1 00:01:56,720 --> 00:01:58,245 (WATER DRIPPING) 2 00:02:07,040 --> 00:02:08,565 (VOICES WHISPERING) 3 00:02:50,920 --> 00:02:53,844 Valar Morghulis. 4 00:02:53,920 --> 00:02:56,127 Valar Dohaeris. 5 00:03:32,560 --> 00:03:35,530 I've been sweeping this floor for days. 6 00:03:35,600 --> 00:03:36,647 Good. 7 00:03:36,720 --> 00:03:38,609 I didn't come here to sweep floors. 8 00:03:39,640 --> 00:03:42,007 No? Why come, then? 9 00:03:43,000 --> 00:03:44,525 You said I could be your apprentice. 10 00:03:45,920 --> 00:03:48,651 You said you'd teach me how to be a Faceless Man. 11 00:03:48,800 --> 00:03:50,689 A man teaches a girl. 12 00:03:52,680 --> 00:03:56,890 Valar Dohaeris. All men must serve. 13 00:03:56,960 --> 00:03:59,042 Faceless Men most of all. 14 00:04:00,560 --> 00:04:03,006 I want to serve. 15 00:04:05,920 --> 00:04:08,082 A girl wants to serve herself. 16 00:04:08,160 --> 00:04:10,288 Here we serve the Many-Faced God. 17 00:04:10,360 --> 00:04:11,850 To serve well, 18 00:04:12,520 --> 00:04:14,488 a girl must become no one. 19 00:04:14,560 --> 00:04:16,130 Which one's the Many-Faced God? 20 00:04:17,040 --> 00:04:21,523 I see the Stranger. I see the Drowned God. I see the weirwood face. 21 00:04:21,600 --> 00:04:24,001 There is only one god. 22 00:04:24,080 --> 00:04:25,241 A girl knows his name. 23 00:04:26,680 --> 00:04:28,967 And all men know his gift. 24 00:05:06,600 --> 00:05:08,602 Where are they taking him? 25 00:05:21,480 --> 00:05:23,562 - (BELLS TOLLING) - (PEOPLE SHOUTING) 26 00:05:26,160 --> 00:05:30,643 - Queen Margaery! - Queen Margaery! 27 00:05:35,600 --> 00:05:37,568 MAN: Queen Margaery! 28 00:05:39,560 --> 00:05:41,722 Queen Margaery! 29 00:05:42,240 --> 00:05:43,287 Queen Margaery! 30 00:05:48,600 --> 00:05:51,649 - MARGAERY: I am his and he is mine. - TOMMEN: I am hers and she is mine. 31 00:05:51,720 --> 00:05:55,122 BOTH: From this day until the end of my days. 32 00:06:28,720 --> 00:06:30,768 (BREATHING HEAVILY) 33 00:06:39,360 --> 00:06:40,850 Did I hurt you? 34 00:06:40,960 --> 00:06:43,327 No. You were lovely. 35 00:06:43,400 --> 00:06:46,643 - It all happened so fast. - Yes. (CHUCKLES) 36 00:06:46,760 --> 00:06:48,000 I was scared maybe I hurt you. 37 00:06:48,320 --> 00:06:51,085 - It sounded like... - No, no, no. 38 00:06:51,160 --> 00:06:52,650 You're very sweet. 39 00:06:53,320 --> 00:06:56,005 The sweetest king who ever lived. 40 00:06:56,680 --> 00:07:00,924 This is all I want to do all day, every day, for the rest of my life. 41 00:07:01,200 --> 00:07:03,680 (LAUGHS) Wouldn't that be glorious? 42 00:07:05,240 --> 00:07:06,890 Shouldn't we rest a little while? 43 00:07:06,960 --> 00:07:09,770 Just to catch our breath? There's no rush, is there? 44 00:07:09,840 --> 00:07:10,966 Of course not. 45 00:07:12,360 --> 00:07:13,566 Are you hungry? 46 00:07:13,640 --> 00:07:16,086 Should I have them bring you some cake or pomegranate juice? 47 00:07:16,160 --> 00:07:18,083 No, I'm fine. 48 00:07:18,160 --> 00:07:21,004 I just want you all to myself. 49 00:07:21,080 --> 00:07:26,849 I want to know everything there is to know about King Tommen, First of His Name. 50 00:07:26,920 --> 00:07:28,649 King Tommen. 51 00:07:28,760 --> 00:07:31,604 Still sounds strange to me. 52 00:07:31,720 --> 00:07:34,769 Does Queen Margaery sound strange to you? 53 00:07:35,360 --> 00:07:37,601 So strange. 54 00:07:37,680 --> 00:07:39,603 - Husband. - Wife. 55 00:07:39,680 --> 00:07:40,806 (LAUGHS) 56 00:07:42,760 --> 00:07:44,967 Sometimes it feels odd. 57 00:07:45,040 --> 00:07:46,644 I'm the king, 58 00:07:46,720 --> 00:07:50,008 I've married the most beautiful woman in the world, 59 00:07:51,040 --> 00:07:52,485 and it's all because my brother died. 60 00:07:54,080 --> 00:07:56,003 I understand. 61 00:07:56,120 --> 00:07:59,363 But it's not your fault. You know that, don't you? 62 00:07:59,440 --> 00:08:01,204 You mustn't feel guilty. 63 00:08:02,520 --> 00:08:04,249 I don't feel guilty. 64 00:08:05,200 --> 00:08:06,565 That's what's odd. 65 00:08:10,000 --> 00:08:11,206 Do you like to sail? 66 00:08:12,040 --> 00:08:13,201 I love to sail. 67 00:08:13,520 --> 00:08:15,522 I do, too. 68 00:08:15,920 --> 00:08:18,571 I think we're going to be very happy, you and I. 69 00:08:19,240 --> 00:08:20,651 I do, too. 70 00:08:23,600 --> 00:08:27,491 Living in a tower so high it touches the clouds. 71 00:08:29,600 --> 00:08:32,524 Of course, my grandmother couldn't wait to go home. 72 00:08:32,600 --> 00:08:35,206 The capital's not for everyone, I suppose. 73 00:08:37,440 --> 00:08:39,408 Does your mother like it here? 74 00:08:40,560 --> 00:08:42,050 I don't think so. 75 00:08:42,160 --> 00:08:44,447 She told me never to trust anyone in King's Landing. 76 00:08:46,760 --> 00:08:49,923 It's so wonderful to have her watching over you. 77 00:08:50,000 --> 00:08:52,128 A lioness guarding her cub. 78 00:08:52,440 --> 00:08:54,647 Well, but I'm a man now. 79 00:08:57,800 --> 00:08:59,211 You are. 80 00:09:00,920 --> 00:09:02,285 And the king. 81 00:09:04,800 --> 00:09:07,690 But you'll always be her baby boy. 82 00:09:07,760 --> 00:09:09,205 I suppose. 83 00:09:10,160 --> 00:09:13,960 I adore her. She's always been so generous with me, so kind. 84 00:09:15,120 --> 00:09:17,088 And the horrors she's had to endure... 85 00:09:17,760 --> 00:09:20,969 Losing her husband, her eldest child, and her father. 86 00:09:21,080 --> 00:09:23,651 It's no wonder she's so protective of you. 87 00:09:23,720 --> 00:09:26,451 She'll never let you out of her sight. 88 00:09:29,800 --> 00:09:31,928 CERSEI: You look very much in love. 89 00:09:32,000 --> 00:09:34,287 The first days of marriage are often so blissful. 90 00:09:35,160 --> 00:09:38,130 She's certainly very pretty, isn't she? 91 00:09:38,200 --> 00:09:41,170 Like a doll. She smiles quite a lot. 92 00:09:42,920 --> 00:09:45,082 Do you think she's intelligent? 93 00:09:45,800 --> 00:09:47,564 I can't quite tell. 94 00:09:48,520 --> 00:09:49,760 Not that it matters. 95 00:09:49,840 --> 00:09:51,410 Do you ever miss Casterly Rock? 96 00:09:51,480 --> 00:09:53,608 There's nothing for me in Casterly Rock. 97 00:09:54,400 --> 00:09:55,890 That's where you grew up. 98 00:09:57,880 --> 00:09:59,882 You always told me that you liked the people there better. 99 00:10:00,880 --> 00:10:03,929 You said that King's Landing smelled of horse dung and sour milk. 100 00:10:04,040 --> 00:10:05,166 (CHUCKLES) 101 00:10:07,240 --> 00:10:09,129 Why are we speaking of Casterly Rock? 102 00:10:09,640 --> 00:10:12,041 The way that you talked about it, 103 00:10:12,120 --> 00:10:14,407 I always thought that you missed it. 104 00:10:14,480 --> 00:10:16,130 That you... 105 00:10:16,200 --> 00:10:17,201 That it was your real home. 106 00:10:17,280 --> 00:10:20,409 This is my real home now, where my family lives. 107 00:10:21,760 --> 00:10:23,888 I want you to be happy, Mother. 108 00:10:25,040 --> 00:10:26,565 I know that. 109 00:10:27,880 --> 00:10:30,645 I know you do. My sweet boy. 110 00:10:30,720 --> 00:10:32,802 But wouldn't you be happier in Casterly Rock? 111 00:10:35,560 --> 00:10:38,928 MARGAERY: I said, "Darling, surely four times is enough. 112 00:10:39,000 --> 00:10:40,889 - "Are you trying to set a new record?" - (WOMEN GIGGLING) 113 00:10:40,960 --> 00:10:44,567 He said, "Well, what is the record? I'm sure we can break it." 114 00:10:50,080 --> 00:10:51,570 Mother. 115 00:10:52,160 --> 00:10:53,491 Welcome. 116 00:10:54,560 --> 00:10:57,370 Don't you look lovely? Marriage agrees with you. 117 00:10:57,440 --> 00:11:00,171 Can we bring you anything to eat or drink? 118 00:11:00,240 --> 00:11:03,050 I wish we had some wine for you. It's a bit early in the day for us. 119 00:11:05,600 --> 00:11:08,001 No, no, I can't stay. 120 00:11:08,920 --> 00:11:13,687 I just wanted to let you know if there's ever anything I can do for you... 121 00:11:13,760 --> 00:11:15,683 You are very sweet. 122 00:11:15,760 --> 00:11:17,762 Tommen seems quite taken with his new queen. 123 00:11:17,840 --> 00:11:20,446 I absolutely adore him. 124 00:11:20,880 --> 00:11:24,043 You raised a gallant young man. I'm forever grateful. 125 00:11:24,160 --> 00:11:25,491 Good. 126 00:11:26,720 --> 00:11:29,246 Good. I'm glad to hear you're happy. 127 00:11:29,320 --> 00:11:31,766 Ecstatic. I really am. 128 00:11:31,840 --> 00:11:33,604 - Exhausted, to be honest. - (WOMEN GIGGLE) 129 00:11:33,680 --> 00:11:37,969 But what could I expect? He is half lion, half stag. 130 00:11:38,120 --> 00:11:39,360 (WOMEN LAUGH) 131 00:11:39,640 --> 00:11:41,529 I'll leave you to it, then. 132 00:11:41,640 --> 00:11:43,563 Oh, forgive me. 133 00:11:43,680 --> 00:11:46,160 I haven't been at court for long. I get so confused. 134 00:11:46,240 --> 00:11:48,402 What's the proper way to address you now? 135 00:11:48,520 --> 00:11:50,841 Queen Mother or Dowager Queen? 136 00:11:52,680 --> 00:11:54,409 There's no need for such formalities. 137 00:11:54,480 --> 00:11:57,962 In any event, judging from the king's enthusiasm, 138 00:11:58,040 --> 00:12:00,088 the Queen Mother will be a Queen Grandmother soon. 139 00:12:00,160 --> 00:12:01,764 Won't that be a lovely day? 140 00:12:01,840 --> 00:12:05,890 Can you imagine the celebrations? They'll ring the bells all day and night. 141 00:12:05,960 --> 00:12:07,644 Remember, 142 00:12:08,840 --> 00:12:11,047 anything you need. 143 00:12:20,680 --> 00:12:22,250 (WOMEN GIGGLING) 144 00:12:24,520 --> 00:12:25,885 (LAUGHTER ECHOING) 145 00:12:26,320 --> 00:12:27,446 (HORSE NEIGHS) 146 00:12:33,000 --> 00:12:34,445 (MEN SHOUTING) 147 00:12:43,360 --> 00:12:45,010 (ANIMALS SQUAWKING) 148 00:13:15,600 --> 00:13:16,726 (FLIES BUZZING) 149 00:13:24,680 --> 00:13:25,681 (CAWS) 150 00:13:25,760 --> 00:13:28,331 BOLTON: We can't hold the North with terror alone. 151 00:13:28,400 --> 00:13:30,926 RAMSAY: You can't hold the North if you let these lesser lords insult us. 152 00:13:31,000 --> 00:13:33,651 BOLTON: I sent you there to collect taxes, not bodies. 153 00:13:33,720 --> 00:13:36,610 RAMSAY: Lord Cerwyn refused to pay. 154 00:13:36,720 --> 00:13:39,041 Said the Warden of the North would always be a Stark, 155 00:13:39,120 --> 00:13:41,691 and he'd be damned if he'd kiss a traitor's boot. 156 00:13:44,320 --> 00:13:46,482 BOLTON: He left you no choice. 157 00:13:46,560 --> 00:13:50,451 I flayed him living, along with his wife and brother. 158 00:13:50,520 --> 00:13:52,488 Made his son watch. 159 00:13:53,880 --> 00:13:55,041 And? 160 00:13:55,120 --> 00:13:57,441 The new Lord Cerwyn paid his taxes. 161 00:14:04,280 --> 00:14:06,442 I've something important to tell you. 162 00:14:07,680 --> 00:14:08,761 Stop eating and listen. 163 00:14:18,960 --> 00:14:23,363 We don't have enough men to hold the North if the other houses rise up against us. 164 00:14:23,440 --> 00:14:24,726 Do you understand that? 165 00:14:24,840 --> 00:14:26,365 Our pact with the Lannisters protects... 166 00:14:26,440 --> 00:14:28,442 I had a pact with Tywin Lannister. 167 00:14:28,520 --> 00:14:30,887 And Tywin Lannister is dead. 168 00:14:30,960 --> 00:14:33,964 The remaining Lannisters are a thousand miles away dealing with that fact. 169 00:14:34,560 --> 00:14:36,847 They've never once, in the history of the Seven Kingdoms, 170 00:14:36,920 --> 00:14:38,843 sent their army this far north. 171 00:14:38,920 --> 00:14:41,002 If you think they will for us, you're a fool. 172 00:14:42,920 --> 00:14:46,402 We've become a great house by entering into alliances with other houses, 173 00:14:46,480 --> 00:14:49,768 and parlaying those alliances into greater power. 174 00:14:49,840 --> 00:14:54,880 The best way to forge a lasting alliance isn't by peeling a man's skin off. 175 00:14:54,960 --> 00:14:56,450 The best way is marriage. 176 00:14:57,800 --> 00:15:01,247 Now that you're a Bolton by royal decree, 177 00:15:01,320 --> 00:15:04,051 it's high time you married a suitable bride. 178 00:15:07,400 --> 00:15:09,164 And as it happens, 179 00:15:09,240 --> 00:15:12,483 I've found the perfect girl to solidify our hold on the North. 180 00:15:34,760 --> 00:15:36,125 SANSA: That's Moat Cailin. 181 00:15:36,200 --> 00:15:39,647 Yes, a bit shabby, isn't it? 182 00:15:39,720 --> 00:15:41,961 You've been here before? 183 00:15:42,040 --> 00:15:46,045 On our way down to King's Landing with my father and Arya. 184 00:15:46,880 --> 00:15:48,041 Where are you taking me? 185 00:15:48,120 --> 00:15:49,645 Home. 186 00:15:51,560 --> 00:15:53,244 The Boltons have Winterfell. 187 00:15:57,040 --> 00:15:59,281 Your marriage proposal, it wasn't for you. 188 00:16:00,640 --> 00:16:01,641 No. 189 00:16:03,000 --> 00:16:07,324 Roose Bolton murdered my brother. He betrayed my family. 190 00:16:07,400 --> 00:16:08,925 He did. 191 00:16:09,000 --> 00:16:10,889 He serves the Lannisters. 192 00:16:10,960 --> 00:16:12,325 For now. 193 00:16:12,400 --> 00:16:14,687 - I won't go. - Winterfell is your home. 194 00:16:14,760 --> 00:16:17,240 - Not anymore. - Always. 195 00:16:17,320 --> 00:16:20,324 You're a Stark. Dying your hair doesn't change that. 196 00:16:20,400 --> 00:16:25,247 You're Sansa Stark, eldest surviving child of Ned and Catelyn Stark. 197 00:16:25,320 --> 00:16:26,651 Your place is in the North. 198 00:16:26,720 --> 00:16:30,884 I can't marry him. You can't make me. He is a traitor. A murderer! 199 00:16:30,960 --> 00:16:32,928 You're not marrying Roose Bolton. 200 00:16:33,000 --> 00:16:36,447 No, you'll be marrying his son and heir, Ramsay. 201 00:16:36,560 --> 00:16:38,369 One day he'll be Warden of the North and you... 202 00:16:38,440 --> 00:16:39,726 - No. - Sansa. 203 00:16:39,800 --> 00:16:44,522 No, you can't make me. I will starve myself. I will die before I have to go there. 204 00:16:44,600 --> 00:16:47,888 I won't force you to do anything. 205 00:16:47,960 --> 00:16:50,566 Don't you know by now how much I care for you? 206 00:16:51,440 --> 00:16:53,966 Say the word and we turn the horses around, but listen to me. 207 00:16:54,040 --> 00:16:55,644 Listen. 208 00:16:55,920 --> 00:16:57,809 You've been running all your life. 209 00:16:59,120 --> 00:17:01,851 Terrible things happen to your family and you weep. 210 00:17:01,920 --> 00:17:05,049 You sit alone in a darkened room mourning their fates. 211 00:17:05,120 --> 00:17:09,523 You've been a bystander to tragedy from the day they executed your father. 212 00:17:09,600 --> 00:17:12,171 Stop being a bystander. Do you hear me? 213 00:17:12,240 --> 00:17:13,446 Stop running. 214 00:17:18,560 --> 00:17:20,961 There's no justice in the world. 215 00:17:21,440 --> 00:17:23,249 Not unless we make it. 216 00:17:24,960 --> 00:17:26,724 You loved your family. 217 00:17:28,280 --> 00:17:30,487 Avenge them. 218 00:18:11,240 --> 00:18:12,446 (HORSE NEIGHS) 219 00:18:12,520 --> 00:18:13,885 MAN: Banners! 220 00:18:31,200 --> 00:18:32,770 PODRICK: How do we get through there? 221 00:18:32,880 --> 00:18:34,006 BRIENNE: We don't. 222 00:18:34,320 --> 00:18:35,970 We go around. 223 00:18:36,040 --> 00:18:38,520 Takes us miles out of the way. 224 00:18:38,600 --> 00:18:39,840 We'll lose sight of them. 225 00:18:39,920 --> 00:18:42,969 BRIENNE: Doesn't matter. I know where they're going. 226 00:18:46,880 --> 00:18:49,281 Aren't you getting a bit old to be a squire? 227 00:18:53,600 --> 00:18:55,568 How did you end up squiring for the Imp? 228 00:18:56,400 --> 00:18:57,447 He hates that nickname. 229 00:18:57,680 --> 00:18:59,887 Well, he's not here to complain about it, is he? 230 00:19:04,600 --> 00:19:08,241 I squired for a knight named Ser Lorimer during the War of the Five Kings. 231 00:19:08,320 --> 00:19:11,483 One night, he had a bit too much to drink, 232 00:19:11,560 --> 00:19:14,166 and he was famished, so he borrowed a ham. 233 00:19:14,240 --> 00:19:15,321 He borrowed it? 234 00:19:15,400 --> 00:19:16,686 He wasn't a thief. 235 00:19:16,800 --> 00:19:19,041 He was drunk, and hungry, and he wasn't thinking. 236 00:19:19,400 --> 00:19:21,368 I was drunk, too. 237 00:19:21,440 --> 00:19:22,487 He gave me half the ham. 238 00:19:24,880 --> 00:19:28,646 Next morning, one of the guards saw him passed out 239 00:19:29,040 --> 00:19:31,691 under a wagon with the hambone still in his hand. 240 00:19:32,920 --> 00:19:34,729 They hanged him that afternoon. 241 00:19:36,040 --> 00:19:37,280 They tied the noose for me, too, 242 00:19:37,720 --> 00:19:40,405 but Lord Tywin heard my family name was Payne, 243 00:19:40,480 --> 00:19:41,766 so he pardoned me, 244 00:19:41,840 --> 00:19:44,320 and sent me to King's Landing to squire for his son. 245 00:19:44,400 --> 00:19:47,722 As punishment for both of you. 246 00:19:47,800 --> 00:19:49,689 It didn't seem that way. 247 00:19:49,760 --> 00:19:51,524 Lord Tyrion was always very good to me. 248 00:19:51,600 --> 00:19:53,921 Yes, all your lords have been very kind to you. 249 00:19:54,000 --> 00:19:55,684 All except me. 250 00:19:55,760 --> 00:19:58,127 Sorry, you had to squire for such a nasty person. 251 00:19:58,200 --> 00:20:00,282 I'm not sorry. You're the best fighter I've ever seen. 252 00:20:01,400 --> 00:20:02,845 You beat the Hound. 253 00:20:04,000 --> 00:20:06,002 I'm proud to be your squire. 254 00:20:11,040 --> 00:20:13,281 I'm sorry I'm always snapping at you. 255 00:20:13,360 --> 00:20:15,681 If you didn't snap at me, I wouldn't learn anything. 256 00:20:19,560 --> 00:20:20,561 You want to be a knight, Pod? 257 00:20:22,720 --> 00:20:23,721 Yes. 258 00:20:23,800 --> 00:20:26,565 Starting tomorrow, we'll train with the sword twice a day, 259 00:20:26,640 --> 00:20:29,246 before we ride in the morning and after you make camp in the evening. 260 00:20:30,280 --> 00:20:32,044 And I'm going to show you how to ride properly. 261 00:20:32,120 --> 00:20:33,121 Thank you. 262 00:20:33,200 --> 00:20:35,601 I can't knight you, but I can teach you how to fight. 263 00:20:35,680 --> 00:20:37,523 I suppose that's more important. 264 00:20:50,120 --> 00:20:52,202 You weren't a knight, 265 00:20:52,280 --> 00:20:55,045 but you were a Kingsguard to Renly Baratheon, weren't you? 266 00:20:56,240 --> 00:20:57,605 I was. 267 00:20:57,680 --> 00:21:00,001 Lord Tyrion said he was a good man. 268 00:21:02,280 --> 00:21:03,520 He was. 269 00:21:05,120 --> 00:21:06,804 How did you end up serving Renly? 270 00:21:13,480 --> 00:21:16,211 When I was a girl, my father held a ball. 271 00:21:16,280 --> 00:21:19,966 I'm his only living child, so he wanted to make a good match for me. 272 00:21:20,040 --> 00:21:22,611 He invited dozens of young lords to Tarth. 273 00:21:22,680 --> 00:21:25,490 I didn't want to go, but he dragged me to the ballroom. 274 00:21:28,800 --> 00:21:30,643 And it was wonderful. 275 00:21:32,880 --> 00:21:36,601 None of the boys noticed how mulish and tall I was. 276 00:21:37,520 --> 00:21:39,648 They shoved each other and threatened to duel 277 00:21:39,720 --> 00:21:42,007 when they thought it was their turn to dance. 278 00:21:43,560 --> 00:21:45,449 They whispered in my ear 279 00:21:45,520 --> 00:21:49,161 how they wanted to marry me and take me back to their castles. 280 00:21:51,280 --> 00:21:54,523 My father smiled at me, and I smiled at him. 281 00:21:56,080 --> 00:21:58,287 I had never been so happy. 282 00:22:01,560 --> 00:22:03,881 Till I saw a few of the boys sniggering. 283 00:22:06,000 --> 00:22:07,365 And then they all started to laugh. 284 00:22:07,440 --> 00:22:10,489 They couldn't keep the game going any longer. 285 00:22:10,560 --> 00:22:12,244 They were toying with me. 286 00:22:13,640 --> 00:22:17,281 "Brienne the Beauty," they called me. Great joke. 287 00:22:18,920 --> 00:22:22,527 And I realized I was the ugliest girl alive. 288 00:22:23,480 --> 00:22:26,450 A great lumbering beast. 289 00:22:31,000 --> 00:22:34,766 I tried to run away, but Renly Baratheon took me in his arms. 290 00:22:35,640 --> 00:22:38,450 "Don't let them see your tears," he told me. 291 00:22:38,520 --> 00:22:40,363 "They're nasty little shits, 292 00:22:40,440 --> 00:22:43,330 "and nasty little shits aren't worth crying over." 293 00:22:44,680 --> 00:22:46,887 He danced with me, and none of the other boys could say a word. 294 00:22:49,080 --> 00:22:51,128 Renly was the king's brother after all. 295 00:22:53,640 --> 00:22:55,404 But wasn't he... 296 00:22:57,480 --> 00:22:59,244 Lord Tyrion said he was... 297 00:23:01,200 --> 00:23:03,123 Yes, Pod, he liked men. I'm not an idiot. 298 00:23:04,160 --> 00:23:05,889 He didn't love me. He didn't want me. 299 00:23:05,960 --> 00:23:09,681 He danced with me because he was kind, and didn't want to see me hurt. 300 00:23:10,640 --> 00:23:13,644 He saved me from being a joke. 301 00:23:13,720 --> 00:23:17,281 From that day until his last day. 302 00:23:19,880 --> 00:23:22,247 And I couldn't save him in return. 303 00:23:25,840 --> 00:23:29,401 Nothing's more hateful than failing to protect the one you love. 304 00:23:31,520 --> 00:23:33,682 One day I will avenge King Renly. 305 00:23:34,320 --> 00:23:36,607 But you said a shadow murdered him. 306 00:23:37,680 --> 00:23:38,727 How do you fight a shadow? 307 00:23:39,000 --> 00:23:41,287 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 308 00:23:42,880 --> 00:23:46,646 I know it was Stannis. I know it in my heart. 309 00:23:49,680 --> 00:23:51,842 Stannis is a man, not a shadow. 310 00:23:52,680 --> 00:23:56,526 And a man can be killed. 311 00:23:59,200 --> 00:24:01,441 - Lord Commander. - Your Grace. 312 00:24:01,520 --> 00:24:03,363 I'd like to speak alone. 313 00:24:03,440 --> 00:24:05,681 Olly is my steward now, 314 00:24:05,760 --> 00:24:08,047 as I was Lord Commander Mormont's. 315 00:24:08,680 --> 00:24:12,526 I want him to attend my meetings to learn from men with experience. 316 00:24:14,760 --> 00:24:16,728 One day he might command. 317 00:24:20,360 --> 00:24:21,361 Very well. 318 00:24:21,640 --> 00:24:23,608 Have you considered my offer? 319 00:24:25,080 --> 00:24:26,286 I have. 320 00:24:26,400 --> 00:24:28,448 And I thank you for it. You do me great honor. 321 00:24:29,720 --> 00:24:31,961 All my life I wanted to be Jon Stark. 322 00:24:32,160 --> 00:24:33,605 Say the word and you will be. 323 00:24:35,760 --> 00:24:37,330 But I have to refuse you. 324 00:24:38,880 --> 00:24:41,406 I'm Lord Commander of the Night's Watch. 325 00:24:41,720 --> 00:24:43,131 My place is here. 326 00:24:43,200 --> 00:24:46,090 I'm giving you the chance to avenge your family, 327 00:24:47,120 --> 00:24:49,691 to take back the castle where you grew up. 328 00:24:51,680 --> 00:24:53,842 To rule the North. 329 00:24:53,920 --> 00:24:56,241 I wish I could fight beside you. 330 00:24:56,320 --> 00:24:58,209 Believe me, I do. 331 00:24:58,280 --> 00:25:01,409 But I swore a sacred vow at the godswood. 332 00:25:01,720 --> 00:25:04,610 I pledged my life to the Night's Watch. 333 00:25:04,680 --> 00:25:06,603 You're as stubborn as your father. 334 00:25:07,600 --> 00:25:08,601 And as honorable. 335 00:25:09,480 --> 00:25:10,845 I can imagine no higher praise. 336 00:25:10,920 --> 00:25:12,081 I didn't mean it as praise. 337 00:25:12,880 --> 00:25:14,564 Honor got your father killed. 338 00:25:15,520 --> 00:25:17,443 But if your mind's made up, I won't try and dissuade you. 339 00:25:17,520 --> 00:25:20,842 May I ask how long you plan to stay at Castle Black? 340 00:25:20,920 --> 00:25:22,490 Are you bored of us already? 341 00:25:24,040 --> 00:25:27,442 You saved us from Mance Rayder's army. We will never forget that. 342 00:25:28,040 --> 00:25:29,690 But it's a question of survival. 343 00:25:29,760 --> 00:25:32,411 The Night's Watch can't continue to feed your men 344 00:25:32,480 --> 00:25:35,211 and the wildling prisoners indefinitely. 345 00:25:36,200 --> 00:25:37,361 Winter is coming. 346 00:25:39,280 --> 00:25:40,645 I know it. 347 00:25:40,720 --> 00:25:44,930 We march on Winterfell within the fortnight, before the snows trap us here. 348 00:25:46,240 --> 00:25:47,366 And the wildlings? 349 00:25:47,480 --> 00:25:49,642 If they'd rather burn than fight for me, so be it. 350 00:25:49,720 --> 00:25:50,960 I leave their fate to you. 351 00:25:52,200 --> 00:25:55,044 You could execute them. That's the safest course. 352 00:25:59,320 --> 00:26:01,129 Or you could see if this Tormund fellow 353 00:26:01,200 --> 00:26:03,851 is more willing to compromise than Mance ever was. 354 00:26:03,920 --> 00:26:07,288 I assume the brothers of the Night's Watch would rather see the wildlings dead. 355 00:26:07,360 --> 00:26:09,249 Most of the brothers, yes. 356 00:26:10,640 --> 00:26:12,961 There's little love for the free folk here. 357 00:26:13,040 --> 00:26:16,647 You're the Lord Commander. Your decision. 358 00:26:16,800 --> 00:26:17,847 (DOOR OPENS) 359 00:26:18,080 --> 00:26:19,764 You have many enemies in Castle Black. 360 00:26:19,840 --> 00:26:22,844 Have you considered sending Alliser Thorne elsewhere? 361 00:26:24,280 --> 00:26:26,806 Give him command of Eastwatch-by-the-Sea. 362 00:26:26,880 --> 00:26:29,247 I heard it was best to keep your enemies close. 363 00:26:29,320 --> 00:26:31,641 Whoever said that didn't have many enemies. 364 00:26:39,680 --> 00:26:41,330 DAVOS: He sees something in you. 365 00:26:42,960 --> 00:26:46,851 Might not be apparent from his tone, but it's the truth. 366 00:26:46,920 --> 00:26:48,206 He believes in you. 367 00:26:48,320 --> 00:26:50,448 I'm sorry I disappointed him. 368 00:26:54,560 --> 00:26:56,688 The king is a complicated man, 369 00:26:57,960 --> 00:27:00,281 but he wants to do what's right for the Seven Kingdoms. 370 00:27:00,360 --> 00:27:01,725 As long as he's ruling them. 371 00:27:01,800 --> 00:27:03,529 He's the one true king. 372 00:27:04,360 --> 00:27:06,169 He has a blood right to that throne. 373 00:27:06,240 --> 00:27:09,926 I've sworn to stay clear of the politics of the Seven Kingdoms. 374 00:27:10,000 --> 00:27:11,240 Have you now? 375 00:27:14,520 --> 00:27:16,887 How does the Night's Watch vow go again? 376 00:27:17,400 --> 00:27:19,926 I'll bet you've got it memorized since you got here. 377 00:27:22,520 --> 00:27:24,648 Night gathers and now my watch begins. 378 00:27:24,720 --> 00:27:27,644 No, not that bit. The bit at the end. 379 00:27:28,400 --> 00:27:30,801 I am the sword in the darkness, 380 00:27:30,880 --> 00:27:32,644 the watcher on the walls, 381 00:27:32,720 --> 00:27:34,563 the shield that guards the realms of men. 382 00:27:34,920 --> 00:27:36,649 - I pledge my life... - Right, that's enough. 383 00:27:36,720 --> 00:27:39,121 The shield that guards the realms of men. 384 00:27:40,160 --> 00:27:41,241 That's what you swore to be. 385 00:27:41,960 --> 00:27:43,325 Now, I'm not a learned man, 386 00:27:43,400 --> 00:27:44,686 but the best way to help the most people 387 00:27:44,760 --> 00:27:47,923 might not be sitting in a frozen castle at the edge of the world. 388 00:27:48,240 --> 00:27:51,926 It just might mean wading in the muck, getting your boots dirty, 389 00:27:52,000 --> 00:27:53,968 and doing what needs to be done. 390 00:27:54,040 --> 00:27:55,371 And what needs to be done? 391 00:27:55,440 --> 00:27:59,286 As long as the Boltons rule the North, the North will suffer. 392 00:28:00,720 --> 00:28:02,290 Just one man's opinion. 393 00:28:10,200 --> 00:28:11,326 (DOOR CLOSES) 394 00:28:20,560 --> 00:28:21,721 (DOOR OPENS) 395 00:28:31,960 --> 00:28:32,961 What do you want? 396 00:28:34,160 --> 00:28:35,924 Who are you? 397 00:28:36,240 --> 00:28:37,241 What? 398 00:28:37,560 --> 00:28:40,723 You, who walk in here with a coin you never earned, 399 00:28:40,800 --> 00:28:42,802 whose value you do not respect. 400 00:28:48,360 --> 00:28:49,361 Who are you? 401 00:28:52,000 --> 00:28:53,001 No one. 402 00:28:53,720 --> 00:28:54,721 Ow! 403 00:28:54,800 --> 00:28:55,847 - Cunt! - A lie. 404 00:28:56,320 --> 00:28:58,163 A sad little lie. Who are you? 405 00:28:58,240 --> 00:28:59,321 I told you, I'm... 406 00:29:00,080 --> 00:29:01,286 Do that again, and... 407 00:29:02,480 --> 00:29:03,925 Who are you? 408 00:29:04,320 --> 00:29:06,084 You're about to find out. 409 00:29:07,320 --> 00:29:09,209 What are you doing? 410 00:29:09,280 --> 00:29:11,965 We were only playing. The Game of Faces. 411 00:29:12,160 --> 00:29:14,162 - A girl is not ready. - Clearly not. 412 00:29:14,640 --> 00:29:15,641 I am ready. 413 00:29:17,680 --> 00:29:18,727 For what? 414 00:29:19,120 --> 00:29:20,406 For whatever you want. 415 00:29:20,520 --> 00:29:23,171 To be a Faceless Man. To be no one. 416 00:29:28,360 --> 00:29:30,249 JAQEN: Whose sword is that? 417 00:29:30,320 --> 00:29:31,765 It belongs to Arya Stark. 418 00:29:31,840 --> 00:29:35,970 Arya Stark's sword, clothes, stolen silver. 419 00:29:36,040 --> 00:29:38,247 A man wonders, 420 00:29:38,320 --> 00:29:43,531 how is it that no one came to be surrounded by Arya Stark's things? 421 00:30:55,480 --> 00:30:56,606 (SIGHS) 422 00:33:01,040 --> 00:33:02,041 (DOOR CLOSES) 423 00:33:48,120 --> 00:33:50,726 What do we do with them after we wash them? 424 00:34:21,720 --> 00:34:22,846 MAN 1: Open gate! 425 00:34:26,800 --> 00:34:29,167 MAN 2: Honor guard, stand to! 426 00:34:36,760 --> 00:34:39,001 MAN 3: Hold up. Easy. 427 00:34:55,920 --> 00:34:58,651 Lady Sansa. Welcome. 428 00:35:05,360 --> 00:35:06,771 Lord Bolton. 429 00:35:08,400 --> 00:35:12,121 May I introduce my son, Ramsay Bolton? 430 00:35:14,920 --> 00:35:18,367 It's an honor to meet you, my lady. 431 00:35:33,520 --> 00:35:37,491 I'll bring you a bowl of hot water. You must want to wash. 432 00:35:38,560 --> 00:35:39,925 Thank you. 433 00:35:43,040 --> 00:35:45,520 Welcome home, Lady Stark. 434 00:35:47,280 --> 00:35:49,248 The North remembers. 435 00:35:54,200 --> 00:35:55,565 (MEN CHATTING) 436 00:36:01,920 --> 00:36:02,967 Sam? 437 00:36:05,040 --> 00:36:06,405 Maester Aemon? 438 00:36:06,480 --> 00:36:08,608 He apologizes for not being here. 439 00:36:09,280 --> 00:36:10,930 He's not feeling well. 440 00:36:11,000 --> 00:36:12,206 Take good care of him. 441 00:36:14,400 --> 00:36:15,765 - Brothers. - (CHATTER STOPS) 442 00:36:16,800 --> 00:36:20,725 As you all know too well, it's long past time to dig a new latrine pit. 443 00:36:20,800 --> 00:36:22,040 (MEN LAUGHING) 444 00:36:24,760 --> 00:36:27,923 First Builder Yarvvyck and I have decided to appoint a latrine captain 445 00:36:28,000 --> 00:36:29,843 to oversee this crucial task. 446 00:36:30,040 --> 00:36:31,280 (MEN LAUGH) 447 00:36:37,640 --> 00:36:39,085 Brian. 448 00:36:39,400 --> 00:36:41,607 Seems like a good job for a ginger. 449 00:36:46,000 --> 00:36:48,128 - That's him! - That's him. 450 00:36:48,760 --> 00:36:49,761 Ser Alliser. 451 00:36:54,360 --> 00:36:57,648 You have more experience than any other ranger at Castle Black. 452 00:36:57,720 --> 00:37:00,087 You proved your valor many times over 453 00:37:00,160 --> 00:37:02,288 while defending the Wall from the wildling attack. 454 00:37:05,600 --> 00:37:07,443 I name you First Ranger. 455 00:37:08,440 --> 00:37:09,646 MEN: Hear, hear! 456 00:37:10,200 --> 00:37:11,770 (POUNDING ON TABLES) 457 00:37:14,400 --> 00:37:17,768 Lord Janos. I'm giving you command of Greyguard. 458 00:37:19,440 --> 00:37:20,680 Greyguard is a ruin. 459 00:37:20,800 --> 00:37:24,805 Yes, the fort is in a sorry state. Restore it as best you can. 460 00:37:24,880 --> 00:37:26,689 First Builder Yarvvyck can spare 10 of his... 461 00:37:26,760 --> 00:37:28,364 JANOS: I was charged with the defense of King's Landing 462 00:37:28,440 --> 00:37:30,408 when you were soiling your swaddling clothes. 463 00:37:30,480 --> 00:37:31,686 Keep your ruin. 464 00:37:32,720 --> 00:37:33,960 (MEN SHOUTING) 465 00:37:35,360 --> 00:37:38,921 - All right! That's enough of that. - (SHOUTING STOPS) 466 00:37:39,000 --> 00:37:40,684 You mistake me, my lord. 467 00:37:42,480 --> 00:37:44,562 That was a command, not an offer. 468 00:37:45,480 --> 00:37:48,848 Pack your arms and armor, say your farewells, 469 00:37:49,320 --> 00:37:51,402 and ride for Greyguard. 470 00:37:53,760 --> 00:37:56,570 I will not go meekly off to freeze and die. 471 00:37:56,720 --> 00:37:59,690 Give it to one of the fools who cast a stone for you. 472 00:37:59,760 --> 00:38:04,129 I will not have it. Did you hear me, boy? I will not have it! 473 00:38:04,200 --> 00:38:06,726 Are you refusing to obey my order? 474 00:38:12,640 --> 00:38:15,723 You can stick your order up your bastard ass. 475 00:38:16,040 --> 00:38:17,371 (MEN MURMURING) 476 00:38:23,120 --> 00:38:24,406 Take Lord Janos outside. 477 00:38:27,240 --> 00:38:28,480 Olly, bring me my sword. 478 00:38:51,080 --> 00:38:52,081 - Get out. - You cannot do this! 479 00:38:52,640 --> 00:38:56,645 Get your hands off me! Scum, all of you! 480 00:39:00,680 --> 00:39:03,604 If the boy thinks he can frighten me, he's mistaken. 481 00:39:03,680 --> 00:39:04,920 Yes, very mistaken. 482 00:39:07,920 --> 00:39:09,684 Disgrace! 483 00:39:09,760 --> 00:39:12,161 I have friends. Important friends in the capital. 484 00:39:12,280 --> 00:39:13,691 - You'll see. - Kneel! 485 00:39:49,480 --> 00:39:53,883 If you have any last words, my lord, now's the time. 486 00:39:57,040 --> 00:40:01,409 I was wrong. You're the Lord Commander. We all serve you. I'm sorry. 487 00:40:01,480 --> 00:40:04,689 Not only for this, for all I've done and said. 488 00:40:06,200 --> 00:40:07,725 I was wrong. 489 00:40:08,920 --> 00:40:11,082 My lord, please! Mercy! Mercy! 490 00:40:12,200 --> 00:40:13,804 I'll go! I will! (SOBBING) 491 00:40:14,320 --> 00:40:15,481 Please. 492 00:40:16,320 --> 00:40:17,446 I'm afraid. 493 00:40:18,040 --> 00:40:19,166 (WHIMPERING) 494 00:40:19,240 --> 00:40:21,607 I've always been afraid. 495 00:40:46,520 --> 00:40:47,442 (WOMEN GIGGLING) 496 00:41:05,320 --> 00:41:08,449 You have served us well, my son. 497 00:41:08,760 --> 00:41:09,886 Thank you, Father. 498 00:41:10,400 --> 00:41:13,006 Which of the Seven will you worship today? 499 00:41:13,080 --> 00:41:14,127 The Maiden. 500 00:41:14,880 --> 00:41:15,881 Always the Maiden. 501 00:41:17,600 --> 00:41:19,170 SEPTON: And the Stranger. 502 00:41:19,600 --> 00:41:22,444 - Two is extra, you realize? - Yes, yes. 503 00:41:22,520 --> 00:41:23,681 (SNAPS FINGERS) 504 00:41:33,040 --> 00:41:34,041 (GASPS) 505 00:41:34,120 --> 00:41:35,167 What are you doing? 506 00:41:35,280 --> 00:41:37,886 This establishment belongs to Lord Petyr Baelish. You can't... 507 00:41:37,960 --> 00:41:39,007 (GROANS) 508 00:41:39,080 --> 00:41:41,003 You have profaned our faith, 509 00:41:41,280 --> 00:41:44,124 the faith of our fathers and forefathers. 510 00:41:44,200 --> 00:41:46,282 I am the High Septon of the... 511 00:41:46,360 --> 00:41:48,522 - You are a sinner. - (GROANS) 512 00:41:48,600 --> 00:41:50,443 And you shall be punished. 513 00:42:01,960 --> 00:42:03,041 - (CRACKs) - Ah! 514 00:42:03,120 --> 00:42:04,281 (WOMAN LAUGHS) 515 00:42:05,160 --> 00:42:07,288 - Sinner. - SPARROWS: Sinner. 516 00:42:07,360 --> 00:42:09,044 - Sinner. Sinner. - MAN 1: Repent! 517 00:42:09,120 --> 00:42:10,326 Sinner. 518 00:42:10,720 --> 00:42:12,370 - Sinner. - (GROANS) 519 00:42:12,440 --> 00:42:14,807 Sinner. Sinner. 520 00:42:14,880 --> 00:42:17,087 - MAN 2: Shame on you. - SPARROWS: Sinner. 521 00:42:24,960 --> 00:42:26,291 (DOORS CLOSE) 522 00:42:28,640 --> 00:42:31,644 Your Grace, Grand Maester, Lord Tyrell... 523 00:42:32,320 --> 00:42:33,321 Uh... 524 00:42:33,600 --> 00:42:35,045 it doesn't matter. 525 00:42:35,960 --> 00:42:38,247 As the High Septon of the Faith of the Seven, 526 00:42:38,320 --> 00:42:43,247 I give voice to the will of the gods and am their foremost servant in this world. 527 00:42:43,320 --> 00:42:46,290 An insult to me is an insult to the gods. 528 00:42:46,400 --> 00:42:50,530 An assault on my person is an assault on our very religion. 529 00:42:50,600 --> 00:42:52,170 - You were assaulted? - I was. 530 00:42:52,320 --> 00:42:54,687 By those fanatics who call themselves Sparrows. 531 00:42:55,320 --> 00:42:56,924 They humiliated me, they beat me, 532 00:42:57,000 --> 00:43:00,004 they left me naked and bleeding on the cobblestones. 533 00:43:00,080 --> 00:43:01,650 I am lucky to be alive. 534 00:43:01,720 --> 00:43:04,690 I heard this assault began in Littlefinger's brothel. 535 00:43:06,000 --> 00:43:08,651 This is a rather shocking thing to hear. 536 00:43:08,720 --> 00:43:11,451 SEPTON: I tend to both the highest born and the lowliest amongst us. 537 00:43:11,520 --> 00:43:13,761 Even prostitutes may earn the mercy of the Mother. 538 00:43:13,840 --> 00:43:17,606 So, you were ministering to the needs of these devout prostitutes? 539 00:43:17,680 --> 00:43:20,729 A man's private affairs ought to stay private. 540 00:43:22,480 --> 00:43:24,209 What do you want from us, High Septon? 541 00:43:24,280 --> 00:43:25,805 Justice. 542 00:43:25,880 --> 00:43:27,120 I ask that you protect our faith 543 00:43:27,200 --> 00:43:31,046 by arresting these criminals and throwing them in the Black Cells. 544 00:43:31,120 --> 00:43:34,920 I ask that you execute their leader, this so-called High Sparrow. 545 00:43:35,000 --> 00:43:38,288 He's a threat to everything we hold sacred. If he goes unpunished... 546 00:43:38,360 --> 00:43:39,964 And where do I find this man? 547 00:43:40,880 --> 00:43:42,803 This High Sparrow? 548 00:43:52,040 --> 00:43:53,963 I don't think this is a good idea. 549 00:43:54,040 --> 00:43:57,169 Nonsense, Ser Meryn. These are deeply religious people. 550 00:43:57,280 --> 00:43:59,567 Where can I find the High Sparrow? 551 00:44:01,600 --> 00:44:03,443 MAN 1: Seven blessings. 552 00:44:03,520 --> 00:44:05,249 - (PEOPLE COUGHING) - (FLIES BUZZING) 553 00:44:07,920 --> 00:44:09,251 (BABY CRYING) 554 00:44:16,120 --> 00:44:18,407 - MAN 2: Thank you. - MAN 3: Just a little more. 555 00:44:18,480 --> 00:44:19,641 (BABY CONTINUES CRYING) 556 00:44:19,760 --> 00:44:21,091 WOMAN 1: Thank you. 557 00:44:23,800 --> 00:44:24,881 MAN 4: Thank you. 558 00:44:26,000 --> 00:44:28,401 A young man said I'd find the High Sparrow back here. 559 00:44:28,480 --> 00:44:31,484 - Where is he? - High Sparrow? 560 00:44:31,560 --> 00:44:32,971 Sounds ridiculous, doesn't it? 561 00:44:33,280 --> 00:44:36,762 Like Lord Duckling or King Turtle. 562 00:44:36,840 --> 00:44:38,604 Still, it's meant to. 563 00:44:38,680 --> 00:44:41,684 We're often stuck with the names our enemies give to us. 564 00:44:41,840 --> 00:44:45,208 The notion that we're all equal in the eyes of the Seven 565 00:44:45,280 --> 00:44:48,602 doesn't sit well with some, so they belittle me. 566 00:44:48,680 --> 00:44:49,886 WOMAN 2: Seven blessings to you. 567 00:44:49,960 --> 00:44:52,122 Seven blessings to you, my dear. 568 00:44:53,000 --> 00:44:56,527 It's only a name. Quite an easy burden to bear. 569 00:44:56,600 --> 00:44:58,523 Far easier than hers. 570 00:45:01,480 --> 00:45:02,641 CERSEI: Why no shoes? 571 00:45:02,760 --> 00:45:06,128 Because I gave them away to someone who needed them more. 572 00:45:07,120 --> 00:45:08,201 We all do that. 573 00:45:08,600 --> 00:45:11,922 It stops us from forgetting what we really are. 574 00:45:12,000 --> 00:45:14,731 Is that why you came to King's Landing? 575 00:45:14,800 --> 00:45:16,245 To remind everyone? 576 00:45:16,320 --> 00:45:19,608 Everyone? Hard enough job reminding myself. 577 00:45:19,680 --> 00:45:24,049 Well, I tell them no one's special, and they think I'm special for telling them so. 578 00:45:25,800 --> 00:45:26,801 Perhaps they're right. 579 00:45:28,320 --> 00:45:31,164 It would be comforting to believe that, wouldn't it? 580 00:45:32,160 --> 00:45:34,686 Have the gods sent you here to tempt me? 581 00:45:36,160 --> 00:45:37,525 I hope not. 582 00:45:38,640 --> 00:45:42,611 I had assumed you'd only come here to arrest me 583 00:45:42,680 --> 00:45:44,523 for that incident with the High Septon. 584 00:45:45,360 --> 00:45:47,886 An unacceptable way to treat the chosen representative 585 00:45:47,960 --> 00:45:50,611 of the gods in this world, wouldn't you say? 586 00:45:50,680 --> 00:45:53,047 Hypocrisy is a boil. 587 00:45:53,120 --> 00:45:56,647 Lancing a boil is never pleasant. 588 00:45:56,720 --> 00:45:59,121 Although they could have been more careful with the blade. 589 00:46:00,640 --> 00:46:03,610 The High Septon came to speak to me today. 590 00:46:05,160 --> 00:46:07,606 He doesn't want me to arrest you. He wants me to execute you. 591 00:46:10,520 --> 00:46:13,729 I wouldn't presume to know your thoughts on the matter. 592 00:46:17,640 --> 00:46:19,722 My thoughts on the matter are in line with your own. 593 00:46:20,400 --> 00:46:24,246 The High Septon's behavior was corrosive, as was his attitude. 594 00:46:24,360 --> 00:46:28,365 Having a man like that reside in the sept eats away at the faith from the inside. 595 00:46:29,720 --> 00:46:32,803 So now he resides in the Red Keep dungeons instead. 596 00:46:34,560 --> 00:46:37,962 The faith and the crown are the two pillars that hold up this world. 597 00:46:38,040 --> 00:46:40,122 One collapses, so does the other. 598 00:46:41,720 --> 00:46:45,770 We must do everything necessary to protect one another. 599 00:46:50,400 --> 00:46:51,606 (SQUEAKING) 600 00:47:00,320 --> 00:47:02,129 - ( FLESH SQUELCHES) - ( RAT SQUEALS) 601 00:47:04,600 --> 00:47:05,647 Your Grace. 602 00:47:05,760 --> 00:47:08,366 Send a raven with this message to Littlefinger at the Eyrie, 603 00:47:08,440 --> 00:47:10,647 or wherever he's slithering about. 604 00:47:13,680 --> 00:47:15,205 At once, Your Grace. 605 00:47:16,400 --> 00:47:17,686 How's your work coming along? 606 00:47:17,760 --> 00:47:19,205 Very well. 607 00:47:19,280 --> 00:47:20,884 You've made progress? 608 00:47:20,960 --> 00:47:22,530 More than I expected. 609 00:47:22,720 --> 00:47:25,246 - Still a way to go, but... - Very good. 610 00:47:25,360 --> 00:47:26,930 I'll leave you to it, then. 611 00:47:27,000 --> 00:47:31,289 Make sure Littlefinger is clear on the meaning of the word "immediately." 612 00:47:45,120 --> 00:47:46,610 (BOTTLES RATTLE) 613 00:47:47,600 --> 00:47:48,931 Shh. 614 00:47:50,800 --> 00:47:52,643 Easy, friend. 615 00:47:54,680 --> 00:47:56,045 (PEOPLE SHOUTING) 616 00:48:16,120 --> 00:48:17,963 RAMSAY: She really is lovely. 617 00:48:19,000 --> 00:48:20,809 I hope I can make her happy. 618 00:48:20,880 --> 00:48:22,928 I hope so, too. 619 00:48:23,000 --> 00:48:26,925 I've become quite fond of Lady Sansa during our travels together. 620 00:48:27,000 --> 00:48:29,241 She's suffered enough. 621 00:48:29,320 --> 00:48:32,847 I'll never hurt her. You have my word. 622 00:48:35,160 --> 00:48:37,049 I've heard very little about you, 623 00:48:37,920 --> 00:48:41,049 which makes you quite a rare thing as lords go. 624 00:48:42,000 --> 00:48:44,765 I haven't been a lord very long. 625 00:48:44,840 --> 00:48:46,365 I was a bastard. 626 00:48:46,440 --> 00:48:48,044 And you're not anymore. 627 00:48:49,440 --> 00:48:51,727 Allow me a moment alone with Lord Baelish. 628 00:48:51,800 --> 00:48:53,040 Yes, Father. 629 00:48:53,200 --> 00:48:54,804 And thank you, Lord Baelish. 630 00:48:55,480 --> 00:48:57,244 I'm forever in your debt. 631 00:49:03,280 --> 00:49:05,123 He seems pleased. 632 00:49:05,200 --> 00:49:06,201 Shouldn't he be? 633 00:49:07,880 --> 00:49:09,530 I assure you, she's still a virgin. 634 00:49:10,200 --> 00:49:13,727 Tyrion never consummated the marriage. By the law of the land, she is no man's wife. 635 00:49:15,800 --> 00:49:17,040 Inspect her, if you must. 636 00:49:17,120 --> 00:49:20,841 I'll leave that to the brothel keeper. It's her name I need, not her virtue. 637 00:49:21,160 --> 00:49:23,242 Then I have delivered everything I promised. 638 00:49:24,720 --> 00:49:27,007 And you're prepared for the consequences 639 00:49:27,080 --> 00:49:29,651 when the Lannisters hear I've wed Sansa Stark to Ramsay? 640 00:49:29,720 --> 00:49:32,371 The Lannister name doesn't mean what it once did. 641 00:49:32,440 --> 00:49:33,930 Tywin is dead. 642 00:49:34,000 --> 00:49:36,890 He kept his house in power through sheer will. 643 00:49:36,960 --> 00:49:40,282 Without him, Jaime has one hand and no allies. 644 00:49:40,840 --> 00:49:45,129 Tommen is a soft boy, not a king to fear. 645 00:49:45,200 --> 00:49:46,565 The queen will be enraged. 646 00:49:46,680 --> 00:49:48,603 Queen Margaery adores Sansa. 647 00:49:49,920 --> 00:49:51,729 Cersei is Queen Mother, 648 00:49:51,840 --> 00:49:54,491 a title whose importance wanes with each passing day. 649 00:49:54,560 --> 00:49:56,324 And yet she still has friends, 650 00:49:56,400 --> 00:49:59,961 men in important places whom she can ask for favors. 651 00:50:00,040 --> 00:50:03,044 A message for you from Cersei Lannister. 652 00:50:03,720 --> 00:50:07,167 A rider arrived from the Eyrie shortly before dawn. 653 00:50:07,240 --> 00:50:08,924 Apparently she thinks you're still in the Vale. 654 00:50:09,760 --> 00:50:11,842 A message for me, you say? 655 00:50:12,480 --> 00:50:13,766 Strange that the seal is broken. 656 00:50:14,240 --> 00:50:16,607 I'm sure you understand my position, Lord Baelish. 657 00:50:16,720 --> 00:50:18,722 If you receive word in the night from the Queen Mother, 658 00:50:19,680 --> 00:50:22,286 it does make me question our new alliance. 659 00:50:23,200 --> 00:50:25,771 The Lannisters made you one of the great lords of Westeros, 660 00:50:26,520 --> 00:50:29,091 yet here you are in the North undermining them. 661 00:50:29,600 --> 00:50:31,170 Why gamble with your position? 662 00:50:32,960 --> 00:50:35,008 Every ambitious move is a gamble. 663 00:50:35,880 --> 00:50:38,611 You gambled when you drove a dagger into Robb Stark's heart. 664 00:50:41,280 --> 00:50:43,089 It appears that your gamble paid off. 665 00:50:43,360 --> 00:50:44,885 You're Warden of the North. 666 00:50:44,960 --> 00:50:46,962 I had Tywin Lannister's backing. 667 00:50:47,040 --> 00:50:49,168 Who supports me now? You? 668 00:50:49,920 --> 00:50:51,763 The Eyrie is mine. 669 00:50:52,240 --> 00:50:56,723 The last time the lords of the Eyrie formed an alliance with the lords of the North, 670 00:50:56,800 --> 00:51:00,009 they brought down the greatest dynasty this world has ever known. 671 00:51:03,320 --> 00:51:05,322 I'd like to borrow one of your birds. 672 00:51:05,720 --> 00:51:07,609 Cersei will expect a reply. 673 00:51:08,320 --> 00:51:10,049 I'd like to read the reply. 674 00:51:32,920 --> 00:51:34,729 I have to get out of this wheelhouse. 675 00:51:34,800 --> 00:51:36,165 Volantis is a large city. 676 00:51:36,680 --> 00:51:38,444 I have to get out of this wheelhouse. 677 00:51:38,520 --> 00:51:42,525 The likelihood of you being spotted here increases a hundredfold. 678 00:51:42,600 --> 00:51:44,011 Mmm, I have to get out of this wheelhouse. 679 00:51:44,440 --> 00:51:46,807 (SIGHS) I'm not sure how many new ways I can find of saying this. 680 00:51:50,760 --> 00:51:56,324 I will not be of any use to Daenerys Targaryen if I lose my mind. 681 00:51:56,400 --> 00:51:59,722 I can't remember the last face I saw that wasn't yours. 682 00:51:59,880 --> 00:52:01,484 It's a perfectly good face. 683 00:52:01,880 --> 00:52:03,245 I am losing my mind. 684 00:52:03,320 --> 00:52:05,607 If anyone recognizes you, you'll lose more than that. 685 00:52:05,680 --> 00:52:09,002 Look, we are thousands of miles from Westeros. 686 00:52:11,520 --> 00:52:12,521 What am I? 687 00:52:13,720 --> 00:52:15,688 One more drunk dwarf. 688 00:52:15,880 --> 00:52:17,086 (KNOCKS) 689 00:52:17,160 --> 00:52:18,844 - DRIVER: Whoa! - (HORSES NEIGH) 690 00:52:21,720 --> 00:52:23,449 (SEAGULL SCREECHING) 691 00:52:43,480 --> 00:52:44,970 (PEOPLE SHOUTING) 692 00:52:45,520 --> 00:52:46,601 WOMAN: We have to go now. 693 00:52:46,680 --> 00:52:48,842 Come on, hold it. Hold it. 694 00:52:48,920 --> 00:52:50,046 Are you ready? 695 00:52:52,480 --> 00:52:53,606 Slaves. 696 00:52:53,680 --> 00:52:57,605 Yes, the Volantene masters are very organized. 697 00:52:58,520 --> 00:53:00,090 Flies for dung shovelers. 698 00:53:01,560 --> 00:53:02,925 Hammers for builders. 699 00:53:03,920 --> 00:53:06,048 Tears for whores. 700 00:53:06,160 --> 00:53:07,924 Lest they forget. 701 00:53:08,280 --> 00:53:10,282 (WOMAN SPEAKING VALYRIAN) 702 00:53:12,960 --> 00:53:17,682 (SPEAKING VALYRIAN) Lord cast your light upon us. 703 00:53:17,760 --> 00:53:18,841 (CROWD REPEATING) 704 00:53:19,320 --> 00:53:21,800 For the night is dark and full of terrors. 705 00:53:21,920 --> 00:53:24,082 We should keep moving. 706 00:53:25,760 --> 00:53:27,205 (CROWD REPEATING) 707 00:53:31,360 --> 00:53:33,283 I was once as you are now. 708 00:53:33,960 --> 00:53:35,928 Bought and sold, 709 00:53:36,480 --> 00:53:38,369 scourged and branded, 710 00:53:38,920 --> 00:53:42,811 The only red priest we had in King's Landing was Thoros of Myr. 711 00:53:42,880 --> 00:53:43,881 This one's much better-looking. 712 00:53:43,960 --> 00:53:46,008 The Lord of Light hears your voice. 713 00:53:46,960 --> 00:53:49,884 He hears the king as he hears the slave; 714 00:53:50,120 --> 00:53:52,282 he hears the Stone Men in their misery. 715 00:53:52,440 --> 00:53:54,204 Stone men. 716 00:53:54,280 --> 00:53:57,727 Good luck stopping the spread of greyscale with prayer. 717 00:53:57,800 --> 00:53:59,928 You'd have better luck dancing away the plague. 718 00:54:00,000 --> 00:54:01,570 He has sent you a savior! 719 00:54:01,960 --> 00:54:06,170 From the fire she was reborn to remake the world! 720 00:54:06,720 --> 00:54:09,929 The Dragon Queen! 721 00:54:10,000 --> 00:54:13,641 We're going to meet the savior. You should have told me. 722 00:54:13,720 --> 00:54:16,166 Who doesn't want to meet the savior? 723 00:54:31,400 --> 00:54:32,401 Come on. 724 00:54:34,120 --> 00:54:35,849 Let's find a brothel. 725 00:54:39,360 --> 00:54:41,488 - (PEOPLE SHOUTING) - (ANIMALS CALLING) 726 00:54:42,240 --> 00:54:44,686 MAN: Build your house in a day. 727 00:54:56,240 --> 00:54:59,403 (SPEAKING VALYRIAN) It's good luck to rub a dwarf's head. 728 00:54:59,680 --> 00:55:02,889 It's even better luck to suck a dwarf's cock. 729 00:55:06,840 --> 00:55:09,844 See? We blend right in. 730 00:55:09,920 --> 00:55:13,242 Just two more travelers mad with lust. 731 00:55:18,240 --> 00:55:19,685 VARYS: Thank you. 732 00:55:19,760 --> 00:55:20,921 (SNIFFING) 733 00:55:28,400 --> 00:55:30,368 What curious hair. 734 00:55:32,360 --> 00:55:33,407 The Mother of Dragons! 735 00:55:34,600 --> 00:55:35,931 (MEN LAUGH) 736 00:55:36,840 --> 00:55:40,208 It appears you're not the only Targaryen supporter. 737 00:55:41,080 --> 00:55:43,003 We were just heading east to see you. 738 00:55:43,080 --> 00:55:44,809 I've got a dragon for you. 739 00:55:44,880 --> 00:55:47,087 How much to make him spit fire? 740 00:55:50,600 --> 00:55:55,003 Someone who inspires priests and whores is worth taking seriously. 741 00:55:55,120 --> 00:55:56,565 What makes you worth that much? 742 00:55:56,640 --> 00:55:59,120 - I'm magic. - I'll bet you bloody are. 743 00:55:59,280 --> 00:56:00,611 (LAUGHING) 744 00:56:02,160 --> 00:56:04,606 Well, she's taken. 745 00:56:06,360 --> 00:56:07,407 Where are you going? 746 00:56:07,760 --> 00:56:09,922 I need to speak to someone with hair. 747 00:56:12,360 --> 00:56:13,771 - Hello. - Hello. 748 00:56:14,200 --> 00:56:15,201 You've got no drink. 749 00:56:15,280 --> 00:56:17,044 You've got no money. 750 00:56:17,120 --> 00:56:19,202 Do I look like a man without money? 751 00:56:20,800 --> 00:56:22,643 Never trust looks. 752 00:56:22,720 --> 00:56:25,530 Until quite recently, I was one of the richest men in the world. 753 00:56:25,600 --> 00:56:26,761 (LAUGHS) 754 00:56:27,800 --> 00:56:30,804 But who needs wealth when you can make a woman laugh? 755 00:56:33,080 --> 00:56:34,969 I always pay my debts. 756 00:56:35,400 --> 00:56:36,811 I'm well known for it. 757 00:56:37,160 --> 00:56:38,321 (LAUGHTER) 758 00:56:41,720 --> 00:56:43,165 You like her. 759 00:56:44,240 --> 00:56:46,083 They all like her. 760 00:56:46,160 --> 00:56:47,321 They all want to fuck a queen. 761 00:56:47,880 --> 00:56:49,211 That's because they've never met a queen. 762 00:56:49,280 --> 00:56:50,566 You're just saying that. 763 00:56:50,640 --> 00:56:52,324 You know how to spot a liar. 764 00:56:53,280 --> 00:56:55,726 If I could pick any girl here, 765 00:56:55,800 --> 00:56:57,245 I would pick you. 766 00:56:58,320 --> 00:56:59,685 Why? 767 00:57:00,240 --> 00:57:02,607 Because you have a skeptical mind. 768 00:57:07,040 --> 00:57:10,601 All right, then. I'm warning you, we're going to have to wash you first. 769 00:57:11,360 --> 00:57:12,361 Come on. 770 00:57:21,600 --> 00:57:23,329 I'm sorry, I can't. 771 00:57:24,680 --> 00:57:27,160 Of course you can. You're shy. 772 00:57:28,280 --> 00:57:29,725 I'm not. 773 00:57:31,160 --> 00:57:32,446 Have another drink. 774 00:57:32,520 --> 00:57:35,330 Gladly, but this, I can't do. 775 00:57:35,400 --> 00:57:38,324 Believe me, no one is more shocked than I am. 776 00:57:38,400 --> 00:57:40,368 I hope it passes. 777 00:57:41,160 --> 00:57:43,561 What will I do in my spare time? 778 00:57:46,520 --> 00:57:49,251 Go for a piss. That's a start. 779 00:57:56,680 --> 00:57:57,841 (URINATING) 780 00:58:03,640 --> 00:58:04,880 (MUG SPLASHES) 781 00:58:07,800 --> 00:58:10,087 No need to worry. I was just... 782 00:58:10,240 --> 00:58:11,241 Oh. 783 00:58:11,960 --> 00:58:13,610 I thought you were someone else. 784 00:58:14,800 --> 00:58:16,006 Shaw's almost over. 785 00:58:16,760 --> 00:58:20,321 I'm sure there are girls inside who'd be happy to oblige. 786 00:58:21,240 --> 00:58:22,366 You've made some kind of mistake. 787 00:58:22,440 --> 00:58:25,250 Why don't you tell me what you think you're doing, and then... 788 00:58:27,040 --> 00:58:29,088 I'm taking you to the queen.