1 00:46:28,871 --> 00:46:30,914 She doesn't belong here. 2 00:46:31,290 --> 00:46:34,710 And no matter how many of you traitors call her "Mhysa", 3 00:46:35,461 --> 00:46:37,296 she will never be your mother. 4 00:46:54,897 --> 00:46:56,523 For you, Mhysa. 5 00:46:58,567 --> 00:47:00,777 You wanted the Harpy dead, 6 00:47:02,070 --> 00:47:04,072 but your hands were tied. 7 00:47:04,573 --> 00:47:07,242 I set you free, as you did all of us. 8 00:47:07,409 --> 00:47:10,412 He was our prisoner, awaiting trial. 9 00:47:11,038 --> 00:47:12,247 You had no right. 10 00:47:12,331 --> 00:47:16,418 He would rather rip your city apart than see slaves lifted from the dirt. 11 00:47:16,627 --> 00:47:19,129 There are no more slaves. 12 00:47:19,505 --> 00:47:21,757 There are no more Masters. 13 00:47:22,007 --> 00:47:24,092 Then who lives in the pyramids? 14 00:47:26,011 --> 00:47:28,764 Who wears gold masks and murders your children? 15 00:47:32,643 --> 00:47:34,645 When Grey Worm came to us, 16 00:47:35,062 --> 00:47:37,397 I was the first to take up the knife for you. 17 00:47:39,316 --> 00:47:42,152 I remember the look on my father's face as I struck down his Master, 18 00:47:43,820 --> 00:47:46,365 who had traded his infant son for a dog. 19 00:47:48,909 --> 00:47:52,663 My father died in the fighting. 20 00:47:54,248 --> 00:47:57,918 If we allow the Sons of the Harpy to return us to chains, 21 00:48:00,504 --> 00:48:02,714 he never lived. 22 00:48:05,676 --> 00:48:09,638 The Harpy's life was not yours to take. 23 00:48:11,223 --> 00:48:13,767 Once, the Masters were the law- 24 00:48:13,850 --> 00:48:15,227 And now you are the law. 25 00:48:15,310 --> 00:48:17,145 The law is the law. 26 00:48:22,276 --> 00:48:23,610 Take him. 27 00:49:16,413 --> 00:49:18,373 You opened your gates to me 28 00:49:19,499 --> 00:49:23,086 because I promised you freedom and justice. 29 00:49:26,340 --> 00:49:30,469 One cannot exist without the other. 30 00:49:44,149 --> 00:49:48,570 - Brother! Brother! 31 00:49:53,700 --> 00:49:56,870 Mhysa, please! 32 00:49:57,287 --> 00:49:58,580 Forgive me. 33 00:50:02,250 --> 00:50:07,255 A citizen of Meereen was awaiting trial and this man murdered him. 34 00:50:07,464 --> 00:50:10,258 The punishment is death. 35 00:50:10,967 --> 00:50:17,057 - Mercy, mercy