1
00:02:14,264 --> 00:02:15,599
That's it.
2
00:03:30,757 --> 00:03:32,801
The tide's against us.
3
00:03:32,843 --> 00:03:34,177
Aye, but we have the wind.
4
00:03:34,678 --> 00:03:37,389
She'll blow us straight to the gates.
5
00:03:37,472 --> 00:03:38,557
You're coming home.
6
00:03:38,640 --> 00:03:41,560
King's Landing hasn't been home
for 20 years.
7
00:03:43,019 --> 00:03:46,773
I spent most of my life
dodging the royal fleet.
8
00:03:48,900 --> 00:03:51,194
And now I'm sailing right at them.
9
00:03:51,486 --> 00:03:53,447
This is the royal fleet.
10
00:03:53,697 --> 00:03:55,508
And you're not a smuggler anymore,
you're the high captain.
11
00:03:55,532 --> 00:03:58,702
Of course, there are...
several royal fleets at the moment.
12
00:03:58,785 --> 00:03:59,828
Not after tonight.
13
00:04:00,787 --> 00:04:03,665
When the sun rises,
Stannis will sit on the Iron Throne
14
00:04:03,707 --> 00:04:05,167
and you will be his Hand.
15
00:04:05,250 --> 00:04:07,002
- Gods be good.
- God.
16
00:04:07,461 --> 00:04:09,313
Father, there is only one
and he watches over us.
17
00:04:09,337 --> 00:04:11,506
- But not over them?
- Over all of us.
18
00:04:12,215 --> 00:04:15,552
The people of King's Landing did not
choose the false king, Joffrey Baratheon.
19
00:04:16,511 --> 00:04:18,311
They will be glad to
see his head on a spike.
20
00:04:18,346 --> 00:04:20,807
Well, first, we have to put it there.
21
00:04:21,475 --> 00:04:23,727
Our ships outnumber theirs 10-to-1.
22
00:04:23,810 --> 00:04:25,479
Our army outnumber theirs 5-to-1.
23
00:04:26,229 --> 00:04:27,773
Those walls have never been breached,
24
00:04:28,648 --> 00:04:30,025
and the men guarding the walls,
25
00:04:30,066 --> 00:04:33,195
when they see you,
they don't see a liberator,
26
00:04:33,278 --> 00:04:36,281
they see a stranger come
to set their city on fire.
27
00:04:37,032 --> 00:04:39,159
I have faith in the Lord of Light.
28
00:04:39,201 --> 00:04:41,244
I have faith in our cause.
29
00:04:42,788 --> 00:04:44,039
And I have faith in my captain.
30
00:05:19,115 --> 00:05:21,076
Are you afraid, my lion?
31
00:05:25,831 --> 00:05:29,835
If the city falls, Stannis will
burn every Lannister he can find.
32
00:05:32,254 --> 00:05:34,089
Of course I'm afraid.
33
00:05:37,133 --> 00:05:39,177
I won't let them hurt you.
34
00:05:43,890 --> 00:05:45,475
I'm a Lannister.
35
00:05:45,851 --> 00:05:48,270
I don't have a choice in all this.
36
00:05:49,729 --> 00:05:51,606
But it's not your war.
37
00:05:58,071 --> 00:05:59,281
It is now.
38
00:06:04,369 --> 00:06:06,496
You can't fuck your way out of everything.
39
00:06:08,415 --> 00:06:09,666
H have SQ fan;
40
00:06:13,295 --> 00:06:15,964
Do you remember what you said
when you met me in your tent?
41
00:06:18,133 --> 00:06:22,178
That I should make love to you
like it was your last day on this earth.
42
00:06:34,983 --> 00:06:36,651
As you know, Your Grace,
43
00:06:36,735 --> 00:06:39,613
it is not only the sworn duty of a maester
44
00:06:39,654 --> 00:06:42,699
to carry out the wishes
of the house he serves,
45
00:06:42,782 --> 00:06:45,535
but also to offer guidance
46
00:06:45,619 --> 00:06:48,830
and counsel in times of war.
47
00:06:48,872 --> 00:06:51,416
Your words are always wise and measured.
48
00:06:51,499 --> 00:06:53,919
- If you could...
- If anything,
49
00:06:54,002 --> 00:06:57,964
a maester's duties become more urgent
50
00:06:58,006 --> 00:07:01,343
in times of war and turmoil.
51
00:07:02,719 --> 00:07:05,764
I remember back in the days of King...
52
00:07:05,847 --> 00:07:07,390
You brought me something?
53
00:07:08,433 --> 00:07:09,434
Yes.
54
00:07:13,438 --> 00:07:15,231
Essence of nightshade
55
00:07:15,899 --> 00:07:19,319
is as dangerous as it is efficacious.
56
00:07:20,570 --> 00:07:22,864
A single drop in a cup of wine
57
00:07:23,531 --> 00:07:26,701
suffices to soothe ragged nerves.
58
00:07:27,285 --> 00:07:31,498
Three drops will bring on
a deep and dreamless sleep.
59
00:07:33,249 --> 00:07:34,626
Ten drops, however...
60
00:07:34,709 --> 00:07:36,503
I know what ten drops will bring.
61
00:07:36,544 --> 00:07:38,922
Your Grace, if I may ask...
62
00:07:39,005 --> 00:07:40,382
You may not.
63
00:07:42,717 --> 00:07:44,928
You must have a lot of work to do.
64
00:07:45,011 --> 00:07:47,555
I'm sure many brave men
will need your wisdom soon.
65
00:07:49,349 --> 00:07:52,310
Yes. A siege is very...
66
00:07:52,394 --> 00:07:54,714
Be careful on the stairs, Grand Maester.
There are so many.
67
00:07:58,108 --> 00:07:59,526
Your Grace.
68
00:08:02,904 --> 00:08:04,990
And so he spoke.
69
00:08:05,490 --> 00:08:10,078
That Lord of Castamere.
70
00:08:10,161 --> 00:08:15,083
But now the rains weep o'er his halls.
71
00:08:15,166 --> 00:08:19,504
With no one there to hear.
72
00:08:19,629 --> 00:08:24,759
Yes, now the rains weep o'er his halls.
73
00:08:24,801 --> 00:08:30,390
And not a soul to hear.
74
00:08:30,432 --> 00:08:34,269
- Good boys!
- Lannisters!
75
00:08:34,352 --> 00:08:36,229
Where'd you learn the Lannister song?
76
00:08:36,271 --> 00:08:37,939
Drunk Lannisters.
77
00:08:40,275 --> 00:08:41,943
You've got a pretty voice.
78
00:08:41,985 --> 00:08:43,945
Thank you very much.
79
00:08:43,987 --> 00:08:45,238
And I like your nose.
80
00:08:46,364 --> 00:08:47,949
How many times you break it?
81
00:08:49,743 --> 00:08:51,578
Well, now let's see.
82
00:08:52,746 --> 00:08:54,998
First time, I was five.
83
00:08:55,790 --> 00:08:58,376
- My mam smacked me with an iron poker.
- Oh.
84
00:08:58,960 --> 00:09:01,379
It wasn't me she was aiming at.
85
00:09:01,463 --> 00:09:03,339
She was trying for my little brother.
86
00:09:03,423 --> 00:09:04,716
Now he was a real pest.
87
00:09:05,008 --> 00:09:07,969
Second time, ll was nine.
88
00:09:09,179 --> 00:09:11,806
Got in a scrap with a few older boys.
89
00:09:12,223 --> 00:09:13,475
They won.
90
00:09:14,517 --> 00:09:15,518
Third time...
91
00:09:24,069 --> 00:09:27,030
Eh, you don't want to know
about the third time.
92
00:09:29,824 --> 00:09:31,159
Poor nose.
93
00:09:32,118 --> 00:09:33,828
Don't feel sorry for him.
94
00:09:33,870 --> 00:09:36,706
He'll be halfway up your arse
before the night's through.
95
00:09:48,051 --> 00:09:49,344
Welcome, friends.
96
00:09:53,723 --> 00:09:55,058
This round's on me.
97
00:10:05,026 --> 00:10:06,486
I don't think he likes me.
98
00:10:20,250 --> 00:10:21,584
You think you're a hard man?
99
00:10:23,837 --> 00:10:25,213
I know it.
100
00:10:30,593 --> 00:10:32,262
It's warm in here.
101
00:10:32,971 --> 00:10:34,848
We've got beautiful women
102
00:10:34,889 --> 00:10:36,224
and good brown ale.
103
00:10:36,975 --> 00:10:38,726
Plenty for everyone.
104
00:10:39,686 --> 00:10:40,937
And all you want
105
00:10:41,020 --> 00:10:43,648
is to put one of us in the cold ground
106
00:10:44,482 --> 00:10:46,568
with no women to keep us company.
107
00:10:46,609 --> 00:10:48,945
Oh, there's women in the ground.
108
00:10:49,028 --> 00:10:50,989
I put some there myself.
109
00:10:51,823 --> 00:10:53,241
So have you.
110
00:10:55,034 --> 00:10:57,203
You like fucking and drinking
111
00:10:57,579 --> 00:10:58,997
and singing.
112
00:11:01,291 --> 00:11:02,709
But killing,
113
00:11:03,918 --> 00:11:06,129
killing's the thing you love.
114
00:11:07,422 --> 00:11:09,215
You're just like me.
115
00:11:12,594 --> 00:11:14,095
Only smaller.
116
00:11:16,764 --> 00:11:18,183
And quicker.
117
00:11:18,600 --> 00:11:20,435
Eh?
118
00:11:22,729 --> 00:11:25,231
Your Lord lmp's going to miss you.
119
00:11:31,779 --> 00:11:33,198
Aye...
120
00:11:35,783 --> 00:11:37,827
I expect he will someday.
121
00:11:43,249 --> 00:11:44,667
Here we are.
122
00:11:56,930 --> 00:11:58,514
One more drink before the war?
123
00:11:59,182 --> 00:12:00,558
Shall we?
124
00:12:11,903 --> 00:12:14,280
I've always hated the bells.
125
00:12:14,322 --> 00:12:16,032
They ring for horror.
126
00:12:16,115 --> 00:12:18,743
A dead king” a1 under siege”.
127
00:12:18,826 --> 00:12:20,578
- A wedding.
- Exactly.
128
00:12:23,206 --> 00:12:24,999
Podrick, is that it?
129
00:12:25,041 --> 00:12:27,252
"Is that it?" Nice touch.
130
00:12:28,044 --> 00:12:30,713
As if you don't know the name
of every boy in town.
131
00:12:31,047 --> 00:12:33,591
I'm not entirely sure
what you're suggesting.
132
00:12:33,675 --> 00:12:36,886
I'm entirely sure you're entirely sure
what I'm suggesting.
133
00:12:37,762 --> 00:12:39,305
Do you trust him?
134
00:12:43,059 --> 00:12:44,519
Oddly enough, ll do.
135
00:12:46,271 --> 00:12:47,355
Good.
136
00:12:53,194 --> 00:12:54,904
The map you asked for.
137
00:12:59,575 --> 00:13:02,120
There must be 20 miles of tunnels
beneath the city.
138
00:13:02,203 --> 00:13:03,871
Closer to 50.
139
00:13:03,913 --> 00:13:07,458
The Targaryens built this city
to withstand a siege
140
00:13:07,542 --> 00:13:10,878
and to provide escape if necessary.
141
00:13:11,379 --> 00:13:13,006
I'm not escaping.
142
00:13:13,464 --> 00:13:15,317
Strange as it sounds,
I'm the captain of the ship,
143
00:13:15,341 --> 00:13:16,981
and if the ship goes down, I go with her.
144
00:13:17,260 --> 00:13:18,928
That is good to hear.
145
00:13:19,012 --> 00:13:23,349
Though I'm sure many captains say the same
while their ship is afloat.
146
00:13:24,642 --> 00:13:27,061
You look well suited for battle, my lord.
147
00:13:27,145 --> 00:13:28,604
Well, I'm not.
148
00:13:29,147 --> 00:13:31,524
For all our sakes, I hope you are wrong.
149
00:13:33,067 --> 00:13:34,569
My little birds tell me
150
00:13:34,610 --> 00:13:38,906
that Stannis Baratheon has taken up
with a red priestess from Asshai.
151
00:13:39,282 --> 00:13:40,825
What of it?
152
00:13:40,908 --> 00:13:44,245
You don't believe in the old
powers, my lord?
153
00:13:44,287 --> 00:13:47,415
Blood spells, curses, shape-shifting.
What do you think?
154
00:13:48,416 --> 00:13:51,044
I think you believe in what you see
155
00:13:52,253 --> 00:13:54,589
and in what those you trust have seen.
156
00:13:56,299 --> 00:13:58,926
You probably don't entirely trust me.
157
00:13:59,552 --> 00:14:01,095
Mmm, don't take it personally.
158
00:14:01,137 --> 00:14:02,680
I don't entirely trust myself.
159
00:14:03,556 --> 00:14:05,558
And yet I have seen things
160
00:14:06,434 --> 00:14:08,061
and heard things,
161
00:14:08,436 --> 00:14:11,939
things you have not,
things lwish I had not.
162
00:14:15,818 --> 00:14:18,488
I don't believe I've ever told you
how I was cut.
163
00:14:20,698 --> 00:14:22,116
No, I don't believe you have.
164
00:14:24,285 --> 00:14:25,953
One day, lwill.
165
00:14:28,164 --> 00:14:31,959
The dark arts have
provided Lord Stannis with his armies
166
00:14:32,001 --> 00:14:34,379
and paved his path to our door.
167
00:14:35,463 --> 00:14:39,550
For a man in service to such powers
to sit on the Iron Throne,
168
00:14:39,634 --> 00:14:41,844
I can think of nothing worse.
169
00:14:42,929 --> 00:14:44,472
And tonight,
170
00:14:44,514 --> 00:14:48,267
I believe you are the only man
who can stop him.
171
00:15:15,253 --> 00:15:17,422
They're welcoming the new king.
172
00:15:17,505 --> 00:15:19,715
I've never known bells to mean surrender.
173
00:15:21,384 --> 00:15:23,261
They want to play music with us?
Let's play.
174
00:15:23,344 --> 00:15:26,097
- Drums.
- Drums!
175
00:15:51,914 --> 00:15:53,332
Remember, wait till the ships...
176
00:15:53,374 --> 00:15:54,542
The ships are in the bay.
177
00:15:54,625 --> 00:15:57,837
- They must be far enough in...
- I know what "in" means.
178
00:15:57,879 --> 00:16:00,089
- Do you know how to use that?
- I chopped wood once.
179
00:16:00,673 --> 00:16:02,675
No, I watched my brother chopping wood.
180
00:16:02,717 --> 00:16:04,594
I saw you kill a man with a shield.
181
00:16:04,677 --> 00:16:06,220
You'll be unstoppable with an ax.
182
00:16:08,264 --> 00:16:10,391
- Don't get killed.
- Nor you, my friend.
183
00:16:10,433 --> 00:16:13,394
- Oh, are we friends now?
- Of course we are.
184
00:16:13,811 --> 00:16:17,106
Just because I pay you for your services
doesn't diminish our friendship.
185
00:16:17,190 --> 00:16:18,316
Enhances it, really.
186
00:16:18,733 --> 00:16:20,985
Oh! "Enhances." Fancy word for a sellsword.
187
00:16:21,319 --> 00:16:23,863
Been spending time with fancy folks.
188
00:16:34,916 --> 00:16:38,085
Lady Sansa and Sheila.
189
00:16:39,128 --> 00:16:41,255
=Shaey.
190
00:16:41,839 --> 00:16:45,468
Surely my sister has asked you to join the
other highborn ladies in Maegor's holdfast.
191
00:16:45,551 --> 00:16:48,930
She has, my lord, but King Joffrey
sent for me to see him off.
192
00:16:50,348 --> 00:16:51,432
Sansa.
193
00:16:51,474 --> 00:16:53,226
Always been a great romantic, my nephew.
194
00:16:53,559 --> 00:16:54,936
Sansa, come here.
195
00:16:57,730 --> 00:16:59,774
I will pray for your safe return, my lord.
196
00:17:00,900 --> 00:17:03,694
- Will you?
- Just as I pray for the king's.
197
00:17:08,741 --> 00:17:09,951
Stay safe, my lady.
198
00:17:10,034 --> 00:17:11,661
And you, my lion.
199
00:17:17,416 --> 00:17:19,752
Your king rides forth to battle.
200
00:17:20,503 --> 00:17:22,880
You should see him off with a kiss.
201
00:17:23,756 --> 00:17:25,049
My new blade.
202
00:17:25,299 --> 00:17:26,801
Hearteater, I've named it.
203
00:17:29,554 --> 00:17:30,846
Kiss it.
204
00:17:40,898 --> 00:17:42,650
You'll kiss it again when I return
205
00:17:42,692 --> 00:17:44,485
and taste my uncle's blood.
206
00:17:44,610 --> 00:17:46,195
Will you slay him yourself?
207
00:17:46,904 --> 00:17:49,824
If Stannis is fool enough to come near me.
208
00:17:50,157 --> 00:17:52,827
So you'll be outside the gates
fighting in the vanguard?
209
00:17:53,953 --> 00:17:57,873
A king doesn't discuss battle plans
with stupid girls.
210
00:17:58,374 --> 00:18:01,168
I'm sorry, Your Grace.
You're right, I'm stupid.
211
00:18:01,252 --> 00:18:03,754
Of course you'll be in the vanguard.
212
00:18:03,838 --> 00:18:06,966
They say my brother Robb always goes
where the fighting is thickest.
213
00:18:07,216 --> 00:18:08,843
And he is only a pretender.
214
00:18:08,926 --> 00:18:10,511
Your brother's turn will come.
215
00:18:11,512 --> 00:18:14,599
Then you can lick his blood
off Hearteater, too.
216
00:18:26,819 --> 00:18:29,864
Some of those boys will never come back.
217
00:18:29,905 --> 00:18:31,365
Joffrey will.
218
00:18:31,866 --> 00:18:33,993
- The worst ones always live.
- Shh.
219
00:18:35,244 --> 00:18:36,746
Come, my lady.
220
00:19:23,709 --> 00:19:25,586
Where's our fleet?
221
00:19:25,628 --> 00:19:26,629
On the way.
222
00:19:27,755 --> 00:19:29,674
Why isn't it here now? They're coming.
223
00:19:31,759 --> 00:19:35,429
Hound, tell the Hand
that his king has asked him a question.
224
00:19:35,513 --> 00:19:37,264
The king has asked you a question.
225
00:19:37,807 --> 00:19:41,894
Ser Lancel, tell the Hound to tell the king
that the Hand is extremely busy.
226
00:19:41,936 --> 00:19:44,855
The Hand of the King would like me
to tell you to tell the king...
227
00:19:44,939 --> 00:19:48,067
If I tell the Hound to cut you in half,
he'll do it without a second thought.
228
00:19:48,109 --> 00:19:50,111
That would make me the quarterman.
229
00:19:50,152 --> 00:19:52,113
Itjust doesn't have the same ring to it.
230
00:19:53,280 --> 00:19:56,283
Cut me in half and I won't be
able to give the signal.
231
00:19:56,325 --> 00:19:57,618
No signal, no plan.
232
00:19:57,660 --> 00:20:01,163
No plan and Stannis Baratheon
sacks this city, takes the Iron Throne,
233
00:20:01,747 --> 00:20:04,166
puts your pinched little head
atop a gate somewhere.
234
00:20:04,959 --> 00:20:06,836
It might be quite amusing,
235
00:20:06,919 --> 00:20:08,639
except that my head would be up there, too.
236
00:20:08,921 --> 00:20:10,631
I've never much liked my head,
237
00:20:10,715 --> 00:20:13,634
but I don't want to see
it removed just yet.
238
00:20:16,679 --> 00:20:18,222
Where are their ships?
239
00:20:18,305 --> 00:20:20,975
It was wise to attack at night.
We took them by surprise.
240
00:20:21,016 --> 00:20:24,061
Lord Varys knows what you had
for breakfast three days ago.
241
00:20:24,145 --> 00:20:25,688
There are no surprises here.
242
00:20:25,771 --> 00:20:27,940
If it's true there is
dissension in their ranks,
243
00:20:27,982 --> 00:20:29,734
maybe their sailors have mutinied.
244
00:20:30,192 --> 00:20:31,360
Maybe.
245
00:20:47,918 --> 00:20:49,837
I don't know why she wants me here.
246
00:20:49,920 --> 00:20:52,840
She's always saying how stupid I am.
She hates me.
247
00:20:52,882 --> 00:20:56,302
Maybe she hates you less than
she hates everyone else.
248
00:20:57,261 --> 00:20:58,637
I doubt it.
249
00:20:59,180 --> 00:21:01,307
Maybe she's jealous of you.
250
00:21:02,057 --> 00:21:03,726
Why would she be jealous?
251
00:21:04,059 --> 00:21:05,352
Sansa.
252
00:21:09,356 --> 00:21:11,859
I was wondering where
our little dove had flown.
253
00:21:13,068 --> 00:21:14,862
You look pale, child.
254
00:21:15,738 --> 00:21:17,490
Is your red flower still blooming?
255
00:21:18,199 --> 00:21:19,283
Yes.
256
00:21:20,159 --> 00:21:21,368
Fitting, isn't it?
257
00:21:22,077 --> 00:21:25,289
The men will bleed out there
and you will bleed in here.
258
00:21:26,123 --> 00:21:27,917
Pour Lady Sansa some wine.
259
00:21:28,000 --> 00:21:29,460
I'm not thirsty, Your Grace.
260
00:21:29,543 --> 00:21:32,004
So? I didn't offer you water.
261
00:21:37,426 --> 00:21:38,719
What's he doing here?
262
00:21:39,345 --> 00:21:40,596
Sear' Ellyn?
263
00:21:41,388 --> 00:21:43,307
He's here to defend us.
264
00:21:43,849 --> 00:21:46,977
When the axes smash down those doors,
you may be glad to have him.
265
00:21:47,394 --> 00:21:49,355
But we have guards to defend us.
266
00:21:49,396 --> 00:21:50,981
Guards we have paid.
267
00:21:51,065 --> 00:21:53,625
Should the city fall,
they'll be the first ones out of the doors.
268
00:21:58,697 --> 00:22:00,991
The lads caught a groom and two maids
trying to sneak away
269
00:22:01,075 --> 00:22:03,118
with a stolen horse and some gold cups.
270
00:22:03,744 --> 00:22:05,955
The battle's first traitors.
271
00:22:06,038 --> 00:22:07,581
Have Ser llyn see to them.
272
00:22:07,665 --> 00:22:11,377
Put their heads on spikes
outside the stables as a warning.
273
00:22:13,128 --> 00:22:15,297
The only way to keep the small folk loyal
274
00:22:15,381 --> 00:22:18,551
is to make certain they fear you
more than they do the enemy.
275
00:22:18,592 --> 00:22:22,596
Remember that if you ever
hope to become a queen.
276
00:22:24,640 --> 00:22:26,684
You said he was here to protect us.
277
00:22:29,270 --> 00:22:30,479
He is.
278
00:22:31,480 --> 00:22:33,607
Traitors are a danger to us all.
279
00:22:33,983 --> 00:22:35,317
More wine.
280
00:22:50,207 --> 00:22:51,750
There they are.
281
00:22:55,212 --> 00:22:58,966
- Archers to their marks.
- Archers, to your marks!
282
00:23:01,635 --> 00:23:02,803
Archers!
283
00:23:09,018 --> 00:23:10,102
Nock your arrows!
284
00:23:10,728 --> 00:23:12,313
Nock arrows!
285
00:23:13,814 --> 00:23:16,150
- Hold fast.
- Hold fast!
286
00:23:16,525 --> 00:23:18,944
What are you doing? We need to attack them.
287
00:23:18,986 --> 00:23:21,906
- Hold fast.
- Boulders ready!
288
00:23:23,407 --> 00:23:24,783
MAN 11 Hold fast!
289
00:23:27,494 --> 00:23:29,747
There's only one ship.
Where are the rest of them?
290
00:23:30,998 --> 00:23:32,791
Where are the rest of them?
291
00:23:37,421 --> 00:23:38,631
There's only one ship.
292
00:23:42,551 --> 00:23:44,553
Archers, stand to!
293
00:23:45,095 --> 00:23:46,138
Man the below!
294
00:23:46,639 --> 00:23:48,432
- Nock.
- Nock and set!
295
00:23:49,767 --> 00:23:51,143
Draw!
296
00:23:57,191 --> 00:23:58,275
Hold.
297
00:23:58,692 --> 00:24:00,027
MAN 33 Hold.
298
00:24:08,535 --> 00:24:10,537
There's no one on board.
299
00:24:16,669 --> 00:24:18,504
More rocks coming up!
300
00:24:34,937 --> 00:24:36,021
MAN 33 Hold.
301
00:24:43,320 --> 00:24:44,363
Wildfire.
302
00:24:44,738 --> 00:24:47,282
Steer clear! Steer clear!
303
00:25:12,433 --> 00:25:14,476
Matthos! Get down!
304
00:26:48,821 --> 00:26:50,989
- Prepare to land.
- Your Grace.
305
00:26:51,031 --> 00:26:53,075
The dwarf has played his little trick.
306
00:26:53,158 --> 00:26:55,869
- The wildfire.
- He can only play it once.
307
00:26:55,953 --> 00:26:58,163
We're too far from the gates.
308
00:26:58,205 --> 00:27:00,415
The fire, their archers...
309
00:27:00,833 --> 00:27:02,543
Hundreds will die.
310
00:27:03,877 --> 00:27:05,254
Thousands.
311
00:27:19,101 --> 00:27:21,436
Come with me and take this city!
312
00:27:39,872 --> 00:27:42,124
Sansa, come here, little dove.
313
00:27:48,255 --> 00:27:49,590
MY queen.
314
00:27:50,424 --> 00:27:51,925
What are you doing?
315
00:27:52,301 --> 00:27:53,302
Praying-
316
00:27:53,969 --> 00:27:56,221
You're perfect, aren't you?
317
00:27:56,263 --> 00:27:57,514
Praying-
318
00:27:58,473 --> 00:28:00,184
What are you praying for?
319
00:28:00,267 --> 00:28:02,603
For the gods to have mercy on us all.
320
00:28:02,644 --> 00:28:04,605
Oh.
321
00:28:04,688 --> 00:28:05,981
On all of us?
322
00:28:06,064 --> 00:28:08,108
- Yes, Your Grace.
- Even me?
323
00:28:08,984 --> 00:28:10,277
Of course, Your Grace.
324
00:28:10,736 --> 00:28:11,862
Even Joffrey?
325
00:28:14,448 --> 00:28:17,534
- Joffrey is my...
- Oh, shut up, you little fool.
326
00:28:17,618 --> 00:28:20,746
Praying to the gods to
have mercy on us all.
327
00:28:20,787 --> 00:28:22,873
The gods have no mercy.
That's why they're gods.
328
00:28:24,499 --> 00:28:27,127
My father told me that
when he caught me praying.
329
00:28:28,795 --> 00:28:31,048
My mother had just died, you see.
330
00:28:31,131 --> 00:28:35,302
I didn't really understand
the concept of death, the finality of it.
331
00:28:36,178 --> 00:28:38,555
I thought that if“ ll prayed
very, very hard,
332
00:28:38,639 --> 00:28:41,516
the gods would return my mother to me.
I was four.
333
00:28:42,309 --> 00:28:44,478
Your father doesn't believe in the gods?
334
00:28:44,561 --> 00:28:46,939
He believes in them,
he just doesn't like them very much.
335
00:28:50,359 --> 00:28:51,818
One for her.
336
00:28:55,822 --> 00:28:56,949
Here.
337
00:28:59,284 --> 00:29:00,327
Sit.
338
00:29:00,953 --> 00:29:02,120
Drink.
339
00:29:05,415 --> 00:29:07,501
Not like that. Drink, girl.
340
00:29:11,088 --> 00:29:13,131
I should have been born a man.
341
00:29:13,173 --> 00:29:15,175
I'd rather face a thousand swords
342
00:29:15,217 --> 00:29:18,679
than be shut up inside
with this flock of frightened hens.
343
00:29:19,221 --> 00:29:22,683
They are your guests under your protection.
You asked them here.
344
00:29:22,975 --> 00:29:24,935
It was expected of me,
345
00:29:25,018 --> 00:29:28,522
as it will be of you
if you ever become Joffrey's queen.
346
00:29:29,314 --> 00:29:32,776
If my wretched brother
should somehow prevail,
347
00:29:32,859 --> 00:29:35,862
these hens will return to their cocks
348
00:29:36,363 --> 00:29:39,908
and crow of how my courage inspired them,
349
00:29:39,992 --> 00:29:41,910
lifted their spirits.
350
00:29:41,994 --> 00:29:43,829
And if the city should fall?
351
00:29:46,373 --> 00:29:47,749
You'd like that, wouldn't you?
352
00:29:49,126 --> 00:29:51,003
The Red Keep should hold for a time,
353
00:29:51,044 --> 00:29:55,549
long enough for me to go to the walls
and yield to Lord Stannis in person.
354
00:29:56,174 --> 00:29:58,385
If it were anyone else outside those gates,
355
00:29:58,510 --> 00:30:00,387
I might have hoped for a private audience,
356
00:30:00,470 --> 00:30:02,723
but this is Stannis Baratheon.
357
00:30:03,432 --> 00:30:06,893
I'd have a better chance
of seducing his horse.
358
00:30:10,230 --> 00:30:12,524
Have I shocked you, little dove?
359
00:30:12,566 --> 00:30:15,235
Tears aren't a woman's only weapon.
360
00:30:17,571 --> 00:30:19,948
The best one's between your legs.
361
00:30:20,032 --> 00:30:22,743
Learn how to use it. Drink.
362
00:30:26,538 --> 00:30:30,250
Do you have any notion of what happens
when a city is sacked?
363
00:30:31,710 --> 00:30:33,754
No, you wouldn't, would you?
364
00:30:35,255 --> 00:30:37,758
If the city falls, these fine women
365
00:30:39,343 --> 00:30:41,094
should be in for a bit of a rape.
366
00:30:42,346 --> 00:30:45,849
Half of them will have bastards
in their bellies come the morning.
367
00:30:46,808 --> 00:30:49,269
You'll be glad of your red flower then.
368
00:30:50,771 --> 00:30:54,274
When a man's blood is up,
anything with tits looks good.
369
00:30:55,525 --> 00:30:59,613
A precious thing like you
will look very, very good.
370
00:31:00,864 --> 00:31:02,783
A slice of cake
371
00:31:02,824 --> 00:31:04,951
just waiting to be eaten.
372
00:31:07,537 --> 00:31:09,122
More pressure!
373
00:31:19,466 --> 00:31:22,427
- Pull! Pull!
- That's it, men!
374
00:31:23,887 --> 00:31:25,931
Pull! Pull!
375
00:31:30,519 --> 00:31:33,397
He's a serious man, Stannis Baratheon.
376
00:31:34,064 --> 00:31:35,732
They're coming. They're coming ashore.
377
00:31:37,317 --> 00:31:38,610
Rain fire on them.
378
00:31:39,486 --> 00:31:40,529
Archers!
379
00:31:40,612 --> 00:31:41,780
There are too many.
380
00:31:42,364 --> 00:31:44,825
Hound, form a welcome party
for any Baratheon troop
381
00:31:44,866 --> 00:31:46,701
that manages to touch solid ground.
382
00:31:48,954 --> 00:31:51,748
Pod, run to the King's Gate.
383
00:31:52,374 --> 00:31:54,376
Bring any men guarding it here, now.
384
00:31:54,459 --> 00:31:55,544
Yes, my lord.
385
00:31:56,670 --> 00:31:59,631
Let's go. Stannis is sending us fresh meat.
386
00:32:00,090 --> 00:32:01,383
You, too.
387
00:32:03,176 --> 00:32:05,720
Any of these flaming fucking arrows
come near me,
388
00:32:05,804 --> 00:32:08,390
I'll strangle you with your own guts.
389
00:32:11,685 --> 00:32:15,230
Pull, pull! Go!
390
00:32:15,313 --> 00:32:16,565
Nook!
391
00:32:20,527 --> 00:32:22,195
Draw!
392
00:32:22,237 --> 00:32:24,531
- Draw!
- Draw!
393
00:32:34,749 --> 00:32:36,418
Kill the Lannisters!
394
00:32:36,501 --> 00:32:39,212
- Loose!
- Loose!
395
00:32:48,763 --> 00:32:50,557
- Draw!
- Draw!
396
00:32:50,640 --> 00:32:52,851
- Loose!
- Loose!
397
00:33:37,729 --> 00:33:39,231
To the Mud Gate, go now!
398
00:33:39,272 --> 00:33:42,776
First and second squads, to the gate!
To the Mud Gate!
399
00:33:43,151 --> 00:33:45,111
Any man dies with a clean sword,
400
00:33:45,153 --> 00:33:47,447
I'll rape his fucking corpse.
401
00:34:22,816 --> 00:34:24,609
When we were young, Jaime and I,
402
00:34:24,651 --> 00:34:28,572
we looked so much alike
even our father couldn't tell us apart.
403
00:34:28,655 --> 00:34:32,242
I could never understand why
they treated us differently.
404
00:34:32,993 --> 00:34:36,788
Jaime was taught to fight
with sword and lance and mace,
405
00:34:37,247 --> 00:34:39,499
and I was taught to smile
406
00:34:39,874 --> 00:34:41,459
and sing and please.
407
00:34:42,002 --> 00:34:44,170
He was heir to Casterly Rock,
408
00:34:44,838 --> 00:34:47,382
and I was sold to some
stranger like a horse
409
00:34:47,465 --> 00:34:49,384
to be ridden whenever he desired.
410
00:34:49,718 --> 00:34:51,845
You were Robert's queen.
411
00:34:51,886 --> 00:34:54,014
And you will be Joffrey's. Enjoy.
412
00:34:58,518 --> 00:35:00,186
I don't think I know this one.
413
00:35:06,109 --> 00:35:07,444
Pretty.
414
00:35:14,034 --> 00:35:15,869
That's the worst curtsy I've ever seen.
415
00:35:16,369 --> 00:35:18,705
Here, it's not difficult.
I mastered it when I was four.
416
00:35:19,414 --> 00:35:21,666
Straighten your back and bend.
417
00:35:24,836 --> 00:35:26,504
Better. You learn fast.
418
00:35:27,213 --> 00:35:30,342
How long have you been
in Lady Sansa's service?
419
00:35:31,217 --> 00:35:33,970
A few weeks, Your Grace.
420
00:35:36,640 --> 00:35:38,558
When did you leave Lorath?
421
00:35:40,560 --> 00:35:42,562
I had a Lorathi handmaiden once.
422
00:35:45,732 --> 00:35:48,401
But she was a nobleman's daughter.
423
00:35:48,443 --> 00:35:49,611
You're not.
424
00:35:53,823 --> 00:35:55,450
When did you come to Westeros?
425
00:35:56,910 --> 00:35:58,662
Ten years ago, Your Grace.
426
00:35:59,454 --> 00:36:03,416
From Lorathi commoner to the Red Keep
in 10 years,
427
00:36:03,875 --> 00:36:06,378
all without learning how to curtsy.
428
00:36:07,420 --> 00:36:09,464
I imagine that's a very interesting story.
429
00:36:10,965 --> 00:36:11,966
What's your name?
430
00:36:12,676 --> 00:36:14,427
Shae, Your Grace.
431
00:36:14,928 --> 00:36:16,513
Tell us a story, Shae.
432
00:36:22,769 --> 00:36:24,521
When I was 13, I...
433
00:36:26,898 --> 00:36:27,982
Your Grace!
434
00:36:28,858 --> 00:36:30,193
What news?
435
00:36:31,403 --> 00:36:33,446
The Imp has set the river afire.
436
00:36:33,488 --> 00:36:36,116
Hundreds of ships are burning, maybe more.
437
00:36:36,199 --> 00:36:38,618
Stannis' fleet destroyed, but...
438
00:36:39,661 --> 00:36:40,745
But...
439
00:36:40,787 --> 00:36:44,624
But his troops
have landed outside the city walls.
440
00:36:45,291 --> 00:36:46,960
Where is Joffrey?
441
00:36:47,627 --> 00:36:49,796
On the battlements with Lord Tyrion.
442
00:36:49,838 --> 00:36:52,090
Bring him back inside at once.
443
00:36:52,674 --> 00:36:54,467
- Your Grace...
- What?
444
00:36:54,968 --> 00:36:57,303
The king's presence is good for morale.
445
00:36:57,387 --> 00:37:00,140
Bring him back to his chambers now.
446
00:37:00,181 --> 00:37:01,975
- Not here?
- With the women and children?
447
00:37:02,016 --> 00:37:04,495
Do you want him to be mocked as a coward
for the rest of his life?
448
00:37:04,519 --> 00:37:06,354
- No, but I...
- Now!
449
00:37:12,110 --> 00:37:15,196
When I told you about
Ser llyn earlier, I lied.
450
00:37:17,407 --> 00:37:18,825
Do you want to hear the truth?
451
00:37:19,117 --> 00:37:21,286
You want to know why he's really here?
452
00:37:23,163 --> 00:37:24,664
He's here for us.
453
00:37:25,331 --> 00:37:27,959
Stannis may take the city,
he may take the throne,
454
00:37:28,001 --> 00:37:29,919
but he will not take us alive.
455
00:38:04,204 --> 00:38:05,246
Help me!
456
00:38:26,100 --> 00:38:28,436
MAN 81 Fall back!
MAN 91 Fall back!
457
00:38:36,861 --> 00:38:37,987
Get the ladders up!
458
00:39:11,688 --> 00:39:14,107
Faster, you bastards! Faster!
459
00:39:14,691 --> 00:39:16,609
Come on, kill the scum!
460
00:39:18,611 --> 00:39:20,697
Someone bring me a drink.
461
00:39:26,953 --> 00:39:29,455
Fuck the water. Bring me wine.
462
00:39:40,425 --> 00:39:42,302
Can I get you some iced milk
463
00:39:42,385 --> 00:39:44,554
and a nice bowl of raspberries, too?
464
00:39:45,138 --> 00:39:46,306
Eat shit, dwarf.
465
00:39:47,098 --> 00:39:48,892
You're on the wrong side of the wall.
466
00:39:49,142 --> 00:39:50,894
I lost half my men.
467
00:39:52,437 --> 00:39:54,480
The Blackwater's on fire.
468
00:39:54,522 --> 00:39:57,734
Dog, I command you to
go back out there and fight.
469
00:40:01,779 --> 00:40:03,656
You're Kingsguard, Clegane.
470
00:40:03,990 --> 00:40:06,326
You must beat them back or
they're going to take this city.
471
00:40:06,951 --> 00:40:08,786
Your king's city.
472
00:40:10,496 --> 00:40:11,831
Fuck the Kingsguard.
473
00:40:13,499 --> 00:40:14,626
Fuck the city.
474
00:40:16,169 --> 00:40:17,211
Fuck the king.
475
00:40:35,563 --> 00:40:36,856
Loose!
476
00:40:36,898 --> 00:40:38,858
Put your backs into it!
477
00:40:39,359 --> 00:40:41,027
All right, get up!
478
00:40:44,530 --> 00:40:45,531
Loose!
479
00:40:45,615 --> 00:40:46,699
Clear!
480
00:40:46,783 --> 00:40:48,034
Forward!
481
00:40:49,577 --> 00:40:50,745
Loose!
482
00:41:03,383 --> 00:41:05,301
Forward ladders!
483
00:41:25,196 --> 00:41:26,447
Heave!
484
00:41:26,948 --> 00:41:28,116
Heave!
485
00:41:28,574 --> 00:41:29,909
Your Grace,
486
00:41:30,326 --> 00:41:32,996
the queen has sent me to
bring you back to the Red Keep.
487
00:41:35,748 --> 00:41:37,750
If you won't defend your own city,
why should they?
488
00:41:38,584 --> 00:41:39,919
What would you have me do?
489
00:41:39,961 --> 00:41:41,295
Lead.
490
00:41:41,379 --> 00:41:44,590
Get down there and lead your people
against the invaders who want to kill them.
491
00:41:45,425 --> 00:41:48,511
What did my mother say exactly?
Did she have urgent business with me?
492
00:41:48,594 --> 00:41:49,929
She did not say, Your Grace.
493
00:41:51,764 --> 00:41:53,891
All men to the battlements!
494
00:41:55,810 --> 00:41:57,645
Sear' @r@s, y Sear Manwmm
495
00:41:57,729 --> 00:42:01,357
stay with my uncle and represent the king
on the field of battle.
496
00:42:02,817 --> 00:42:05,111
Archers, hold your line
497
00:42:05,194 --> 00:42:06,779
or I'll kill you myself.
498
00:42:10,658 --> 00:42:12,118
Stand fast!
499
00:42:21,461 --> 00:42:22,754
No!
500
00:42:24,297 --> 00:42:25,798
Get up, you fool.
501
00:42:25,882 --> 00:42:27,675
We need more arrows!
502
00:42:31,179 --> 00:42:32,847
Where is the king?
503
00:42:32,930 --> 00:42:36,017
- Why isn't he with us?
- Who are we fighting for?
504
00:42:37,810 --> 00:42:39,062
Who leads us?
505
00:42:39,145 --> 00:42:40,938
I'll lead the attack.
506
00:42:41,522 --> 00:42:43,316
I'll lead the attack!
507
00:42:44,400 --> 00:42:46,527
- Yes.
- What are you talking about?
508
00:42:47,028 --> 00:42:48,154
Pod, my helmet.
509
00:42:50,823 --> 00:42:52,825
Ser Mandon,
you will bear the king's banner.
510
00:42:52,909 --> 00:42:54,368
Men, form up.
511
00:42:56,954 --> 00:42:58,039
Men...
512
00:42:59,665 --> 00:43:00,833
Men!
513
00:43:01,459 --> 00:43:04,087
They say I'm half a man.
514
00:43:04,170 --> 00:43:06,839
But what does that make the lot of you?
515
00:43:06,923 --> 00:43:09,509
The only way out is through the gates.
516
00:43:09,550 --> 00:43:10,968
And they're at the gates.
517
00:43:11,010 --> 00:43:13,429
There's another way out.
I'm going to show you.
518
00:43:14,263 --> 00:43:17,100
We'll come out behind them
and fuck them in their arses.
519
00:43:19,936 --> 00:43:21,145
Heave!
520
00:43:21,771 --> 00:43:22,980
Heave!
521
00:43:23,606 --> 00:43:25,566
Don't fight for your king
522
00:43:25,650 --> 00:43:27,944
and don't fight for his kingdoms.
523
00:43:29,278 --> 00:43:31,656
Don't fight for honor.
Don't fight for glory.
524
00:43:31,697 --> 00:43:34,075
Don't fight for riches,
because you won't get any.
525
00:43:34,575 --> 00:43:37,036
This is your city Stannis means to sack.
526
00:43:37,120 --> 00:43:38,871
That's your gate he's ramming.
527
00:43:39,288 --> 00:43:42,208
If he gets in,
it will be your houses he burns,
528
00:43:43,417 --> 00:43:45,211
your gold he steals,
529
00:43:45,753 --> 00:43:47,713
your women he will rape.
530
00:43:49,966 --> 00:43:52,218
Heave! Heave!
531
00:43:53,219 --> 00:43:54,387
Heave!
532
00:43:56,597 --> 00:43:59,058
Those are brave men knocking at our door.
533
00:44:00,560 --> 00:44:01,727
Let's go kill them.
534
00:44:24,584 --> 00:44:26,878
The battle is lost, Your Grace.
535
00:44:27,420 --> 00:44:30,214
Stannis' troops are at the gates.
536
00:44:30,256 --> 00:44:32,967
When the gold cloaks saw the king leaving,
537
00:44:33,050 --> 00:44:35,094
they lost all heart.
538
00:44:35,178 --> 00:44:36,596
Where is my son?
539
00:44:36,679 --> 00:44:38,598
I want to escort him back to the battle.
540
00:44:39,015 --> 00:44:40,433
Why do I care what you want?
541
00:44:41,642 --> 00:44:43,002
- Bring me...
- Now listen to me...
542
00:44:50,776 --> 00:44:53,571
Don't be afraid.
The queen has raised the drawbridge.
543
00:44:53,613 --> 00:44:55,948
This is the safest place we can be.
544
00:44:55,990 --> 00:44:58,868
Joffrey's not hurt. He's fighting bravely.
545
00:44:58,951 --> 00:45:00,953
His knights have rallied behind him.
546
00:45:00,995 --> 00:45:02,205
They will save the city.
547
00:45:03,372 --> 00:45:04,874
Shall we sing a hymn?
548
00:45:06,083 --> 00:45:10,296
Gentle mother, font of mercy.
549
00:45:10,796 --> 00:45:14,675
Save our sons from war, we pray.
550
00:45:16,552 --> 00:45:17,887
You must go.
551
00:45:17,970 --> 00:45:20,473
Run to your chamber and bar your door.
552
00:45:20,556 --> 00:45:23,601
Stannis won't hurt you. This one will.
553
00:45:26,479 --> 00:45:29,440
- Come with me.
- I need to say goodbye to someone.
554
00:45:29,482 --> 00:45:31,567
The queen said they'd rape everyone.
555
00:45:31,817 --> 00:45:33,319
No one is raping me.
556
00:45:36,155 --> 00:45:37,573
Go. Run.
557
00:46:16,696 --> 00:46:18,906
The lady is starting to panic.
558
00:46:20,157 --> 00:46:21,617
What are you doing here?
559
00:46:21,701 --> 00:46:23,536
Not here for long.
560
00:46:24,161 --> 00:46:25,913
- L'm going.
- Where?
561
00:46:27,039 --> 00:46:29,250
Someplace that isn't burning.
562
00:46:31,585 --> 00:46:33,004
North, might be.
563
00:46:33,671 --> 00:46:34,922
Could be.
564
00:46:36,007 --> 00:46:37,758
What about the king?
565
00:46:38,926 --> 00:46:41,554
He can die just fine on his own.
566
00:46:47,393 --> 00:46:49,312
I can take you with me.
567
00:46:50,396 --> 00:46:52,315
Take you to Winterfell.
568
00:46:57,403 --> 00:46:59,196
I'll keep you safe.
569
00:47:01,782 --> 00:47:03,701
Do you want to go home?
570
00:47:07,246 --> 00:47:08,956
I'll be safe here.
571
00:47:09,040 --> 00:47:10,207
Stannis won't hurt me.
572
00:47:12,418 --> 00:47:13,836
Look at me.
573
00:47:15,546 --> 00:47:17,298
Stannis is a killer.
574
00:47:18,382 --> 00:47:19,633
The Lannisters are killers.
575
00:47:20,843 --> 00:47:22,345
Your father was a killer.
576
00:47:23,220 --> 00:47:25,222
Your brother is a killer.
577
00:47:26,932 --> 00:47:28,768
Your sons will be killers someday.
578
00:47:31,228 --> 00:47:33,564
The world is built by killers.
579
00:47:37,443 --> 00:47:40,363
So you'd better get
used to looking at them.
580
00:47:43,699 --> 00:47:45,409
You won't hurt me.
581
00:47:52,375 --> 00:47:54,752
No, little bird, ll won't hurt you.
582
00:48:19,026 --> 00:48:20,194
Heave!
583
00:48:26,200 --> 00:48:28,744
Come on, you bastards!
Get up those ladders!
584
00:48:32,957 --> 00:48:34,333
Attack!
585
00:48:48,514 --> 00:48:49,723
Roll it over!
586
00:48:56,939 --> 00:49:01,026
Halfman! Halfman! Halfman!
587
00:49:12,371 --> 00:49:14,039
Oh, fuck me.
588
00:50:05,674 --> 00:50:07,092
Shh!
589
00:50:08,302 --> 00:50:10,012
Be calm, my sweet.
590
00:50:10,095 --> 00:50:11,972
They're still fighting.
591
00:50:13,891 --> 00:50:15,976
No one's going to hurt you.
592
00:50:19,855 --> 00:50:21,732
I'll tell you a story.
593
00:50:22,775 --> 00:50:25,319
You know the one about
the mother lion and her little cub?
594
00:50:26,028 --> 00:50:28,614
- They lived in the woods.
- The Kingswood?
595
00:50:28,697 --> 00:50:30,199
Yes, my love.
596
00:50:30,908 --> 00:50:34,370
In the Kingswood,
there lived a mother and her cub.
597
00:50:34,453 --> 00:50:36,330
She loved him very much.
598
00:50:38,332 --> 00:50:41,377
But there were other things
that lived in the woods. Evil things.
599
00:50:41,460 --> 00:50:42,795
Like what?
600
00:50:45,297 --> 00:50:46,674
Like stags.
601
00:50:47,758 --> 00:50:49,301
Stags aren't evil.
602
00:50:49,343 --> 00:50:51,136
They only eat grass.
603
00:50:51,595 --> 00:50:52,638
And wolves.
604
00:50:53,138 --> 00:50:54,640
My lord.
605
00:50:54,682 --> 00:50:56,684
He could hear them
howling in the night.
606
00:50:57,017 --> 00:50:59,103
The little cub was frightened.
607
00:50:59,144 --> 00:51:03,440
His mother said, "You are a lion, my son.
You mustn't be afraid."
608
00:51:17,246 --> 00:51:19,832
"For one day,
all the beasts will bow to you."
609
00:51:19,915 --> 00:51:21,584
"You will be king."
610
00:51:23,711 --> 00:51:26,880
"All the stags will bow.
All the wolves will bow."
611
00:51:27,798 --> 00:51:31,051
"The bears in the north
and the foxes of the south,"
612
00:51:32,678 --> 00:51:36,098
"all the birds in the sky
and the beasts in the sea,"
613
00:51:38,183 --> 00:51:40,894
"they will all come to you, little lion,"
614
00:51:41,937 --> 00:51:43,272
"to rest a crown upon your head."
615
00:51:49,653 --> 00:51:51,196
And the cub said,
616
00:51:51,238 --> 00:51:54,199
"Will I be strong and
fierce like my father?"
617
00:51:55,659 --> 00:51:57,536
"Yes," said his mother.
618
00:51:58,245 --> 00:52:01,206
"You will be strong and fierce
just like your father."
619
00:52:19,767 --> 00:52:23,562
I will keep you safe, my love.
620
00:52:24,396 --> 00:52:25,564
I promise you.
621
00:52:34,823 --> 00:52:36,533
Back to the boats!
622
00:52:38,744 --> 00:52:40,412
Stand and fight!
623
00:52:41,914 --> 00:52:44,500
Stand and fight, damn you!
624
00:52:45,334 --> 00:52:46,794
No!
625
00:52:49,838 --> 00:52:51,256
Father.
626
00:52:56,553 --> 00:52:59,556
The battle is over. We have won.
627
00:53:08,941 --> 00:53:13,946
"And who are you,"
the proud lord said.
628
00:53:14,029 --> 00:53:18,367
"That I must bow so low?"
629
00:53:19,284 --> 00:53:23,956
"Only a cat of a different coat.
630
00:53:24,039 --> 00:53:28,460
"That's all the truth I know
631
00:53:29,128 --> 00:53:34,133
"ln a coat of gold or a coat of red."
632
00:53:34,216 --> 00:53:39,138
"A lion still has claws."
633
00:53:39,221 --> 00:53:44,226
"And mine are long and sharp, my lord."
634
00:53:44,309 --> 00:53:48,564
"As long and sharp as yours."
635
00:53:51,400 --> 00:53:56,697
And so he spoke, and so he spoke.
636
00:53:56,780 --> 00:54:01,702
That Lord of Castamere.
637
00:54:01,785 --> 00:54:06,832
But now the rains weep o'er his hall.
638
00:54:06,915 --> 00:54:11,670
With no one there to hear.
639
00:54:11,712 --> 00:54:17,092
Yes, now the rains weep o'er his hall.
640
00:54:17,176 --> 00:54:21,805
And not a soul to hear