1 00:02:14,264 --> 00:02:15,599 That's it. 2 00:03:30,757 --> 00:03:32,801 The tide's against us. 3 00:03:32,843 --> 00:03:34,177 Aye, but we have the wind. 4 00:03:34,678 --> 00:03:37,389 She'll blow us straight to the gates. 5 00:03:37,472 --> 00:03:38,557 You're coming home. 6 00:03:38,640 --> 00:03:41,560 King's Landing hasn't been home for 20 years. 7 00:03:43,019 --> 00:03:46,773 I spent most of my life dodging the royal fleet. 8 00:03:48,900 --> 00:03:51,194 And now I'm sailing right at them. 9 00:03:51,486 --> 00:03:53,447 This is the royal fleet. 10 00:03:53,697 --> 00:03:55,508 And you're not a smuggler anymore, you're the high captain. 11 00:03:55,532 --> 00:03:58,702 Of course, there are... several royal fleets at the moment. 12 00:03:58,785 --> 00:03:59,828 Not after tonight. 13 00:04:00,787 --> 00:04:03,665 When the sun rises, Stannis will sit on the Iron Throne 14 00:04:03,707 --> 00:04:05,167 and you will be his Hand. 15 00:04:05,250 --> 00:04:07,002 - Gods be good. - God. 16 00:04:07,461 --> 00:04:09,313 Father, there is only one and he watches over us. 17 00:04:09,337 --> 00:04:11,506 - But not over them? - Over all of us. 18 00:04:12,215 --> 00:04:15,552 The people of King's Landing did not choose the false king, Joffrey Baratheon. 19 00:04:16,511 --> 00:04:18,311 They will be glad to see his head on a spike. 20 00:04:18,346 --> 00:04:20,807 Well, first, we have to put it there. 21 00:04:21,475 --> 00:04:23,727 Our ships outnumber theirs 10-to-1. 22 00:04:23,810 --> 00:04:25,479 Our army outnumber theirs 5-to-1. 23 00:04:26,229 --> 00:04:27,773 Those walls have never been breached, 24 00:04:28,648 --> 00:04:30,025 and the men guarding the walls, 25 00:04:30,066 --> 00:04:33,195 when they see you, they don't see a liberator, 26 00:04:33,278 --> 00:04:36,281 they see a stranger come to set their city on fire. 27 00:04:37,032 --> 00:04:39,159 I have faith in the Lord of Light. 28 00:04:39,201 --> 00:04:41,244 I have faith in our cause. 29 00:04:42,788 --> 00:04:44,039 And I have faith in my captain. 30 00:05:19,115 --> 00:05:21,076 Are you afraid, my lion? 31 00:05:25,831 --> 00:05:29,835 If the city falls, Stannis will burn every Lannister he can find. 32 00:05:32,254 --> 00:05:34,089 Of course I'm afraid. 33 00:05:37,133 --> 00:05:39,177 I won't let them hurt you. 34 00:05:43,890 --> 00:05:45,475 I'm a Lannister. 35 00:05:45,851 --> 00:05:48,270 I don't have a choice in all this. 36 00:05:49,729 --> 00:05:51,606 But it's not your war. 37 00:05:58,071 --> 00:05:59,281 It is now. 38 00:06:04,369 --> 00:06:06,496 You can't fuck your way out of everything. 39 00:06:08,415 --> 00:06:09,666 H have SQ fan; 40 00:06:13,295 --> 00:06:15,964 Do you remember what you said when you met me in your tent? 41 00:06:18,133 --> 00:06:22,178 That I should make love to you like it was your last day on this earth. 42 00:06:34,983 --> 00:06:36,651 As you know, Your Grace, 43 00:06:36,735 --> 00:06:39,613 it is not only the sworn duty of a maester 44 00:06:39,654 --> 00:06:42,699 to carry out the wishes of the house he serves, 45 00:06:42,782 --> 00:06:45,535 but also to offer guidance 46 00:06:45,619 --> 00:06:48,830 and counsel in times of war. 47 00:06:48,872 --> 00:06:51,416 Your words are always wise and measured. 48 00:06:51,499 --> 00:06:53,919 - If you could... - If anything, 49 00:06:54,002 --> 00:06:57,964 a maester's duties become more urgent 50 00:06:58,006 --> 00:07:01,343 in times of war and turmoil. 51 00:07:02,719 --> 00:07:05,764 I remember back in the days of King... 52 00:07:05,847 --> 00:07:07,390 You brought me something? 53 00:07:08,433 --> 00:07:09,434 Yes. 54 00:07:13,438 --> 00:07:15,231 Essence of nightshade 55 00:07:15,899 --> 00:07:19,319 is as dangerous as it is efficacious. 56 00:07:20,570 --> 00:07:22,864 A single drop in a cup of wine 57 00:07:23,531 --> 00:07:26,701 suffices to soothe ragged nerves. 58 00:07:27,285 --> 00:07:31,498 Three drops will bring on a deep and dreamless sleep. 59 00:07:33,249 --> 00:07:34,626 Ten drops, however... 60 00:07:34,709 --> 00:07:36,503 I know what ten drops will bring. 61 00:07:36,544 --> 00:07:38,922 Your Grace, if I may ask... 62 00:07:39,005 --> 00:07:40,382 You may not. 63 00:07:42,717 --> 00:07:44,928 You must have a lot of work to do. 64 00:07:45,011 --> 00:07:47,555 I'm sure many brave men will need your wisdom soon. 65 00:07:49,349 --> 00:07:52,310 Yes. A siege is very... 66 00:07:52,394 --> 00:07:54,714 Be careful on the stairs, Grand Maester. There are so many. 67 00:07:58,108 --> 00:07:59,526 Your Grace. 68 00:08:02,904 --> 00:08:04,990 And so he spoke. 69 00:08:05,490 --> 00:08:10,078 That Lord of Castamere. 70 00:08:10,161 --> 00:08:15,083 But now the rains weep o'er his halls. 71 00:08:15,166 --> 00:08:19,504 With no one there to hear. 72 00:08:19,629 --> 00:08:24,759 Yes, now the rains weep o'er his halls. 73 00:08:24,801 --> 00:08:30,390 And not a soul to hear. 74 00:08:30,432 --> 00:08:34,269 - Good boys! - Lannisters! 75 00:08:34,352 --> 00:08:36,229 Where'd you learn the Lannister song? 76 00:08:36,271 --> 00:08:37,939 Drunk Lannisters. 77 00:08:40,275 --> 00:08:41,943 You've got a pretty voice. 78 00:08:41,985 --> 00:08:43,945 Thank you very much. 79 00:08:43,987 --> 00:08:45,238 And I like your nose. 80 00:08:46,364 --> 00:08:47,949 How many times you break it? 81 00:08:49,743 --> 00:08:51,578 Well, now let's see. 82 00:08:52,746 --> 00:08:54,998 First time, I was five. 83 00:08:55,790 --> 00:08:58,376 - My mam smacked me with an iron poker. - Oh. 84 00:08:58,960 --> 00:09:01,379 It wasn't me she was aiming at. 85 00:09:01,463 --> 00:09:03,339 She was trying for my little brother. 86 00:09:03,423 --> 00:09:04,716 Now he was a real pest. 87 00:09:05,008 --> 00:09:07,969 Second time, ll was nine. 88 00:09:09,179 --> 00:09:11,806 Got in a scrap with a few older boys. 89 00:09:12,223 --> 00:09:13,475 They won. 90 00:09:14,517 --> 00:09:15,518 Third time... 91 00:09:24,069 --> 00:09:27,030 Eh, you don't want to know about the third time. 92 00:09:29,824 --> 00:09:31,159 Poor nose. 93 00:09:32,118 --> 00:09:33,828 Don't feel sorry for him. 94 00:09:33,870 --> 00:09:36,706 He'll be halfway up your arse before the night's through. 95 00:09:48,051 --> 00:09:49,344 Welcome, friends. 96 00:09:53,723 --> 00:09:55,058 This round's on me. 97 00:10:05,026 --> 00:10:06,486 I don't think he likes me. 98 00:10:20,250 --> 00:10:21,584 You think you're a hard man? 99 00:10:23,837 --> 00:10:25,213 I know it. 100 00:10:30,593 --> 00:10:32,262 It's warm in here. 101 00:10:32,971 --> 00:10:34,848 We've got beautiful women 102 00:10:34,889 --> 00:10:36,224 and good brown ale. 103 00:10:36,975 --> 00:10:38,726 Plenty for everyone. 104 00:10:39,686 --> 00:10:40,937 And all you want 105 00:10:41,020 --> 00:10:43,648 is to put one of us in the cold ground 106 00:10:44,482 --> 00:10:46,568 with no women to keep us company. 107 00:10:46,609 --> 00:10:48,945 Oh, there's women in the ground. 108 00:10:49,028 --> 00:10:50,989 I put some there myself. 109 00:10:51,823 --> 00:10:53,241 So have you. 110 00:10:55,034 --> 00:10:57,203 You like fucking and drinking 111 00:10:57,579 --> 00:10:58,997 and singing. 112 00:11:01,291 --> 00:11:02,709 But killing, 113 00:11:03,918 --> 00:11:06,129 killing's the thing you love. 114 00:11:07,422 --> 00:11:09,215 You're just like me. 115 00:11:12,594 --> 00:11:14,095 Only smaller. 116 00:11:16,764 --> 00:11:18,183 And quicker. 117 00:11:18,600 --> 00:11:20,435 Eh? 118 00:11:22,729 --> 00:11:25,231 Your Lord lmp's going to miss you. 119 00:11:31,779 --> 00:11:33,198 Aye... 120 00:11:35,783 --> 00:11:37,827 I expect he will someday. 121 00:11:43,249 --> 00:11:44,667 Here we are. 122 00:11:56,930 --> 00:11:58,514 One more drink before the war? 123 00:11:59,182 --> 00:12:00,558 Shall we? 124 00:12:11,903 --> 00:12:14,280 I've always hated the bells. 125 00:12:14,322 --> 00:12:16,032 They ring for horror. 126 00:12:16,115 --> 00:12:18,743 A dead king” a1 under siege”. 127 00:12:18,826 --> 00:12:20,578 - A wedding. - Exactly. 128 00:12:23,206 --> 00:12:24,999 Podrick, is that it? 129 00:12:25,041 --> 00:12:27,252 "Is that it?" Nice touch. 130 00:12:28,044 --> 00:12:30,713 As if you don't know the name of every boy in town. 131 00:12:31,047 --> 00:12:33,591 I'm not entirely sure what you're suggesting. 132 00:12:33,675 --> 00:12:36,886 I'm entirely sure you're entirely sure what I'm suggesting. 133 00:12:37,762 --> 00:12:39,305 Do you trust him? 134 00:12:43,059 --> 00:12:44,519 Oddly enough, ll do. 135 00:12:46,271 --> 00:12:47,355 Good. 136 00:12:53,194 --> 00:12:54,904 The map you asked for. 137 00:12:59,575 --> 00:13:02,120 There must be 20 miles of tunnels beneath the city. 138 00:13:02,203 --> 00:13:03,871 Closer to 50. 139 00:13:03,913 --> 00:13:07,458 The Targaryens built this city to withstand a siege 140 00:13:07,542 --> 00:13:10,878 and to provide escape if necessary. 141 00:13:11,379 --> 00:13:13,006 I'm not escaping. 142 00:13:13,464 --> 00:13:15,317 Strange as it sounds, I'm the captain of the ship, 143 00:13:15,341 --> 00:13:16,981 and if the ship goes down, I go with her. 144 00:13:17,260 --> 00:13:18,928 That is good to hear. 145 00:13:19,012 --> 00:13:23,349 Though I'm sure many captains say the same while their ship is afloat. 146 00:13:24,642 --> 00:13:27,061 You look well suited for battle, my lord. 147 00:13:27,145 --> 00:13:28,604 Well, I'm not. 148 00:13:29,147 --> 00:13:31,524 For all our sakes, I hope you are wrong. 149 00:13:33,067 --> 00:13:34,569 My little birds tell me 150 00:13:34,610 --> 00:13:38,906 that Stannis Baratheon has taken up with a red priestess from Asshai. 151 00:13:39,282 --> 00:13:40,825 What of it? 152 00:13:40,908 --> 00:13:44,245 You don't believe in the old powers, my lord? 153 00:13:44,287 --> 00:13:47,415 Blood spells, curses, shape-shifting. What do you think? 154 00:13:48,416 --> 00:13:51,044 I think you believe in what you see 155 00:13:52,253 --> 00:13:54,589 and in what those you trust have seen. 156 00:13:56,299 --> 00:13:58,926 You probably don't entirely trust me. 157 00:13:59,552 --> 00:14:01,095 Mmm, don't take it personally. 158 00:14:01,137 --> 00:14:02,680 I don't entirely trust myself. 159 00:14:03,556 --> 00:14:05,558 And yet I have seen things 160 00:14:06,434 --> 00:14:08,061 and heard things, 161 00:14:08,436 --> 00:14:11,939 things you have not, things lwish I had not. 162 00:14:15,818 --> 00:14:18,488 I don't believe I've ever told you how I was cut. 163 00:14:20,698 --> 00:14:22,116 No, I don't believe you have. 164 00:14:24,285 --> 00:14:25,953 One day, lwill. 165 00:14:28,164 --> 00:14:31,959 The dark arts have provided Lord Stannis with his armies 166 00:14:32,001 --> 00:14:34,379 and paved his path to our door. 167 00:14:35,463 --> 00:14:39,550 For a man in service to such powers to sit on the Iron Throne, 168 00:14:39,634 --> 00:14:41,844 I can think of nothing worse. 169 00:14:42,929 --> 00:14:44,472 And tonight, 170 00:14:44,514 --> 00:14:48,267 I believe you are the only man who can stop him. 171 00:15:15,253 --> 00:15:17,422 They're welcoming the new king. 172 00:15:17,505 --> 00:15:19,715 I've never known bells to mean surrender. 173 00:15:21,384 --> 00:15:23,261 They want to play music with us? Let's play. 174 00:15:23,344 --> 00:15:26,097 - Drums. - Drums! 175 00:15:51,914 --> 00:15:53,332 Remember, wait till the ships... 176 00:15:53,374 --> 00:15:54,542 The ships are in the bay. 177 00:15:54,625 --> 00:15:57,837 - They must be far enough in... - I know what "in" means. 178 00:15:57,879 --> 00:16:00,089 - Do you know how to use that? - I chopped wood once. 179 00:16:00,673 --> 00:16:02,675 No, I watched my brother chopping wood. 180 00:16:02,717 --> 00:16:04,594 I saw you kill a man with a shield. 181 00:16:04,677 --> 00:16:06,220 You'll be unstoppable with an ax. 182 00:16:08,264 --> 00:16:10,391 - Don't get killed. - Nor you, my friend. 183 00:16:10,433 --> 00:16:13,394 - Oh, are we friends now? - Of course we are. 184 00:16:13,811 --> 00:16:17,106 Just because I pay you for your services doesn't diminish our friendship. 185 00:16:17,190 --> 00:16:18,316 Enhances it, really. 186 00:16:18,733 --> 00:16:20,985 Oh! "Enhances." Fancy word for a sellsword. 187 00:16:21,319 --> 00:16:23,863 Been spending time with fancy folks. 188 00:16:34,916 --> 00:16:38,085 Lady Sansa and Sheila. 189 00:16:39,128 --> 00:16:41,255 =Shaey. 190 00:16:41,839 --> 00:16:45,468 Surely my sister has asked you to join the other highborn ladies in Maegor's holdfast. 191 00:16:45,551 --> 00:16:48,930 She has, my lord, but King Joffrey sent for me to see him off. 192 00:16:50,348 --> 00:16:51,432 Sansa. 193 00:16:51,474 --> 00:16:53,226 Always been a great romantic, my nephew. 194 00:16:53,559 --> 00:16:54,936 Sansa, come here. 195 00:16:57,730 --> 00:16:59,774 I will pray for your safe return, my lord. 196 00:17:00,900 --> 00:17:03,694 - Will you? - Just as I pray for the king's. 197 00:17:08,741 --> 00:17:09,951 Stay safe, my lady. 198 00:17:10,034 --> 00:17:11,661 And you, my lion. 199 00:17:17,416 --> 00:17:19,752 Your king rides forth to battle. 200 00:17:20,503 --> 00:17:22,880 You should see him off with a kiss. 201 00:17:23,756 --> 00:17:25,049 My new blade. 202 00:17:25,299 --> 00:17:26,801 Hearteater, I've named it. 203 00:17:29,554 --> 00:17:30,846 Kiss it. 204 00:17:40,898 --> 00:17:42,650 You'll kiss it again when I return 205 00:17:42,692 --> 00:17:44,485 and taste my uncle's blood. 206 00:17:44,610 --> 00:17:46,195 Will you slay him yourself? 207 00:17:46,904 --> 00:17:49,824 If Stannis is fool enough to come near me. 208 00:17:50,157 --> 00:17:52,827 So you'll be outside the gates fighting in the vanguard? 209 00:17:53,953 --> 00:17:57,873 A king doesn't discuss battle plans with stupid girls. 210 00:17:58,374 --> 00:18:01,168 I'm sorry, Your Grace. You're right, I'm stupid. 211 00:18:01,252 --> 00:18:03,754 Of course you'll be in the vanguard. 212 00:18:03,838 --> 00:18:06,966 They say my brother Robb always goes where the fighting is thickest. 213 00:18:07,216 --> 00:18:08,843 And he is only a pretender. 214 00:18:08,926 --> 00:18:10,511 Your brother's turn will come. 215 00:18:11,512 --> 00:18:14,599 Then you can lick his blood off Hearteater, too. 216 00:18:26,819 --> 00:18:29,864 Some of those boys will never come back. 217 00:18:29,905 --> 00:18:31,365 Joffrey will. 218 00:18:31,866 --> 00:18:33,993 - The worst ones always live. - Shh. 219 00:18:35,244 --> 00:18:36,746 Come, my lady. 220 00:19:23,709 --> 00:19:25,586 Where's our fleet? 221 00:19:25,628 --> 00:19:26,629 On the way. 222 00:19:27,755 --> 00:19:29,674 Why isn't it here now? They're coming. 223 00:19:31,759 --> 00:19:35,429 Hound, tell the Hand that his king has asked him a question. 224 00:19:35,513 --> 00:19:37,264 The king has asked you a question. 225 00:19:37,807 --> 00:19:41,894 Ser Lancel, tell the Hound to tell the king that the Hand is extremely busy. 226 00:19:41,936 --> 00:19:44,855 The Hand of the King would like me to tell you to tell the king... 227 00:19:44,939 --> 00:19:48,067 If I tell the Hound to cut you in half, he'll do it without a second thought. 228 00:19:48,109 --> 00:19:50,111 That would make me the quarterman. 229 00:19:50,152 --> 00:19:52,113 Itjust doesn't have the same ring to it. 230 00:19:53,280 --> 00:19:56,283 Cut me in half and I won't be able to give the signal. 231 00:19:56,325 --> 00:19:57,618 No signal, no plan. 232 00:19:57,660 --> 00:20:01,163 No plan and Stannis Baratheon sacks this city, takes the Iron Throne, 233 00:20:01,747 --> 00:20:04,166 puts your pinched little head atop a gate somewhere. 234 00:20:04,959 --> 00:20:06,836 It might be quite amusing, 235 00:20:06,919 --> 00:20:08,639 except that my head would be up there, too. 236 00:20:08,921 --> 00:20:10,631 I've never much liked my head, 237 00:20:10,715 --> 00:20:13,634 but I don't want to see it removed just yet. 238 00:20:16,679 --> 00:20:18,222 Where are their ships? 239 00:20:18,305 --> 00:20:20,975 It was wise to attack at night. We took them by surprise. 240 00:20:21,016 --> 00:20:24,061 Lord Varys knows what you had for breakfast three days ago. 241 00:20:24,145 --> 00:20:25,688 There are no surprises here. 242 00:20:25,771 --> 00:20:27,940 If it's true there is dissension in their ranks, 243 00:20:27,982 --> 00:20:29,734 maybe their sailors have mutinied. 244 00:20:30,192 --> 00:20:31,360 Maybe. 245 00:20:47,918 --> 00:20:49,837 I don't know why she wants me here. 246 00:20:49,920 --> 00:20:52,840 She's always saying how stupid I am. She hates me. 247 00:20:52,882 --> 00:20:56,302 Maybe she hates you less than she hates everyone else. 248 00:20:57,261 --> 00:20:58,637 I doubt it. 249 00:20:59,180 --> 00:21:01,307 Maybe she's jealous of you. 250 00:21:02,057 --> 00:21:03,726 Why would she be jealous? 251 00:21:04,059 --> 00:21:05,352 Sansa. 252 00:21:09,356 --> 00:21:11,859 I was wondering where our little dove had flown. 253 00:21:13,068 --> 00:21:14,862 You look pale, child. 254 00:21:15,738 --> 00:21:17,490 Is your red flower still blooming? 255 00:21:18,199 --> 00:21:19,283 Yes. 256 00:21:20,159 --> 00:21:21,368 Fitting, isn't it? 257 00:21:22,077 --> 00:21:25,289 The men will bleed out there and you will bleed in here. 258 00:21:26,123 --> 00:21:27,917 Pour Lady Sansa some wine. 259 00:21:28,000 --> 00:21:29,460 I'm not thirsty, Your Grace. 260 00:21:29,543 --> 00:21:32,004 So? I didn't offer you water. 261 00:21:37,426 --> 00:21:38,719 What's he doing here? 262 00:21:39,345 --> 00:21:40,596 Sear' Ellyn? 263 00:21:41,388 --> 00:21:43,307 He's here to defend us. 264 00:21:43,849 --> 00:21:46,977 When the axes smash down those doors, you may be glad to have him. 265 00:21:47,394 --> 00:21:49,355 But we have guards to defend us. 266 00:21:49,396 --> 00:21:50,981 Guards we have paid. 267 00:21:51,065 --> 00:21:53,625 Should the city fall, they'll be the first ones out of the doors. 268 00:21:58,697 --> 00:22:00,991 The lads caught a groom and two maids trying to sneak away 269 00:22:01,075 --> 00:22:03,118 with a stolen horse and some gold cups. 270 00:22:03,744 --> 00:22:05,955 The battle's first traitors. 271 00:22:06,038 --> 00:22:07,581 Have Ser llyn see to them. 272 00:22:07,665 --> 00:22:11,377 Put their heads on spikes outside the stables as a warning. 273 00:22:13,128 --> 00:22:15,297 The only way to keep the small folk loyal 274 00:22:15,381 --> 00:22:18,551 is to make certain they fear you more than they do the enemy. 275 00:22:18,592 --> 00:22:22,596 Remember that if you ever hope to become a queen. 276 00:22:24,640 --> 00:22:26,684 You said he was here to protect us. 277 00:22:29,270 --> 00:22:30,479 He is. 278 00:22:31,480 --> 00:22:33,607 Traitors are a danger to us all. 279 00:22:33,983 --> 00:22:35,317 More wine. 280 00:22:50,207 --> 00:22:51,750 There they are. 281 00:22:55,212 --> 00:22:58,966 - Archers to their marks. - Archers, to your marks! 282 00:23:01,635 --> 00:23:02,803 Archers! 283 00:23:09,018 --> 00:23:10,102 Nock your arrows! 284 00:23:10,728 --> 00:23:12,313 Nock arrows! 285 00:23:13,814 --> 00:23:16,150 - Hold fast. - Hold fast! 286 00:23:16,525 --> 00:23:18,944 What are you doing? We need to attack them. 287 00:23:18,986 --> 00:23:21,906 - Hold fast. - Boulders ready! 288 00:23:23,407 --> 00:23:24,783 MAN 11 Hold fast! 289 00:23:27,494 --> 00:23:29,747 There's only one ship. Where are the rest of them? 290 00:23:30,998 --> 00:23:32,791 Where are the rest of them? 291 00:23:37,421 --> 00:23:38,631 There's only one ship. 292 00:23:42,551 --> 00:23:44,553 Archers, stand to! 293 00:23:45,095 --> 00:23:46,138 Man the below! 294 00:23:46,639 --> 00:23:48,432 - Nock. - Nock and set! 295 00:23:49,767 --> 00:23:51,143 Draw! 296 00:23:57,191 --> 00:23:58,275 Hold. 297 00:23:58,692 --> 00:24:00,027 MAN 33 Hold. 298 00:24:08,535 --> 00:24:10,537 There's no one on board. 299 00:24:16,669 --> 00:24:18,504 More rocks coming up! 300 00:24:34,937 --> 00:24:36,021 MAN 33 Hold. 301 00:24:43,320 --> 00:24:44,363 Wildfire. 302 00:24:44,738 --> 00:24:47,282 Steer clear! Steer clear! 303 00:25:12,433 --> 00:25:14,476 Matthos! Get down! 304 00:26:48,821 --> 00:26:50,989 - Prepare to land. - Your Grace. 305 00:26:51,031 --> 00:26:53,075 The dwarf has played his little trick. 306 00:26:53,158 --> 00:26:55,869 - The wildfire. - He can only play it once. 307 00:26:55,953 --> 00:26:58,163 We're too far from the gates. 308 00:26:58,205 --> 00:27:00,415 The fire, their archers... 309 00:27:00,833 --> 00:27:02,543 Hundreds will die. 310 00:27:03,877 --> 00:27:05,254 Thousands. 311 00:27:19,101 --> 00:27:21,436 Come with me and take this city! 312 00:27:39,872 --> 00:27:42,124 Sansa, come here, little dove. 313 00:27:48,255 --> 00:27:49,590 MY queen. 314 00:27:50,424 --> 00:27:51,925 What are you doing? 315 00:27:52,301 --> 00:27:53,302 Praying- 316 00:27:53,969 --> 00:27:56,221 You're perfect, aren't you? 317 00:27:56,263 --> 00:27:57,514 Praying- 318 00:27:58,473 --> 00:28:00,184 What are you praying for? 319 00:28:00,267 --> 00:28:02,603 For the gods to have mercy on us all. 320 00:28:02,644 --> 00:28:04,605 Oh. 321 00:28:04,688 --> 00:28:05,981 On all of us? 322 00:28:06,064 --> 00:28:08,108 - Yes, Your Grace. - Even me? 323 00:28:08,984 --> 00:28:10,277 Of course, Your Grace. 324 00:28:10,736 --> 00:28:11,862 Even Joffrey? 325 00:28:14,448 --> 00:28:17,534 - Joffrey is my... - Oh, shut up, you little fool. 326 00:28:17,618 --> 00:28:20,746 Praying to the gods to have mercy on us all. 327 00:28:20,787 --> 00:28:22,873 The gods have no mercy. That's why they're gods. 328 00:28:24,499 --> 00:28:27,127 My father told me that when he caught me praying. 329 00:28:28,795 --> 00:28:31,048 My mother had just died, you see. 330 00:28:31,131 --> 00:28:35,302 I didn't really understand the concept of death, the finality of it. 331 00:28:36,178 --> 00:28:38,555 I thought that if“ ll prayed very, very hard, 332 00:28:38,639 --> 00:28:41,516 the gods would return my mother to me. I was four. 333 00:28:42,309 --> 00:28:44,478 Your father doesn't believe in the gods? 334 00:28:44,561 --> 00:28:46,939 He believes in them, he just doesn't like them very much. 335 00:28:50,359 --> 00:28:51,818 One for her. 336 00:28:55,822 --> 00:28:56,949 Here. 337 00:28:59,284 --> 00:29:00,327 Sit. 338 00:29:00,953 --> 00:29:02,120 Drink. 339 00:29:05,415 --> 00:29:07,501 Not like that. Drink, girl. 340 00:29:11,088 --> 00:29:13,131 I should have been born a man. 341 00:29:13,173 --> 00:29:15,175 I'd rather face a thousand swords 342 00:29:15,217 --> 00:29:18,679 than be shut up inside with this flock of frightened hens. 343 00:29:19,221 --> 00:29:22,683 They are your guests under your protection. You asked them here. 344 00:29:22,975 --> 00:29:24,935 It was expected of me, 345 00:29:25,018 --> 00:29:28,522 as it will be of you if you ever become Joffrey's queen. 346 00:29:29,314 --> 00:29:32,776 If my wretched brother should somehow prevail, 347 00:29:32,859 --> 00:29:35,862 these hens will return to their cocks 348 00:29:36,363 --> 00:29:39,908 and crow of how my courage inspired them, 349 00:29:39,992 --> 00:29:41,910 lifted their spirits. 350 00:29:41,994 --> 00:29:43,829 And if the city should fall? 351 00:29:46,373 --> 00:29:47,749 You'd like that, wouldn't you? 352 00:29:49,126 --> 00:29:51,003 The Red Keep should hold for a time, 353 00:29:51,044 --> 00:29:55,549 long enough for me to go to the walls and yield to Lord Stannis in person. 354 00:29:56,174 --> 00:29:58,385 If it were anyone else outside those gates, 355 00:29:58,510 --> 00:30:00,387 I might have hoped for a private audience, 356 00:30:00,470 --> 00:30:02,723 but this is Stannis Baratheon. 357 00:30:03,432 --> 00:30:06,893 I'd have a better chance of seducing his horse. 358 00:30:10,230 --> 00:30:12,524 Have I shocked you, little dove? 359 00:30:12,566 --> 00:30:15,235 Tears aren't a woman's only weapon. 360 00:30:17,571 --> 00:30:19,948 The best one's between your legs. 361 00:30:20,032 --> 00:30:22,743 Learn how to use it. Drink. 362 00:30:26,538 --> 00:30:30,250 Do you have any notion of what happens when a city is sacked? 363 00:30:31,710 --> 00:30:33,754 No, you wouldn't, would you? 364 00:30:35,255 --> 00:30:37,758 If the city falls, these fine women 365 00:30:39,343 --> 00:30:41,094 should be in for a bit of a rape. 366 00:30:42,346 --> 00:30:45,849 Half of them will have bastards in their bellies come the morning. 367 00:30:46,808 --> 00:30:49,269 You'll be glad of your red flower then. 368 00:30:50,771 --> 00:30:54,274 When a man's blood is up, anything with tits looks good. 369 00:30:55,525 --> 00:30:59,613 A precious thing like you will look very, very good. 370 00:31:00,864 --> 00:31:02,783 A slice of cake 371 00:31:02,824 --> 00:31:04,951 just waiting to be eaten. 372 00:31:07,537 --> 00:31:09,122 More pressure! 373 00:31:19,466 --> 00:31:22,427 - Pull! Pull! - That's it, men! 374 00:31:23,887 --> 00:31:25,931 Pull! Pull! 375 00:31:30,519 --> 00:31:33,397 He's a serious man, Stannis Baratheon. 376 00:31:34,064 --> 00:31:35,732 They're coming. They're coming ashore. 377 00:31:37,317 --> 00:31:38,610 Rain fire on them. 378 00:31:39,486 --> 00:31:40,529 Archers! 379 00:31:40,612 --> 00:31:41,780 There are too many. 380 00:31:42,364 --> 00:31:44,825 Hound, form a welcome party for any Baratheon troop 381 00:31:44,866 --> 00:31:46,701 that manages to touch solid ground. 382 00:31:48,954 --> 00:31:51,748 Pod, run to the King's Gate. 383 00:31:52,374 --> 00:31:54,376 Bring any men guarding it here, now. 384 00:31:54,459 --> 00:31:55,544 Yes, my lord. 385 00:31:56,670 --> 00:31:59,631 Let's go. Stannis is sending us fresh meat. 386 00:32:00,090 --> 00:32:01,383 You, too. 387 00:32:03,176 --> 00:32:05,720 Any of these flaming fucking arrows come near me, 388 00:32:05,804 --> 00:32:08,390 I'll strangle you with your own guts. 389 00:32:11,685 --> 00:32:15,230 Pull, pull! Go! 390 00:32:15,313 --> 00:32:16,565 Nook! 391 00:32:20,527 --> 00:32:22,195 Draw! 392 00:32:22,237 --> 00:32:24,531 - Draw! - Draw! 393 00:32:34,749 --> 00:32:36,418 Kill the Lannisters! 394 00:32:36,501 --> 00:32:39,212 - Loose! - Loose! 395 00:32:48,763 --> 00:32:50,557 - Draw! - Draw! 396 00:32:50,640 --> 00:32:52,851 - Loose! - Loose! 397 00:33:37,729 --> 00:33:39,231 To the Mud Gate, go now! 398 00:33:39,272 --> 00:33:42,776 First and second squads, to the gate! To the Mud Gate! 399 00:33:43,151 --> 00:33:45,111 Any man dies with a clean sword, 400 00:33:45,153 --> 00:33:47,447 I'll rape his fucking corpse. 401 00:34:22,816 --> 00:34:24,609 When we were young, Jaime and I, 402 00:34:24,651 --> 00:34:28,572 we looked so much alike even our father couldn't tell us apart. 403 00:34:28,655 --> 00:34:32,242 I could never understand why they treated us differently. 404 00:34:32,993 --> 00:34:36,788 Jaime was taught to fight with sword and lance and mace, 405 00:34:37,247 --> 00:34:39,499 and I was taught to smile 406 00:34:39,874 --> 00:34:41,459 and sing and please. 407 00:34:42,002 --> 00:34:44,170 He was heir to Casterly Rock, 408 00:34:44,838 --> 00:34:47,382 and I was sold to some stranger like a horse 409 00:34:47,465 --> 00:34:49,384 to be ridden whenever he desired. 410 00:34:49,718 --> 00:34:51,845 You were Robert's queen. 411 00:34:51,886 --> 00:34:54,014 And you will be Joffrey's. Enjoy. 412 00:34:58,518 --> 00:35:00,186 I don't think I know this one. 413 00:35:06,109 --> 00:35:07,444 Pretty. 414 00:35:14,034 --> 00:35:15,869 That's the worst curtsy I've ever seen. 415 00:35:16,369 --> 00:35:18,705 Here, it's not difficult. I mastered it when I was four. 416 00:35:19,414 --> 00:35:21,666 Straighten your back and bend. 417 00:35:24,836 --> 00:35:26,504 Better. You learn fast. 418 00:35:27,213 --> 00:35:30,342 How long have you been in Lady Sansa's service? 419 00:35:31,217 --> 00:35:33,970 A few weeks, Your Grace. 420 00:35:36,640 --> 00:35:38,558 When did you leave Lorath? 421 00:35:40,560 --> 00:35:42,562 I had a Lorathi handmaiden once. 422 00:35:45,732 --> 00:35:48,401 But she was a nobleman's daughter. 423 00:35:48,443 --> 00:35:49,611 You're not. 424 00:35:53,823 --> 00:35:55,450 When did you come to Westeros? 425 00:35:56,910 --> 00:35:58,662 Ten years ago, Your Grace. 426 00:35:59,454 --> 00:36:03,416 From Lorathi commoner to the Red Keep in 10 years, 427 00:36:03,875 --> 00:36:06,378 all without learning how to curtsy. 428 00:36:07,420 --> 00:36:09,464 I imagine that's a very interesting story. 429 00:36:10,965 --> 00:36:11,966 What's your name? 430 00:36:12,676 --> 00:36:14,427 Shae, Your Grace. 431 00:36:14,928 --> 00:36:16,513 Tell us a story, Shae. 432 00:36:22,769 --> 00:36:24,521 When I was 13, I... 433 00:36:26,898 --> 00:36:27,982 Your Grace! 434 00:36:28,858 --> 00:36:30,193 What news? 435 00:36:31,403 --> 00:36:33,446 The Imp has set the river afire. 436 00:36:33,488 --> 00:36:36,116 Hundreds of ships are burning, maybe more. 437 00:36:36,199 --> 00:36:38,618 Stannis' fleet destroyed, but... 438 00:36:39,661 --> 00:36:40,745 But... 439 00:36:40,787 --> 00:36:44,624 But his troops have landed outside the city walls. 440 00:36:45,291 --> 00:36:46,960 Where is Joffrey? 441 00:36:47,627 --> 00:36:49,796 On the battlements with Lord Tyrion. 442 00:36:49,838 --> 00:36:52,090 Bring him back inside at once. 443 00:36:52,674 --> 00:36:54,467 - Your Grace... - What? 444 00:36:54,968 --> 00:36:57,303 The king's presence is good for morale. 445 00:36:57,387 --> 00:37:00,140 Bring him back to his chambers now. 446 00:37:00,181 --> 00:37:01,975 - Not here? - With the women and children? 447 00:37:02,016 --> 00:37:04,495 Do you want him to be mocked as a coward for the rest of his life? 448 00:37:04,519 --> 00:37:06,354 - No, but I... - Now! 449 00:37:12,110 --> 00:37:15,196 When I told you about Ser llyn earlier, I lied. 450 00:37:17,407 --> 00:37:18,825 Do you want to hear the truth? 451 00:37:19,117 --> 00:37:21,286 You want to know why he's really here? 452 00:37:23,163 --> 00:37:24,664 He's here for us. 453 00:37:25,331 --> 00:37:27,959 Stannis may take the city, he may take the throne, 454 00:37:28,001 --> 00:37:29,919 but he will not take us alive. 455 00:38:04,204 --> 00:38:05,246 Help me! 456 00:38:26,100 --> 00:38:28,436 MAN 81 Fall back! MAN 91 Fall back! 457 00:38:36,861 --> 00:38:37,987 Get the ladders up! 458 00:39:11,688 --> 00:39:14,107 Faster, you bastards! Faster! 459 00:39:14,691 --> 00:39:16,609 Come on, kill the scum! 460 00:39:18,611 --> 00:39:20,697 Someone bring me a drink. 461 00:39:26,953 --> 00:39:29,455 Fuck the water. Bring me wine. 462 00:39:40,425 --> 00:39:42,302 Can I get you some iced milk 463 00:39:42,385 --> 00:39:44,554 and a nice bowl of raspberries, too? 464 00:39:45,138 --> 00:39:46,306 Eat shit, dwarf. 465 00:39:47,098 --> 00:39:48,892 You're on the wrong side of the wall. 466 00:39:49,142 --> 00:39:50,894 I lost half my men. 467 00:39:52,437 --> 00:39:54,480 The Blackwater's on fire. 468 00:39:54,522 --> 00:39:57,734 Dog, I command you to go back out there and fight. 469 00:40:01,779 --> 00:40:03,656 You're Kingsguard, Clegane. 470 00:40:03,990 --> 00:40:06,326 You must beat them back or they're going to take this city. 471 00:40:06,951 --> 00:40:08,786 Your king's city. 472 00:40:10,496 --> 00:40:11,831 Fuck the Kingsguard. 473 00:40:13,499 --> 00:40:14,626 Fuck the city. 474 00:40:16,169 --> 00:40:17,211 Fuck the king. 475 00:40:35,563 --> 00:40:36,856 Loose! 476 00:40:36,898 --> 00:40:38,858 Put your backs into it! 477 00:40:39,359 --> 00:40:41,027 All right, get up! 478 00:40:44,530 --> 00:40:45,531 Loose! 479 00:40:45,615 --> 00:40:46,699 Clear! 480 00:40:46,783 --> 00:40:48,034 Forward! 481 00:40:49,577 --> 00:40:50,745 Loose! 482 00:41:03,383 --> 00:41:05,301 Forward ladders! 483 00:41:25,196 --> 00:41:26,447 Heave! 484 00:41:26,948 --> 00:41:28,116 Heave! 485 00:41:28,574 --> 00:41:29,909 Your Grace, 486 00:41:30,326 --> 00:41:32,996 the queen has sent me to bring you back to the Red Keep. 487 00:41:35,748 --> 00:41:37,750 If you won't defend your own city, why should they? 488 00:41:38,584 --> 00:41:39,919 What would you have me do? 489 00:41:39,961 --> 00:41:41,295 Lead. 490 00:41:41,379 --> 00:41:44,590 Get down there and lead your people against the invaders who want to kill them. 491 00:41:45,425 --> 00:41:48,511 What did my mother say exactly? Did she have urgent business with me? 492 00:41:48,594 --> 00:41:49,929 She did not say, Your Grace. 493 00:41:51,764 --> 00:41:53,891 All men to the battlements! 494 00:41:55,810 --> 00:41:57,645 Sear' @r@s, y Sear Manwmm 495 00:41:57,729 --> 00:42:01,357 stay with my uncle and represent the king on the field of battle. 496 00:42:02,817 --> 00:42:05,111 Archers, hold your line 497 00:42:05,194 --> 00:42:06,779 or I'll kill you myself. 498 00:42:10,658 --> 00:42:12,118 Stand fast! 499 00:42:21,461 --> 00:42:22,754 No! 500 00:42:24,297 --> 00:42:25,798 Get up, you fool. 501 00:42:25,882 --> 00:42:27,675 We need more arrows! 502 00:42:31,179 --> 00:42:32,847 Where is the king? 503 00:42:32,930 --> 00:42:36,017 - Why isn't he with us? - Who are we fighting for? 504 00:42:37,810 --> 00:42:39,062 Who leads us? 505 00:42:39,145 --> 00:42:40,938 I'll lead the attack. 506 00:42:41,522 --> 00:42:43,316 I'll lead the attack! 507 00:42:44,400 --> 00:42:46,527 - Yes. - What are you talking about? 508 00:42:47,028 --> 00:42:48,154 Pod, my helmet. 509 00:42:50,823 --> 00:42:52,825 Ser Mandon, you will bear the king's banner. 510 00:42:52,909 --> 00:42:54,368 Men, form up. 511 00:42:56,954 --> 00:42:58,039 Men... 512 00:42:59,665 --> 00:43:00,833 Men! 513 00:43:01,459 --> 00:43:04,087 They say I'm half a man. 514 00:43:04,170 --> 00:43:06,839 But what does that make the lot of you? 515 00:43:06,923 --> 00:43:09,509 The only way out is through the gates. 516 00:43:09,550 --> 00:43:10,968 And they're at the gates. 517 00:43:11,010 --> 00:43:13,429 There's another way out. I'm going to show you. 518 00:43:14,263 --> 00:43:17,100 We'll come out behind them and fuck them in their arses. 519 00:43:19,936 --> 00:43:21,145 Heave! 520 00:43:21,771 --> 00:43:22,980 Heave! 521 00:43:23,606 --> 00:43:25,566 Don't fight for your king 522 00:43:25,650 --> 00:43:27,944 and don't fight for his kingdoms. 523 00:43:29,278 --> 00:43:31,656 Don't fight for honor. Don't fight for glory. 524 00:43:31,697 --> 00:43:34,075 Don't fight for riches, because you won't get any. 525 00:43:34,575 --> 00:43:37,036 This is your city Stannis means to sack. 526 00:43:37,120 --> 00:43:38,871 That's your gate he's ramming. 527 00:43:39,288 --> 00:43:42,208 If he gets in, it will be your houses he burns, 528 00:43:43,417 --> 00:43:45,211 your gold he steals, 529 00:43:45,753 --> 00:43:47,713 your women he will rape. 530 00:43:49,966 --> 00:43:52,218 Heave! Heave! 531 00:43:53,219 --> 00:43:54,387 Heave! 532 00:43:56,597 --> 00:43:59,058 Those are brave men knocking at our door. 533 00:44:00,560 --> 00:44:01,727 Let's go kill them. 534 00:44:24,584 --> 00:44:26,878 The battle is lost, Your Grace. 535 00:44:27,420 --> 00:44:30,214 Stannis' troops are at the gates. 536 00:44:30,256 --> 00:44:32,967 When the gold cloaks saw the king leaving, 537 00:44:33,050 --> 00:44:35,094 they lost all heart. 538 00:44:35,178 --> 00:44:36,596 Where is my son? 539 00:44:36,679 --> 00:44:38,598 I want to escort him back to the battle. 540 00:44:39,015 --> 00:44:40,433 Why do I care what you want? 541 00:44:41,642 --> 00:44:43,002 - Bring me... - Now listen to me... 542 00:44:50,776 --> 00:44:53,571 Don't be afraid. The queen has raised the drawbridge. 543 00:44:53,613 --> 00:44:55,948 This is the safest place we can be. 544 00:44:55,990 --> 00:44:58,868 Joffrey's not hurt. He's fighting bravely. 545 00:44:58,951 --> 00:45:00,953 His knights have rallied behind him. 546 00:45:00,995 --> 00:45:02,205 They will save the city. 547 00:45:03,372 --> 00:45:04,874 Shall we sing a hymn? 548 00:45:06,083 --> 00:45:10,296 Gentle mother, font of mercy. 549 00:45:10,796 --> 00:45:14,675 Save our sons from war, we pray. 550 00:45:16,552 --> 00:45:17,887 You must go. 551 00:45:17,970 --> 00:45:20,473 Run to your chamber and bar your door. 552 00:45:20,556 --> 00:45:23,601 Stannis won't hurt you. This one will. 553 00:45:26,479 --> 00:45:29,440 - Come with me. - I need to say goodbye to someone. 554 00:45:29,482 --> 00:45:31,567 The queen said they'd rape everyone. 555 00:45:31,817 --> 00:45:33,319 No one is raping me. 556 00:45:36,155 --> 00:45:37,573 Go. Run. 557 00:46:16,696 --> 00:46:18,906 The lady is starting to panic. 558 00:46:20,157 --> 00:46:21,617 What are you doing here? 559 00:46:21,701 --> 00:46:23,536 Not here for long. 560 00:46:24,161 --> 00:46:25,913 - L'm going. - Where? 561 00:46:27,039 --> 00:46:29,250 Someplace that isn't burning. 562 00:46:31,585 --> 00:46:33,004 North, might be. 563 00:46:33,671 --> 00:46:34,922 Could be. 564 00:46:36,007 --> 00:46:37,758 What about the king? 565 00:46:38,926 --> 00:46:41,554 He can die just fine on his own. 566 00:46:47,393 --> 00:46:49,312 I can take you with me. 567 00:46:50,396 --> 00:46:52,315 Take you to Winterfell. 568 00:46:57,403 --> 00:46:59,196 I'll keep you safe. 569 00:47:01,782 --> 00:47:03,701 Do you want to go home? 570 00:47:07,246 --> 00:47:08,956 I'll be safe here. 571 00:47:09,040 --> 00:47:10,207 Stannis won't hurt me. 572 00:47:12,418 --> 00:47:13,836 Look at me. 573 00:47:15,546 --> 00:47:17,298 Stannis is a killer. 574 00:47:18,382 --> 00:47:19,633 The Lannisters are killers. 575 00:47:20,843 --> 00:47:22,345 Your father was a killer. 576 00:47:23,220 --> 00:47:25,222 Your brother is a killer. 577 00:47:26,932 --> 00:47:28,768 Your sons will be killers someday. 578 00:47:31,228 --> 00:47:33,564 The world is built by killers. 579 00:47:37,443 --> 00:47:40,363 So you'd better get used to looking at them. 580 00:47:43,699 --> 00:47:45,409 You won't hurt me. 581 00:47:52,375 --> 00:47:54,752 No, little bird, ll won't hurt you. 582 00:48:19,026 --> 00:48:20,194 Heave! 583 00:48:26,200 --> 00:48:28,744 Come on, you bastards! Get up those ladders! 584 00:48:32,957 --> 00:48:34,333 Attack! 585 00:48:48,514 --> 00:48:49,723 Roll it over! 586 00:48:56,939 --> 00:49:01,026 Halfman! Halfman! Halfman! 587 00:49:12,371 --> 00:49:14,039 Oh, fuck me. 588 00:50:05,674 --> 00:50:07,092 Shh! 589 00:50:08,302 --> 00:50:10,012 Be calm, my sweet. 590 00:50:10,095 --> 00:50:11,972 They're still fighting. 591 00:50:13,891 --> 00:50:15,976 No one's going to hurt you. 592 00:50:19,855 --> 00:50:21,732 I'll tell you a story. 593 00:50:22,775 --> 00:50:25,319 You know the one about the mother lion and her little cub? 594 00:50:26,028 --> 00:50:28,614 - They lived in the woods. - The Kingswood? 595 00:50:28,697 --> 00:50:30,199 Yes, my love. 596 00:50:30,908 --> 00:50:34,370 In the Kingswood, there lived a mother and her cub. 597 00:50:34,453 --> 00:50:36,330 She loved him very much. 598 00:50:38,332 --> 00:50:41,377 But there were other things that lived in the woods. Evil things. 599 00:50:41,460 --> 00:50:42,795 Like what? 600 00:50:45,297 --> 00:50:46,674 Like stags. 601 00:50:47,758 --> 00:50:49,301 Stags aren't evil. 602 00:50:49,343 --> 00:50:51,136 They only eat grass. 603 00:50:51,595 --> 00:50:52,638 And wolves. 604 00:50:53,138 --> 00:50:54,640 My lord. 605 00:50:54,682 --> 00:50:56,684 He could hear them howling in the night. 606 00:50:57,017 --> 00:50:59,103 The little cub was frightened. 607 00:50:59,144 --> 00:51:03,440 His mother said, "You are a lion, my son. You mustn't be afraid." 608 00:51:17,246 --> 00:51:19,832 "For one day, all the beasts will bow to you." 609 00:51:19,915 --> 00:51:21,584 "You will be king." 610 00:51:23,711 --> 00:51:26,880 "All the stags will bow. All the wolves will bow." 611 00:51:27,798 --> 00:51:31,051 "The bears in the north and the foxes of the south," 612 00:51:32,678 --> 00:51:36,098 "all the birds in the sky and the beasts in the sea," 613 00:51:38,183 --> 00:51:40,894 "they will all come to you, little lion," 614 00:51:41,937 --> 00:51:43,272 "to rest a crown upon your head." 615 00:51:49,653 --> 00:51:51,196 And the cub said, 616 00:51:51,238 --> 00:51:54,199 "Will I be strong and fierce like my father?" 617 00:51:55,659 --> 00:51:57,536 "Yes," said his mother. 618 00:51:58,245 --> 00:52:01,206 "You will be strong and fierce just like your father." 619 00:52:19,767 --> 00:52:23,562 I will keep you safe, my love. 620 00:52:24,396 --> 00:52:25,564 I promise you. 621 00:52:34,823 --> 00:52:36,533 Back to the boats! 622 00:52:38,744 --> 00:52:40,412 Stand and fight! 623 00:52:41,914 --> 00:52:44,500 Stand and fight, damn you! 624 00:52:45,334 --> 00:52:46,794 No! 625 00:52:49,838 --> 00:52:51,256 Father. 626 00:52:56,553 --> 00:52:59,556 The battle is over. We have won. 627 00:53:08,941 --> 00:53:13,946 "And who are you," the proud lord said. 628 00:53:14,029 --> 00:53:18,367 "That I must bow so low?" 629 00:53:19,284 --> 00:53:23,956 "Only a cat of a different coat. 630 00:53:24,039 --> 00:53:28,460 "That's all the truth I know 631 00:53:29,128 --> 00:53:34,133 "ln a coat of gold or a coat of red." 632 00:53:34,216 --> 00:53:39,138 "A lion still has claws." 633 00:53:39,221 --> 00:53:44,226 "And mine are long and sharp, my lord." 634 00:53:44,309 --> 00:53:48,564 "As long and sharp as yours." 635 00:53:51,400 --> 00:53:56,697 And so he spoke, and so he spoke. 636 00:53:56,780 --> 00:54:01,702 That Lord of Castamere. 637 00:54:01,785 --> 00:54:06,832 But now the rains weep o'er his hall. 638 00:54:06,915 --> 00:54:11,670 With no one there to hear. 639 00:54:11,712 --> 00:54:17,092 Yes, now the rains weep o'er his hall. 640 00:54:17,176 --> 00:54:21,805 And not a soul to hear