 --> 00:11:07,422
or shipyards and soldiers?
136
00:11:07,463 --> 00:11:09,883
- No.
- Of course not.
137
00:11:10,258 --> 00:11:13,303
A wise king knows what he knows
and what he doesn't.
138
00:11:14,095 --> 00:11:15,138
You're young.
139
00:11:15,889 --> 00:11:21,895
A wise young king listens to his counsellors
and heeds their advice until he comes of age.
140
00:11:22,270 --> 00:11:24,189
And the wisest kings
141
00:11:24,272 --> 00:11:27,317
continue to listen to them long afterwards.
142
00:11:29,235 --> 00:11:30,778
Your brother was not a wise king.
143
00:11:31,279 --> 00:11:33,323
Your brother was not a good king.
144
00:11:33,406 --> 00:11:35,450
If he had been,
145
00:11:35,533 --> 00:11:38,119
perhaps he'd still be alive.
146
00:11:38,203 --> 00:11:41,164
Now, as the king, you will have to marry.
147
00:11:42,123 --> 00:11:43,666
Do you understand why?
148
00:11:43,750 --> 00:11:45,293
A king needs a queen.
149
00:11:45,376 --> 00:11:47,212
Yes, but why?
150
00:11:48,213 --> 00:11:50,965
To further the family line.
151
00:11:51,174 --> 00:11:53,218
- Do you know how that happens?
- Yes.
152
00:11:54,219 --> 00:11:57,972
But has anyone
explained the details to you?
153
00:11:58,056 --> 00:11:59,641
Fl QQJEIFTE.
154
00:11:59,682 --> 00:12:02,435
It's all relatively straightforward.
155
00:12:03,019 --> 00:12:05,647
- How are you?
- L'm all right.
156
00:12:05,730 --> 00:12:07,523
You are. You will be.
157
00:12:07,815 --> 00:12:09,609
I'll see to that.
158
00:12:15,031 --> 00:12:17,116
Please give the Queen
a moment alone with her son.
159
00:12:17,200 --> 00:12:19,535
- Yes, my lord.
- All of you.
160
00:12:48,398 --> 00:12:50,525
It was Tyrion.
161
00:12:52,235 --> 00:12:53,653
He killed him.
162
00:12:55,530 --> 00:12:57,657
He told me he would.
163
00:12:59,033 --> 00:13:03,204
"A day will come when you
think you are safe and happy,"
164
00:13:03,246 --> 00:13:06,791
"and yourjoy will turn to ashes
in your mouth."
165
00:13:09,294 --> 00:13:11,587
That's what he said to me.
166
00:13:14,924 --> 00:13:16,592
You saw it.
167
00:13:17,927 --> 00:13:21,097
- You saw Joff point at him just before he...
- I don't know what I saw.
168
00:13:24,726 --> 00:13:27,061
Avenge him.
169
00:13:27,645 --> 00:13:30,064
Avenge our son.
170
00:13:31,649 --> 00:13:32,650
Kill Tyrion.
171
00:13:35,862 --> 00:13:37,572
Tyrion's my brother.
172
00:13:37,655 --> 00:13:39,240
Our brother.
173
00:13:39,741 --> 00:13:42,052
There'll be atrial.
We'll get to the truth of what happened.
174
00:13:42,076 --> 00:13:44,579
I don't want a trial.
175
00:13:44,620 --> 00:13:47,915
He'll squirm his way to freedom
given the chance.
176
00:13:48,082 --> 00:13:49,625
I want him dead.
177
00:13:52,837 --> 00:13:56,424
Please, Jaime. You have to.
178
00:13:58,634 --> 00:14:01,012
He was our son.
179
00:14:01,095 --> 00:14:03,097
Our baby boy.
180
00:14:42,804 --> 00:14:45,306
You're a hateful woman.
181
00:14:45,348 --> 00:14:47,683
Why have the gods made me
love a hateful woman?
182
00:14:55,983 --> 00:14:57,235
Jaime, not here, please.
183
00:14:58,361 --> 00:14:59,862
Please.
184
00:15:00,613 --> 00:15:01,823
Stop it.
185
00:15:01,864 --> 00:15:03,950
- Stop it.
- No.
186
00:15:05,118 --> 00:15:07,453
Stop it.
187
00:15:11,833 --> 00:15:13,000
Stop.
188
00:15:21,259 --> 00:15:23,469
Stop. It's not right.
189
00:15:24,846 --> 00:15:27,181
It's not right.
190
00:15:27,223 --> 00:15:29,225
I don't care.
191
00:15:29,308 --> 00:15:30,726
Doni - I don't care.
192
00:15:31,144 --> 00:15:33,020
- Jaime, don't.
- I don't care.
193
00:15:35,857 --> 00:15:37,733
Gonna rain soon.
194
00:15:40,361 --> 00:15:42,029
Where are we?
195
00:15:44,699 --> 00:15:47,160
Near Faflrmarket, H.
196
00:15:47,660 --> 00:15:48,703
You think?
197
00:15:48,744 --> 00:15:50,204
You don't have a map?
198
00:15:50,288 --> 00:15:53,374
- No.
- Maybe we should get one.
199
00:15:53,416 --> 00:15:56,544
Just point out the next map shop
you see, and I'll buy you one.
200
00:15:56,586 --> 00:15:59,630
- How far is it to the Eyrie?
- Far.
201
00:15:59,714 --> 00:16:01,316
And you're sure we're going the right way?
202
00:16:01,340 --> 00:16:04,886
Believe me, girl,
I want you there as soon as I can.
203
00:16:04,927 --> 00:16:07,388
Get my gold, be on my way.
204
00:16:07,430 --> 00:16:10,141
- Where?
- Why do you care?
205
00:16:16,814 --> 00:16:20,026
Might book passage across the Narrow Sea.
206
00:16:20,067 --> 00:16:21,903
Fight as a sellsword.
207
00:16:22,361 --> 00:16:24,697
Second Sons, could be.
208
00:16:24,739 --> 00:16:26,866
Seems like a good fit for me.
209
00:16:26,908 --> 00:16:28,451
I'd like to see Braavos one day.
210
00:16:28,534 --> 00:16:29,744
Why Braavos?
211
00:16:31,496 --> 00:16:32,580
I have friends there.
212
00:16:33,039 --> 00:16:34,707
I doubt it.
213
00:16:34,916 --> 00:16:36,334
Seven blessings to you.
214
00:16:39,587 --> 00:16:42,840
- What do you want?
- This is my land.
215
00:16:42,924 --> 00:16:44,967
If I'm standing on it, it's my land.
216
00:16:45,051 --> 00:16:48,221
We were just watering the horses.
We'll be on our way.
217
00:16:52,767 --> 00:16:54,268
Forgive my father.
218
00:16:54,310 --> 00:16:56,729
He was wounded fighting in the war.
219
00:16:56,771 --> 00:16:59,815
Our cottage burned down while he was gone,
and my mother with it.
220
00:17:03,778 --> 00:17:05,196
He's never been the same.
221
00:17:10,785 --> 00:17:11,953
Which house did he fight for?
222
00:17:17,792 --> 00:17:19,293
The Tullys of Riverrun.
223
00:17:23,756 --> 00:17:25,132
There's a storm coming.
224
00:17:25,216 --> 00:17:26,676
You'll be wanting a roof tonight.
225
00:17:27,093 --> 00:17:28,928
There's fresh hay in the barn.
226
00:17:28,970 --> 00:17:31,847
And Sally here makes rabbit stew
just like her mom used to do.
227
00:17:34,600 --> 00:17:38,688
We don't have much, but any man that
bled for House Tully is welcome to it.
228
00:17:43,859 --> 00:17:48,322
We ask the Father to judge us
with mercy, accepting our human frailty.
229
00:17:48,573 --> 00:17:50,491
We ask the Mother to bless our crops,
230
00:17:50,533 --> 00:17:53,578
so we may feed ourselves
and all who come to our door.
231
00:17:53,661 --> 00:17:57,832
We ask the Warrior to give us courage
in these days of strife and turmoil.
232
00:17:57,915 --> 00:18:00,209
We ask the Maiden to protect Sally's virtue
233
00:18:00,293 --> 00:18:01,979
and keep her from the
clutches of depravity.
234
00:18:02,003 --> 00:18:03,754
You going to do all seven of the fuckers?
235
00:18:04,130 --> 00:18:05,172
Famed.
236
00:18:09,677 --> 00:18:12,680
We ask the Smith to strengthen our hands
and our backs,
237
00:18:12,763 --> 00:18:14,932
so we may finish the work required of us.
238
00:18:15,057 --> 00:18:19,020
We ask the Crone to guide us on ourjourney
from darkness to darkness.
239
00:18:19,103 --> 00:18:23,649
And we ask the Stranger not to kill us in
our beds tonight for no damn reason at all.
240
00:18:29,363 --> 00:18:30,698
I'm so sorry.
241
00:18:50,718 --> 00:18:51,719
Really good.
242
00:18:52,470 --> 00:18:53,596
Did you fight at the Twins?
243
00:18:53,679 --> 00:18:57,266
Call that a fight?
Slaughtering livestock more like.
244
00:18:57,350 --> 00:19:00,102
The Red Wedding, they're calling it.
245
00:19:00,186 --> 00:19:02,271
Walder Frey committed sacrilege that day.
246
00:19:02,396 --> 00:19:05,733
He shared bread and salt with the Starks.
He offered them guest right.
247
00:19:05,816 --> 00:19:07,818
Guest right don't mean much any more.
248
00:19:07,902 --> 00:19:10,154
It means something to me.
249
00:19:11,280 --> 00:19:13,240
The gods will have their vengeance.
250
00:19:13,741 --> 00:19:15,741
Frey will burn in the seventh hell
for what he did.
251
00:19:17,078 --> 00:19:19,872
Things were different
when Hoster Tully ruled the Riverlands.
252
00:19:19,914 --> 00:19:23,209
We had good years and bad years,
same as anyone, but we were safe.
253
00:19:23,542 --> 00:19:25,461
Now with the Freys,
254
00:19:25,544 --> 00:19:29,340
raiders come plundering,
steal our food, steal our silver.
255
00:19:29,423 --> 00:19:31,550
I was gonna send Sally north
to stay with my brother,
256
00:19:31,592 --> 00:19:34,595
but the North's no better.
The whole country's gone sour.
257
00:19:35,262 --> 00:19:36,430
You got any ale?
258
00:19:38,015 --> 00:19:39,475
Afraid not.
259
00:19:43,062 --> 00:19:45,106
How can a man not keep ale in his home?
260
00:19:47,441 --> 00:19:50,194
You look like
you could really swing that sword.
261
00:19:50,277 --> 00:19:52,446
A real warrior with proper training.
262
00:19:53,948 --> 00:19:56,659
Those raiders wouldn't
stand a chance against you.
263
00:19:57,284 --> 00:19:59,284
How would it be
if you stayed on till the new moon?
264
00:19:59,662 --> 00:20:02,123
I could use a man to
help with the farm work.
265
00:20:02,206 --> 00:20:04,542
Sally does what she can,
266
00:20:04,625 --> 00:20:06,210
but she can't lift a bale of hay.
267
00:20:06,836 --> 00:20:09,004
And if any thieves came
looking for easy pickings,
268
00:20:09,088 --> 00:20:11,841
one look at you,
I bet they'd run the other way.
269
00:20:13,801 --> 00:20:15,136
Meaning no offence.
270
00:20:22,101 --> 00:20:23,436
What'll you pay?
271
00:20:24,145 --> 00:20:26,522
I don't have much.
272
00:20:26,605 --> 00:20:28,941
But I have hidden a bit of silver
from the bandits.
273
00:20:31,652 --> 00:20:32,820
Fair wages for fair work?
274
00:20:39,869 --> 00:20:41,537
Fair wages for fair work.
275
00:21:01,474 --> 00:21:02,808
Ahhh!
276
00:21:14,195 --> 00:21:16,697
- What did you do?
- Get your horse saddled.
277
00:21:16,781 --> 00:21:19,700
- You told me you weren't a thief.
- I wasn't.
278
00:21:19,784 --> 00:21:22,369
He took us in. He fed us and you...
279
00:21:22,411 --> 00:21:25,873
Aye, he took us in. He's a good man,
and his daughter makes a nice stew.
280
00:21:25,956 --> 00:21:27,875
And they'll both be dead come winter.
281
00:21:27,917 --> 00:21:30,211
- You don't know that.
- I do.
282
00:21:30,294 --> 00:21:33,506
He's weak. He can't protect himself.
283
00:21:33,547 --> 00:21:35,841
They'll both be dead come winter.
284
00:21:35,883 --> 00:21:37,426
Dead men don't need silver.
285
00:21:38,010 --> 00:21:41,972
You're the worst shit
in the Seven Kingdoms.
286
00:21:42,765 --> 00:21:44,975
There's plenty worse than me.
287
00:21:45,059 --> 00:21:47,728
I just understand the way things are.
288
00:21:47,812 --> 00:21:50,606
How many Starks they got to behead
before you figure it out?
289
00:21:55,069 --> 00:21:58,113
Raper.
290
00:21:58,197 --> 00:21:59,698
Horse thief.
291
00:21:59,740 --> 00:22:01,367
Ninth-born son.
292
00:22:02,243 --> 00:22:04,829
Raper. Thief.
293
00:22:04,912 --> 00:22:06,914
Thief and raper.
294
00:22:06,997 --> 00:22:09,458
There he is, Sam the Slayer.
295
00:22:09,542 --> 00:22:11,877
Going to visit your wildling whore?
296
00:22:11,919 --> 00:22:13,629
- She's not a whore.
- No?
297
00:22:13,712 --> 00:22:16,090
Maybe I'll give her a copper tonight
and find out.
298
00:22:21,595 --> 00:22:23,639
They all think I'm lying.
299
00:22:23,722 --> 00:22:25,599
About what?
300
00:22:25,683 --> 00:22:27,685
Killing the White Walker.
301
00:22:27,768 --> 00:22:29,311
You're not lying.
302
00:22:30,187 --> 00:22:32,064
I'll never forget the way it screamed.
303
00:22:34,316 --> 00:22:36,151
But you're the only one that saw it.
304
00:22:36,235 --> 00:22:37,862
And they all think you're just a...
305
00:22:37,945 --> 00:22:39,113
what?
306
00:22:39,154 --> 00:22:42,116
Awildling.
307
00:22:43,450 --> 00:22:45,286
My father hated that word.
308
00:22:45,870 --> 00:22:49,957
- It's not a very nice word.
- I don't know.
309
00:22:50,958 --> 00:22:54,253
It makes me sound a bit dangerous,
doesn't it?
310
00:23:06,473 --> 00:23:09,894
So, are you all right?
311
00:23:09,977 --> 00:23:12,354
No one bothering you?
312
00:23:12,438 --> 00:23:14,231
I get a lot of looks.
313
00:23:14,315 --> 00:23:16,233
I hear them making theirjokes.
314
00:23:16,317 --> 00:23:19,153
But no one's touched me,
if that's what you mean.
315
00:23:20,362 --> 00:23:22,323
I worry about it sometimes.
316
00:23:22,990 --> 00:23:24,783
All the time.
317
00:23:25,326 --> 00:23:27,661
Why do you worry about it?
318
00:23:27,703 --> 00:23:30,998
One hundred men, one woman.
319
00:23:31,081 --> 00:23:33,542
They've got other things to think about.
320
00:23:33,626 --> 00:23:35,669
That's the only thing they think about.
321
00:23:35,711 --> 00:23:38,923
- You're being silly.
- L'm not being silly.
322
00:23:39,006 --> 00:23:42,843
There's 100 men lying awake at night,
picturing you.
323
00:23:44,178 --> 00:23:46,096
What about you?
324
00:23:48,182 --> 00:23:49,558
What about me?
325
00:23:52,853 --> 00:23:54,188
Sum?
326
00:23:59,693 --> 00:24:01,528
I worry about you.
327
00:24:06,533 --> 00:24:08,035
Thank you.
328
00:24:08,577 --> 00:24:09,620
For what?
329
00:24:09,703 --> 00:24:11,830
For worrying about me.
330
00:24:15,834 --> 00:24:18,921
I don't know if you're safe here.
331
00:24:19,922 --> 00:24:21,215
They're my brothers,
332
00:24:21,298 --> 00:24:23,634
but some of them were thieves
before they came here.
333
00:24:23,717 --> 00:24:25,886
Some of them were rapers.
334
00:24:25,928 --> 00:24:28,055
You saw what they did
at your father's keep.
335
00:24:29,306 --> 00:24:30,891
So what are you saying?
336
00:24:34,228 --> 00:24:38,899
Maybe you'd be safer in Mole's Town.
337
00:24:43,612 --> 00:24:45,823
Are you bored of me?
338
00:24:46,740 --> 00:24:47,783
Bored of you?
339
00:24:48,867 --> 00:24:50,160
.333
340
00:24:54,581 --> 00:24:56,375
I want to protect you.
341
00:25:03,090 --> 00:25:05,009
I'll get these to Hobb.
342
00:25:05,092 --> 00:25:07,261
Keep an eye on little Sam.
343
00:25:37,166 --> 00:25:38,834
Your Grace.
344
00:25:39,293 --> 00:25:42,296
You're a literary man now.
What do you make of that?
345
00:25:52,473 --> 00:25:56,101
- Joffrey?
- "The usurper, Joffrey Baratheon."
346
00:25:56,351 --> 00:25:59,188
I said those words
when I tossed a leech into the fire,
347
00:25:59,354 --> 00:26:01,982
filled with bastard blood.
348
00:26:02,149 --> 00:26:03,817
A bastard you set free.
349
00:26:04,568 --> 00:26:07,029
I am now faced with a great opportunity,
350
00:26:07,112 --> 00:26:08,989
and I am powerless to take advantage of it.
351
00:26:09,031 --> 00:26:10,216
I will find you an army, Your Grace.
352
00:26:10,240 --> 00:26:12,880
- L've been working day and night...
- What progress have you made?
353
00:26:13,368 --> 00:26:16,163
- L've rallied House Peasebury to your cause.
- House Peasebury.
354
00:26:17,623 --> 00:26:20,334
- House Musgood.
- House Musgood.
355
00:26:20,459 --> 00:26:21,919
- And House Haigh.
- House Haigh.
356
00:26:27,800 --> 00:26:31,386
They don't have enough men between them
to raid a pantry.
357
00:26:32,262 --> 00:26:34,181
Westeros is not the world, Your Grace.
358
00:26:34,223 --> 00:26:36,016
We need to look east for ships and men.
359
00:26:36,100 --> 00:26:39,353
10,000 skilled soldiers
fight for the Golden Company.
360
00:26:39,436 --> 00:26:41,498
- The Golden Company?
- They've never broken a contract.
361
00:26:41,522 --> 00:26:42,523
They're sellswords.
362
00:26:42,606 --> 00:26:44,417
We're willing to use blood magic
to put you on the throne,
363
00:26:44,441 --> 00:26:46,443
but we're not willing to pay men to fight?
364
00:26:46,527 --> 00:26:48,862
Now the Red Woman's magic is real.
365
00:26:48,904 --> 00:26:51,031
Her visions and prophecies may be, too,
366
00:26:51,115 --> 00:26:53,951
but I've never heard of visions
and prophecies winning a war.
367
00:26:54,034 --> 00:26:56,370
Soldiers win wars. Soldiers on the ground.
368
00:26:56,411 --> 00:26:57,663
It's dirty on the ground.
369
00:26:57,704 --> 00:26:58,831
We don't have any gold.
370
00:26:59,623 --> 00:27:00,666
Not yet.
371
00:27:05,170 --> 00:27:09,133
If I do not press my claim,
my claim will be forgotten.
372
00:27:09,216 --> 00:27:12,594
I will not become a page
in someone else's history book.
373
00:27:13,720 --> 00:27:15,848
I'm running out of time, Ser Davos.
374
00:27:16,723 --> 00:27:18,892
Which means you're running out of time.
375
00:27:24,481 --> 00:27:25,566
You're late.
376
00:27:25,649 --> 00:27:27,234
I'm sorry, Princess.
377
00:27:27,276 --> 00:27:28,861
I thought you weren't coming.
378
00:27:28,902 --> 00:27:31,113
The Hand of the King
doesn't have much leisure time.
379
00:27:31,697 --> 00:27:34,867
You won't be a very good Hand if you
see the word knight and say "ka-nigit."
380
00:27:34,908 --> 00:27:36,910
That happened once, weeks ago.
381
00:27:36,952 --> 00:27:38,871
You're your father's daughter, no mistake.
382
00:27:38,912 --> 00:27:40,789
Bloody relentless, the both of you.
383
00:27:40,914 --> 00:27:43,417
It's a new one today. Lots of tricky words.
384
00:27:43,458 --> 00:27:45,586
But I think you can manage.
385
00:27:47,838 --> 00:27:49,923
You'll never read well
if you move your lips.
386
00:27:50,007 --> 00:27:52,092
That's how children do it.
387
00:27:57,264 --> 00:28:01,518
"The Life and Adventures of Elyo Grivas."
388
00:28:01,602 --> 00:28:03,729
"First Sword of Braavos."
389
00:28:04,062 --> 00:28:05,856
Thank you very much.
390
00:28:06,148 --> 00:28:09,067
I like this one.
It's full of swordfights and pirates.
391
00:28:09,484 --> 00:28:12,654
- You were a pirate once.
- No, I was a smuggler.
392
00:28:12,946 --> 00:28:14,031
What's the difference?
393
00:28:14,281 --> 00:28:16,783
If you're a famous smuggler,
you're not doing it right.
394
00:28:17,451 --> 00:28:19,453
My father says a criminal is a criminal.
395
00:28:19,620 --> 00:28:23,373
Your father lacks an appreciation
of the finer points of bad behaviour.
396
00:28:24,291 --> 00:28:25,709
So do the Braavosi.
397
00:28:25,792 --> 00:28:27,352
- You've sailed to Braavos?
- Of course.
398
00:28:27,377 --> 00:28:30,297
Almost got beheaded by
a First Sword of Braavos.
399
00:28:30,756 --> 00:28:34,635
I tried to explain to him the difference
between pirates and smugglers,
400
00:28:34,718 --> 00:28:37,678
but he didn't seem any more interested
in the distinction than your father.
401
00:28:38,305 --> 00:28:40,265
I suppose if you work
for the Iron Bank of Braavos
402
00:28:40,307 --> 00:28:42,726
and each one of your gold barges
is worth half a kingdom,
403
00:28:42,935 --> 00:28:47,022
you tend not to be overly concerned
with the kind of distinction...
404
00:29:05,123 --> 00:29:07,417
- What was that for?
- I need you to write a message.
405
00:29:07,501 --> 00:29:09,503
You should write it yourself.
It's good practice.
406
00:29:09,586 --> 00:29:11,463
It's too important for me.
407
00:29:11,505 --> 00:29:14,466
I need a smart person to do it. Go on.
408
00:29:14,508 --> 00:29:18,637
To the offices of the Iron Bank of Braavos,
409
00:29:18,679 --> 00:29:22,266
from Stannis Baratheon,
the one true king of Westeros.
410
00:29:22,349 --> 00:29:23,850
But that's not you.
411
00:29:23,892 --> 00:29:25,560
I need to get their attention.
412
00:29:25,644 --> 00:29:28,188
Go. Write.
413
00:29:38,240 --> 00:29:40,492
He's seen some adventures, hasn't he?
414
00:30:00,178 --> 00:30:03,348
- Precious little thing.
- Thank you.
415
00:30:03,390 --> 00:30:06,184
- What's his name?
- Sam.
416
00:30:06,226 --> 00:30:07,894
Lovely.
417
00:30:08,729 --> 00:30:10,772
- That the daddy?
- No.
418
00:30:10,897 --> 00:30:12,232
Where's the daddy?
419
00:30:13,358 --> 00:30:14,860
He's dead.
420
00:30:16,653 --> 00:30:18,405
Where you from?
421
00:30:20,115 --> 00:30:21,575
North of here.
422
00:30:21,658 --> 00:30:23,744
North of here?
423
00:30:27,331 --> 00:30:29,958
You a fucking wildling?
424
00:30:30,417 --> 00:30:33,253
- Only room and board?
- That's right.
425
00:30:33,337 --> 00:30:36,965
She'll clean and cook
and look after the other girls' babies.
426
00:30:37,966 --> 00:30:40,427
Could find other work for her, too.
427
00:30:40,469 --> 00:30:42,471
- No other work.
- There'd be money.
428
00:30:42,554 --> 00:30:44,097
Give you a piece of it.
429
00:30:44,222 --> 00:30:46,933
No other work.
430
00:31:08,413 --> 00:31:11,083
I promise to come back and visit
whenever I can.
431
00:31:14,419 --> 00:31:16,630
You'll be safer here.
432
00:31:16,671 --> 00:31:18,507
Who's gonna protect you
at Castle Black? Me?
433
00:31:20,008 --> 00:31:21,802
You protected me north of the Wall.
434
00:31:21,885 --> 00:31:23,804
This is different.
435
00:31:23,887 --> 00:31:27,307
They're brothers of the Night's Watch,
and I can't just stab them in the back.
436
00:31:27,391 --> 00:31:30,310
And I can't run away,
which is what we did at Craster's.
437
00:31:32,521 --> 00:31:33,814
You have to trust me.
438
00:31:35,315 --> 00:31:36,691
It's for the best.
439
00:31:42,155 --> 00:31:43,407
Best for you.
440
00:31:43,949 --> 00:31:45,826
Oh,
441
00:31:47,953 --> 00:31:49,121
Please don't...
442
00:32:22,320 --> 00:32:24,364
Greedy.
443
00:32:30,787 --> 00:32:32,581
No?
444
00:32:32,664 --> 00:32:36,376
I'm sorry. You're lovely,
I just never acquired the taste.
445
00:32:36,418 --> 00:32:38,378
You're calling my beauty an acquired taste?
446
00:32:39,296 --> 00:32:42,591
That's quite all right, lover.
There's more for you.
447
00:32:45,635 --> 00:32:47,679
Your loss.
448
00:32:53,018 --> 00:32:56,813
You like them both the same?
Boys and girls?
449
00:32:56,897 --> 00:32:59,524
- Does that surprise you?
- Everyone has a preference.
450
00:32:59,608 --> 00:33:02,194
Then everyone is missing
half the world's pleasure.
451
00:33:03,737 --> 00:33:07,240
The gods made that, and it delights me.
452
00:33:07,282 --> 00:33:08,992
The gods made this,
453
00:33:09,910 --> 00:33:11,077
and it delights me.
454
00:33:11,912 --> 00:33:14,164
When it comes to war, I fight for Dorne.
455
00:33:14,247 --> 00:33:17,918
When it comes to love,
I don't choose sides.
456
00:33:17,959 --> 00:33:20,170
I hope I have as much stamina
when I'm your age.
457
00:33:20,253 --> 00:33:21,963
What are you, 25?
458
00:33:22,297 --> 00:33:23,340
Children.
459
00:33:25,634 --> 00:33:29,471
Someday, if you're lucky,
you will wake up and realise you are old.
460
00:33:29,846 --> 00:33:31,723
That pretty ass of yours will sag,
461
00:33:31,765 --> 00:33:34,976
your belly will grow soft,
and your back will ache in the night,
462
00:33:35,060 --> 00:33:37,938
and grey hairs will sprout from your ears.
463
00:33:39,272 --> 00:33:41,399
No one will want you any more.
464
00:33:41,566 --> 00:33:44,569
Make sure you've fucked your fill
before that day.
465
00:33:46,071 --> 00:33:47,656
Id Wu?
466
00:33:48,365 --> 00:33:51,451
He is a prince of Dorne.
467
00:33:51,493 --> 00:33:56,790
Girls and boys will line up to fuck him
till the day he dies.
468
00:33:59,459 --> 00:34:02,546
They will all have to line up behind you.
469
00:34:08,093 --> 00:34:10,554
- Prince Oberyn.
- Lord Tywin.
470
00:34:10,637 --> 00:34:12,556
May we have the room?
471
00:34:16,309 --> 00:34:17,709
Call my name if you need me, lover.
472
00:34:29,656 --> 00:34:31,032
Would you like to sit?
473
00:34:31,491 --> 00:34:33,034
No, thank you.
474
00:34:33,743 --> 00:34:36,830
- Some wine?
- No, thank you.
475
00:34:38,665 --> 00:34:40,709
I'm sorry about your grandson.
476
00:34:40,792 --> 00:34:41,835
Are you?
477
00:34:41,876 --> 00:34:45,505
I don't believe that a child is responsible
for the sins of his father.
478
00:34:46,590 --> 00:34:49,009
Or his grandfather.
479
00:34:49,050 --> 00:34:50,594
An awful way to die.
480
00:34:51,636 --> 00:34:52,846
Which way is that?
481
00:34:53,513 --> 00:34:56,141
Are you interrogating me, Lord Tywin?
482
00:34:56,182 --> 00:34:57,642
Some believe the King choked.
483
00:34:58,101 --> 00:35:02,647
Some believe the sky is blue because we
live inside the eye of a blue-eyed giant.
484
00:35:04,816 --> 00:35:06,860
The King was poisoned.
485
00:35:07,444 --> 00:35:09,988
I hear you studied poisons at the Citadel.
486
00:35:10,071 --> 00:35:12,407
H dfldy why H.
487
00:35:12,490 --> 00:35:15,368
Your hatred for my family
is rather well-known.
488
00:35:16,202 --> 00:35:18,872
You arrive at the capital,
an expert in poisoning,
489
00:35:18,913 --> 00:35:22,709
some days later
my grandson dies of poisoning.
490
00:35:22,834 --> 00:35:24,210
Rather suspicious.
491
00:35:24,377 --> 00:35:26,046
Why haven't you thrown me in a dungeon?
492
00:35:26,129 --> 00:35:29,799
You spoke with Tyrion in this very brothel
on the day that you arrived.
493
00:35:30,925 --> 00:35:34,220
- What did you discuss?
- You think we conspired together?
494
00:35:34,262 --> 00:35:35,597
What did you discuss?
495
00:35:35,722 --> 00:35:38,600
The death of my sister.
496
00:35:39,100 --> 00:35:40,727
For which you blame me.
497
00:35:40,810 --> 00:35:43,229
She was raped and murdered
by the Mountain.
498
00:35:43,271 --> 00:35:45,732
The Mountain follows your orders.
499
00:35:45,815 --> 00:35:47,275
Of course I blame you.
500
00:35:47,400 --> 00:35:50,362
Here I stand unarmed, unguarded.
501
00:35:50,403 --> 00:35:51,571
Should I be concerned?
502
00:35:51,655 --> 00:35:55,075
You are unarmed and unguarded
because you know me better than that.
503
00:35:56,326 --> 00:35:57,702
I am a man of reason.
504
00:35:58,036 --> 00:36:01,414
If I cut your throat today,
I will be drawn and quartered tomorrow.
505
00:36:01,498 --> 00:36:05,251
Men at war commit all kinds of crimes
without their superiors' knowledge.
506
00:36:05,335 --> 00:36:07,796
So you deny involvement in Elia's murder?
507
00:36:08,922 --> 00:36:10,590
Categorically.
508
00:36:19,808 --> 00:36:22,060
I would like to speak with the Mountain.
509
00:36:22,352 --> 00:36:24,604
I'm sure he would enjoy speaking with you.
510
00:36:24,688 --> 00:36:27,607
He might not enjoy it
as much as he thinks he would.
511
00:36:29,651 --> 00:36:32,529
I could arrange for this meeting.
512
00:36:33,071 --> 00:36:36,408
But you want something in return.
513
00:36:36,950 --> 00:36:41,121
There will be a trial for my son
and, as custom dictates,
514
00:36:41,162 --> 00:36:43,957
three judges will render a verdict.
515
00:36:44,040 --> 00:36:45,458
I will preside.
516
00:36:45,542 --> 00:36:48,628
Mace Tyrell will serve as the second judge.
517
00:36:49,129 --> 00:36:50,839
I would like you to be the third.
518
00:36:51,423 --> 00:36:52,799
Why?
519
00:36:52,841 --> 00:36:56,636
Not long ago,
the Tyrells sided with Renly Baratheon.
520
00:36:56,720 --> 00:36:59,389
Declared themselves enemies of the throne.
521
00:36:59,472 --> 00:37:01,558
Now they are our strongest allies.
522
00:37:01,641 --> 00:37:04,144
Well, you made the Tyrell girl a queen.
523
00:37:04,227 --> 00:37:07,439
Asking me to judge at your son's trial
isn't quite as tempting.
524
00:37:07,897 --> 00:37:11,359
I would also invite you
to sit on the Small Council
525
00:37:11,443 --> 00:37:14,946
to serve as one of
the new king's principal advisors.
526
00:37:20,910 --> 00:37:25,498
I never realised
you had such respect for Dorne, Lord Tywin.
527
00:37:25,540 --> 00:37:29,210
We are not the Seven Kingdoms
until Dorne returns to the fold.
528
00:37:29,544 --> 00:37:32,922
The King is dead.
The Greyjoys are in open rebellion.
529
00:37:33,298 --> 00:37:36,050
A wildling army marches on the Wall.
530
00:37:36,134 --> 00:37:40,388
And in the east,
a Targaryen girl has three dragons.
531
00:37:42,849 --> 00:37:45,769
Before long,
she will turn her eyes to Westeros.
532
00:37:46,186 --> 00:37:51,483
Only the Dornish managed to resist
Aegon Targaryen and his dragons.
533
00:37:52,275 --> 00:37:54,194
You're saying you need us?
534
00:37:56,029 --> 00:37:58,448
That must be hard for you to admit.
535
00:37:59,532 --> 00:38:01,576
We need each other.
536
00:38:02,368 --> 00:38:05,205
You help me serve justice to
the King's assassins,
537
00:38:05,288 --> 00:38:08,041
and lwill help you servejustice to Elia's.
538
00:38:27,727 --> 00:38:28,728
Pod rick.
539
00:38:30,605 --> 00:38:31,940
Apologies for the stench.
540
00:38:32,023 --> 00:38:34,343
I brought you some wine, my lord,
but they took it from me.
541
00:38:34,400 --> 00:38:35,902
A noble effort.
542
00:38:35,985 --> 00:38:38,238
They didn't find the candles, though.
543
00:38:38,988 --> 00:38:40,782
A quill, some parchment,
544
00:38:40,865 --> 00:38:43,535
duck sausage, almonds,
545
00:38:44,494 --> 00:38:46,663
and some hard cheese.
546
00:38:46,746 --> 00:38:48,289
You're a good lad.
547
00:38:49,040 --> 00:38:50,583
Any word of Shae?
548
00:38:50,917 --> 00:38:52,252
I've heard nothing, my lord.
549
00:38:52,877 --> 00:38:54,754
I suppose that's a good thing.
550
00:38:56,422 --> 00:38:59,634
What are they saying about me out there?
551
00:38:59,717 --> 00:39:03,763
You're to stand trial in a fortnight
for murdering the King.
552
00:39:04,889 --> 00:39:07,767
- Do you believe ll murdered Jeffrey?
- No, my lord.
553
00:39:08,685 --> 00:39:09,727
You didn't?
554
00:39:10,144 --> 00:39:12,438
Gods, no.
555
00:39:12,772 --> 00:39:16,776
The world is a better place without him,
but I had nothing to do with it.
556
00:39:17,902 --> 00:39:21,614
I would like to think
if I were arranging a royal assassination,
557
00:39:21,656 --> 00:39:23,759
I'd plan it in such» away that
I wouldn't be standing there,
558
00:39:23,783 --> 00:39:25,577
gawking like a fool when the King died.
559
00:39:28,496 --> 00:39:30,290
Trial in a fortnight.
560
00:39:31,082 --> 00:39:33,293
Have they announced the judges yet?
561
00:39:36,004 --> 00:39:38,673
- Your father.
- Of course.
562
00:39:39,674 --> 00:39:41,843
Mace Tyrell.
563
00:39:41,926 --> 00:39:44,721
Who will vote exactly
as my father tells him to vote.
564
00:39:44,846 --> 00:39:47,891
- And Prince Oberyn of Dorne.
- Oberyn?
565
00:39:50,101 --> 00:39:51,895
Give it to my father.
566
00:39:51,978 --> 00:39:54,188
He never fails to take advantage
of a family tragedy.
567
00:39:54,272 --> 00:39:57,984
I'm supposed to get a list
of names from you, my lord.
568
00:39:58,026 --> 00:40:00,528
Anyone who might testify on your behalf.
569
00:40:00,612 --> 00:40:02,238
Oh, I can call my own witnesses?
570
00:40:03,156 --> 00:40:04,657
How generous of them.
571
00:40:04,741 --> 00:40:06,534
Very well, my wife. Sansa.
572
00:40:06,618 --> 00:40:08,494
My lord, she's gone.
573
00:40:08,745 --> 00:40:11,706
- Gone?
- No one's seen her since the wedding.
574
00:40:14,834 --> 00:40:17,420
You don't think she...
575
00:40:20,798 --> 00:40:24,177
No one had more cause to kill Joffrey
than Sansa,
576
00:40:24,260 --> 00:40:26,262
but the girl is no assassin.
577
00:40:26,346 --> 00:40:29,474
Whoever killed the King
wanted me to lose my head for it.
578
00:40:29,515 --> 00:40:33,019
And with my wife's disappearance,
it makes me seem that much more guilty.
579
00:40:33,895 --> 00:40:35,939
- Pod rick.
- Yes, my lord?
580
00:40:36,022 --> 00:40:37,541
- They'll be following you now.
- Who will?
581
00:40:37,565 --> 00:40:40,276
I don't know. They. The ominous they.
582
00:40:40,360 --> 00:40:43,363
The man pulling the strings.
Or woman. My father.
583
00:40:44,197 --> 00:40:46,908
Maybe Joffrey was too much work for him.
584
00:40:46,991 --> 00:40:49,744
Sweet Tommen will be
so much easier to handle.
585
00:40:50,495 --> 00:40:55,041
Whenever something bad happens to me, I
assume it's my sister that had a hand in it.
586
00:40:55,416 --> 00:40:57,543
But say what you will of Cersei,
587
00:40:57,585 --> 00:40:59,212
she loves her children.
588
00:40:59,337 --> 00:41:03,216
She is the only one I'm certain
had nothing to do with this murder.
589
00:41:03,675 --> 00:41:07,971
Which makes it unique
as King's Landing murders go.
590
00:41:08,054 --> 00:41:10,098
Any other witnesses, my lord?
591
00:41:10,890 --> 00:41:12,850
Varys could vouch for me, if he dared.
592
00:41:12,892 --> 00:41:14,932
He's already been called
as a witness for the Queen.
593
00:41:14,978 --> 00:41:17,897
Of course. Fetch Bronn.
I have a job for him.
594
00:41:17,981 --> 00:41:19,708
I've already asked, my lord.
They won't let him see you.
595
00:41:19,732 --> 00:41:20,775
Why not?
596
00:41:20,858 --> 00:41:23,403
They say he's a known cutthroat
and your close associate.
597
00:41:23,486 --> 00:41:24,988
He's under investigation himself.
598
00:41:25,071 --> 00:41:28,366
And my brother?
Will they at least allow me to see Jaime?
599
00:41:28,408 --> 00:41:29,492
I'll ask, my lord.
600
00:41:44,882 --> 00:41:47,385
There's something else, my lord.
601
00:41:47,427 --> 00:41:50,680
A man, I didn't know his face,
602
00:41:50,763 --> 00:41:52,598
he came to ask if I'd testify against you.
603
00:41:53,516 --> 00:41:56,227
Said I'd be named Ser Podrick Payne
604
00:41:56,269 --> 00:41:59,605
if I told the judges
you'd bought a poison called the strangler.
605
00:41:59,939 --> 00:42:01,983
Ser Pod rick Payne?
606
00:42:02,066 --> 00:42:06,112
- Has a nice ring to it. What did you tell him?
- I didn't tell them anything, my lord.
607
00:42:07,780 --> 00:42:09,532
Are you going to accept their offer?
608
00:42:10,742 --> 00:42:13,536
- My lord.
- Testifying against me wasn't a suggestion.
609
00:42:13,619 --> 00:42:16,914
If they can't tempt you with honey,
they'll choose something less sweet.
610
00:42:16,956 --> 00:42:20,793
- You've been good to me, my lord.
- Pod, the trial's in a fortnight.
611
00:42:20,835 --> 00:42:22,462
They'll want an answer before that.
612
00:42:22,587 --> 00:42:24,147
I already gave them an answer, my lord.
613
00:42:26,090 --> 00:42:28,926
I will not have you dying on my behalf.
614
00:42:28,968 --> 00:42:30,219
Do you hear me?
615
00:42:30,303 --> 00:42:32,972
If I have to take that long walk to
the executioner's block,
616
00:42:33,056 --> 00:42:35,475
I don't want to see
your head already mounted.
617
00:42:35,558 --> 00:42:38,227
- My lord.
- Pod, I am giving you an order.
618
00:42:39,312 --> 00:42:42,774
Go and find my brother.
Tell him I need him.
619
00:42:43,316 --> 00:42:46,069
And get yourself out of King's Landing
before it's too late.
620
00:42:47,403 --> 00:42:48,988
Pod!
621
00:42:49,280 --> 00:42:50,740
This is farewell.
622
00:42:53,618 --> 00:42:55,787
Farewell, my lord.
623
00:43:00,583 --> 00:43:01,834
Pod.
624
00:43:06,005 --> 00:43:09,175
There has never lived a more loyal squire.
625
00:43:33,116 --> 00:43:34,534
Mother says it's time to eat.
626
00:43:34,575 --> 00:43:38,204
What's she got boiling? Wait. Let me guess.
627
00:43:38,287 --> 00:43:39,497
Potatoes.
628
00:43:39,539 --> 00:43:42,834
No one boils a potato better than your mom.
629
00:43:42,875 --> 00:43:44,335
She got...
630
00:43:45,628 --> 00:43:46,671
The Wildlings!
631
00:43:47,171 --> 00:43:48,548
Guymon!
632
00:43:50,383 --> 00:43:51,843
Hide.
633
00:43:51,884 --> 00:43:53,845
- Hide!
- Run!
634
00:44:45,104 --> 00:44:48,691
- You know how to get to Castle Black?
- Yes.
635
00:44:56,449 --> 00:44:58,701
Those your parents?
636
00:44:59,952 --> 00:45:01,746
Open your eyes.
637
00:45:02,914 --> 00:45:04,624
I'm going to eat them.
638
00:45:05,333 --> 00:45:06,667
Do you hear me?
639
00:45:06,834 --> 00:45:09,378
I'm going to eat your dead mama
640
00:45:09,462 --> 00:45:12,215
and your dead papa.
641
00:45:13,341 --> 00:45:16,135
Go tell the crows at Castle Black.
642
00:45:25,186 --> 00:45:27,980
We need to teach them a lesson
about the way we deal with their kind.
643
00:45:28,064 --> 00:45:29,106
Aye! Aye!
644
00:45:29,190 --> 00:45:33,194
Three dozen bodies with slit throats
tossed off the top of the Wall.
645
00:45:33,277 --> 00:45:35,363
- Seems like that would be a good lesson.
- Aye!
646
00:45:35,446 --> 00:45:37,990
If we go after them,
we'll be giving them what they want.
647
00:45:38,574 --> 00:45:42,453
They want to draw us out,
pick us off a few at a time.
648
00:45:42,495 --> 00:45:45,248
We have just over 100 men.
649
00:45:45,414 --> 00:45:48,584
And that's including stewards and builders.
650
00:45:49,335 --> 00:45:52,588
And me. We can't afford
to lose a single man.
651
00:45:53,256 --> 00:45:56,968
We must remember our first responsibility.
652
00:45:57,468 --> 00:46:00,137
We are the watchers on the Wall.
653
00:46:01,597 --> 00:46:03,197
There's got to be a way to protect them.
654
00:46:04,600 --> 00:46:07,311
You're a champion of the common people,
Lord Snow.
655
00:46:07,353 --> 00:46:10,147
What do you say
to Brother Pyp's proposition?
656
00:46:14,485 --> 00:46:16,862
Mance Rayder is coming.
657
00:46:18,531 --> 00:46:20,783
If the wildlings breach the Wall,
658
00:46:20,866 --> 00:46:23,661
they'll roll over everything
and everyone for 1,000 miles
659
00:46:23,703 --> 00:46:25,503
before they reach an
army that can stop them.
660
00:46:29,166 --> 00:46:31,168
We need to shore up Castle Black
661
00:46:32,211 --> 00:46:34,588
and defend the Wall.
662
00:46:35,715 --> 00:46:37,883
That is our job.
663
00:46:44,390 --> 00:46:45,850
Rangers returning.
664
00:46:52,773 --> 00:46:54,483
Help him.
665
00:46:56,110 --> 00:46:58,988
Thought you'd have blue eyes by now.
666
00:47:02,658 --> 00:47:04,035
What took you so long?
667
00:47:04,410 --> 00:47:06,620
- We were held up.
- By what?
668
00:47:07,121 --> 00:47:08,122
Chains.
669
00:47:08,205 --> 00:47:11,792
We were guests of the mutineers
at Craster's Keep.
670
00:47:11,876 --> 00:47:14,587
- And the mutineers stayed?
- They're not going anywhere.
671
00:47:14,628 --> 00:47:17,757
They've got Craster's food and his wives.
672
00:47:17,798 --> 00:47:21,427
Poor girls.
Never thought they'd miss their daddy.
673
00:47:21,469 --> 00:47:23,095
Karl's running things now.
674
00:47:23,179 --> 00:47:25,639
He's the one who put a knife
through Craster's mouth.
675
00:47:25,723 --> 00:47:27,323
We need to ride north and kill them all.
676
00:47:27,391 --> 00:47:28,976
We just went over this, boy.
677
00:47:29,060 --> 00:47:31,520
- Justice can wait.
- It's not about justice.
678
00:47:33,606 --> 00:47:38,110
I told the wildlings we had over
1,000 men at Castle Black alone.
679
00:47:39,153 --> 00:47:41,530
Karl and the others know the truth
as well as we do.
680
00:47:43,115 --> 00:47:45,552
How long do you think they'll keep
that information to themselves
681
00:47:45,576 --> 00:47:48,579
when the wildlings are
peeling their fingernails off?
682
00:47:49,455 --> 00:47:52,666
Mance has all he needs to crush us,
he just doesn't know it yet.
683
00:47:52,792 --> 00:47:55,336
As soon as he gets his hands on them,
he will.
684
00:47:56,879 --> 00:47:58,756
Then he'll throw his full strength at us.
685
00:47:59,423 --> 00:48:02,218
And even if every one of us
kills 100 wildlings,
686
00:48:02,301 --> 00:48:04,887
there's still not a thing
we can do to stop them.
687
00:48:07,264 --> 00:48:09,475
I don't think I can kill 100 wildlings.
688
00:49:12,496 --> 00:49:14,623
Are they attacking?
689
00:49:15,082 --> 00:49:17,209
A single rider.
690
00:49:17,918 --> 00:49:20,671
A champion of Meereen.
691
00:49:20,713 --> 00:49:23,716
They want you to send your own champion
against him.
692
00:49:49,700 --> 00:49:51,535
What is he doing?
693
00:49:51,577 --> 00:49:54,288
I believe he means to...
694
00:50:01,420 --> 00:50:04,882
He says that
we're an army of men without man parts.
695
00:50:05,216 --> 00:50:07,593
He claims you are no woman at all,
but a man who
696
00:50:08,928 --> 00:50:11,055
hides his cock in his own arsehole.
697
00:50:11,555 --> 00:50:14,099
Ignore him, Your Grace.
These are meaningless words.
698
00:50:14,183 --> 00:50:18,437
They're not meaningless if half the city
you intend to take is listening to them.
699
00:50:21,774 --> 00:50:24,652
I have something to say
to the people of Meereen.
700
00:50:25,945 --> 00:50:27,696
First, I will need this one to be quiet.
701
00:50:29,865 --> 00:50:30,866
Do I have a champion?
702
00:50:31,367 --> 00:50:34,370
Allow me this honour, Mother of Dragons.
703
00:50:34,787 --> 00:50:36,789
I will not disappoint you.
704
00:50:37,248 --> 00:50:38,808
You are the commander of the Unsullied.
705
00:50:39,291 --> 00:50:40,793
I cannot risk you.
706
00:50:41,293 --> 00:50:44,630
Your Grace, I've won more single combats
than any man alive.
707
00:50:44,713 --> 00:50:46,924
Which is why you must remain by my side.
708
00:50:47,633 --> 00:50:50,970
I've been by your side
longer than any of them, Khaleesi.
709
00:50:51,011 --> 00:50:52,596
Let me stand for you today as well.
710
00:50:52,846 --> 00:50:54,557
You are my most trusted advisor,
711
00:50:54,640 --> 00:50:57,518
my most valued general,
and my dearest friend.
712
00:50:57,601 --> 00:50:59,311
I will not gamble with your life.
713
00:50:59,520 --> 00:51:01,981
I was the last to join your army.
714
00:51:02,022 --> 00:51:04,191
I'm not your general
or a member of your Queensguard
715
00:51:04,275 --> 00:51:05,675
or the commander of your Unsullied.
716
00:51:05,818 --> 00:51:08,988
My mother was a whore. I come from nothing.
717
00:51:09,071 --> 00:51:10,990
I will return to nothing.
718
00:51:12,658 --> 00:51:14,827
Let me kill this man for you.
719
00:51:15,995 --> 00:51:17,371
Very well.
720
00:51:17,454 --> 00:51:18,831
You have quite an audience.
721
00:51:19,832 --> 00:51:22,334
Make it worth their while.
722
00:51:23,419 --> 00:51:25,045
He is very brave, Your Grace.
723
00:51:25,129 --> 00:51:26,463
Yes, win or lose,
724
00:51:26,797 --> 00:51:28,591
as long as the whole city is watching.
725
00:51:40,853 --> 00:51:42,313
You sure you don't want a horse?
726
00:51:42,730 --> 00:51:44,064
Why would I want a horse?
727
00:51:44,523 --> 00:51:46,650
Horses are faster than men.
728
00:51:47,443 --> 00:51:49,445
Horses are dumber than men.
729
00:53:08,774 --> 00:53:11,276
I am Daenerys Stormborn.
730
00:53:15,572 --> 00:53:19,284
Your Masters may have
told you lies about me,
731
00:53:19,326 --> 00:53:21,370
or they may have told you nothing.
732
00:53:21,620 --> 00:53:22,955
It does not matter.
733
00:53:23,997 --> 00:53:25,958
I have nothing to say to them.
734
00:53:26,667 --> 00:53:28,544
I speak only to you.
735
00:53:30,963 --> 00:53:32,715
First, I went to Astapor.
736
00:53:32,840 --> 00:53:34,967
Those who were slaves in Astapor,
737
00:53:35,426 --> 00:53:37,594
now stand behind me,
738
00:53:38,721 --> 00:53:39,972
free.
739
00:53:41,473 --> 00:53:43,642
Next I went to Yunkai.
740
00:53:43,684 --> 00:53:45,728
Those who were slaves in Yunkai,
741
00:53:46,603 --> 00:53:48,814
now stand behind me,
742
00:53:49,690 --> 00:53:50,858
free.
743
00:53:53,318 --> 00:53:55,487
Now I have come to Meereen.
744
00:53:56,989 --> 00:54:00,325
I am not your enemy.
745
00:54:00,367 --> 00:54:03,871
Your enemy is beside you.
746
00:54:04,621 --> 00:54:09,334
Your enemy steals and
murders your children.
747
00:54:10,502 --> 00:54:14,631
Your enemy has nothing for you
but chains and suffering
748
00:54:15,007 --> 00:54:16,884
and commands.
749
00:54:19,011 --> 00:54:20,846
I did not bring you commands.
750
00:54:21,930 --> 00:54:23,640
I bring you a choice.
751
00:54:24,850 --> 00:54:28,020
And I bring your enemies what they deserve.
752
00:54:31,023 --> 00:54:32,649
Forward!
753
00:54:44,286 --> 00:54:45,370
Fire!