1
00:02:38,246 --> 00:02:39,539
I've taken your castle.
2
00:02:41,416 --> 00:02:43,585
- Theon?
- Lt's Prince Theon now.
3
00:02:44,086 --> 00:02:46,004
Get up. You have to get dressed.
4
00:02:47,464 --> 00:02:49,216
I've taken Winterfell.
5
00:02:49,508 --> 00:02:51,593
I took it. I'm occupying it.
6
00:02:51,885 --> 00:02:54,763
I sent men over the walls
with grappling claws and ropes.
7
00:02:54,846 --> 00:02:57,683
- Why?
- To take the castle.
8
00:02:58,266 --> 00:03:01,353
- You went with Robb.
- And he sent me back to Pyke.
9
00:03:02,688 --> 00:03:06,233
I'm a Greyjoy.
I can't fight for Robb and my father both.
10
00:03:08,026 --> 00:03:10,028
- Where's Hodor?
- I don't know.
11
00:03:10,612 --> 00:03:12,239
Find the halfvvit.
12
00:03:12,989 --> 00:03:16,368
My men are bringing your people
together in the courtyard.
13
00:03:16,451 --> 00:03:18,954
- Why?
- So you and I can go down and tell them
14
00:03:18,995 --> 00:03:21,623
- how you've yielded Winterfell to me.
- Ll won't.
15
00:03:22,833 --> 00:03:24,584
Yes, you will.
16
00:03:24,626 --> 00:03:27,087
I won't. I'll never yield.
17
00:03:27,462 --> 00:03:29,423
We'll fight you and throw you out.
18
00:03:35,303 --> 00:03:37,097
The castle is mine.
19
00:03:37,139 --> 00:03:39,307
But these people are still yours.
20
00:03:39,349 --> 00:03:41,518
You'll yield to keep them safe,
21
00:03:41,601 --> 00:03:43,311
to keep them alive.
22
00:03:44,312 --> 00:03:46,231
That's what a good lord would do.
23
00:03:49,818 --> 00:03:52,446
Think carefully about what you want to say.
24
00:03:55,615 --> 00:03:56,783
Theon.
25
00:03:57,701 --> 00:03:59,035
Did you hate us the whole time?
26
00:04:07,502 --> 00:04:09,671
I've yielded Winterfell to Theon.
27
00:04:09,713 --> 00:04:10,839
Louden.
28
00:04:11,381 --> 00:04:13,008
Say Prince Theon.
29
00:04:13,425 --> 00:04:16,094
I've yielded Winterfell to Prince Theon.
30
00:04:16,762 --> 00:04:17,846
You all know me.
31
00:04:17,929 --> 00:04:20,599
Aye, we know you for a
steaming sack of shit.
32
00:04:20,682 --> 00:04:22,350
Farlen, you be silent.
33
00:04:22,809 --> 00:04:25,145
Listen to your little lord, Farlen.
34
00:04:25,520 --> 00:04:27,314
He has more sense than you do.
35
00:04:27,564 --> 00:04:29,524
All of you should do as he commands.
36
00:04:29,566 --> 00:04:33,028
My father has donned
the ancient crown of Salt and Rock
37
00:04:33,445 --> 00:04:36,448
and declared himself
King of the Iron Islands.
38
00:04:36,907 --> 00:04:40,035
He claims the North as well
by right of conquest.
39
00:04:40,494 --> 00:04:42,621
- You are all his subjects.
- Bugger that.
40
00:04:42,704 --> 00:04:44,539
H sew/e the.
41
00:04:44,623 --> 00:04:47,959
- If you think you can hold the North with it...
- Shut up!
42
00:04:48,043 --> 00:04:51,546
If you serve me as loyally
as you served Ned Stark,
43
00:04:51,588 --> 00:04:54,090
- I will be as good to you as he ever was.
- Steady.
44
00:04:54,174 --> 00:04:56,301
Betray me, and you will wish you hadn't.
45
00:04:58,512 --> 00:05:01,473
Maester Luwin, send a raven to Pyke
46
00:05:01,556 --> 00:05:04,059
informing my father of my victory here.
47
00:05:04,684 --> 00:05:06,728
And one to Deepwood Motte to my sister.
48
00:05:07,646 --> 00:05:11,066
Inform her that she's to bring
500 men to Winterfell.
49
00:05:14,820 --> 00:05:17,197
You are a maester of the Citadel,
50
00:05:17,239 --> 00:05:20,200
sworn to serve the Lord of Winterfell,
are you not?
51
00:05:20,826 --> 00:05:21,827
Lam.
52
00:05:22,077 --> 00:05:25,288
I am the Lord of Winterfell
as Bran just informed you.
53
00:05:27,457 --> 00:05:28,750
Send the ravens.
54
00:05:31,294 --> 00:05:32,671
My lord.
55
00:05:35,006 --> 00:05:36,591
My Lord Greyjoy.
56
00:05:38,260 --> 00:05:41,638
I see you've finally learned
how to address your betters.
57
00:05:42,639 --> 00:05:43,682
What do you want?
58
00:05:43,765 --> 00:05:45,851
I was brought here a captive.
59
00:05:46,101 --> 00:05:48,270
You were here the day I was taken.
60
00:05:48,353 --> 00:05:50,939
I'm the one who took you. What of it?
61
00:05:52,691 --> 00:05:54,317
Let me serve you.
62
00:05:55,277 --> 00:05:56,653
Serve me how?
63
00:05:57,362 --> 00:05:59,281
I need fighters, not kitchen sluts.
64
00:05:59,364 --> 00:06:02,117
It was Robb Stark who
put me in the kitchens.
65
00:06:03,285 --> 00:06:05,328
Put a spear in my hand again.
66
00:06:05,787 --> 00:06:09,332
So you can bury it in my neck?
Do you take me for a fool?
67
00:06:09,875 --> 00:06:11,042
Get up.
68
00:06:11,585 --> 00:06:13,003
Step aside.
69
00:06:14,796 --> 00:06:15,881
Why?
70
00:06:17,507 --> 00:06:19,259
It's your dream, little lord.
71
00:06:20,093 --> 00:06:22,679
The ocean has come to swallow this place.
72
00:06:23,138 --> 00:06:24,264
I ain't letting it drown me.
73
00:06:24,306 --> 00:06:25,783
You'll all go about
your tasks as usual.
74
00:06:25,807 --> 00:06:28,310
- And in a few days' time...
- Greyjoy!
75
00:06:36,026 --> 00:06:39,279
We caught this one on his way back
from Torrhen's Square.
76
00:06:39,321 --> 00:06:42,032
Took out two of ours
before I got his sword.
77
00:06:42,115 --> 00:06:45,535
Ser Rodrik,
it grieves me that we meet as foes.
78
00:06:45,785 --> 00:06:49,205
It grieves me you've less honor
than a back alley whore.
79
00:06:49,664 --> 00:06:52,334
You were raised here under this roof.
80
00:06:52,417 --> 00:06:55,462
- These people are your people.
- They are not my people.
81
00:06:55,503 --> 00:06:57,631
King Robb thought of you as a brother.
82
00:06:58,924 --> 00:07:00,675
My brothers are dead.
83
00:07:00,717 --> 00:07:03,845
They died fighting Stark men, men like you.
84
00:07:03,887 --> 00:07:07,140
Aye, they died fighting a war
your father started.
85
00:07:07,182 --> 00:07:09,309
Lord Stark raised you among his own sons.
86
00:07:09,351 --> 00:07:11,603
Among them, but not one of them.
87
00:07:11,686 --> 00:07:14,397
I was his hostage, taken from my home.
88
00:07:14,481 --> 00:07:15,732
If he were alive to see this...
89
00:07:15,815 --> 00:07:17,651
He's not. He's dead.
90
00:07:18,318 --> 00:07:20,528
The Seven Kingdoms are at war.
91
00:07:20,570 --> 00:07:22,238
And Winterfell is mine.
92
00:07:22,739 --> 00:07:26,493
I should have put a sword in your belly
instead of in your hand.
93
00:07:27,369 --> 00:07:29,788
You've served this house
faithfully, old man.
94
00:07:29,871 --> 00:07:31,665
But keep talking and I'll...
95
00:07:34,209 --> 00:07:36,211
Take him to the cells. Lock him up...
96
00:07:36,252 --> 00:07:37,587
MY Drince.
97
00:07:38,338 --> 00:07:40,799
You cannot let that stand. He must pay.
98
00:07:41,216 --> 00:07:42,759
I'll lock him in a cell until he rots.
99
00:07:42,842 --> 00:07:45,804
No, he has to pay the iron price.
100
00:07:47,097 --> 00:07:49,349
They'll never respect you while he lives.
101
00:08:07,742 --> 00:08:09,244
Ser Rodrik,
102
00:08:09,327 --> 00:08:10,787
I sentence you to death!
103
00:08:10,870 --> 00:08:13,415
No! You said no harm
would come to them if I yielded.
104
00:08:13,456 --> 00:08:15,583
The old man couldn't keep his mouth shut.
105
00:08:15,667 --> 00:08:18,586
I urge you not to make a hasty decision.
106
00:08:19,629 --> 00:08:21,381
He disrespected me
in front of my men.
107
00:08:21,423 --> 00:08:23,091
That was his decision, not mine.
108
00:08:23,174 --> 00:08:25,468
He is worth more to you alive than dead.
109
00:08:25,969 --> 00:08:27,929
The Starks will pay.
110
00:08:29,389 --> 00:08:33,101
Please, Theon, think what you do.
111
00:08:44,237 --> 00:08:47,532
You'll address me as Prince Theon
or you'll be next.
112
00:08:48,533 --> 00:08:50,118
Come.
113
00:08:50,952 --> 00:08:51,953
No!
114
00:08:52,704 --> 00:08:54,622
- No!
- Theon!
115
00:08:58,918 --> 00:09:00,170
Rodrik!
116
00:09:01,087 --> 00:09:03,673
He who passes the sentence
should swing the sword.
117
00:09:03,757 --> 00:09:05,842
- I'm begging you.
- Coward.
118
00:09:07,385 --> 00:09:08,386
Stop.
119
00:09:08,762 --> 00:09:10,472
Stop! Stop right now!
120
00:09:12,140 --> 00:09:14,184
You don't give commands
anymore, little lord.
121
00:09:14,267 --> 00:09:17,395
- Please, stop this. Please stop him.
- Hush now, child.
122
00:09:17,479 --> 00:09:19,147
I'm off to see your father.
123
00:09:21,775 --> 00:09:23,943
You said no harm would come!
124
00:09:24,861 --> 00:09:27,489
You said no harm would come. Theon, please.
125
00:09:27,530 --> 00:09:29,240
Any last words, old man?
126
00:09:30,658 --> 00:09:33,495
Gods help you, Theon Greyjoy.
127
00:09:33,578 --> 00:09:35,330
Now you are truly lost.
128
00:09:36,206 --> 00:09:38,583
Theon, please don't. Do something!
129
00:09:38,833 --> 00:09:41,002
I'll do anything, please!
130
00:09:41,086 --> 00:09:42,462
No, please stop it!
131
00:10:14,828 --> 00:10:16,204
Ghost, stay with us.
132
00:10:17,205 --> 00:10:18,373
Ghost!
133
00:10:18,748 --> 00:10:20,083
There goes your pet.
134
00:10:20,875 --> 00:10:22,377
He's not a pet.
135
00:10:22,418 --> 00:10:24,337
No, you're right, he's not.
136
00:10:24,879 --> 00:10:26,089
You can't tame a wild thing.
137
00:10:27,090 --> 00:10:28,883
You can't trust a wild thing.
138
00:10:28,925 --> 00:10:31,511
- Ghost is different.
- So you think.
139
00:10:32,178 --> 00:10:34,639
Wild creatures have their own rules,
140
00:10:34,722 --> 00:10:36,558
their own reasons.
141
00:10:36,599 --> 00:10:38,268
And you'll never know them.
142
00:10:39,894 --> 00:10:42,397
Now the wildlings we're looking for
143
00:10:42,438 --> 00:10:44,315
sleep during the day and hunt at night.
144
00:10:47,318 --> 00:10:49,571
I thought you said
you couldn't know wild things.
145
00:10:49,612 --> 00:10:51,239
I said you can't.
146
00:10:51,781 --> 00:10:54,784
They find a nice cave to hide in
while the sun's up
147
00:10:54,868 --> 00:10:56,536
and do their killing when it's dark.
148
00:10:56,578 --> 00:10:58,246
We could do the same.
149
00:10:58,288 --> 00:10:59,539
No, we couldn't.
150
00:11:00,415 --> 00:11:01,958
This is their country.
151
00:11:02,041 --> 00:11:04,836
They know where to walk, where not to walk.
152
00:11:04,919 --> 00:11:08,715
I've lost good men who fell into a crevasse
they didn't see till they were in it.
153
00:11:10,341 --> 00:11:12,844
My father always said I'm of the North.
154
00:11:14,637 --> 00:11:17,265
- I wasn't joking.
- Look around, boy.
155
00:11:18,433 --> 00:11:20,518
This look like home to you?
156
00:11:21,060 --> 00:11:24,189
You start thinking you know this place,
it will kill you.
157
00:11:25,190 --> 00:11:26,941
You understand me?
158
00:11:27,775 --> 00:11:29,277
No, you don't.
159
00:11:29,986 --> 00:11:31,404
We're at war.
160
00:11:32,447 --> 00:11:33,448
We've always been at war.
161
00:11:33,531 --> 00:11:36,117
It's never going to end
'cause we're not fighting an enemy.
162
00:11:36,159 --> 00:11:39,621
We're fighting the North,
and it's not going anywhere.
163
00:11:39,996 --> 00:11:42,457
The Watch has given you a great gift.
164
00:11:42,916 --> 00:11:45,543
You only have one thing to give in return,
165
00:11:45,627 --> 00:11:46,628
your life.
166
00:11:46,669 --> 00:11:50,632
- I'll gladly give my life.
- I don't want you to be glad about it.
167
00:11:50,840 --> 00:11:54,552
I want you to curse and fight
until your heart's done pumping.
168
00:11:55,094 --> 00:11:57,263
And know this, boy.
169
00:11:57,639 --> 00:12:00,767
Your death will be a gift
for them south of the Wall.
170
00:12:01,476 --> 00:12:03,186
They'll never know what you've done.
171
00:12:03,728 --> 00:12:07,190
They'll never know how you died.
They won't even know your damn name.
172
00:12:07,273 --> 00:12:10,068
But they'll be alive because
some nameless bastard
173
00:12:10,151 --> 00:12:12,654
north of the Wall gave his life for theirs.
174
00:12:13,821 --> 00:12:16,491
Now, do you understand me?
175
00:12:17,742 --> 00:12:18,785
I do.
176
00:12:19,410 --> 00:12:20,730
You're even dumber than you look.
177
00:12:22,163 --> 00:12:24,249
It's just words, boy,
178
00:12:24,332 --> 00:12:26,125
to keep us a little warmer in the night.
179
00:12:26,793 --> 00:12:29,295
Make us feel like we've got a purpose.
180
00:12:30,546 --> 00:12:31,756
Come on.
181
00:12:31,839 --> 00:12:35,426
We've got to find these goat fuckers
before night falls and they find us.
182
00:12:47,689 --> 00:12:49,983
- Can you read?
- My lord?
183
00:12:51,359 --> 00:12:52,860
Can you read?
184
00:12:56,948 --> 00:12:59,325
This letter detailing
our infantry movements
185
00:12:59,367 --> 00:13:01,869
was meant for Lord Damon
of House Marbrand.
186
00:13:02,870 --> 00:13:05,707
It was sent to Lord
Marlyn of House Dormand.
187
00:13:06,249 --> 00:13:07,643
My apologies, my lord. I must have...
188
00:13:07,667 --> 00:13:11,045
Girl, fetch me the History of the
Greater and the Lesser Houses.
189
00:13:11,129 --> 00:13:13,047
It's the one on this...
190
00:13:17,385 --> 00:13:19,721
My cupbearer can read better than you.
191
00:13:29,522 --> 00:13:32,275
To whom does House Dormand
owe allegiance?
192
00:13:35,069 --> 00:13:36,738
My lord, I...
193
00:13:36,779 --> 00:13:39,490
To the Starks of Winterfell!
194
00:13:40,074 --> 00:13:43,745
Who have 20,000 men and my son!
195
00:13:45,580 --> 00:13:49,959
Ijudged you might be good for something
more than brutalizing peasants.
196
00:13:50,293 --> 00:13:52,295
I see I overestimated you.
197
00:13:53,838 --> 00:13:57,342
If you ever put my son's
life at risk again, I'll...
198
00:13:58,760 --> 00:13:59,761
Leave us.
199
00:14:07,935 --> 00:14:09,354
Put the book away, girl.
200
00:14:16,611 --> 00:14:19,822
Maybe you should devise our next
battle plan while you're about it.
201
00:14:25,661 --> 00:14:27,455
Lord Petyr Baelish.
202
00:14:27,497 --> 00:14:28,498
Mmm.
203
00:14:29,290 --> 00:14:31,292
Give us the room.
204
00:14:39,217 --> 00:14:40,385
Clear all this.
205
00:14:44,722 --> 00:14:46,682
- Lord Tywin.
- Baelish.
206
00:14:54,982 --> 00:14:57,318
- Wine?
- Thank you.
207
00:15:00,738 --> 00:15:02,198
What news from the capital?
208
00:15:02,281 --> 00:15:05,660
I traveled here directly
from Renly Baratheon's camp.
209
00:15:06,327 --> 00:15:07,745
Ah, the late King Renly.
210
00:15:08,538 --> 00:15:10,373
Rather a short reign.
211
00:15:10,456 --> 00:15:12,333
Murdered by a1 vjv/Qmam H hear;
212
00:15:12,375 --> 00:15:14,335
So they say.
213
00:15:14,377 --> 00:15:19,090
There has been talk of
other forces at work.
214
00:15:19,966 --> 00:15:21,509
Dark forces.
215
00:15:23,052 --> 00:15:24,220
Here.
216
00:15:27,306 --> 00:15:31,102
Men love to blame demons
when their grand plans unravel.
217
00:15:32,687 --> 00:15:38,192
It is my belief that a moment of chaos
affords opportunities lost soon after.
218
00:15:38,276 --> 00:15:41,696
You say that as if you were
the first man alive to think it.
219
00:15:41,779 --> 00:15:43,823
Yes, a crisis is an opportunity.
220
00:15:43,865 --> 00:15:46,784
What other brilliant insights
have you brought me today?
221
00:15:46,868 --> 00:15:50,621
After the Lannisters and the Starks,
the Tyrells command the largest host.
222
00:15:50,705 --> 00:15:52,850
Their lands are the most fertile
in the Seven Kingdoms,
223
00:15:52,874 --> 00:15:56,878
- feeding horses and soldiers.
- Yes, yes, yes.
224
00:15:56,919 --> 00:16:00,339
The Tyrells have not yet declared
for any of the surviving kings.
225
00:16:01,549 --> 00:16:04,969
Loras wants revenge.
He blames Stannis for Renly's death.
226
00:16:05,595 --> 00:16:07,221
And Margaery...
227
00:16:07,763 --> 00:16:09,182
Wants to be queen.
228
00:16:09,807 --> 00:16:11,309
Yes, she does.
229
00:16:13,603 --> 00:16:16,522
House Tyrell rebelled
against the Iron Throne.
230
00:16:17,356 --> 00:16:19,984
- Against my grandson.
- They did.
231
00:16:20,943 --> 00:16:23,529
And perhaps that treason should be punished
232
00:16:23,571 --> 00:16:25,239
one day,
233
00:16:25,281 --> 00:16:28,534
after Stannis and Robb Stark are defeated.
234
00:16:31,370 --> 00:16:33,080
More wine for Lord Baelish.
235
00:16:39,504 --> 00:16:42,882
If you will allow me to
represent your family's interests,
236
00:16:42,924 --> 00:16:45,343
I believe that an advantageous agreement...
237
00:16:45,426 --> 00:16:47,887
The Tyrell host has returned to Highgarden?
238
00:16:47,970 --> 00:16:49,347
They have.
239
00:16:50,765 --> 00:16:52,517
Pardon, my lord.
240
00:16:52,600 --> 00:16:54,268
It's only wine.
241
00:16:55,520 --> 00:16:57,647
You would ride there yourself?
242
00:16:57,730 --> 00:16:59,482
Tonight, with your leave.
243
00:17:00,024 --> 00:17:01,344
I'll have an answer by nightfall.
244
00:17:01,400 --> 00:17:02,985
That'll be all, girl.
245
00:17:09,242 --> 00:17:10,785
And what else?
246
00:17:10,910 --> 00:17:12,703
On your son Tyrion's directive,
247
00:17:12,787 --> 00:17:14,830
H met Gatehym.
248
00:17:15,706 --> 00:17:16,916
Why?
249
00:17:16,958 --> 00:17:21,170
He had an interesting proposal for her
concerning her daughters.
250
00:17:21,254 --> 00:17:22,296
Hmm.
251
00:18:12,305 --> 00:18:14,599
EA gflrfly EA wflfldflimgy.
252
00:18:16,267 --> 00:18:17,602
We could question her.
253
00:18:18,185 --> 00:18:19,812
You could.
254
00:18:19,937 --> 00:18:21,147
She won't answer.
255
00:18:21,814 --> 00:18:24,942
I've known a wildling to bite off
his tongue instead of talking.
256
00:18:26,277 --> 00:18:28,988
- What's your name?
- Ygritte.
257
00:18:29,030 --> 00:18:32,074
She was reaching for this ax
when you got to her.
258
00:18:32,158 --> 00:18:34,660
Give her half a chance,
she'll bury it in your face.
259
00:18:36,245 --> 00:18:37,872
I gave you my name.
260
00:18:39,832 --> 00:18:40,833
I'm Jon Snow.
261
00:18:49,300 --> 00:18:51,218
You ought to burn them you killed.
262
00:18:51,302 --> 00:18:53,179
We'd need a big fire for that.
263
00:18:54,597 --> 00:18:56,724
Tell me, Ygritte.
264
00:18:57,767 --> 00:18:59,518
Why do you want us to build a big fire?
265
00:19:00,603 --> 00:19:02,647
Are there some more friends in the area?
266
00:19:03,105 --> 00:19:06,067
Burn them or maybe
you'll need those swords again.
267
00:19:06,651 --> 00:19:08,861
Our boy here's already killed one dead man.
268
00:19:08,903 --> 00:19:11,280
He can do it again if he has to.
269
00:19:11,781 --> 00:19:13,616
What waits beyond the pass?
270
00:19:14,200 --> 00:19:15,743
- The free folk.
- How many?
271
00:19:18,079 --> 00:19:19,747
Hundreds and thousands.
272
00:19:20,289 --> 00:19:22,124
More than you've ever seen, crow.
273
00:19:23,334 --> 00:19:25,002
Why come to the mountains?
274
00:19:25,920 --> 00:19:28,464
What's in the Frostfangs
your king could want?
275
00:19:36,889 --> 00:19:38,432
Do you mean to march on the Wall?
276
00:19:45,147 --> 00:19:46,649
Do you know who I am, girl?
277
00:19:47,650 --> 00:19:49,235
Qhorin Halfhand.
278
00:19:49,902 --> 00:19:50,903
Tell me true.
279
00:19:52,488 --> 00:19:54,573
If your people captured me,
280
00:19:54,990 --> 00:19:56,325
would they take me prisoner?
281
00:19:56,992 --> 00:20:00,454
They'd take your head off your shoulders
if they was feeling kind.
282
00:20:00,996 --> 00:20:03,082
If not, they'd kill you slow.
283
00:20:06,627 --> 00:20:08,587
We have no food for her.
284
00:20:08,629 --> 00:20:10,881
Can't spare a man to watch her.
285
00:20:11,048 --> 00:20:14,176
Can't let her go. She'll bring
Manse Rayder's army down on us.
286
00:20:14,677 --> 00:20:17,054
- It needs to be done. Want me to do it?
- No.
287
00:20:19,473 --> 00:20:20,599
No, I'll do it.
288
00:20:22,893 --> 00:20:24,019
Come, brothers.
289
00:20:24,854 --> 00:20:26,313
We'll leave him to it.
290
00:20:26,981 --> 00:20:28,649
We'll meet you at the top.
291
00:20:28,691 --> 00:20:30,359
Don't take too long.
292
00:20:30,443 --> 00:20:31,723
We're deep in their country now.
293
00:20:45,374 --> 00:20:47,877
You never killed a woman before, did you?
294
00:20:48,711 --> 00:20:50,671
You don't need to do it.
295
00:20:51,797 --> 00:20:53,758
Mance would take you. I know he would.
296
00:20:54,341 --> 00:20:56,218
There's secret ways.
297
00:20:56,343 --> 00:20:58,554
The crows would never catch us.
298
00:20:59,764 --> 00:21:01,932
I'm as much a crow as they are.
299
00:21:14,320 --> 00:21:15,946
Will you burn me?
300
00:21:16,572 --> 00:21:18,199
After?
301
00:21:18,824 --> 00:21:20,242
Can't.
302
00:21:21,243 --> 00:21:23,537
Someone might see the smoke.
303
00:21:29,251 --> 00:21:31,587
Strike hard and true,
304
00:21:31,670 --> 00:21:32,880
Jon Snow,
305
00:21:34,215 --> 00:21:35,716
or I'll come back and haunt you.
306
00:21:40,221 --> 00:21:41,555
That's cold.
307
00:21:45,226 --> 00:21:46,477
Go on.
308
00:21:46,977 --> 00:21:48,479
Be quick about it.
309
00:21:56,320 --> 00:21:57,738
Do it.
310
00:22:00,825 --> 00:22:02,368
Bastard, do it!
311
00:23:18,569 --> 00:23:21,155
You can't do it. We both know it.
312
00:23:26,911 --> 00:23:29,204
The sun's going down, Jon Snow.
313
00:23:29,288 --> 00:23:31,290
And your friends are nowhere close.
314
00:23:32,041 --> 00:23:33,167
I'll find them.
315
00:23:34,460 --> 00:23:36,587
Call for them. Go on.
316
00:23:37,004 --> 00:23:38,380
Call loudly.
317
00:23:46,096 --> 00:23:49,099
May the Seven guide the princess
on her journey.
318
00:23:49,725 --> 00:23:51,477
May the Mother give her health.
319
00:23:52,019 --> 00:23:54,021
May the crone give her wisdom.
320
00:23:54,563 --> 00:23:57,066
May the warrior give her courage.
321
00:24:02,529 --> 00:24:04,615
One day I pray you love someone.
322
00:24:05,491 --> 00:24:07,534
I pray you love her so much,
323
00:24:08,202 --> 00:24:10,245
when you close your eyes, you see her face.
324
00:24:12,706 --> 00:24:14,041
I want that for you.
325
00:24:15,876 --> 00:24:18,587
I want you to know
what it's like to love someone,
326
00:24:19,463 --> 00:24:21,382
to truly love someone.
327
00:24:22,883 --> 00:24:25,094
Before I take her from you.
328
00:24:42,236 --> 00:24:45,030
You sound like a little cat
mewling for his mother.
329
00:24:45,072 --> 00:24:46,448
Princes don't cry.
330
00:24:46,615 --> 00:24:49,243
- I saw you cry.
- Did you say something, my lady?
331
00:24:50,244 --> 00:24:52,830
My little brother cried
when I left Winterfell.
332
00:24:52,913 --> 00:24:54,331
So?
333
00:24:54,415 --> 00:24:55,916
It seems a normal thing.
334
00:24:56,959 --> 00:24:58,585
Is your little brother a prince?
335
00:24:58,627 --> 00:24:59,712
No.
336
00:25:00,462 --> 00:25:02,089
Not really relevant then, is it?
337
00:25:06,301 --> 00:25:07,636
Come, dog.
338
00:25:16,145 --> 00:25:18,063
Hail Joffrey!
339
00:25:18,105 --> 00:25:19,940
Hail to the King.
340
00:25:22,443 --> 00:25:24,528
Seven blessings on you, Your Grace.
341
00:25:24,611 --> 00:25:26,405
Murderer! Bastard!
342
00:25:26,613 --> 00:25:27,948
All hail the King.
343
00:25:27,990 --> 00:25:30,451
He's no king. He's a bastard!
344
00:25:31,827 --> 00:25:33,662
Please, Your Grace, we're hungry.
345
00:25:36,457 --> 00:25:37,875
Freak.
346
00:25:37,958 --> 00:25:39,626
Get the Prince back to the Keep now.
347
00:25:39,710 --> 00:25:41,628
Yes, my lord. Come, quickly.
348
00:25:41,712 --> 00:25:44,006
Please, Your Grace,
give us some food!
349
00:25:44,089 --> 00:25:46,175
Bread, Your Grace, please!
350
00:25:49,678 --> 00:25:51,805
Who threw that?
351
00:25:51,889 --> 00:25:53,432
I want the man who threw that.
352
00:25:53,474 --> 00:25:55,225
Find who did that and bring him to me!
353
00:25:55,309 --> 00:25:57,478
- Hold on!
- Hold them back!
354
00:25:57,519 --> 00:25:59,396
JOFFREYI Just kill them! Kill them all!
355
00:26:05,194 --> 00:26:07,863
- Move. Move!
- Pull back!
356
00:26:07,988 --> 00:26:09,239
Tear him to pieces!
357
00:26:09,323 --> 00:26:12,159
What are you doing?
I want these people executed!
358
00:26:12,201 --> 00:26:14,036
And they want the same for you.
359
00:26:42,022 --> 00:26:43,315
Where's Sansa?
360
00:26:46,318 --> 00:26:48,529
- Through the door.
- Come on.
361
00:26:48,737 --> 00:26:49,988
Push hard.
362
00:26:54,368 --> 00:26:55,953
Protect the king!
363
00:26:56,036 --> 00:26:58,122
- Get back!
- Fall back!
364
00:27:14,721 --> 00:27:15,889
Keep him safe!
365
00:27:15,973 --> 00:27:17,349
Brotherfucker!
366
00:27:18,559 --> 00:27:20,394
- Watch out.
- Hold them back.
367
00:27:28,527 --> 00:27:29,528
HEW.
368
00:27:31,530 --> 00:27:32,781
Traitors!
369
00:27:33,073 --> 00:27:36,243
- I'll have all their heads.
- You blind, bloody fool.
370
00:27:36,660 --> 00:27:38,370
You can't insult me.
371
00:27:38,412 --> 00:27:41,498
We've had vicious kings
and we've had idiot kings,
372
00:27:41,582 --> 00:27:44,227
but I don't know if we've ever been
cursed with a vicious idiot for a king.
373
00:27:44,251 --> 00:27:45,794
- You can't...
- I can, I am.
374
00:27:45,878 --> 00:27:47,337
They attacked me!
375
00:27:47,421 --> 00:27:51,091
They threw a cow pie at you,
so you decided to kill them all?
376
00:27:51,133 --> 00:27:52,843
They're starving, you fool.
377
00:27:52,926 --> 00:27:54,261
All because of a war you started.
378
00:27:54,344 --> 00:27:56,096
You're talking to a king!
379
00:27:57,264 --> 00:27:59,224
And now I've struck a king.
380
00:27:59,266 --> 00:28:00,726
Did my hand fall from my wrist?
381
00:28:02,477 --> 00:28:03,770
Where is the Stark girl?
382
00:28:03,854 --> 00:28:05,022
Let them have her.
383
00:28:05,105 --> 00:28:08,567
If she dies, you'll never
get your Uncle Jaime back.
384
00:28:08,942 --> 00:28:11,403
You owe him quite a bit, you know.
385
00:28:20,412 --> 00:28:21,747
Where are you going?
386
00:28:23,749 --> 00:28:25,959
You ever been fucked, little girl?
387
00:28:27,294 --> 00:28:28,712
Come here.
388
00:28:29,463 --> 00:28:31,191
Take some men and go
and find the Stark girl.
389
00:28:31,215 --> 00:28:33,342
I take my orders from the king.
390
00:28:33,634 --> 00:28:35,344
- Where?
- This way.
391
00:28:37,471 --> 00:28:38,722
(SONG)
392
00:28:43,185 --> 00:28:44,186
Please!
393
00:28:45,437 --> 00:28:46,730
No! No!
394
00:29:05,999 --> 00:29:07,125
Please!
395
00:29:11,004 --> 00:29:13,507
You're all right now, little bird.
You're all right.
396
00:29:28,146 --> 00:29:29,690
We'll get you. We'll get you.
397
00:29:30,399 --> 00:29:31,608
This way.
398
00:29:34,319 --> 00:29:35,862
Are you hurt, my lady?
399
00:29:35,904 --> 00:29:39,074
The little bird's bleeding.
Someone take her back to her cage.
400
00:29:39,157 --> 00:29:41,368
- See to that cut.
- Well done, Clegane.
401
00:29:43,245 --> 00:29:44,705
I didn't do it for you.
402
00:29:47,332 --> 00:29:48,917
He shouldn't make me wait.
403
00:29:49,418 --> 00:29:52,879
The Spice King is
the second wealthiest man in Qarth.
404
00:29:53,630 --> 00:29:55,382
He makes everyone wait.
405
00:29:55,882 --> 00:29:58,719
Of course, you could have
avoided this embarrassment
406
00:29:58,760 --> 00:30:01,555
if you married the wealthiest man in Qarth.
407
00:30:01,596 --> 00:30:03,390
I already have a husband.
408
00:30:03,432 --> 00:30:05,559
Khal Drogo is gone, Khaleesi.
409
00:30:06,393 --> 00:30:09,187
You are far too young to be a widow forever
410
00:30:09,229 --> 00:30:12,232
and far too beautiful.
411
00:30:12,274 --> 00:30:16,236
And you are far too smart
to think that I will succumb to flattery.
412
00:30:16,945 --> 00:30:19,406
I have traveled very far in my life
413
00:30:19,448 --> 00:30:21,158
and met many women,
414
00:30:21,241 --> 00:30:22,909
but none that are immune to flattery.
415
00:30:23,076 --> 00:30:25,746
The Mother of Dragons!
416
00:30:25,829 --> 00:30:27,581
Here he comes.
417
00:30:27,622 --> 00:30:30,959
Forgive me.
I had terrible dreams last night.
418
00:30:31,251 --> 00:30:32,753
Terrible dreams.
419
00:30:33,545 --> 00:30:36,131
I could not sleep until the sun was shining
420
00:30:36,256 --> 00:30:38,342
and the birds were singing.
421
00:30:39,051 --> 00:30:41,470
Look what a beauty you are
422
00:30:41,553 --> 00:30:43,764
now the Red Waste has been washed off you.
423
00:30:44,431 --> 00:30:47,601
I am sorry about all that unpleasantness.
424
00:30:48,101 --> 00:30:51,772
The silver hair of a true Targaryen.
425
00:30:52,439 --> 00:30:54,399
Xaro Xhoan Daxos,
426
00:30:54,441 --> 00:30:57,944
she is far too lovely for
a glorified dockworker like yourself.
427
00:30:58,028 --> 00:31:01,490
Very true, and yet they say
that your grandfather,
428
00:31:01,573 --> 00:31:03,742
who sold pepper off the back of a wagon,
429
00:31:03,784 --> 00:31:07,120
married a lady far lovelier
and higher born than himself.
430
00:31:07,204 --> 00:31:09,456
Every lady alive was lovelier
431
00:31:09,498 --> 00:31:11,750
and higher born than my grandfather.
432
00:31:13,794 --> 00:31:17,422
Did my servants not offer you
something to eat, to drink?
433
00:31:17,464 --> 00:31:18,816
I'll have them flogged in the square.
434
00:31:18,840 --> 00:31:21,259
Thank you, my lord.
You are a gracious host,
435
00:31:21,301 --> 00:31:23,804
but there is no servant alive
that can bring me what I want.
436
00:31:24,513 --> 00:31:26,390
Oh, she has a talent for drama, this one.
437
00:31:27,265 --> 00:31:30,727
So, my little princess,
what is it you want?
438
00:31:31,061 --> 00:31:32,312
My birthright.
439
00:31:32,354 --> 00:31:34,147
The Seven Kingdoms of Westeros.
440
00:31:34,689 --> 00:31:37,150
I fear I'm no better
than a servant in this regard.
441
00:31:37,192 --> 00:31:39,194
I cannot give you what I do not have.
442
00:31:39,277 --> 00:31:41,988
I'm not asking you for the kingdoms.
443
00:31:42,030 --> 00:31:43,532
I'm asking you for ships.
444
00:31:43,615 --> 00:31:45,158
I need to cross the Narrow Sea.
445
00:31:45,200 --> 00:31:46,993
I need my ships as well.
446
00:31:47,035 --> 00:31:50,664
I use them, you see,
to bring spices from one port to another.
447
00:31:50,705 --> 00:31:52,666
Whatever you grant me now will be repaid
448
00:31:52,707 --> 00:31:55,168
three times over
when I retake the Iron Throne.
449
00:31:55,252 --> 00:31:56,294
Retake?
450
00:31:57,129 --> 00:31:59,131
Did you once sit on the Iron Throne?
451
00:31:59,172 --> 00:32:01,842
My father sat there,
before he was murdered.
452
00:32:02,592 --> 00:32:04,302
But if you did not sit on it yourself,
453
00:32:04,344 --> 00:32:07,681
would it not be correct
to say "take the Iron Throne"?
454
00:32:08,056 --> 00:32:09,933
I didn't come here to argue grammar.
455
00:32:10,016 --> 00:32:12,519
Of course not. You came to take my ships.
456
00:32:13,687 --> 00:32:16,773
So let me explain my
position, little princess.
457
00:32:17,732 --> 00:32:21,027
Unlike you,
I do not have exalted ancestors.
458
00:32:21,111 --> 00:32:22,821
I make my living by trade.
459
00:32:22,863 --> 00:32:25,740
And ljudge every trade on its merits.
460
00:32:26,324 --> 00:32:27,909
You ask for ships.
461
00:32:27,993 --> 00:32:30,745
You say I shall be repaid triple.
462
00:32:31,288 --> 00:32:33,790
I do not doubt your honesty
or your intentions.
463
00:32:34,416 --> 00:32:36,168
But before you repay your debts,
464
00:32:36,209 --> 00:32:38,545
you must seize the Seven Kingdoms.
465
00:32:39,129 --> 00:32:41,006
- Do you have an army?
- Not yet.
466
00:32:41,047 --> 00:32:42,591
You do not have an army.
467
00:32:43,049 --> 00:32:45,385
Do you have powerful allies in Westeros?
468
00:32:45,427 --> 00:32:47,304
There are many there that support my claim.
469
00:32:47,387 --> 00:32:48,430
When were you there last?
470
00:32:49,890 --> 00:32:51,349
H Heft when flwas a1 baby/y.
471
00:32:52,100 --> 00:32:54,186
So, in truth, you have no allies.
472
00:32:54,436 --> 00:32:58,690
The people will rise to fight for
their rightful queen when I return.
473
00:32:58,899 --> 00:32:59,900
Ah.
474
00:33:01,109 --> 00:33:02,360
Forgive me, little princess,
475
00:33:02,402 --> 00:33:05,906
but I cannot make an investment
based on wishes and dreams.
476
00:33:06,364 --> 00:33:07,407
Now if you'll pardon me.
477
00:33:07,491 --> 00:33:10,076
Do you know lllyrio Mopatis,
Magister of Pentos?
478
00:33:10,577 --> 00:33:12,913
Yes, we've met. A shrewd man.
479
00:33:12,996 --> 00:33:16,249
For my wedding, he gave me
three petrified dragon eggs.
480
00:33:16,416 --> 00:33:21,171
He believed... The world believed
that the ages had turned them to stone.
481
00:33:21,296 --> 00:33:24,716
How many centuries has it been
since dragons roamed the skies?
482
00:33:24,758 --> 00:33:27,552
But I dreamt that if I carried those eggs
483
00:33:27,594 --> 00:33:29,930
into a great fire, they would hatch.
484
00:33:30,472 --> 00:33:34,351
When I stepped into the fire,
my own people thought I was mad.
485
00:33:34,809 --> 00:33:37,145
But when the fire burned out,
486
00:33:37,229 --> 00:33:39,105
I was unhurt,
487
00:33:39,147 --> 00:33:41,399
the Mother of Dragons.
488
00:33:44,778 --> 00:33:46,196
Do you understand?
489
00:33:49,616 --> 00:33:51,493
I'm no ordinary woman.
490
00:33:52,327 --> 00:33:54,496
My dreams come true.
491
00:33:59,793 --> 00:34:01,628
I admire your passion.
492
00:34:03,547 --> 00:34:06,466
But in business,
I trust in logic, not passion.
493
00:34:07,342 --> 00:34:09,052
I'm sorry, little princess.
494
00:34:09,135 --> 00:34:10,845
I am not your little princess.
495
00:34:11,304 --> 00:34:14,349
I am Daenerys Stormborn
of the blood of Old Valyria,
496
00:34:14,432 --> 00:34:16,226
and I will take what is mine.
497
00:34:16,309 --> 00:34:18,687
With fire and blood, lwill take it.
498
00:34:18,770 --> 00:34:22,440
Yes, my lady, but not with my ships.
499
00:34:41,209 --> 00:34:43,461
Who taught you to read?
500
00:34:43,795 --> 00:34:45,672
My father, my lord.
501
00:34:45,755 --> 00:34:46,756
Hmm.
502
00:34:48,216 --> 00:34:50,176
Naught my son Jame to read.
503
00:34:53,221 --> 00:34:56,516
The maester came to me one day,
told me he wasn't learning.
504
00:34:57,309 --> 00:34:59,311
He couldn't make sense of the letters.
505
00:35:00,020 --> 00:35:01,813
He reversed them in his head.
506
00:35:03,023 --> 00:35:06,026
The maester said he'd heard tell
of this affliction
507
00:35:06,067 --> 00:35:08,236
and that we simply must accept it.
508
00:35:08,320 --> 00:35:09,321
Ha!
509
00:35:10,739 --> 00:35:16,328
After that, I sat Jaime down
for four hours every day until he learned.
510
00:35:17,537 --> 00:35:20,373
He hated me for it, for a time.
511
00:35:21,750 --> 00:35:23,460
For a long time.
512
00:35:24,502 --> 00:35:26,046
But he learned.
513
00:35:27,464 --> 00:35:28,465
Hmm.
514
00:35:31,176 --> 00:35:33,637
Where is your father? Ls he alive?
515
00:35:37,223 --> 00:35:38,433
Who was he?
516
00:35:38,975 --> 00:35:41,186
A stonemason.
517
00:35:41,895 --> 00:35:43,521
A stonemason who could read?
518
00:35:43,647 --> 00:35:44,689
Hmm.
519
00:35:44,731 --> 00:35:45,857
He taught himself.
520
00:35:47,108 --> 00:35:48,526
Quite a1 mam.
521
00:35:49,944 --> 00:35:51,404
What killed him?
522
00:35:53,907 --> 00:35:55,158
Loyalty.
523
00:35:57,410 --> 00:35:59,245
You're a sharp little thing, aren't you?
524
00:36:03,083 --> 00:36:04,125
Did...
525
00:36:06,419 --> 00:36:08,880
Forgive me, my lord.
I shouldn't ask questions.
526
00:36:10,340 --> 00:36:11,591
No.
527
00:36:12,801 --> 00:36:14,594
But you've already begun.
528
00:36:16,638 --> 00:36:18,640
Did you know your father, my lord?
529
00:36:20,266 --> 00:36:21,434
I did.
530
00:36:23,228 --> 00:36:25,063
H grew up.
531
00:36:27,148 --> 00:36:29,442
I watched him grow old.
532
00:36:33,071 --> 00:36:34,364
He loved us.
533
00:36:34,948 --> 00:36:36,616
He was a good man,
534
00:36:38,118 --> 00:36:39,744
but a weak man.
535
00:36:40,370 --> 00:36:43,623
A weak man who nearly destroyed
our house and name.
536
00:36:46,292 --> 00:36:47,544
I'm cold.
537
00:36:48,461 --> 00:36:50,755
I'll fetch more wood for the fire, my lord.
538
00:36:50,880 --> 00:36:51,881
Mmm.
539
00:37:19,826 --> 00:37:21,202
Where are you going, girl?
540
00:37:22,120 --> 00:37:24,038
The armory, my lord.
541
00:37:25,081 --> 00:37:27,500
- Why?
- Lord Tywin sent me.
542
00:37:30,003 --> 00:37:31,671
What might this be?
543
00:37:32,505 --> 00:37:34,507
Lord Tywin gave it to me.
544
00:37:35,633 --> 00:37:36,885
What for?
545
00:37:37,510 --> 00:37:39,387
To take to the armory.
546
00:37:40,805 --> 00:37:42,056
Why would he do that?
547
00:37:44,976 --> 00:37:46,311
Let's go and ask him.
548
00:37:48,646 --> 00:37:49,647
Move!
549
00:37:52,442 --> 00:37:54,027
Get out of the way!
550
00:38:24,808 --> 00:38:26,184
Amory Lorch.
551
00:38:27,101 --> 00:38:28,978
A girl has named a second name.
552
00:38:29,062 --> 00:38:30,342
A man will do what must be done.
553
00:38:30,396 --> 00:38:31,439
Now!
554
00:38:32,732 --> 00:38:35,568
A girl cannot tell a man
when exactly he must do a thing.
555
00:38:36,319 --> 00:38:38,488
A man cannot make a thing
happen before its time.
556
00:38:38,571 --> 00:38:40,299
But he's going to tell Tywin.
He's getting away.
557
00:38:40,323 --> 00:38:41,908
It has to be now.
558
00:38:50,708 --> 00:38:51,918
Guard!
559
00:39:02,095 --> 00:39:04,389
- Your Grace.
- Your Grace.
560
00:39:09,102 --> 00:39:10,854
My honor, Your Grace.
561
00:39:10,937 --> 00:39:12,397
Your Grace.
562
00:39:18,653 --> 00:39:20,405
- Your Grace.
- Quent.
563
00:39:42,343 --> 00:39:43,845
Lady Talisa.
564
00:39:45,388 --> 00:39:46,639
Your Grace.
565
00:39:48,141 --> 00:39:49,809
I'm not sure I'm a lady.
566
00:39:49,851 --> 00:39:52,312
Westerosi customs are
still a bit foreign to me.
567
00:39:52,395 --> 00:39:54,314
It's hard to keep all the rules straight.
568
00:39:54,355 --> 00:39:57,609
But if I remember my lessons,
569
00:39:57,650 --> 00:40:00,486
a woman of noble birth
is always called a lady.
570
00:40:00,528 --> 00:40:03,239
Unless she's a queen or a princess.
571
00:40:03,323 --> 00:40:04,824
I could find someone who knows.
572
00:40:04,908 --> 00:40:07,118
Why are you so sure I'm of noble birth?
573
00:40:07,952 --> 00:40:09,287
Because it's obvious.
574
00:40:10,663 --> 00:40:13,333
What if I told you my father
sold lace on the Long Bridge,
575
00:40:13,374 --> 00:40:15,835
and my mother, my brother and I
lived with him above our shop?
576
00:40:18,004 --> 00:40:19,422
I'd call you a liar.
577
00:40:19,505 --> 00:40:22,175
Not very noble to accuse
a lady of dishonesty.
578
00:40:26,971 --> 00:40:28,571
I always thought I was a brilliant liar.
579
00:40:29,766 --> 00:40:31,392
Better at amputations, I'm afraid.
580
00:40:37,398 --> 00:40:39,192
Quite a pretty spot.
581
00:40:39,275 --> 00:40:40,860
Will we be here long?
582
00:40:41,569 --> 00:40:43,863
I couldn't really discuss
troop movements with you.
583
00:40:45,573 --> 00:40:47,075
I'm not a spy.
584
00:40:47,158 --> 00:40:49,327
Of course, a spy would deny being a spy.
585
00:40:51,037 --> 00:40:53,748
You're right. You've found me out.
586
00:40:53,831 --> 00:40:57,377
I'm writing a letter to the Lannisters.
"The young wolf is on the move."
587
00:40:59,879 --> 00:41:01,214
Perhaps you'd join me.
588
00:41:03,049 --> 00:41:05,718
If you've got time, of course, for, well...
589
00:41:05,802 --> 00:41:06,803
CATELYNI Robb.
590
00:41:09,472 --> 00:41:10,640
Mother.
591
00:41:17,397 --> 00:41:19,899
Mother, this is Lady Talisa.
592
00:41:20,692 --> 00:41:22,276
She's been helping with the wounded.
593
00:41:22,360 --> 00:41:24,988
She's been very helpful.
594
00:41:26,155 --> 00:41:28,241
- Lady Talisa.
- Lady Stark.
595
00:41:29,200 --> 00:41:30,702
Lady Talisa...
596
00:41:31,202 --> 00:41:33,079
- Maegyr.
- Maegyr?
597
00:41:34,330 --> 00:41:36,874
Forgive me, I do not know this name.
598
00:41:37,291 --> 00:41:39,794
An uncommon name here.
An old name in Volantis.
599
00:41:41,045 --> 00:41:43,339
Excuse me, my lady. Your Grace.
600
00:41:53,057 --> 00:41:54,517
I've missed you.
601
00:41:54,976 --> 00:41:57,979
Yes, you look positively forlorn.
602
00:41:58,354 --> 00:42:00,106
You surprised me, that's all.
603
00:42:01,566 --> 00:42:03,568
I didn't think I'd see you today.
604
00:42:04,360 --> 00:42:06,571
I wish that you were free
to follow your heart.
605
00:42:06,612 --> 00:42:08,031
I know.
606
00:42:08,114 --> 00:42:10,742
You have inherited
your father's responsibilities.
607
00:42:11,951 --> 00:42:13,786
I'm afraid they come at a cost.
608
00:42:13,828 --> 00:42:16,956
- You are promised to another.
- I know.
609
00:42:18,041 --> 00:42:20,251
A debt that must be paid.
610
00:42:21,669 --> 00:42:25,256
- I haven't forgotten.
- Your Grace. My lady.
611
00:42:25,631 --> 00:42:27,383
News from Winterfell.
612
00:42:40,188 --> 00:42:41,898
Your brothers desert you?
613
00:42:43,316 --> 00:42:44,817
I can tell you which way to go.
614
00:42:46,486 --> 00:42:48,112
We'll stop here.
615
00:42:48,154 --> 00:42:49,989
Too dark to go any farther today.
616
00:42:50,073 --> 00:42:52,658
Here? There's no shelter here.
617
00:42:52,700 --> 00:42:54,118
There's no shelter anywhere.
618
00:42:54,160 --> 00:42:56,746
There is...
if you know where to look.
619
00:43:00,458 --> 00:43:02,210
The cold could kill us both.
620
00:43:02,293 --> 00:43:04,504
- If you light a fire...
- No fire.
621
00:43:04,587 --> 00:43:06,714
- But a fire is...
- No fire.
622
00:43:09,842 --> 00:43:11,427
Have it your way.
623
00:43:19,060 --> 00:43:21,521
We'll stay warmer if we stay close.
624
00:43:23,815 --> 00:43:26,234
Bet you freeze to death before I do.
625
00:43:27,693 --> 00:43:28,986
Bet your life.
626
00:43:54,929 --> 00:43:56,889
Think they're out looking for you?
627
00:43:58,391 --> 00:44:00,434
- Yes.
- Think they'll find you?
628
00:44:02,270 --> 00:44:03,354
Yes.
629
00:44:06,023 --> 00:44:07,567
You're brave.
630
00:44:09,277 --> 00:44:10,403
Stupid,
631
00:44:11,154 --> 00:44:12,363
but brave.
632
00:44:15,825 --> 00:44:18,828
We start again at first light.
Get some sleep.
633
00:44:35,011 --> 00:44:36,554
Stop moving.
634
00:44:36,596 --> 00:44:38,431
I'm just trying to get comfortable.
635
00:44:40,224 --> 00:44:41,434
Stop it!
636
00:44:54,322 --> 00:44:56,199
- You're still moving.
- Was I?
637
00:44:57,116 --> 00:44:59,118
I didn't notice that time.
638
00:45:10,880 --> 00:45:12,590
This cannot be true.
639
00:45:12,632 --> 00:45:14,717
We've had ravens from White Harbor,
640
00:45:14,800 --> 00:45:16,802
Barrowton and the Dreadfort.
641
00:45:16,844 --> 00:45:18,137
I'm afraid it is true.
642
00:45:19,263 --> 00:45:21,057
Why? Why would Theon...
643
00:45:21,140 --> 00:45:23,517
Because the Greyjoys are treasonous whores.
644
00:45:24,310 --> 00:45:27,063
- My brothers?
- We've heard nothing of them.
645
00:45:28,856 --> 00:45:30,983
But Rodrik Cassel is dead.
646
00:45:32,902 --> 00:45:34,987
I told you, never trust a Greyjoy!
647
00:45:38,491 --> 00:45:40,284
I must go north at once.
648
00:45:40,326 --> 00:45:42,036
There's still a war to win, Your Grace.
649
00:45:42,119 --> 00:45:45,206
How can I call myself king
if I can't hold my own castle?
650
00:45:45,289 --> 00:45:48,125
- How can I ask men to follow me if I can't...
- You are a king.
651
00:45:48,459 --> 00:45:51,045
And that means you don't have
to do everything yourself.
652
00:45:51,379 --> 00:45:52,880
Let me go and talk to Theon.
653
00:45:52,964 --> 00:45:54,924
There will be no talk.
He will die for this.
654
00:45:56,509 --> 00:45:59,220
Theon holds the castle
with a skeleton crew.
655
00:45:59,303 --> 00:46:01,889
Let me send word to
my bastard at the Dreadfort.
656
00:46:01,973 --> 00:46:05,977
He can raise a few hundred men and retake
Winterfell before the new moon.
657
00:46:06,018 --> 00:46:08,646
We have the Lannisters on the run.
658
00:46:09,313 --> 00:46:12,942
If you march all the way back north now,
you'll lose what you gained.
659
00:46:13,693 --> 00:46:17,238
My boy would be honored
to bring you Prince Theon's head.
660
00:46:18,531 --> 00:46:21,826
Tell your son Bran and
Rickon's safety is paramount.
661
00:46:22,201 --> 00:46:24,662
And Theon, I want him brought to me alive.
662
00:46:26,664 --> 00:46:29,208
I want to look him in
the eye and ask him why.
663
00:46:29,292 --> 00:46:31,460
And then I'll take his head myself.
664
00:46:32,169 --> 00:46:35,506
Why on earth would I trust the word
of a lying little savage like you?
665
00:46:35,548 --> 00:46:37,008
I'm no liar.
666
00:46:38,718 --> 00:46:42,722
All wildlings are liars and savages
with no loyalty to anything or anyone.
667
00:46:42,763 --> 00:46:44,724
I done what I had to do to stay alive.
668
00:46:46,100 --> 00:46:48,269
I hate the Starks as well as you do.
669
00:46:48,394 --> 00:46:49,937
Let me serve you, my lord.
670
00:46:50,646 --> 00:46:53,607
How? And don't tell me
to put a spear in your hand.
671
00:46:54,066 --> 00:46:56,235
There are other ways to serve, my lord.
672
00:46:57,278 --> 00:47:01,741
- L'm a prince now, and you'd do well...
- There are other ways to serve, my prince.
673
00:47:06,537 --> 00:47:07,580
Like what?
674
00:47:10,541 --> 00:47:12,960
We know things, the free people.
675
00:47:13,961 --> 00:47:15,796
You know things?
676
00:47:17,048 --> 00:47:18,090
Like what?
677
00:47:18,174 --> 00:47:19,759
HOW to eat dirt?
678
00:47:21,886 --> 00:47:23,179
Other things.
679
00:47:24,347 --> 00:47:26,682
Savage things.
680
00:47:29,143 --> 00:47:30,478
Wait outside.
681
00:47:48,037 --> 00:47:49,789
I always wondered what you had under there.
682
00:47:51,415 --> 00:47:53,000
It comes at a price.
683
00:47:53,459 --> 00:47:55,127
I'm not killing you. That's your price.
684
00:47:55,211 --> 00:47:56,670
I already had that.
685
00:47:58,756 --> 00:48:00,174
What do you want then,
686
00:48:00,257 --> 00:48:01,842
other than your miserable life?
687
00:48:02,968 --> 00:48:04,470
What all free people want.
688
00:48:04,970 --> 00:48:06,347
My freedom.
689
00:48:11,936 --> 00:48:13,646
Well, you shall have it, then.
690
00:48:15,940 --> 00:48:18,192
But only if you serve me well.
691
00:48:24,573 --> 00:48:26,158
- Ow!
- Shh.
692
00:48:26,409 --> 00:48:29,203
- It's not deep.
- I thought they were going to kill me.
693
00:48:29,620 --> 00:48:31,414
They thought so, too.
694
00:48:31,497 --> 00:48:33,582
He hated me, the man who hit me.
695
00:48:33,707 --> 00:48:36,001
I saw it in his eyes. Hated me.
696
00:48:36,877 --> 00:48:40,631
He never met me before,
but he wanted to hurt me.
697
00:48:41,215 --> 00:48:44,135
- Of course he did.
- Why? Why would a stranger...
698
00:48:44,176 --> 00:48:46,387
You are everything he will never have.
699
00:48:46,470 --> 00:48:48,764
Your horse eats better than his children.
700
00:48:49,682 --> 00:48:51,684
It doesn't matter now. He's dead.
701
00:48:52,351 --> 00:48:54,520
Flw/Qufld have given mam bread EH had.
702
00:48:55,187 --> 00:48:57,231
I hate the king more than any of them.
703
00:48:57,898 --> 00:48:59,400
Don't say these things.
704
00:48:59,483 --> 00:49:00,627
If the wrong people hear you...
705
00:49:00,651 --> 00:49:02,653
But you're not the wrong people.
706
00:49:08,659 --> 00:49:10,411
Don't trust anybody.
707
00:49:10,703 --> 00:49:12,496
Life is safer that way.
708
00:49:53,996 --> 00:49:55,706
And where are you going?
709
00:49:58,250 --> 00:50:00,669
I have something for you from Prince Theon.
710
00:50:00,753 --> 00:50:02,713
- What?
- Me.
711
00:50:06,258 --> 00:50:08,302
He says I'm to make the rounds.
712
00:50:14,934 --> 00:50:16,727
And keep you warm.
713
00:50:44,505 --> 00:50:47,925
The Spice King refuses me
because I'm a bad investment.
714
00:50:48,050 --> 00:50:51,387
The Silk King won't support me because
of his business with the Lannisters.
715
00:50:51,470 --> 00:50:53,472
Why offend his best customer?
716
00:50:53,597 --> 00:50:57,017
And the Copper King offers me a single ship
717
00:50:57,101 --> 00:50:59,770
on the condition that I
lie with him for a night.
718
00:50:59,812 --> 00:51:02,690
Does he think ll will
whore myself for a boat?
719
00:51:03,566 --> 00:51:06,485
When I came to this city, I had nothing.
720
00:51:07,111 --> 00:51:08,821
Truly nothing.
721
00:51:09,655 --> 00:51:11,448
I slept by the docks.
722
00:51:11,490 --> 00:51:14,451
And when I could find work
loading the ships, I would eat.
723
00:51:14,493 --> 00:51:16,537
If not, I dreamed of food.
724
00:51:17,162 --> 00:51:19,790
Today, I am the richest man in Qarth.
725
00:51:20,624 --> 00:51:25,045
Do you think the path from poverty to
wealth is always pure and honorable?
726
00:51:26,380 --> 00:51:30,384
I have done many things, Khaleesi,
that a righteous man would condemn.
727
00:51:31,677 --> 00:51:34,763
And here I am, with no regrets.
728
00:51:47,901 --> 00:51:50,863
Bar the gates. Ring the bells.
729
00:51:51,989 --> 00:51:53,282
Slowly, Khaleesi.
730
00:52:03,709 --> 00:52:05,044
Where are they?
731
00:52:12,468 --> 00:52:14,261
Where are my dragons?