1 00:02:38,246 --> 00:02:39,539 I've taken your castle. 2 00:02:41,416 --> 00:02:43,585 - Theon? - Lt's Prince Theon now. 3 00:02:44,086 --> 00:02:46,004 Get up. You have to get dressed. 4 00:02:47,464 --> 00:02:49,216 I've taken Winterfell. 5 00:02:49,508 --> 00:02:51,593 I took it. I'm occupying it. 6 00:02:51,885 --> 00:02:54,763 I sent men over the walls with grappling claws and ropes. 7 00:02:54,846 --> 00:02:57,683 - Why? - To take the castle. 8 00:02:58,266 --> 00:03:01,353 - You went with Robb. - And he sent me back to Pyke. 9 00:03:02,688 --> 00:03:06,233 I'm a Greyjoy. I can't fight for Robb and my father both. 10 00:03:08,026 --> 00:03:10,028 - Where's Hodor? - I don't know. 11 00:03:10,612 --> 00:03:12,239 Find the halfvvit. 12 00:03:12,989 --> 00:03:16,368 My men are bringing your people together in the courtyard. 13 00:03:16,451 --> 00:03:18,954 - Why? - So you and I can go down and tell them 14 00:03:18,995 --> 00:03:21,623 - how you've yielded Winterfell to me. - Ll won't. 15 00:03:22,833 --> 00:03:24,584 Yes, you will. 16 00:03:24,626 --> 00:03:27,087 I won't. I'll never yield. 17 00:03:27,462 --> 00:03:29,423 We'll fight you and throw you out. 18 00:03:35,303 --> 00:03:37,097 The castle is mine. 19 00:03:37,139 --> 00:03:39,307 But these people are still yours. 20 00:03:39,349 --> 00:03:41,518 You'll yield to keep them safe, 21 00:03:41,601 --> 00:03:43,311 to keep them alive. 22 00:03:44,312 --> 00:03:46,231 That's what a good lord would do. 23 00:03:49,818 --> 00:03:52,446 Think carefully about what you want to say. 24 00:03:55,615 --> 00:03:56,783 Theon. 25 00:03:57,701 --> 00:03:59,035 Did you hate us the whole time? 26 00:04:07,502 --> 00:04:09,671 I've yielded Winterfell to Theon. 27 00:04:09,713 --> 00:04:10,839 Louden. 28 00:04:11,381 --> 00:04:13,008 Say Prince Theon. 29 00:04:13,425 --> 00:04:16,094 I've yielded Winterfell to Prince Theon. 30 00:04:16,762 --> 00:04:17,846 You all know me. 31 00:04:17,929 --> 00:04:20,599 Aye, we know you for a steaming sack of shit. 32 00:04:20,682 --> 00:04:22,350 Farlen, you be silent. 33 00:04:22,809 --> 00:04:25,145 Listen to your little lord, Farlen. 34 00:04:25,520 --> 00:04:27,314 He has more sense than you do. 35 00:04:27,564 --> 00:04:29,524 All of you should do as he commands. 36 00:04:29,566 --> 00:04:33,028 My father has donned the ancient crown of Salt and Rock 37 00:04:33,445 --> 00:04:36,448 and declared himself King of the Iron Islands. 38 00:04:36,907 --> 00:04:40,035 He claims the North as well by right of conquest. 39 00:04:40,494 --> 00:04:42,621 - You are all his subjects. - Bugger that. 40 00:04:42,704 --> 00:04:44,539 H sew/e the. 41 00:04:44,623 --> 00:04:47,959 - If you think you can hold the North with it... - Shut up! 42 00:04:48,043 --> 00:04:51,546 If you serve me as loyally as you served Ned Stark, 43 00:04:51,588 --> 00:04:54,090 - I will be as good to you as he ever was. - Steady. 44 00:04:54,174 --> 00:04:56,301 Betray me, and you will wish you hadn't. 45 00:04:58,512 --> 00:05:01,473 Maester Luwin, send a raven to Pyke 46 00:05:01,556 --> 00:05:04,059 informing my father of my victory here. 47 00:05:04,684 --> 00:05:06,728 And one to Deepwood Motte to my sister. 48 00:05:07,646 --> 00:05:11,066 Inform her that she's to bring 500 men to Winterfell. 49 00:05:14,820 --> 00:05:17,197 You are a maester of the Citadel, 50 00:05:17,239 --> 00:05:20,200 sworn to serve the Lord of Winterfell, are you not? 51 00:05:20,826 --> 00:05:21,827 Lam. 52 00:05:22,077 --> 00:05:25,288 I am the Lord of Winterfell as Bran just informed you. 53 00:05:27,457 --> 00:05:28,750 Send the ravens. 54 00:05:31,294 --> 00:05:32,671 My lord. 55 00:05:35,006 --> 00:05:36,591 My Lord Greyjoy. 56 00:05:38,260 --> 00:05:41,638 I see you've finally learned how to address your betters. 57 00:05:42,639 --> 00:05:43,682 What do you want? 58 00:05:43,765 --> 00:05:45,851 I was brought here a captive. 59 00:05:46,101 --> 00:05:48,270 You were here the day I was taken. 60 00:05:48,353 --> 00:05:50,939 I'm the one who took you. What of it? 61 00:05:52,691 --> 00:05:54,317 Let me serve you. 62 00:05:55,277 --> 00:05:56,653 Serve me how? 63 00:05:57,362 --> 00:05:59,281 I need fighters, not kitchen sluts. 64 00:05:59,364 --> 00:06:02,117 It was Robb Stark who put me in the kitchens. 65 00:06:03,285 --> 00:06:05,328 Put a spear in my hand again. 66 00:06:05,787 --> 00:06:09,332 So you can bury it in my neck? Do you take me for a fool? 67 00:06:09,875 --> 00:06:11,042 Get up. 68 00:06:11,585 --> 00:06:13,003 Step aside. 69 00:06:14,796 --> 00:06:15,881 Why? 70 00:06:17,507 --> 00:06:19,259 It's your dream, little lord. 71 00:06:20,093 --> 00:06:22,679 The ocean has come to swallow this place. 72 00:06:23,138 --> 00:06:24,264 I ain't letting it drown me. 73 00:06:24,306 --> 00:06:25,783 You'll all go about your tasks as usual. 74 00:06:25,807 --> 00:06:28,310 - And in a few days' time... - Greyjoy! 75 00:06:36,026 --> 00:06:39,279 We caught this one on his way back from Torrhen's Square. 76 00:06:39,321 --> 00:06:42,032 Took out two of ours before I got his sword. 77 00:06:42,115 --> 00:06:45,535 Ser Rodrik, it grieves me that we meet as foes. 78 00:06:45,785 --> 00:06:49,205 It grieves me you've less honor than a back alley whore. 79 00:06:49,664 --> 00:06:52,334 You were raised here under this roof. 80 00:06:52,417 --> 00:06:55,462 - These people are your people. - They are not my people. 81 00:06:55,503 --> 00:06:57,631 King Robb thought of you as a brother. 82 00:06:58,924 --> 00:07:00,675 My brothers are dead. 83 00:07:00,717 --> 00:07:03,845 They died fighting Stark men, men like you. 84 00:07:03,887 --> 00:07:07,140 Aye, they died fighting a war your father started. 85 00:07:07,182 --> 00:07:09,309 Lord Stark raised you among his own sons. 86 00:07:09,351 --> 00:07:11,603 Among them, but not one of them. 87 00:07:11,686 --> 00:07:14,397 I was his hostage, taken from my home. 88 00:07:14,481 --> 00:07:15,732 If he were alive to see this... 89 00:07:15,815 --> 00:07:17,651 He's not. He's dead. 90 00:07:18,318 --> 00:07:20,528 The Seven Kingdoms are at war. 91 00:07:20,570 --> 00:07:22,238 And Winterfell is mine. 92 00:07:22,739 --> 00:07:26,493 I should have put a sword in your belly instead of in your hand. 93 00:07:27,369 --> 00:07:29,788 You've served this house faithfully, old man. 94 00:07:29,871 --> 00:07:31,665 But keep talking and I'll... 95 00:07:34,209 --> 00:07:36,211 Take him to the cells. Lock him up... 96 00:07:36,252 --> 00:07:37,587 MY Drince. 97 00:07:38,338 --> 00:07:40,799 You cannot let that stand. He must pay. 98 00:07:41,216 --> 00:07:42,759 I'll lock him in a cell until he rots. 99 00:07:42,842 --> 00:07:45,804 No, he has to pay the iron price. 100 00:07:47,097 --> 00:07:49,349 They'll never respect you while he lives. 101 00:08:07,742 --> 00:08:09,244 Ser Rodrik, 102 00:08:09,327 --> 00:08:10,787 I sentence you to death! 103 00:08:10,870 --> 00:08:13,415 No! You said no harm would come to them if I yielded. 104 00:08:13,456 --> 00:08:15,583 The old man couldn't keep his mouth shut. 105 00:08:15,667 --> 00:08:18,586 I urge you not to make a hasty decision. 106 00:08:19,629 --> 00:08:21,381 He disrespected me in front of my men. 107 00:08:21,423 --> 00:08:23,091 That was his decision, not mine. 108 00:08:23,174 --> 00:08:25,468 He is worth more to you alive than dead. 109 00:08:25,969 --> 00:08:27,929 The Starks will pay. 110 00:08:29,389 --> 00:08:33,101 Please, Theon, think what you do. 111 00:08:44,237 --> 00:08:47,532 You'll address me as Prince Theon or you'll be next. 112 00:08:48,533 --> 00:08:50,118 Come. 113 00:08:50,952 --> 00:08:51,953 No! 114 00:08:52,704 --> 00:08:54,622 - No! - Theon! 115 00:08:58,918 --> 00:09:00,170 Rodrik! 116 00:09:01,087 --> 00:09:03,673 He who passes the sentence should swing the sword. 117 00:09:03,757 --> 00:09:05,842 - I'm begging you. - Coward. 118 00:09:07,385 --> 00:09:08,386 Stop. 119 00:09:08,762 --> 00:09:10,472 Stop! Stop right now! 120 00:09:12,140 --> 00:09:14,184 You don't give commands anymore, little lord. 121 00:09:14,267 --> 00:09:17,395 - Please, stop this. Please stop him. - Hush now, child. 122 00:09:17,479 --> 00:09:19,147 I'm off to see your father. 123 00:09:21,775 --> 00:09:23,943 You said no harm would come! 124 00:09:24,861 --> 00:09:27,489 You said no harm would come. Theon, please. 125 00:09:27,530 --> 00:09:29,240 Any last words, old man? 126 00:09:30,658 --> 00:09:33,495 Gods help you, Theon Greyjoy. 127 00:09:33,578 --> 00:09:35,330 Now you are truly lost. 128 00:09:36,206 --> 00:09:38,583 Theon, please don't. Do something! 129 00:09:38,833 --> 00:09:41,002 I'll do anything, please! 130 00:09:41,086 --> 00:09:42,462 No, please stop it! 131 00:10:14,828 --> 00:10:16,204 Ghost, stay with us. 132 00:10:17,205 --> 00:10:18,373 Ghost! 133 00:10:18,748 --> 00:10:20,083 There goes your pet. 134 00:10:20,875 --> 00:10:22,377 He's not a pet. 135 00:10:22,418 --> 00:10:24,337 No, you're right, he's not. 136 00:10:24,879 --> 00:10:26,089 You can't tame a wild thing. 137 00:10:27,090 --> 00:10:28,883 You can't trust a wild thing. 138 00:10:28,925 --> 00:10:31,511 - Ghost is different. - So you think. 139 00:10:32,178 --> 00:10:34,639 Wild creatures have their own rules, 140 00:10:34,722 --> 00:10:36,558 their own reasons. 141 00:10:36,599 --> 00:10:38,268 And you'll never know them. 142 00:10:39,894 --> 00:10:42,397 Now the wildlings we're looking for 143 00:10:42,438 --> 00:10:44,315 sleep during the day and hunt at night. 144 00:10:47,318 --> 00:10:49,571 I thought you said you couldn't know wild things. 145 00:10:49,612 --> 00:10:51,239 I said you can't. 146 00:10:51,781 --> 00:10:54,784 They find a nice cave to hide in while the sun's up 147 00:10:54,868 --> 00:10:56,536 and do their killing when it's dark. 148 00:10:56,578 --> 00:10:58,246 We could do the same. 149 00:10:58,288 --> 00:10:59,539 No, we couldn't. 150 00:11:00,415 --> 00:11:01,958 This is their country. 151 00:11:02,041 --> 00:11:04,836 They know where to walk, where not to walk. 152 00:11:04,919 --> 00:11:08,715 I've lost good men who fell into a crevasse they didn't see till they were in it. 153 00:11:10,341 --> 00:11:12,844 My father always said I'm of the North. 154 00:11:14,637 --> 00:11:17,265 - I wasn't joking. - Look around, boy. 155 00:11:18,433 --> 00:11:20,518 This look like home to you? 156 00:11:21,060 --> 00:11:24,189 You start thinking you know this place, it will kill you. 157 00:11:25,190 --> 00:11:26,941 You understand me? 158 00:11:27,775 --> 00:11:29,277 No, you don't. 159 00:11:29,986 --> 00:11:31,404 We're at war. 160 00:11:32,447 --> 00:11:33,448 We've always been at war. 161 00:11:33,531 --> 00:11:36,117 It's never going to end 'cause we're not fighting an enemy. 162 00:11:36,159 --> 00:11:39,621 We're fighting the North, and it's not going anywhere. 163 00:11:39,996 --> 00:11:42,457 The Watch has given you a great gift. 164 00:11:42,916 --> 00:11:45,543 You only have one thing to give in return, 165 00:11:45,627 --> 00:11:46,628 your life. 166 00:11:46,669 --> 00:11:50,632 - I'll gladly give my life. - I don't want you to be glad about it. 167 00:11:50,840 --> 00:11:54,552 I want you to curse and fight until your heart's done pumping. 168 00:11:55,094 --> 00:11:57,263 And know this, boy. 169 00:11:57,639 --> 00:12:00,767 Your death will be a gift for them south of the Wall. 170 00:12:01,476 --> 00:12:03,186 They'll never know what you've done. 171 00:12:03,728 --> 00:12:07,190 They'll never know how you died. They won't even know your damn name. 172 00:12:07,273 --> 00:12:10,068 But they'll be alive because some nameless bastard 173 00:12:10,151 --> 00:12:12,654 north of the Wall gave his life for theirs. 174 00:12:13,821 --> 00:12:16,491 Now, do you understand me? 175 00:12:17,742 --> 00:12:18,785 I do. 176 00:12:19,410 --> 00:12:20,730 You're even dumber than you look. 177 00:12:22,163 --> 00:12:24,249 It's just words, boy, 178 00:12:24,332 --> 00:12:26,125 to keep us a little warmer in the night. 179 00:12:26,793 --> 00:12:29,295 Make us feel like we've got a purpose. 180 00:12:30,546 --> 00:12:31,756 Come on. 181 00:12:31,839 --> 00:12:35,426 We've got to find these goat fuckers before night falls and they find us. 182 00:12:47,689 --> 00:12:49,983 - Can you read? - My lord? 183 00:12:51,359 --> 00:12:52,860 Can you read? 184 00:12:56,948 --> 00:12:59,325 This letter detailing our infantry movements 185 00:12:59,367 --> 00:13:01,869 was meant for Lord Damon of House Marbrand. 186 00:13:02,870 --> 00:13:05,707 It was sent to Lord Marlyn of House Dormand. 187 00:13:06,249 --> 00:13:07,643 My apologies, my lord. I must have... 188 00:13:07,667 --> 00:13:11,045 Girl, fetch me the History of the Greater and the Lesser Houses. 189 00:13:11,129 --> 00:13:13,047 It's the one on this... 190 00:13:17,385 --> 00:13:19,721 My cupbearer can read better than you. 191 00:13:29,522 --> 00:13:32,275 To whom does House Dormand owe allegiance? 192 00:13:35,069 --> 00:13:36,738 My lord, I... 193 00:13:36,779 --> 00:13:39,490 To the Starks of Winterfell! 194 00:13:40,074 --> 00:13:43,745 Who have 20,000 men and my son! 195 00:13:45,580 --> 00:13:49,959 Ijudged you might be good for something more than brutalizing peasants. 196 00:13:50,293 --> 00:13:52,295 I see I overestimated you. 197 00:13:53,838 --> 00:13:57,342 If you ever put my son's life at risk again, I'll... 198 00:13:58,760 --> 00:13:59,761 Leave us. 199 00:14:07,935 --> 00:14:09,354 Put the book away, girl. 200 00:14:16,611 --> 00:14:19,822 Maybe you should devise our next battle plan while you're about it. 201 00:14:25,661 --> 00:14:27,455 Lord Petyr Baelish. 202 00:14:27,497 --> 00:14:28,498 Mmm. 203 00:14:29,290 --> 00:14:31,292 Give us the room. 204 00:14:39,217 --> 00:14:40,385 Clear all this. 205 00:14:44,722 --> 00:14:46,682 - Lord Tywin. - Baelish. 206 00:14:54,982 --> 00:14:57,318 - Wine? - Thank you. 207 00:15:00,738 --> 00:15:02,198 What news from the capital? 208 00:15:02,281 --> 00:15:05,660 I traveled here directly from Renly Baratheon's camp. 209 00:15:06,327 --> 00:15:07,745 Ah, the late King Renly. 210 00:15:08,538 --> 00:15:10,373 Rather a short reign. 211 00:15:10,456 --> 00:15:12,333 Murdered by a1 vjv/Qmam H hear; 212 00:15:12,375 --> 00:15:14,335 So they say. 213 00:15:14,377 --> 00:15:19,090 There has been talk of other forces at work. 214 00:15:19,966 --> 00:15:21,509 Dark forces. 215 00:15:23,052 --> 00:15:24,220 Here. 216 00:15:27,306 --> 00:15:31,102 Men love to blame demons when their grand plans unravel. 217 00:15:32,687 --> 00:15:38,192 It is my belief that a moment of chaos affords opportunities lost soon after. 218 00:15:38,276 --> 00:15:41,696 You say that as if you were the first man alive to think it. 219 00:15:41,779 --> 00:15:43,823 Yes, a crisis is an opportunity. 220 00:15:43,865 --> 00:15:46,784 What other brilliant insights have you brought me today? 221 00:15:46,868 --> 00:15:50,621 After the Lannisters and the Starks, the Tyrells command the largest host. 222 00:15:50,705 --> 00:15:52,850 Their lands are the most fertile in the Seven Kingdoms, 223 00:15:52,874 --> 00:15:56,878 - feeding horses and soldiers. - Yes, yes, yes. 224 00:15:56,919 --> 00:16:00,339 The Tyrells have not yet declared for any of the surviving kings. 225 00:16:01,549 --> 00:16:04,969 Loras wants revenge. He blames Stannis for Renly's death. 226 00:16:05,595 --> 00:16:07,221 And Margaery... 227 00:16:07,763 --> 00:16:09,182 Wants to be queen. 228 00:16:09,807 --> 00:16:11,309 Yes, she does. 229 00:16:13,603 --> 00:16:16,522 House Tyrell rebelled against the Iron Throne. 230 00:16:17,356 --> 00:16:19,984 - Against my grandson. - They did. 231 00:16:20,943 --> 00:16:23,529 And perhaps that treason should be punished 232 00:16:23,571 --> 00:16:25,239 one day, 233 00:16:25,281 --> 00:16:28,534 after Stannis and Robb Stark are defeated. 234 00:16:31,370 --> 00:16:33,080 More wine for Lord Baelish. 235 00:16:39,504 --> 00:16:42,882 If you will allow me to represent your family's interests, 236 00:16:42,924 --> 00:16:45,343 I believe that an advantageous agreement... 237 00:16:45,426 --> 00:16:47,887 The Tyrell host has returned to Highgarden? 238 00:16:47,970 --> 00:16:49,347 They have. 239 00:16:50,765 --> 00:16:52,517 Pardon, my lord. 240 00:16:52,600 --> 00:16:54,268 It's only wine. 241 00:16:55,520 --> 00:16:57,647 You would ride there yourself? 242 00:16:57,730 --> 00:16:59,482 Tonight, with your leave. 243 00:17:00,024 --> 00:17:01,344 I'll have an answer by nightfall. 244 00:17:01,400 --> 00:17:02,985 That'll be all, girl. 245 00:17:09,242 --> 00:17:10,785 And what else? 246 00:17:10,910 --> 00:17:12,703 On your son Tyrion's directive, 247 00:17:12,787 --> 00:17:14,830 H met Gatehym. 248 00:17:15,706 --> 00:17:16,916 Why? 249 00:17:16,958 --> 00:17:21,170 He had an interesting proposal for her concerning her daughters. 250 00:17:21,254 --> 00:17:22,296 Hmm. 251 00:18:12,305 --> 00:18:14,599 EA gflrfly EA wflfldflimgy. 252 00:18:16,267 --> 00:18:17,602 We could question her. 253 00:18:18,185 --> 00:18:19,812 You could. 254 00:18:19,937 --> 00:18:21,147 She won't answer. 255 00:18:21,814 --> 00:18:24,942 I've known a wildling to bite off his tongue instead of talking. 256 00:18:26,277 --> 00:18:28,988 - What's your name? - Ygritte. 257 00:18:29,030 --> 00:18:32,074 She was reaching for this ax when you got to her. 258 00:18:32,158 --> 00:18:34,660 Give her half a chance, she'll bury it in your face. 259 00:18:36,245 --> 00:18:37,872 I gave you my name. 260 00:18:39,832 --> 00:18:40,833 I'm Jon Snow. 261 00:18:49,300 --> 00:18:51,218 You ought to burn them you killed. 262 00:18:51,302 --> 00:18:53,179 We'd need a big fire for that. 263 00:18:54,597 --> 00:18:56,724 Tell me, Ygritte. 264 00:18:57,767 --> 00:18:59,518 Why do you want us to build a big fire? 265 00:19:00,603 --> 00:19:02,647 Are there some more friends in the area? 266 00:19:03,105 --> 00:19:06,067 Burn them or maybe you'll need those swords again. 267 00:19:06,651 --> 00:19:08,861 Our boy here's already killed one dead man. 268 00:19:08,903 --> 00:19:11,280 He can do it again if he has to. 269 00:19:11,781 --> 00:19:13,616 What waits beyond the pass? 270 00:19:14,200 --> 00:19:15,743 - The free folk. - How many? 271 00:19:18,079 --> 00:19:19,747 Hundreds and thousands. 272 00:19:20,289 --> 00:19:22,124 More than you've ever seen, crow. 273 00:19:23,334 --> 00:19:25,002 Why come to the mountains? 274 00:19:25,920 --> 00:19:28,464 What's in the Frostfangs your king could want? 275 00:19:36,889 --> 00:19:38,432 Do you mean to march on the Wall? 276 00:19:45,147 --> 00:19:46,649 Do you know who I am, girl? 277 00:19:47,650 --> 00:19:49,235 Qhorin Halfhand. 278 00:19:49,902 --> 00:19:50,903 Tell me true. 279 00:19:52,488 --> 00:19:54,573 If your people captured me, 280 00:19:54,990 --> 00:19:56,325 would they take me prisoner? 281 00:19:56,992 --> 00:20:00,454 They'd take your head off your shoulders if they was feeling kind. 282 00:20:00,996 --> 00:20:03,082 If not, they'd kill you slow. 283 00:20:06,627 --> 00:20:08,587 We have no food for her. 284 00:20:08,629 --> 00:20:10,881 Can't spare a man to watch her. 285 00:20:11,048 --> 00:20:14,176 Can't let her go. She'll bring Manse Rayder's army down on us. 286 00:20:14,677 --> 00:20:17,054 - It needs to be done. Want me to do it? - No. 287 00:20:19,473 --> 00:20:20,599 No, I'll do it. 288 00:20:22,893 --> 00:20:24,019 Come, brothers. 289 00:20:24,854 --> 00:20:26,313 We'll leave him to it. 290 00:20:26,981 --> 00:20:28,649 We'll meet you at the top. 291 00:20:28,691 --> 00:20:30,359 Don't take too long. 292 00:20:30,443 --> 00:20:31,723 We're deep in their country now. 293 00:20:45,374 --> 00:20:47,877 You never killed a woman before, did you? 294 00:20:48,711 --> 00:20:50,671 You don't need to do it. 295 00:20:51,797 --> 00:20:53,758 Mance would take you. I know he would. 296 00:20:54,341 --> 00:20:56,218 There's secret ways. 297 00:20:56,343 --> 00:20:58,554 The crows would never catch us. 298 00:20:59,764 --> 00:21:01,932 I'm as much a crow as they are. 299 00:21:14,320 --> 00:21:15,946 Will you burn me? 300 00:21:16,572 --> 00:21:18,199 After? 301 00:21:18,824 --> 00:21:20,242 Can't. 302 00:21:21,243 --> 00:21:23,537 Someone might see the smoke. 303 00:21:29,251 --> 00:21:31,587 Strike hard and true, 304 00:21:31,670 --> 00:21:32,880 Jon Snow, 305 00:21:34,215 --> 00:21:35,716 or I'll come back and haunt you. 306 00:21:40,221 --> 00:21:41,555 That's cold. 307 00:21:45,226 --> 00:21:46,477 Go on. 308 00:21:46,977 --> 00:21:48,479 Be quick about it. 309 00:21:56,320 --> 00:21:57,738 Do it. 310 00:22:00,825 --> 00:22:02,368 Bastard, do it! 311 00:23:18,569 --> 00:23:21,155 You can't do it. We both know it. 312 00:23:26,911 --> 00:23:29,204 The sun's going down, Jon Snow. 313 00:23:29,288 --> 00:23:31,290 And your friends are nowhere close. 314 00:23:32,041 --> 00:23:33,167 I'll find them. 315 00:23:34,460 --> 00:23:36,587 Call for them. Go on. 316 00:23:37,004 --> 00:23:38,380 Call loudly. 317 00:23:46,096 --> 00:23:49,099 May the Seven guide the princess on her journey. 318 00:23:49,725 --> 00:23:51,477 May the Mother give her health. 319 00:23:52,019 --> 00:23:54,021 May the crone give her wisdom. 320 00:23:54,563 --> 00:23:57,066 May the warrior give her courage. 321 00:24:02,529 --> 00:24:04,615 One day I pray you love someone. 322 00:24:05,491 --> 00:24:07,534 I pray you love her so much, 323 00:24:08,202 --> 00:24:10,245 when you close your eyes, you see her face. 324 00:24:12,706 --> 00:24:14,041 I want that for you. 325 00:24:15,876 --> 00:24:18,587 I want you to know what it's like to love someone, 326 00:24:19,463 --> 00:24:21,382 to truly love someone. 327 00:24:22,883 --> 00:24:25,094 Before I take her from you. 328 00:24:42,236 --> 00:24:45,030 You sound like a little cat mewling for his mother. 329 00:24:45,072 --> 00:24:46,448 Princes don't cry. 330 00:24:46,615 --> 00:24:49,243 - I saw you cry. - Did you say something, my lady? 331 00:24:50,244 --> 00:24:52,830 My little brother cried when I left Winterfell. 332 00:24:52,913 --> 00:24:54,331 So? 333 00:24:54,415 --> 00:24:55,916 It seems a normal thing. 334 00:24:56,959 --> 00:24:58,585 Is your little brother a prince? 335 00:24:58,627 --> 00:24:59,712 No. 336 00:25:00,462 --> 00:25:02,089 Not really relevant then, is it? 337 00:25:06,301 --> 00:25:07,636 Come, dog. 338 00:25:16,145 --> 00:25:18,063 Hail Joffrey! 339 00:25:18,105 --> 00:25:19,940 Hail to the King. 340 00:25:22,443 --> 00:25:24,528 Seven blessings on you, Your Grace. 341 00:25:24,611 --> 00:25:26,405 Murderer! Bastard! 342 00:25:26,613 --> 00:25:27,948 All hail the King. 343 00:25:27,990 --> 00:25:30,451 He's no king. He's a bastard! 344 00:25:31,827 --> 00:25:33,662 Please, Your Grace, we're hungry. 345 00:25:36,457 --> 00:25:37,875 Freak. 346 00:25:37,958 --> 00:25:39,626 Get the Prince back to the Keep now. 347 00:25:39,710 --> 00:25:41,628 Yes, my lord. Come, quickly. 348 00:25:41,712 --> 00:25:44,006 Please, Your Grace, give us some food! 349 00:25:44,089 --> 00:25:46,175 Bread, Your Grace, please! 350 00:25:49,678 --> 00:25:51,805 Who threw that? 351 00:25:51,889 --> 00:25:53,432 I want the man who threw that. 352 00:25:53,474 --> 00:25:55,225 Find who did that and bring him to me! 353 00:25:55,309 --> 00:25:57,478 - Hold on! - Hold them back! 354 00:25:57,519 --> 00:25:59,396 JOFFREYI Just kill them! Kill them all! 355 00:26:05,194 --> 00:26:07,863 - Move. Move! - Pull back! 356 00:26:07,988 --> 00:26:09,239 Tear him to pieces! 357 00:26:09,323 --> 00:26:12,159 What are you doing? I want these people executed! 358 00:26:12,201 --> 00:26:14,036 And they want the same for you. 359 00:26:42,022 --> 00:26:43,315 Where's Sansa? 360 00:26:46,318 --> 00:26:48,529 - Through the door. - Come on. 361 00:26:48,737 --> 00:26:49,988 Push hard. 362 00:26:54,368 --> 00:26:55,953 Protect the king! 363 00:26:56,036 --> 00:26:58,122 - Get back! - Fall back! 364 00:27:14,721 --> 00:27:15,889 Keep him safe! 365 00:27:15,973 --> 00:27:17,349 Brotherfucker! 366 00:27:18,559 --> 00:27:20,394 - Watch out. - Hold them back. 367 00:27:28,527 --> 00:27:29,528 HEW. 368 00:27:31,530 --> 00:27:32,781 Traitors! 369 00:27:33,073 --> 00:27:36,243 - I'll have all their heads. - You blind, bloody fool. 370 00:27:36,660 --> 00:27:38,370 You can't insult me. 371 00:27:38,412 --> 00:27:41,498 We've had vicious kings and we've had idiot kings, 372 00:27:41,582 --> 00:27:44,227 but I don't know if we've ever been cursed with a vicious idiot for a king. 373 00:27:44,251 --> 00:27:45,794 - You can't... - I can, I am. 374 00:27:45,878 --> 00:27:47,337 They attacked me! 375 00:27:47,421 --> 00:27:51,091 They threw a cow pie at you, so you decided to kill them all? 376 00:27:51,133 --> 00:27:52,843 They're starving, you fool. 377 00:27:52,926 --> 00:27:54,261 All because of a war you started. 378 00:27:54,344 --> 00:27:56,096 You're talking to a king! 379 00:27:57,264 --> 00:27:59,224 And now I've struck a king. 380 00:27:59,266 --> 00:28:00,726 Did my hand fall from my wrist? 381 00:28:02,477 --> 00:28:03,770 Where is the Stark girl? 382 00:28:03,854 --> 00:28:05,022 Let them have her. 383 00:28:05,105 --> 00:28:08,567 If she dies, you'll never get your Uncle Jaime back. 384 00:28:08,942 --> 00:28:11,403 You owe him quite a bit, you know. 385 00:28:20,412 --> 00:28:21,747 Where are you going? 386 00:28:23,749 --> 00:28:25,959 You ever been fucked, little girl? 387 00:28:27,294 --> 00:28:28,712 Come here. 388 00:28:29,463 --> 00:28:31,191 Take some men and go and find the Stark girl. 389 00:28:31,215 --> 00:28:33,342 I take my orders from the king. 390 00:28:33,634 --> 00:28:35,344 - Where? - This way. 391 00:28:37,471 --> 00:28:38,722 (SONG) 392 00:28:43,185 --> 00:28:44,186 Please! 393 00:28:45,437 --> 00:28:46,730 No! No! 394 00:29:05,999 --> 00:29:07,125 Please! 395 00:29:11,004 --> 00:29:13,507 You're all right now, little bird. You're all right. 396 00:29:28,146 --> 00:29:29,690 We'll get you. We'll get you. 397 00:29:30,399 --> 00:29:31,608 This way. 398 00:29:34,319 --> 00:29:35,862 Are you hurt, my lady? 399 00:29:35,904 --> 00:29:39,074 The little bird's bleeding. Someone take her back to her cage. 400 00:29:39,157 --> 00:29:41,368 - See to that cut. - Well done, Clegane. 401 00:29:43,245 --> 00:29:44,705 I didn't do it for you. 402 00:29:47,332 --> 00:29:48,917 He shouldn't make me wait. 403 00:29:49,418 --> 00:29:52,879 The Spice King is the second wealthiest man in Qarth. 404 00:29:53,630 --> 00:29:55,382 He makes everyone wait. 405 00:29:55,882 --> 00:29:58,719 Of course, you could have avoided this embarrassment 406 00:29:58,760 --> 00:30:01,555 if you married the wealthiest man in Qarth. 407 00:30:01,596 --> 00:30:03,390 I already have a husband. 408 00:30:03,432 --> 00:30:05,559 Khal Drogo is gone, Khaleesi. 409 00:30:06,393 --> 00:30:09,187 You are far too young to be a widow forever 410 00:30:09,229 --> 00:30:12,232 and far too beautiful. 411 00:30:12,274 --> 00:30:16,236 And you are far too smart to think that I will succumb to flattery. 412 00:30:16,945 --> 00:30:19,406 I have traveled very far in my life 413 00:30:19,448 --> 00:30:21,158 and met many women, 414 00:30:21,241 --> 00:30:22,909 but none that are immune to flattery. 415 00:30:23,076 --> 00:30:25,746 The Mother of Dragons! 416 00:30:25,829 --> 00:30:27,581 Here he comes. 417 00:30:27,622 --> 00:30:30,959 Forgive me. I had terrible dreams last night. 418 00:30:31,251 --> 00:30:32,753 Terrible dreams. 419 00:30:33,545 --> 00:30:36,131 I could not sleep until the sun was shining 420 00:30:36,256 --> 00:30:38,342 and the birds were singing. 421 00:30:39,051 --> 00:30:41,470 Look what a beauty you are 422 00:30:41,553 --> 00:30:43,764 now the Red Waste has been washed off you. 423 00:30:44,431 --> 00:30:47,601 I am sorry about all that unpleasantness. 424 00:30:48,101 --> 00:30:51,772 The silver hair of a true Targaryen. 425 00:30:52,439 --> 00:30:54,399 Xaro Xhoan Daxos, 426 00:30:54,441 --> 00:30:57,944 she is far too lovely for a glorified dockworker like yourself. 427 00:30:58,028 --> 00:31:01,490 Very true, and yet they say that your grandfather, 428 00:31:01,573 --> 00:31:03,742 who sold pepper off the back of a wagon, 429 00:31:03,784 --> 00:31:07,120 married a lady far lovelier and higher born than himself. 430 00:31:07,204 --> 00:31:09,456 Every lady alive was lovelier 431 00:31:09,498 --> 00:31:11,750 and higher born than my grandfather. 432 00:31:13,794 --> 00:31:17,422 Did my servants not offer you something to eat, to drink? 433 00:31:17,464 --> 00:31:18,816 I'll have them flogged in the square. 434 00:31:18,840 --> 00:31:21,259 Thank you, my lord. You are a gracious host, 435 00:31:21,301 --> 00:31:23,804 but there is no servant alive that can bring me what I want. 436 00:31:24,513 --> 00:31:26,390 Oh, she has a talent for drama, this one. 437 00:31:27,265 --> 00:31:30,727 So, my little princess, what is it you want? 438 00:31:31,061 --> 00:31:32,312 My birthright. 439 00:31:32,354 --> 00:31:34,147 The Seven Kingdoms of Westeros. 440 00:31:34,689 --> 00:31:37,150 I fear I'm no better than a servant in this regard. 441 00:31:37,192 --> 00:31:39,194 I cannot give you what I do not have. 442 00:31:39,277 --> 00:31:41,988 I'm not asking you for the kingdoms. 443 00:31:42,030 --> 00:31:43,532 I'm asking you for ships. 444 00:31:43,615 --> 00:31:45,158 I need to cross the Narrow Sea. 445 00:31:45,200 --> 00:31:46,993 I need my ships as well. 446 00:31:47,035 --> 00:31:50,664 I use them, you see, to bring spices from one port to another. 447 00:31:50,705 --> 00:31:52,666 Whatever you grant me now will be repaid 448 00:31:52,707 --> 00:31:55,168 three times over when I retake the Iron Throne. 449 00:31:55,252 --> 00:31:56,294 Retake? 450 00:31:57,129 --> 00:31:59,131 Did you once sit on the Iron Throne? 451 00:31:59,172 --> 00:32:01,842 My father sat there, before he was murdered. 452 00:32:02,592 --> 00:32:04,302 But if you did not sit on it yourself, 453 00:32:04,344 --> 00:32:07,681 would it not be correct to say "take the Iron Throne"? 454 00:32:08,056 --> 00:32:09,933 I didn't come here to argue grammar. 455 00:32:10,016 --> 00:32:12,519 Of course not. You came to take my ships. 456 00:32:13,687 --> 00:32:16,773 So let me explain my position, little princess. 457 00:32:17,732 --> 00:32:21,027 Unlike you, I do not have exalted ancestors. 458 00:32:21,111 --> 00:32:22,821 I make my living by trade. 459 00:32:22,863 --> 00:32:25,740 And ljudge every trade on its merits. 460 00:32:26,324 --> 00:32:27,909 You ask for ships. 461 00:32:27,993 --> 00:32:30,745 You say I shall be repaid triple. 462 00:32:31,288 --> 00:32:33,790 I do not doubt your honesty or your intentions. 463 00:32:34,416 --> 00:32:36,168 But before you repay your debts, 464 00:32:36,209 --> 00:32:38,545 you must seize the Seven Kingdoms. 465 00:32:39,129 --> 00:32:41,006 - Do you have an army? - Not yet. 466 00:32:41,047 --> 00:32:42,591 You do not have an army. 467 00:32:43,049 --> 00:32:45,385 Do you have powerful allies in Westeros? 468 00:32:45,427 --> 00:32:47,304 There are many there that support my claim. 469 00:32:47,387 --> 00:32:48,430 When were you there last? 470 00:32:49,890 --> 00:32:51,349 H Heft when flwas a1 baby/y. 471 00:32:52,100 --> 00:32:54,186 So, in truth, you have no allies. 472 00:32:54,436 --> 00:32:58,690 The people will rise to fight for their rightful queen when I return. 473 00:32:58,899 --> 00:32:59,900 Ah. 474 00:33:01,109 --> 00:33:02,360 Forgive me, little princess, 475 00:33:02,402 --> 00:33:05,906 but I cannot make an investment based on wishes and dreams. 476 00:33:06,364 --> 00:33:07,407 Now if you'll pardon me. 477 00:33:07,491 --> 00:33:10,076 Do you know lllyrio Mopatis, Magister of Pentos? 478 00:33:10,577 --> 00:33:12,913 Yes, we've met. A shrewd man. 479 00:33:12,996 --> 00:33:16,249 For my wedding, he gave me three petrified dragon eggs. 480 00:33:16,416 --> 00:33:21,171 He believed... The world believed that the ages had turned them to stone. 481 00:33:21,296 --> 00:33:24,716 How many centuries has it been since dragons roamed the skies? 482 00:33:24,758 --> 00:33:27,552 But I dreamt that if I carried those eggs 483 00:33:27,594 --> 00:33:29,930 into a great fire, they would hatch. 484 00:33:30,472 --> 00:33:34,351 When I stepped into the fire, my own people thought I was mad. 485 00:33:34,809 --> 00:33:37,145 But when the fire burned out, 486 00:33:37,229 --> 00:33:39,105 I was unhurt, 487 00:33:39,147 --> 00:33:41,399 the Mother of Dragons. 488 00:33:44,778 --> 00:33:46,196 Do you understand? 489 00:33:49,616 --> 00:33:51,493 I'm no ordinary woman. 490 00:33:52,327 --> 00:33:54,496 My dreams come true. 491 00:33:59,793 --> 00:34:01,628 I admire your passion. 492 00:34:03,547 --> 00:34:06,466 But in business, I trust in logic, not passion. 493 00:34:07,342 --> 00:34:09,052 I'm sorry, little princess. 494 00:34:09,135 --> 00:34:10,845 I am not your little princess. 495 00:34:11,304 --> 00:34:14,349 I am Daenerys Stormborn of the blood of Old Valyria, 496 00:34:14,432 --> 00:34:16,226 and I will take what is mine. 497 00:34:16,309 --> 00:34:18,687 With fire and blood, lwill take it. 498 00:34:18,770 --> 00:34:22,440 Yes, my lady, but not with my ships. 499 00:34:41,209 --> 00:34:43,461 Who taught you to read? 500 00:34:43,795 --> 00:34:45,672 My father, my lord. 501 00:34:45,755 --> 00:34:46,756 Hmm. 502 00:34:48,216 --> 00:34:50,176 Naught my son Jame to read. 503 00:34:53,221 --> 00:34:56,516 The maester came to me one day, told me he wasn't learning. 504 00:34:57,309 --> 00:34:59,311 He couldn't make sense of the letters. 505 00:35:00,020 --> 00:35:01,813 He reversed them in his head. 506 00:35:03,023 --> 00:35:06,026 The maester said he'd heard tell of this affliction 507 00:35:06,067 --> 00:35:08,236 and that we simply must accept it. 508 00:35:08,320 --> 00:35:09,321 Ha! 509 00:35:10,739 --> 00:35:16,328 After that, I sat Jaime down for four hours every day until he learned. 510 00:35:17,537 --> 00:35:20,373 He hated me for it, for a time. 511 00:35:21,750 --> 00:35:23,460 For a long time. 512 00:35:24,502 --> 00:35:26,046 But he learned. 513 00:35:27,464 --> 00:35:28,465 Hmm. 514 00:35:31,176 --> 00:35:33,637 Where is your father? Ls he alive? 515 00:35:37,223 --> 00:35:38,433 Who was he? 516 00:35:38,975 --> 00:35:41,186 A stonemason. 517 00:35:41,895 --> 00:35:43,521 A stonemason who could read? 518 00:35:43,647 --> 00:35:44,689 Hmm. 519 00:35:44,731 --> 00:35:45,857 He taught himself. 520 00:35:47,108 --> 00:35:48,526 Quite a1 mam. 521 00:35:49,944 --> 00:35:51,404 What killed him? 522 00:35:53,907 --> 00:35:55,158 Loyalty. 523 00:35:57,410 --> 00:35:59,245 You're a sharp little thing, aren't you? 524 00:36:03,083 --> 00:36:04,125 Did... 525 00:36:06,419 --> 00:36:08,880 Forgive me, my lord. I shouldn't ask questions. 526 00:36:10,340 --> 00:36:11,591 No. 527 00:36:12,801 --> 00:36:14,594 But you've already begun. 528 00:36:16,638 --> 00:36:18,640 Did you know your father, my lord? 529 00:36:20,266 --> 00:36:21,434 I did. 530 00:36:23,228 --> 00:36:25,063 H grew up. 531 00:36:27,148 --> 00:36:29,442 I watched him grow old. 532 00:36:33,071 --> 00:36:34,364 He loved us. 533 00:36:34,948 --> 00:36:36,616 He was a good man, 534 00:36:38,118 --> 00:36:39,744 but a weak man. 535 00:36:40,370 --> 00:36:43,623 A weak man who nearly destroyed our house and name. 536 00:36:46,292 --> 00:36:47,544 I'm cold. 537 00:36:48,461 --> 00:36:50,755 I'll fetch more wood for the fire, my lord. 538 00:36:50,880 --> 00:36:51,881 Mmm. 539 00:37:19,826 --> 00:37:21,202 Where are you going, girl? 540 00:37:22,120 --> 00:37:24,038 The armory, my lord. 541 00:37:25,081 --> 00:37:27,500 - Why? - Lord Tywin sent me. 542 00:37:30,003 --> 00:37:31,671 What might this be? 543 00:37:32,505 --> 00:37:34,507 Lord Tywin gave it to me. 544 00:37:35,633 --> 00:37:36,885 What for? 545 00:37:37,510 --> 00:37:39,387 To take to the armory. 546 00:37:40,805 --> 00:37:42,056 Why would he do that? 547 00:37:44,976 --> 00:37:46,311 Let's go and ask him. 548 00:37:48,646 --> 00:37:49,647 Move! 549 00:37:52,442 --> 00:37:54,027 Get out of the way! 550 00:38:24,808 --> 00:38:26,184 Amory Lorch. 551 00:38:27,101 --> 00:38:28,978 A girl has named a second name. 552 00:38:29,062 --> 00:38:30,342 A man will do what must be done. 553 00:38:30,396 --> 00:38:31,439 Now! 554 00:38:32,732 --> 00:38:35,568 A girl cannot tell a man when exactly he must do a thing. 555 00:38:36,319 --> 00:38:38,488 A man cannot make a thing happen before its time. 556 00:38:38,571 --> 00:38:40,299 But he's going to tell Tywin. He's getting away. 557 00:38:40,323 --> 00:38:41,908 It has to be now. 558 00:38:50,708 --> 00:38:51,918 Guard! 559 00:39:02,095 --> 00:39:04,389 - Your Grace. - Your Grace. 560 00:39:09,102 --> 00:39:10,854 My honor, Your Grace. 561 00:39:10,937 --> 00:39:12,397 Your Grace. 562 00:39:18,653 --> 00:39:20,405 - Your Grace. - Quent. 563 00:39:42,343 --> 00:39:43,845 Lady Talisa. 564 00:39:45,388 --> 00:39:46,639 Your Grace. 565 00:39:48,141 --> 00:39:49,809 I'm not sure I'm a lady. 566 00:39:49,851 --> 00:39:52,312 Westerosi customs are still a bit foreign to me. 567 00:39:52,395 --> 00:39:54,314 It's hard to keep all the rules straight. 568 00:39:54,355 --> 00:39:57,609 But if I remember my lessons, 569 00:39:57,650 --> 00:40:00,486 a woman of noble birth is always called a lady. 570 00:40:00,528 --> 00:40:03,239 Unless she's a queen or a princess. 571 00:40:03,323 --> 00:40:04,824 I could find someone who knows. 572 00:40:04,908 --> 00:40:07,118 Why are you so sure I'm of noble birth? 573 00:40:07,952 --> 00:40:09,287 Because it's obvious. 574 00:40:10,663 --> 00:40:13,333 What if I told you my father sold lace on the Long Bridge, 575 00:40:13,374 --> 00:40:15,835 and my mother, my brother and I lived with him above our shop? 576 00:40:18,004 --> 00:40:19,422 I'd call you a liar. 577 00:40:19,505 --> 00:40:22,175 Not very noble to accuse a lady of dishonesty. 578 00:40:26,971 --> 00:40:28,571 I always thought I was a brilliant liar. 579 00:40:29,766 --> 00:40:31,392 Better at amputations, I'm afraid. 580 00:40:37,398 --> 00:40:39,192 Quite a pretty spot. 581 00:40:39,275 --> 00:40:40,860 Will we be here long? 582 00:40:41,569 --> 00:40:43,863 I couldn't really discuss troop movements with you. 583 00:40:45,573 --> 00:40:47,075 I'm not a spy. 584 00:40:47,158 --> 00:40:49,327 Of course, a spy would deny being a spy. 585 00:40:51,037 --> 00:40:53,748 You're right. You've found me out. 586 00:40:53,831 --> 00:40:57,377 I'm writing a letter to the Lannisters. "The young wolf is on the move." 587 00:40:59,879 --> 00:41:01,214 Perhaps you'd join me. 588 00:41:03,049 --> 00:41:05,718 If you've got time, of course, for, well... 589 00:41:05,802 --> 00:41:06,803 CATELYNI Robb. 590 00:41:09,472 --> 00:41:10,640 Mother. 591 00:41:17,397 --> 00:41:19,899 Mother, this is Lady Talisa. 592 00:41:20,692 --> 00:41:22,276 She's been helping with the wounded. 593 00:41:22,360 --> 00:41:24,988 She's been very helpful. 594 00:41:26,155 --> 00:41:28,241 - Lady Talisa. - Lady Stark. 595 00:41:29,200 --> 00:41:30,702 Lady Talisa... 596 00:41:31,202 --> 00:41:33,079 - Maegyr. - Maegyr? 597 00:41:34,330 --> 00:41:36,874 Forgive me, I do not know this name. 598 00:41:37,291 --> 00:41:39,794 An uncommon name here. An old name in Volantis. 599 00:41:41,045 --> 00:41:43,339 Excuse me, my lady. Your Grace. 600 00:41:53,057 --> 00:41:54,517 I've missed you. 601 00:41:54,976 --> 00:41:57,979 Yes, you look positively forlorn. 602 00:41:58,354 --> 00:42:00,106 You surprised me, that's all. 603 00:42:01,566 --> 00:42:03,568 I didn't think I'd see you today. 604 00:42:04,360 --> 00:42:06,571 I wish that you were free to follow your heart. 605 00:42:06,612 --> 00:42:08,031 I know. 606 00:42:08,114 --> 00:42:10,742 You have inherited your father's responsibilities. 607 00:42:11,951 --> 00:42:13,786 I'm afraid they come at a cost. 608 00:42:13,828 --> 00:42:16,956 - You are promised to another. - I know. 609 00:42:18,041 --> 00:42:20,251 A debt that must be paid. 610 00:42:21,669 --> 00:42:25,256 - I haven't forgotten. - Your Grace. My lady. 611 00:42:25,631 --> 00:42:27,383 News from Winterfell. 612 00:42:40,188 --> 00:42:41,898 Your brothers desert you? 613 00:42:43,316 --> 00:42:44,817 I can tell you which way to go. 614 00:42:46,486 --> 00:42:48,112 We'll stop here. 615 00:42:48,154 --> 00:42:49,989 Too dark to go any farther today. 616 00:42:50,073 --> 00:42:52,658 Here? There's no shelter here. 617 00:42:52,700 --> 00:42:54,118 There's no shelter anywhere. 618 00:42:54,160 --> 00:42:56,746 There is... if you know where to look. 619 00:43:00,458 --> 00:43:02,210 The cold could kill us both. 620 00:43:02,293 --> 00:43:04,504 - If you light a fire... - No fire. 621 00:43:04,587 --> 00:43:06,714 - But a fire is... - No fire. 622 00:43:09,842 --> 00:43:11,427 Have it your way. 623 00:43:19,060 --> 00:43:21,521 We'll stay warmer if we stay close. 624 00:43:23,815 --> 00:43:26,234 Bet you freeze to death before I do. 625 00:43:27,693 --> 00:43:28,986 Bet your life. 626 00:43:54,929 --> 00:43:56,889 Think they're out looking for you? 627 00:43:58,391 --> 00:44:00,434 - Yes. - Think they'll find you? 628 00:44:02,270 --> 00:44:03,354 Yes. 629 00:44:06,023 --> 00:44:07,567 You're brave. 630 00:44:09,277 --> 00:44:10,403 Stupid, 631 00:44:11,154 --> 00:44:12,363 but brave. 632 00:44:15,825 --> 00:44:18,828 We start again at first light. Get some sleep. 633 00:44:35,011 --> 00:44:36,554 Stop moving. 634 00:44:36,596 --> 00:44:38,431 I'm just trying to get comfortable. 635 00:44:40,224 --> 00:44:41,434 Stop it! 636 00:44:54,322 --> 00:44:56,199 - You're still moving. - Was I? 637 00:44:57,116 --> 00:44:59,118 I didn't notice that time. 638 00:45:10,880 --> 00:45:12,590 This cannot be true. 639 00:45:12,632 --> 00:45:14,717 We've had ravens from White Harbor, 640 00:45:14,800 --> 00:45:16,802 Barrowton and the Dreadfort. 641 00:45:16,844 --> 00:45:18,137 I'm afraid it is true. 642 00:45:19,263 --> 00:45:21,057 Why? Why would Theon... 643 00:45:21,140 --> 00:45:23,517 Because the Greyjoys are treasonous whores. 644 00:45:24,310 --> 00:45:27,063 - My brothers? - We've heard nothing of them. 645 00:45:28,856 --> 00:45:30,983 But Rodrik Cassel is dead. 646 00:45:32,902 --> 00:45:34,987 I told you, never trust a Greyjoy! 647 00:45:38,491 --> 00:45:40,284 I must go north at once. 648 00:45:40,326 --> 00:45:42,036 There's still a war to win, Your Grace. 649 00:45:42,119 --> 00:45:45,206 How can I call myself king if I can't hold my own castle? 650 00:45:45,289 --> 00:45:48,125 - How can I ask men to follow me if I can't... - You are a king. 651 00:45:48,459 --> 00:45:51,045 And that means you don't have to do everything yourself. 652 00:45:51,379 --> 00:45:52,880 Let me go and talk to Theon. 653 00:45:52,964 --> 00:45:54,924 There will be no talk. He will die for this. 654 00:45:56,509 --> 00:45:59,220 Theon holds the castle with a skeleton crew. 655 00:45:59,303 --> 00:46:01,889 Let me send word to my bastard at the Dreadfort. 656 00:46:01,973 --> 00:46:05,977 He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. 657 00:46:06,018 --> 00:46:08,646 We have the Lannisters on the run. 658 00:46:09,313 --> 00:46:12,942 If you march all the way back north now, you'll lose what you gained. 659 00:46:13,693 --> 00:46:17,238 My boy would be honored to bring you Prince Theon's head. 660 00:46:18,531 --> 00:46:21,826 Tell your son Bran and Rickon's safety is paramount. 661 00:46:22,201 --> 00:46:24,662 And Theon, I want him brought to me alive. 662 00:46:26,664 --> 00:46:29,208 I want to look him in the eye and ask him why. 663 00:46:29,292 --> 00:46:31,460 And then I'll take his head myself. 664 00:46:32,169 --> 00:46:35,506 Why on earth would I trust the word of a lying little savage like you? 665 00:46:35,548 --> 00:46:37,008 I'm no liar. 666 00:46:38,718 --> 00:46:42,722 All wildlings are liars and savages with no loyalty to anything or anyone. 667 00:46:42,763 --> 00:46:44,724 I done what I had to do to stay alive. 668 00:46:46,100 --> 00:46:48,269 I hate the Starks as well as you do. 669 00:46:48,394 --> 00:46:49,937 Let me serve you, my lord. 670 00:46:50,646 --> 00:46:53,607 How? And don't tell me to put a spear in your hand. 671 00:46:54,066 --> 00:46:56,235 There are other ways to serve, my lord. 672 00:46:57,278 --> 00:47:01,741 - L'm a prince now, and you'd do well... - There are other ways to serve, my prince. 673 00:47:06,537 --> 00:47:07,580 Like what? 674 00:47:10,541 --> 00:47:12,960 We know things, the free people. 675 00:47:13,961 --> 00:47:15,796 You know things? 676 00:47:17,048 --> 00:47:18,090 Like what? 677 00:47:18,174 --> 00:47:19,759 HOW to eat dirt? 678 00:47:21,886 --> 00:47:23,179 Other things. 679 00:47:24,347 --> 00:47:26,682 Savage things. 680 00:47:29,143 --> 00:47:30,478 Wait outside. 681 00:47:48,037 --> 00:47:49,789 I always wondered what you had under there. 682 00:47:51,415 --> 00:47:53,000 It comes at a price. 683 00:47:53,459 --> 00:47:55,127 I'm not killing you. That's your price. 684 00:47:55,211 --> 00:47:56,670 I already had that. 685 00:47:58,756 --> 00:48:00,174 What do you want then, 686 00:48:00,257 --> 00:48:01,842 other than your miserable life? 687 00:48:02,968 --> 00:48:04,470 What all free people want. 688 00:48:04,970 --> 00:48:06,347 My freedom. 689 00:48:11,936 --> 00:48:13,646 Well, you shall have it, then. 690 00:48:15,940 --> 00:48:18,192 But only if you serve me well. 691 00:48:24,573 --> 00:48:26,158 - Ow! - Shh. 692 00:48:26,409 --> 00:48:29,203 - It's not deep. - I thought they were going to kill me. 693 00:48:29,620 --> 00:48:31,414 They thought so, too. 694 00:48:31,497 --> 00:48:33,582 He hated me, the man who hit me. 695 00:48:33,707 --> 00:48:36,001 I saw it in his eyes. Hated me. 696 00:48:36,877 --> 00:48:40,631 He never met me before, but he wanted to hurt me. 697 00:48:41,215 --> 00:48:44,135 - Of course he did. - Why? Why would a stranger... 698 00:48:44,176 --> 00:48:46,387 You are everything he will never have. 699 00:48:46,470 --> 00:48:48,764 Your horse eats better than his children. 700 00:48:49,682 --> 00:48:51,684 It doesn't matter now. He's dead. 701 00:48:52,351 --> 00:48:54,520 Flw/Qufld have given mam bread EH had. 702 00:48:55,187 --> 00:48:57,231 I hate the king more than any of them. 703 00:48:57,898 --> 00:48:59,400 Don't say these things. 704 00:48:59,483 --> 00:49:00,627 If the wrong people hear you... 705 00:49:00,651 --> 00:49:02,653 But you're not the wrong people. 706 00:49:08,659 --> 00:49:10,411 Don't trust anybody. 707 00:49:10,703 --> 00:49:12,496 Life is safer that way. 708 00:49:53,996 --> 00:49:55,706 And where are you going? 709 00:49:58,250 --> 00:50:00,669 I have something for you from Prince Theon. 710 00:50:00,753 --> 00:50:02,713 - What? - Me. 711 00:50:06,258 --> 00:50:08,302 He says I'm to make the rounds. 712 00:50:14,934 --> 00:50:16,727 And keep you warm. 713 00:50:44,505 --> 00:50:47,925 The Spice King refuses me because I'm a bad investment. 714 00:50:48,050 --> 00:50:51,387 The Silk King won't support me because of his business with the Lannisters. 715 00:50:51,470 --> 00:50:53,472 Why offend his best customer? 716 00:50:53,597 --> 00:50:57,017 And the Copper King offers me a single ship 717 00:50:57,101 --> 00:50:59,770 on the condition that I lie with him for a night. 718 00:50:59,812 --> 00:51:02,690 Does he think ll will whore myself for a boat? 719 00:51:03,566 --> 00:51:06,485 When I came to this city, I had nothing. 720 00:51:07,111 --> 00:51:08,821 Truly nothing. 721 00:51:09,655 --> 00:51:11,448 I slept by the docks. 722 00:51:11,490 --> 00:51:14,451 And when I could find work loading the ships, I would eat. 723 00:51:14,493 --> 00:51:16,537 If not, I dreamed of food. 724 00:51:17,162 --> 00:51:19,790 Today, I am the richest man in Qarth. 725 00:51:20,624 --> 00:51:25,045 Do you think the path from poverty to wealth is always pure and honorable? 726 00:51:26,380 --> 00:51:30,384 I have done many things, Khaleesi, that a righteous man would condemn. 727 00:51:31,677 --> 00:51:34,763 And here I am, with no regrets. 728 00:51:47,901 --> 00:51:50,863 Bar the gates. Ring the bells. 729 00:51:51,989 --> 00:51:53,282 Slowly, Khaleesi. 730 00:52:03,709 --> 00:52:05,044 Where are they? 731 00:52:12,468 --> 00:52:14,261 Where are my dragons?