1
00:01:59,916 --> 00:02:02,794
Out, all of you.
2
00:02:04,588 --> 00:02:08,008
This bastard's been meddling
where he shouldn't!
3
00:02:08,050 --> 00:02:10,886
I want you and your men
4
00:02:12,262 --> 00:02:13,263
gone.
5
00:02:15,223 --> 00:02:17,142
And you will make this right.
6
00:02:20,562 --> 00:02:21,772
Wait outside.
7
00:02:21,855 --> 00:02:23,649
- Lord Commander...
- Now!
8
00:02:44,169 --> 00:02:46,171
- Lord Commander...
- Leave us.
9
00:02:48,298 --> 00:02:49,883
What did you do?
10
00:02:50,676 --> 00:02:52,260
I followed him.
11
00:02:52,886 --> 00:02:55,180
He took the baby
into the woods, the newborn.
12
00:02:55,263 --> 00:02:56,932
What business is that of yours?
13
00:02:57,015 --> 00:02:58,433
No, you don't understand.
14
00:02:58,642 --> 00:03:00,977
He's killing them, all the boys.
15
00:03:06,650 --> 00:03:07,901
You know.
16
00:03:11,571 --> 00:03:15,867
Wildlings serve crueler gods than you or I.
17
00:03:17,619 --> 00:03:21,081
Those boys are Craster's offerings.
18
00:03:21,123 --> 00:03:22,457
Offerings?
19
00:03:22,499 --> 00:03:24,626
He's murdering his own children.
He's a monster.
20
00:03:24,751 --> 00:03:27,170
Aye, many a time
that monster has been the difference
21
00:03:27,254 --> 00:03:29,589
between life and death for our rangers,
22
00:03:29,673 --> 00:03:31,591
your uncle among them.
23
00:03:32,634 --> 00:03:35,262
We have other wars to fight out there.
24
00:03:36,346 --> 00:03:40,142
Like it or not, we need men like Craster.
25
00:03:45,397 --> 00:03:46,648
.333
26
00:03:47,065 --> 00:03:48,483
I saw it.
27
00:03:51,486 --> 00:03:52,904
H saw
28
00:03:55,157 --> 00:03:57,451
something take that child.
29
00:03:58,535 --> 00:04:01,580
Yeah. Whatever it was,
30
00:04:02,622 --> 00:04:04,249
I daresay you'll see it again.
31
00:04:06,668 --> 00:04:09,212
Now, ready my horse.
32
00:04:09,671 --> 00:04:11,548
We leave at dawn.
33
00:04:17,179 --> 00:04:19,055
Don't lose it again.
34
00:04:43,371 --> 00:04:44,790
GUM
35
00:04:48,043 --> 00:04:49,711
You're leaving.
36
00:04:50,337 --> 00:04:53,381
I... I wanted to give you something.
37
00:04:57,844 --> 00:04:59,805
It belonged to my mother.
38
00:05:01,723 --> 00:05:03,809
- I can't take it.
- Please.
39
00:05:04,392 --> 00:05:05,977
I want you to.
40
00:05:09,356 --> 00:05:11,566
My mother used it for sewing.
41
00:05:12,275 --> 00:05:15,737
She'd let me sit with her in her chamber
while she sewed
42
00:05:16,321 --> 00:05:17,614
and I'd read to her.
43
00:05:20,575 --> 00:05:23,578
My father put a stop to
it when he found out.
44
00:05:25,038 --> 00:05:27,415
It's the only thing I have of hers.
45
00:05:28,041 --> 00:05:30,752
She gave it to me before
I left for the Wall.
46
00:05:32,087 --> 00:05:33,421
You...
47
00:05:33,463 --> 00:05:34,798
You shouldn't give it away.
48
00:05:34,881 --> 00:05:36,758
I'm not giving it away.
49
00:05:38,510 --> 00:05:39,761
I'm giving it to you.
50
00:05:42,472 --> 00:05:44,266
Keep it safe for me.
51
00:05:45,225 --> 00:05:46,935
Till I come back.
52
00:06:05,203 --> 00:06:06,454
Hodon.
53
00:06:06,788 --> 00:06:08,206
Hodon.
54
00:06:08,790 --> 00:06:11,960
Rouse Bran, will you?
It's time for his lessons.
55
00:06:44,409 --> 00:06:46,453
Every night it's the same.
56
00:06:47,704 --> 00:06:49,164
I'm walking
57
00:06:49,789 --> 00:06:51,625
and running, but...
58
00:06:54,044 --> 00:06:56,504
I'm not... I'm not me.
59
00:06:58,298 --> 00:07:00,008
I'm running through the godswood,
60
00:07:00,050 --> 00:07:01,718
sniffing the dirt,
61
00:07:02,510 --> 00:07:05,597
tasting blood in my mouth
when I've made a fresh kill,
62
00:07:06,848 --> 00:07:08,224
howling.
63
00:07:10,602 --> 00:07:12,771
Old Nan used to tell me stories
64
00:07:12,854 --> 00:07:14,856
about magical people who could live
65
00:07:14,898 --> 00:07:17,692
inside stags, birds,
66
00:07:18,360 --> 00:07:19,694
wolves.
67
00:07:19,736 --> 00:07:21,571
That's exactly what they are, Bran,
68
00:07:22,155 --> 00:07:24,407
- stories.
- So she was lying?
69
00:07:24,491 --> 00:07:27,744
- They don't exist?
- Well, they may have done.
70
00:07:27,827 --> 00:07:30,538
But they're gone from the world,
71
00:07:30,580 --> 00:07:32,582
along with much else.
72
00:07:34,292 --> 00:07:37,879
These are dreams, Bran, nothing more.
73
00:07:37,963 --> 00:07:40,590
No, my dreams are different.
74
00:07:40,924 --> 00:07:42,550
Mine are true.
75
00:07:42,634 --> 00:07:44,970
I dreamt of my father dying.
76
00:07:46,221 --> 00:07:48,014
And Rickon had the same dream.
77
00:07:48,056 --> 00:07:50,892
What about all the dreams you had
that didn't come true?
78
00:07:53,019 --> 00:07:54,354
Hmm?
79
00:07:58,566 --> 00:07:59,693
Right.
80
00:08:00,527 --> 00:08:03,571
This link is made of Valyrian steel.
81
00:08:04,739 --> 00:08:07,867
Only one maester in 100
wears it on his chain.
82
00:08:08,910 --> 00:08:12,330
It signifies that I have
studied the higher mysteries.
83
00:08:12,706 --> 00:08:16,751
And all who study these mysteries
try their hand at spells.
84
00:08:17,002 --> 00:08:18,753
I was no different.
85
00:08:19,087 --> 00:08:20,505
I was young.
86
00:08:21,089 --> 00:08:24,718
And what boy doesn't secretly
wish for hidden powers
87
00:08:25,593 --> 00:08:28,930
to lift him out of his dull life
into a special one?
88
00:08:30,056 --> 00:08:32,308
But in the end, for all my efforts,
89
00:08:32,392 --> 00:08:35,687
I got no more out of it
than a thousand boys before me.
90
00:08:35,770 --> 00:08:38,481
Come on.
91
00:08:46,990 --> 00:08:48,408
All right.
92
00:08:49,617 --> 00:08:53,246
Maybe magic once was
a mighty force in the world.
93
00:08:55,790 --> 00:08:57,333
But not anymore.
94
00:08:59,294 --> 00:09:01,129
The dragons are gone.
95
00:09:01,588 --> 00:09:03,298
The giants are dead.
96
00:09:05,633 --> 00:09:08,470
And the Children of the Forest forgotten.
97
00:09:58,686 --> 00:10:00,355
Loras! Highgarden!
98
00:10:05,485 --> 00:10:06,653
Get him!
99
00:10:11,116 --> 00:10:12,283
Oh!
100
00:10:14,327 --> 00:10:16,746
Yield! I yield.
101
00:10:25,964 --> 00:10:28,091
Well fought. Approach.
102
00:10:37,725 --> 00:10:39,727
Rise. Remove your helm.
103
00:10:48,486 --> 00:10:51,573
You are all your father promised
and more, my lady.
104
00:10:51,614 --> 00:10:53,825
I've seen Ser Loras bested once or twice,
105
00:10:53,908 --> 00:10:55,952
but never quite in that fashion.
106
00:10:56,536 --> 00:10:59,998
Now, now, my love.
My brother fought valiantly for you.
107
00:11:01,416 --> 00:11:03,626
That he did, my queen.
108
00:11:03,710 --> 00:11:06,212
But there can only be one champion.
109
00:11:07,088 --> 00:11:08,715
Brienne of Tarth,
110
00:11:08,756 --> 00:11:10,842
you may ask anything of me you desire.
111
00:11:10,925 --> 00:11:13,595
If it is within my power, it is yours.
112
00:11:15,597 --> 00:11:17,599
Your Grace,
113
00:11:17,640 --> 00:11:20,560
I ask the honor of a
place in your Kingsguard.
114
00:11:20,935 --> 00:11:22,353
What?
115
00:11:22,437 --> 00:11:25,273
I will be one of your seven,
pledge my life to yours,
116
00:11:25,315 --> 00:11:27,483
and keep you safe from all harm.
117
00:11:32,197 --> 00:11:33,198
Done.
118
00:11:34,282 --> 00:11:36,326
Rise, Brienne of the Kingsguard.
119
00:11:45,627 --> 00:11:48,796
Your Grace, I have
the honor to bring you Lady Catelyn Stark,
120
00:11:48,880 --> 00:11:51,841
sent as an envoy
by her son Robb, Lord of Winterfell.
121
00:11:51,966 --> 00:11:55,136
Lord of Winterfell and King in the North.
122
00:11:55,720 --> 00:11:58,389
Lady Catelyn. I'm pleased to see you.
123
00:11:59,307 --> 00:12:02,477
May I present my wife,
Margaery of House Tyrell?
124
00:12:03,853 --> 00:12:06,522
You are very welcome here, Lady Stark.
125
00:12:06,606 --> 00:12:08,149
I'm so sorry for your loss.
126
00:12:09,651 --> 00:12:11,444
You are most kind.
127
00:12:11,486 --> 00:12:12,987
My lady,
128
00:12:13,988 --> 00:12:17,659
I swear to you I will see the Lannisters
answer for your husband's murder.
129
00:12:18,910 --> 00:12:20,995
When I take King's Landing,
130
00:12:21,579 --> 00:12:23,164
I'll bring you Joffrey's head.
131
00:12:32,048 --> 00:12:35,468
It will be enough
to know thatjustice was done, my lord.
132
00:12:35,510 --> 00:12:36,844
Your Grace.
133
00:12:37,679 --> 00:12:39,973
And you should kneel
when you approach the King.
134
00:12:40,014 --> 00:12:43,309
There's no need for that.
Lady Stark is an honored guest.
135
00:12:43,351 --> 00:12:46,521
Has your son marched against
Tywin Lannister yet?
136
00:12:47,272 --> 00:12:49,857
I do not sit on my son's war councils.
137
00:12:49,941 --> 00:12:53,945
And if I did,
I would not share his strategies with you.
138
00:12:54,070 --> 00:12:57,031
If Robb Stark wants a pact with us,
he should come himself,
139
00:12:57,115 --> 00:12:58,783
not hide behind his mother's skirts.
140
00:12:58,866 --> 00:13:03,871
My son is fighting a
war, not playing at one.
141
00:13:17,218 --> 00:13:19,220
Don't worry, my lady.
142
00:13:19,304 --> 00:13:21,389
Our war is just beginning.
143
00:13:35,028 --> 00:13:36,529
- Your Grace.
- Gerard.
144
00:13:36,571 --> 00:13:39,240
- How's your foot?
- Better, Your Grace.
145
00:13:39,574 --> 00:13:41,576
They don't know their own size is all.
146
00:13:41,659 --> 00:13:43,077
Good man.
147
00:13:45,455 --> 00:13:47,749
Wave 100,000 men at my command.
148
00:13:47,832 --> 00:13:50,084
All the might of the Stormlands
and the Reach.
149
00:13:50,126 --> 00:13:53,880
And all of them young and bold
like your Knight of Flowers?
150
00:13:54,756 --> 00:13:56,966
It's a game to you, isn't it?
151
00:13:57,425 --> 00:13:59,469
- I pity them.
- Why?
152
00:13:59,552 --> 00:14:01,304
Because it won't last.
153
00:14:01,387 --> 00:14:05,099
Because they are the knights of summer
and winter is coming.
154
00:14:07,352 --> 00:14:10,480
Brienne, escort Lady Catelyn to her tent.
155
00:14:11,647 --> 00:14:14,609
- She's tired from herjourney.
- At once, Your Grace.
156
00:14:14,692 --> 00:14:17,070
- Shall I return after?
- That won't be necessary.
157
00:14:17,278 --> 00:14:19,655
I would pray awhile. Alone.
158
00:14:21,783 --> 00:14:23,409
If you'll follow me, my lady.
159
00:14:26,454 --> 00:14:29,123
You fought bravely today, Lady Brienne.
160
00:14:29,665 --> 00:14:31,501
I fought for my king.
161
00:14:31,876 --> 00:14:34,504
Soon I'll fight for him on the battlefield.
162
00:14:34,587 --> 00:14:36,464
Fie Fm' him if H musty.
163
00:14:37,423 --> 00:14:40,551
And, if it please you, Brienne's enough.
164
00:14:41,928 --> 00:14:43,346
I'm no lady.
165
00:15:14,752 --> 00:15:16,671
What are you doing here?
166
00:15:17,004 --> 00:15:18,381
H Hive hearsay.
167
00:15:19,006 --> 00:15:21,634
Are you angry with me, brother?
168
00:15:21,676 --> 00:15:23,052
You lying bitch.
169
00:15:23,136 --> 00:15:25,763
It's not my fault you didn't recognize me.
170
00:15:26,389 --> 00:15:28,850
Recognize you? How could I?
171
00:15:29,267 --> 00:15:31,018
The last time ll saw you...
172
00:15:33,020 --> 00:15:34,939
you looked like a fat little boy.
173
00:15:36,023 --> 00:15:38,317
You were a fat little boy, too,
174
00:15:38,693 --> 00:15:40,528
but I recognized you.
175
00:15:40,945 --> 00:15:42,363
Why didn't you tell me?
176
00:15:42,447 --> 00:15:44,449
I wanted to see who you were first.
177
00:15:45,116 --> 00:15:46,242
Andi ll did.
178
00:15:49,203 --> 00:15:51,706
The plans are made.
It's time you heard them.
179
00:15:51,747 --> 00:15:53,666
- Father.
- Father.
180
00:15:56,252 --> 00:15:58,463
The wolf pup has gone south
181
00:15:58,546 --> 00:16:01,674
with the entirety
of the Northern army at his back.
182
00:16:01,716 --> 00:16:04,510
While he's tangling with
the lion in the Westerlands,
183
00:16:04,552 --> 00:16:06,971
the North is ripe for the taking.
184
00:16:07,555 --> 00:16:10,725
The ironborn will reave and pillage,
as it was in the old days,
185
00:16:10,766 --> 00:16:13,060
all along the northern coast.
186
00:16:13,144 --> 00:16:16,022
We'll spread our dominion
across the green lands,
187
00:16:16,063 --> 00:16:18,900
securing the Neck and everything above.
188
00:16:18,941 --> 00:16:21,736
Every stronghold will yield to us,
one by one.
189
00:16:21,819 --> 00:16:24,655
Winterfell may defy us for a year,
but what of it?
190
00:16:24,739 --> 00:16:26,449
The rest shall be ours,
191
00:16:26,532 --> 00:16:29,535
forest, field, and hall.
192
00:16:34,290 --> 00:16:37,043
Yara, my daughter, you'll take 30 longships
193
00:16:37,084 --> 00:16:38,920
to attack Deepwood Motte.
194
00:16:38,961 --> 00:16:41,130
I've always wanted a castle.
195
00:16:41,214 --> 00:16:43,508
And what's my role in all this?
196
00:16:45,051 --> 00:16:48,930
You'll take a ship to raid
the fishing villages on the Stoney Shore.
197
00:16:48,971 --> 00:16:50,181
A ship?
198
00:16:50,765 --> 00:16:52,767
You give her 30 and I get one?
199
00:16:52,808 --> 00:16:56,103
The Sea Bitch.
We thought she'd be perfect for you.
200
00:16:58,773 --> 00:17:00,107
I'm to fight fishermen?
201
00:17:00,149 --> 00:17:02,193
Be careful of their nets.
202
00:17:05,613 --> 00:17:09,367
Father, I fought with Robb Stark.
I know his men.
203
00:17:10,034 --> 00:17:12,763
- He won't give up the North so easily.
- They won't even know we're there
204
00:17:12,787 --> 00:17:14,598
- until it's too late.
- What do you know of it, woman?
205
00:17:14,622 --> 00:17:15,998
I'm a proven warrior.
206
00:17:16,082 --> 00:17:19,460
Your brothers were warriors,
both of them dead
207
00:17:19,502 --> 00:17:22,922
at the hands of those
you seem so eager to protect.
208
00:17:25,049 --> 00:17:26,801
I'm not protecting anyone.
209
00:17:26,842 --> 00:17:28,844
I just wonder if it's not wiser to wait.
210
00:17:28,928 --> 00:17:32,390
Why risk going against the North
if they would be our allies?
211
00:17:33,057 --> 00:17:35,309
Rise up against them
and they could destroy us.
212
00:17:35,351 --> 00:17:37,770
But if we pledge fealty to them,
213
00:17:38,104 --> 00:17:39,689
they'll give us Casterly Rock.
214
00:17:39,772 --> 00:17:41,524
What are our words?
215
00:17:43,109 --> 00:17:44,610
Our words?
216
00:17:47,572 --> 00:17:50,241
- We do not sow.
- We do not sow.
217
00:17:50,324 --> 00:17:51,951
We are ironborn.
218
00:17:51,993 --> 00:17:54,620
We're not subjects. We're not slaves.
219
00:17:55,079 --> 00:17:57,790
We do not plow the fields
or toil in the mine.
220
00:17:57,832 --> 00:17:59,834
We take what is ours.
221
00:18:01,335 --> 00:18:04,171
Your time with the wolves
has made you weak.
222
00:18:08,342 --> 00:18:10,720
You act as if I volunteered to go.
223
00:18:11,846 --> 00:18:14,098
You gave me away, if you remember.
224
00:18:14,181 --> 00:18:16,517
The day you bent the knee
to Robert Baratheon.
225
00:18:16,684 --> 00:18:18,644
After he crushed you.
226
00:18:18,686 --> 00:18:20,479
Did you take what was yours then?
227
00:18:24,734 --> 00:18:26,110
You gave me away!
228
00:18:27,445 --> 00:18:28,696
Your boy!
229
00:18:29,447 --> 00:18:31,073
Your last boy!
230
00:18:32,158 --> 00:18:35,703
You gave me away like I was some
dog you didn't want anymore.
231
00:18:35,911 --> 00:18:38,914
And now you curse me
because I've come home.
232
00:18:49,175 --> 00:18:52,470
You'd have our father
bow down to your other family?
233
00:18:52,553 --> 00:18:54,889
I have no other family.
234
00:18:54,972 --> 00:18:56,349
Don't you?
235
00:18:58,142 --> 00:19:00,811
Make your choice, Theon, and do it quickly.
236
00:19:00,895 --> 00:19:03,397
Our ships sail with or without you.
237
00:19:15,618 --> 00:19:17,203
You won't let me leave this room.
238
00:19:17,244 --> 00:19:20,081
- You won't let me...
- Keep your voice down.
239
00:19:23,084 --> 00:19:25,753
Why? You think your father can hear me?
240
00:19:26,420 --> 00:19:28,631
He's 300 miles away!
241
00:19:31,258 --> 00:19:33,844
I don't intend for you to stay here.
242
00:19:34,512 --> 00:19:37,223
I might be able to bring you into
the castle kitchens.
243
00:19:37,807 --> 00:19:39,725
Again, only temporary.
244
00:19:41,394 --> 00:19:45,272
Every man who has tasted my cooking
has told me what a good whore I am.
245
00:19:45,648 --> 00:19:47,316
But you wouldn't be a cook.
246
00:19:48,150 --> 00:19:50,194
You'd pose as a scullion.
247
00:19:51,904 --> 00:19:54,115
Scullion? What is a scullion?
248
00:19:55,282 --> 00:19:56,784
Kitchen wench.
249
00:19:56,992 --> 00:19:59,787
- A kitchen Wench?
- Yes, but...
250
00:19:59,829 --> 00:20:03,958
Cleaning pots?
Is that how my lion wants to see me?
251
00:20:04,041 --> 00:20:06,627
Your lion wants to see you alive.
252
00:20:06,669 --> 00:20:08,921
We've come to a dangerous place.
253
00:20:08,963 --> 00:20:10,840
My sister wants to hurt me.
254
00:20:10,923 --> 00:20:12,883
She'll look for any weakness she can find.
255
00:20:12,967 --> 00:20:14,969
She can't know about you.
256
00:20:15,553 --> 00:20:17,179
I'm the weakness?
257
00:20:17,263 --> 00:20:18,764
It's a compliment, my lady.
258
00:20:19,265 --> 00:20:22,059
How is being a weakness a compliment?
259
00:20:25,521 --> 00:20:27,314
Language can be a bit tricky here.
260
00:20:27,398 --> 00:20:28,524
Oh.
261
00:20:28,607 --> 00:20:30,943
I'm too stupid to understand.
262
00:20:30,985 --> 00:20:33,112
The stupid foreign girl.
263
00:20:36,031 --> 00:20:38,826
I am not a kitchen wench.
264
00:21:04,059 --> 00:21:06,687
When will Joffrey and Sansa be married?
265
00:21:06,771 --> 00:21:08,939
Soon, darling, when the war is over.
266
00:21:09,482 --> 00:21:11,859
Mother says I'll have
a new gown for the ceremony
267
00:21:11,901 --> 00:21:13,861
and another for the feast.
268
00:21:14,236 --> 00:21:17,364
But yours will be ivory,
since you're the bride.
269
00:21:21,827 --> 00:21:23,954
The Princess just spoke to you.
270
00:21:24,038 --> 00:21:25,623
Pardon, Your Grace.
271
00:21:28,375 --> 00:21:30,836
I'm sure your dress will be
beautiful, Myrcella.
272
00:21:31,378 --> 00:21:34,089
I'm counting the days
until the fighting is done
273
00:21:34,173 --> 00:21:37,718
and I can pledge
my love to the King in sight of the gods.
274
00:21:41,972 --> 00:21:44,391
Is Joffrey going to kill Sansa's brother?
275
00:21:47,311 --> 00:21:48,771
He might.
276
00:21:51,398 --> 00:21:53,108
Would you like that?
277
00:21:54,819 --> 00:21:56,862
No. I don't think so.
278
00:21:58,989 --> 00:22:01,992
Even if he does, Sansa will do her duty.
279
00:22:04,078 --> 00:22:05,996
Won't you, little dove?
280
00:22:24,765 --> 00:22:26,100
Come in.
281
00:22:29,812 --> 00:22:31,063
Who are you?
282
00:22:31,105 --> 00:22:33,816
I'm Shae, My Lady. Your new handmaiden.
283
00:22:34,775 --> 00:22:37,486
I didn't know I needed a new handmaiden.
284
00:22:39,113 --> 00:22:41,198
- You're not from here.
- No.
285
00:22:48,122 --> 00:22:49,456
What are you doing?
286
00:22:49,498 --> 00:22:51,250
Waiting for you to tell me what to do.
287
00:22:51,292 --> 00:22:55,379
I shouldn't have to tell you to do things.
You should just do them.
288
00:22:56,130 --> 00:22:57,548
What things?
289
00:22:58,424 --> 00:23:00,217
Change my linens, wash my clothing,
290
00:23:00,301 --> 00:23:03,554
scrub the floor,
empty my chamber pot, brush my hair.
291
00:23:12,605 --> 00:23:14,398
- No.
- You said to brush...
292
00:23:14,481 --> 00:23:15,983
Not now.
293
00:23:19,069 --> 00:23:21,155
Your chamber pot is empty.
294
00:23:21,989 --> 00:23:23,824
Clean the table.
295
00:23:28,871 --> 00:23:31,582
Have you ever been a handmaiden before?
296
00:23:31,874 --> 00:23:33,334
- Yes.
- For whom?
297
00:23:33,417 --> 00:23:35,336
- Lady Zuriff.
- Lady Zu riff?
298
00:23:38,005 --> 00:23:39,381
Lady Zuriff.
299
00:23:40,174 --> 00:23:42,760
There is no Lady Zuriff in this city.
300
00:23:43,385 --> 00:23:45,220
She wasn't in this city.
301
00:23:45,304 --> 00:23:47,556
I don't know how they
did things in that city,
302
00:23:47,640 --> 00:23:50,392
but in this city,
handmaidens wait on ladies,
303
00:23:50,476 --> 00:23:52,019
not the other way around.
304
00:23:52,102 --> 00:23:54,939
And I don't have time
to answer a thousand questions
305
00:23:55,022 --> 00:23:57,358
and teach you how to do your job.
306
00:24:00,903 --> 00:24:02,154
Do you want me to leave?
307
00:24:10,454 --> 00:24:12,081
Just brush my hair.
308
00:24:26,595 --> 00:24:27,680
TYRIONI Oh!
309
00:24:27,721 --> 00:24:29,390
Thank the gods.
310
00:24:29,473 --> 00:24:31,642
I haven't had a proper shit in six days.
311
00:24:32,476 --> 00:24:34,687
I've encountered
this problem before, my lord.
312
00:24:34,728 --> 00:24:37,439
The stresses of power often have this
313
00:24:38,524 --> 00:24:40,401
insalubrious effect.
314
00:24:40,442 --> 00:24:43,070
Two drops with water, daily.
315
00:24:43,779 --> 00:24:45,406
Right. I'm so grateful to have a man
316
00:24:45,447 --> 00:24:48,367
of your vast knowledge
and wisdom on my side.
317
00:24:48,409 --> 00:24:50,911
- Please.
- Thank you, my lord.
318
00:24:56,250 --> 00:24:57,918
I can trust you, Pycelle, can I not?
319
00:24:58,002 --> 00:24:59,753
Why, yes, of course, my lord.
320
00:24:59,795 --> 00:25:02,006
These are perilous times.
321
00:25:02,089 --> 00:25:04,091
And the crown must forge new alliances.
322
00:25:05,217 --> 00:25:08,595
And these alliances
must often be sealed in matrimony.
323
00:25:09,513 --> 00:25:11,598
Matrimony, huh?
324
00:25:12,057 --> 00:25:13,434
Yes.
325
00:25:13,809 --> 00:25:17,646
I'm trusting the council with these plans,
but the Queen mustn't know.
326
00:25:18,188 --> 00:25:20,190
We can't have her meddling in affairs
327
00:25:20,274 --> 00:25:23,114
that could determine the future of
the realm. There's too much at stake.
328
00:25:23,193 --> 00:25:25,779
Oh, yes, yes. Indeed, yes.
329
00:25:26,113 --> 00:25:28,449
I shall be silent as the grave.
330
00:25:29,616 --> 00:25:33,078
I'm brokering an alliance
with House Martell of Dorne.
331
00:25:33,912 --> 00:25:37,207
Princess Myrcella will wed their
youngest son when she comes of age,
332
00:25:37,291 --> 00:25:38,792
ensuring their loyalty
333
00:25:38,876 --> 00:25:41,295
and their army, should we need it.
334
00:25:41,920 --> 00:25:44,965
Myrcella sent away to Dorne?
335
00:25:47,301 --> 00:25:50,012
But remember, the Queen mustn't know.
336
00:25:50,804 --> 00:25:52,139
Ooh.
337
00:25:52,181 --> 00:25:54,099
"The Queen mustn't know."
338
00:25:54,767 --> 00:25:57,436
I love conversations that begin this way.
339
00:25:58,479 --> 00:26:00,981
I plan to marry Princess Myrcella off
340
00:26:01,315 --> 00:26:02,691
ta Them GFQYJUQY/y.
341
00:26:04,359 --> 00:26:05,861
[Them GWQWUQY]?
342
00:26:07,029 --> 00:26:09,448
Forgive me, my lord, but how?
343
00:26:09,490 --> 00:26:12,034
He grew up a ward of Winterfell.
344
00:26:12,117 --> 00:26:14,995
- He fights for Robb Stark.
- Precisely.
345
00:26:15,037 --> 00:26:20,000
Theon's father loathes the Starks and
will convince the boy to come to our side.
346
00:26:20,834 --> 00:26:23,587
Greyjoy can destroy
the Northern army from within
347
00:26:23,670 --> 00:26:26,048
and we can have his father's ships.
348
00:26:26,340 --> 00:26:28,884
But remember, you must tell no one.
349
00:26:29,676 --> 00:26:32,137
Tell no one what?
350
00:26:32,888 --> 00:26:35,974
I plan to wed Princess Myrcella
to Robin Arryn of the Vale.
351
00:26:37,851 --> 00:26:40,521
Lysa is not fond of me.
352
00:26:40,979 --> 00:26:46,568
But perhaps the promise of a royal match
will convince her to let bygones be bygones.
353
00:26:46,985 --> 00:26:50,906
She imprisoned you.
She tried to execute you.
354
00:26:50,989 --> 00:26:53,408
And you offer her son a princess?
355
00:26:54,326 --> 00:26:57,746
For men in our position,
holding grudges can be
356
00:26:57,830 --> 00:26:59,540
an encumbrance, don't you think?
357
00:27:00,374 --> 00:27:03,794
And I suppose you want me
to broker this agreement?
358
00:27:03,877 --> 00:27:05,337
Who better?
359
00:27:09,508 --> 00:27:13,720
Yes, I could sing this song to Lysa,
if ll cared to.
360
00:27:15,389 --> 00:27:16,431
What's in it for me?
361
00:27:18,725 --> 00:27:22,521
The gratitude of the people of Westeros
for helping to end this war,
362
00:27:22,563 --> 00:27:26,817
the adoration of the King
for bringing the Vale back into the fold...
363
00:27:28,569 --> 00:27:29,820
and Harrenhal.
364
00:27:30,445 --> 00:27:32,072
Harrenhal is cursed.
365
00:27:32,573 --> 00:27:34,741
Never took you for a superstitious man.
366
00:27:34,825 --> 00:27:38,495
By all means, tear it down and rebuild.
You'll be able to afford it.
367
00:27:38,579 --> 00:27:41,415
I plan to make you Lord of the Riverlands.
368
00:27:43,333 --> 00:27:46,187
With a single stroke, you'd make me
one of the greatest lords in the realm.
369
00:27:46,211 --> 00:27:49,339
You served my family well
in the matter of the succession.
370
00:27:49,423 --> 00:27:52,467
So did Janos Slynt,
and he was given Harrenhal, too.
371
00:27:52,551 --> 00:27:54,595
Until you snatched it away.
372
00:27:55,053 --> 00:27:57,764
I need you to deliver Lysa Arryn.
373
00:27:57,848 --> 00:27:59,892
H dfldrwft mead Jamms, SEW-tn.
374
00:28:02,936 --> 00:28:04,688
It's settled, then?
375
00:28:07,024 --> 00:28:08,108
Good.
376
00:28:10,861 --> 00:28:12,154
Oh. And remember...
377
00:28:12,237 --> 00:28:14,239
The Queen mustn't know.
378
00:28:53,445 --> 00:28:54,905
That must hurt.
379
00:29:05,582 --> 00:29:06,750
What?
380
00:29:09,002 --> 00:29:10,337
What is it?
381
00:29:12,214 --> 00:29:14,341
A member of the Kingsguard?
382
00:29:16,009 --> 00:29:18,178
As if I wasn't humiliated enough already.
383
00:29:20,514 --> 00:29:23,934
Brienne is a very capable warrior.
384
00:29:25,852 --> 00:29:27,854
And she's devoted to me.
385
00:29:30,107 --> 00:29:31,233
You're jealous.
386
00:29:33,193 --> 00:29:34,361
Jealous?
387
00:29:34,444 --> 00:29:36,405
Of Brienne the Beauty?
388
00:29:37,114 --> 00:29:38,865
Don't make me laugh.
389
00:29:40,534 --> 00:29:43,745
- I'll make it up to you.
- No, Your Grace.
390
00:29:44,913 --> 00:29:46,039
Not tonight.
391
00:29:47,666 --> 00:29:50,210
There's another Tyrell
who requires your attention.
392
00:29:50,460 --> 00:29:54,339
You didn't win my father's support
or his army on charm alone.
393
00:30:07,728 --> 00:30:11,064
Your vassals are starting
to snigger behind your back.
394
00:30:11,648 --> 00:30:14,276
Brides aren't usually virgins
two weeks after their wedding night.
395
00:30:14,359 --> 00:30:16,320
And Margaery's a virgin?
396
00:30:16,945 --> 00:30:18,322
Officially.
397
00:30:19,990 --> 00:30:21,992
Shall I bring her to you?
398
00:30:48,935 --> 00:30:52,647
I should warn you,
I've had quite a bit of wine.
399
00:30:52,731 --> 00:30:54,941
As is your right. You area king.
400
00:30:57,402 --> 00:30:59,363
You look very beautiful.
401
00:30:59,738 --> 00:31:01,198
Thank you, Your Grace.
402
00:31:02,115 --> 00:31:04,534
- It's a lovely gown.
- You think so?
403
00:31:05,786 --> 00:31:07,829
I can't decide how I like it better.
404
00:31:07,913 --> 00:31:09,164
This way,
405
00:31:09,915 --> 00:31:12,626
or this way.
406
00:31:19,216 --> 00:31:20,801
You certainly don't need it.
407
00:31:22,427 --> 00:31:27,349
Although, some say the beauty most desired
408
00:31:27,432 --> 00:31:29,393
is the beauty concealed.
409
00:31:46,076 --> 00:31:48,203
Must be the wine.
410
00:31:48,286 --> 00:31:50,122
Here, let me.
411
00:32:10,600 --> 00:32:11,601
I'm sorry.
412
00:32:13,186 --> 00:32:15,564
Do you want my brother to come in and help?
413
00:32:18,191 --> 00:32:20,235
- What?
- He could get you started.
414
00:32:20,318 --> 00:32:21,570
I know he wouldn't mind.
415
00:32:21,653 --> 00:32:24,114
Or I can turn over
and you can pretend I'm him.
416
00:32:26,700 --> 00:32:28,785
I don't know what you're talking about.
417
00:32:34,416 --> 00:32:37,002
There's no need for us to play games.
418
00:32:37,669 --> 00:32:40,630
Save your lies for court.
You're going to need a lot of them.
419
00:32:59,065 --> 00:33:04,154
Your enemies aren't happy about us.
They want to tear us apart.
420
00:33:04,237 --> 00:33:06,490
And the best way to stop them
421
00:33:07,574 --> 00:33:09,284
is to put your baby
422
00:33:10,577 --> 00:33:12,078
in my belly.
423
00:33:15,874 --> 00:33:17,792
We can try again later.
424
00:33:18,710 --> 00:33:22,088
You decide how you want to do it,
with me, with me and Loras,
425
00:33:22,172 --> 00:33:24,049
however else you like.
426
00:33:27,385 --> 00:33:29,387
Whatever you need to do.
427
00:33:31,932 --> 00:33:34,059
You are a king.
428
00:33:43,527 --> 00:33:45,111
You monster.
429
00:33:46,154 --> 00:33:48,031
Myrcella is my only daughter.
430
00:33:48,114 --> 00:33:50,784
Do you really think
I'll let you sell her like a common whore?
431
00:33:50,825 --> 00:33:53,954
Myrcella's a princess.
Some would say she was born for this.
432
00:33:54,037 --> 00:33:57,791
I will not let you ship her off to Dorne
as I was shipped off to Robert Baratheon.
433
00:33:57,874 --> 00:34:00,043
Dorne is the safest place for her.
434
00:34:00,460 --> 00:34:03,129
Are you mad? The Martells loathe us.
435
00:34:03,755 --> 00:34:06,007
That's why we need to seduce them.
436
00:34:06,091 --> 00:34:09,636
We're going to need their support
in the war your son started.
437
00:34:09,678 --> 00:34:11,972
- She'll be a hostage.
- A guest.
438
00:34:12,931 --> 00:34:15,141
You won't get away with this.
439
00:34:15,225 --> 00:34:18,478
You think the piece of paper
Father gave you keeps you safe.
440
00:34:21,606 --> 00:34:23,525
Ned Stark had a piece of paper, too.
441
00:34:26,486 --> 00:34:28,363
- It's done, Cersei.
- No.
442
00:34:29,364 --> 00:34:31,866
- You cannot stop it.
- No!
443
00:34:35,370 --> 00:34:38,373
Just how safe do you think Myrcella is
if this city falls?
444
00:34:38,456 --> 00:34:42,377
Do you want to see her raped,
butchered like the Targaryen children?
445
00:34:42,460 --> 00:34:44,170
Make no mistake.
446
00:34:44,212 --> 00:34:46,852
They'll mount her pretty little
head on a spike right beside yours.
447
00:34:46,923 --> 00:34:48,842
Get out! Get out!
448
00:35:51,488 --> 00:35:54,157
Theon of the House Greyjoy,
449
00:35:54,240 --> 00:35:57,327
you would this day
consecrate your faith to the Drowned God?
450
00:36:05,877 --> 00:36:08,129
- I would.
- Kneel.
451
00:36:11,675 --> 00:36:13,009
Let Theon, your servant,
452
00:36:13,093 --> 00:36:15,845
be born again from the sea as you were.
453
00:36:16,805 --> 00:36:18,640
Bless him with salt.
454
00:36:21,434 --> 00:36:23,353
Bless him with stone.
455
00:36:24,396 --> 00:36:25,814
Bless him with steel.
456
00:36:31,444 --> 00:36:33,279
What is dead may never die.
457
00:36:33,363 --> 00:36:35,448
What is dead may never die.
458
00:36:37,033 --> 00:36:40,245
But rises again harder and stronger.
459
00:36:41,413 --> 00:36:42,747
Stand.
460
00:37:11,735 --> 00:37:14,612
I don't appreciate
being made a fool of, dwarf.
461
00:37:15,947 --> 00:37:17,490
If Myrcella marries the Martell boy,
462
00:37:17,532 --> 00:37:19,993
she can't very well
marry Robin Arryn, can she?
463
00:37:20,201 --> 00:37:23,121
No, afraid not. Sorry about that.
464
00:37:23,163 --> 00:37:24,456
And Harrenhal,
465
00:37:25,165 --> 00:37:28,084
I suppose that's off the table as well.
466
00:37:28,168 --> 00:37:31,713
Yes, I fear so. Sorry about that, too.
467
00:37:31,796 --> 00:37:34,340
Leave me out of your next deception.
468
00:37:34,841 --> 00:37:36,176
That's a shame.
469
00:37:36,217 --> 00:37:38,762
You were to be
the centerpiece of my next deception.
470
00:37:39,554 --> 00:37:42,432
My brother Jaime rots
in a northern stockade.
471
00:37:42,932 --> 00:37:46,352
I would see him released.
That's where you come in.
472
00:37:46,436 --> 00:37:48,897
Robb Stark will never
release the Kingslayer.
473
00:37:48,980 --> 00:37:51,941
No, he won't. But his mother might.
474
00:37:53,318 --> 00:37:55,737
How would you like to see
your beloved Cat again?
475
00:37:59,282 --> 00:38:01,201
- Find him?
- Oh, aye.
476
00:38:01,659 --> 00:38:03,203
And he has company.
477
00:38:04,871 --> 00:38:07,540
Filthy old stoat. Almost hate to interrupt.
478
00:38:07,874 --> 00:38:09,042
No, you don't.
479
00:38:09,709 --> 00:38:10,919
No, I don't.
480
00:38:18,092 --> 00:38:20,553
What is the meaning of this?
481
00:38:20,595 --> 00:38:22,847
No, please, please.
482
00:38:22,889 --> 00:38:25,058
You disappoint me, Grand Maester.
483
00:38:25,099 --> 00:38:27,310
I am your loyal servant.
484
00:38:27,393 --> 00:38:31,189
So loyal that you told the Queen
about my plans to send Myrcella to Dorne.
485
00:38:31,231 --> 00:38:33,066
No! Never!
486
00:38:33,233 --> 00:38:35,443
It's a falsehood!“ ll swear it.
487
00:38:35,610 --> 00:38:37,111
It wasn't me.
488
00:38:38,238 --> 00:38:39,405
Ah, Varys.
489
00:38:39,447 --> 00:38:42,200
It was Varys the Spider.
490
00:38:42,242 --> 00:38:46,329
See, Ii told Varys that
I was giving the: Princess to the Greyjoys.
491
00:38:46,996 --> 00:38:50,792
I told Littlefinger
that I planned to wed her to Robin Arryn.
492
00:38:51,334 --> 00:38:54,170
I told no one
that I was offering her to the Dornish.
493
00:38:55,296 --> 00:38:56,965
No one but you.
494
00:38:57,048 --> 00:38:59,509
The eunuch has spies everywhere.
495
00:38:59,592 --> 00:39:01,636
Cut off his manhood and
feed it to the goats.
496
00:39:01,719 --> 00:39:04,472
- No, no, no.
- There are no goats, halfman.
497
00:39:04,556 --> 00:39:05,849
Well, make do.
498
00:39:08,476 --> 00:39:10,812
How long have you been
spying for my sister?
499
00:39:10,895 --> 00:39:13,773
All I did, I did for House Lannister.
500
00:39:13,815 --> 00:39:16,109
Always. Your lord father, ask him.
501
00:39:16,150 --> 00:39:19,654
I've always been his servant
since the days of the Mad King.
502
00:39:21,698 --> 00:39:23,783
- I don't like his beard.
- What?
503
00:39:24,284 --> 00:39:26,911
What? No. No.
504
00:39:30,290 --> 00:39:32,959
How many Hands have you betrayed, Pycelle?
505
00:39:33,001 --> 00:39:35,044
Eddard Stark? Jon Arryn?
506
00:39:35,128 --> 00:39:37,046
Lord Arryn, he knew.
507
00:39:37,130 --> 00:39:39,799
He knew the truth about the Queen.
508
00:39:40,133 --> 00:39:45,305
And... he planned to
act, to tell King Robert.
509
00:39:45,346 --> 00:39:46,639
So you poisoned him?
510
00:39:47,307 --> 00:39:49,100
No. Never.
511
00:39:49,142 --> 00:39:51,853
But you let him die,
made sure he succumbed.
512
00:39:51,936 --> 00:39:54,606
Lannister... I always served Lannister.
513
00:39:54,647 --> 00:39:57,317
Get him out of my sight.
Throw him in one of the black cells.
514
00:39:57,400 --> 00:39:59,152
No. No, no, no. No, please.
515
00:39:59,193 --> 00:40:01,154
Don't! You can't do this to me!
516
00:40:02,697 --> 00:40:03,990
For your trouble.
517
00:40:28,765 --> 00:40:31,059
You'll be pleased to know our mutual friend
518
00:40:31,142 --> 00:40:34,020
is doing quite well in
Lady Sansa's service.
519
00:40:34,938 --> 00:40:37,857
Good. One of my better ideas.
520
00:40:37,899 --> 00:40:42,195
And it seems the Grand Maester
has found his way into a black cell?
521
00:40:44,739 --> 00:40:46,866
Well played, My Lord Hand.
522
00:40:48,326 --> 00:40:50,662
But should I be worried?
523
00:40:50,703 --> 00:40:52,664
Janos Slynt, Pycelle...
524
00:40:52,997 --> 00:40:55,541
The Small Council grows smaller every day.
525
00:40:55,625 --> 00:40:59,045
The Council has a reputation
for serving past Hands poorly.
526
00:40:59,128 --> 00:41:01,798
I don't mean to follow
Ned Stark to the grave.
527
00:41:02,882 --> 00:41:05,510
Power is a curious thing, my lord.
528
00:41:07,011 --> 00:41:08,596
Are you fond of riddles?
529
00:41:08,680 --> 00:41:10,723
Why, am I about to hear one?
530
00:41:10,765 --> 00:41:12,976
Three great men sit in a room.
531
00:41:13,059 --> 00:41:15,895
A king” a1 priest and a1 wish many.
532
00:41:15,937 --> 00:41:18,648
Between them stands a common sellsword.
533
00:41:18,731 --> 00:41:22,443
Each great man
bids the sellsword kill the other two.
534
00:41:22,902 --> 00:41:25,238
Who lives, who dies?
535
00:41:26,155 --> 00:41:27,615
Depends on the sellsword.
536
00:41:27,699 --> 00:41:31,995
Does it? He has neither crown
nor gold nor favor with the gods.
537
00:41:32,078 --> 00:41:34,247
He has a sword,
the power of life and death.
538
00:41:34,330 --> 00:41:39,002
But if it's swordsmen who rule,
why do we pretend kings hold all the power?
539
00:41:39,585 --> 00:41:43,881
When Ned Stark lost his head,
who was truly responsible?
540
00:41:44,507 --> 00:41:48,386
Joffrey? The executioner?
Or something else?
541
00:41:48,428 --> 00:41:50,638
I've decided I don't like riddles.
542
00:41:53,766 --> 00:41:57,353
Power resides where men believe it resides.
543
00:41:58,771 --> 00:42:01,983
It's a trick, a shadow on the wall.
544
00:42:03,026 --> 00:42:08,990
And a very small man
can cast a very large shadow.
545
00:42:49,322 --> 00:42:51,282
You should be sleeping.
546
00:42:52,283 --> 00:42:54,494
Tomorrow's a long march.
547
00:42:55,495 --> 00:42:57,830
Thirty miles, if it don't piss on us.
548
00:42:59,499 --> 00:43:00,708
I can't sleep.
549
00:43:05,671 --> 00:43:07,507
I don't like the taste.
550
00:43:13,304 --> 00:43:16,682
You don't drink it for the
flavor, to be honest.
551
00:43:24,732 --> 00:43:26,067
What?
552
00:43:27,401 --> 00:43:29,070
How do you sleep?
553
00:43:29,529 --> 00:43:31,572
Same as most men, I think.
554
00:43:31,989 --> 00:43:34,367
But you've seen things,
555
00:43:35,785 --> 00:43:37,411
horrible things.
556
00:43:38,538 --> 00:43:39,539
Aye.
557
00:43:41,040 --> 00:43:43,543
I've seen some pretty things, too,
558
00:43:43,626 --> 00:43:45,545
but not nearly so many.
559
00:43:47,380 --> 00:43:49,549
How do you sleep when you...
560
00:43:51,425 --> 00:43:55,221
When you have those things in your head?
561
00:43:57,974 --> 00:43:59,475
You didn't see that.
562
00:44:00,768 --> 00:44:02,228
I made damn sure.
563
00:44:02,311 --> 00:44:04,438
I close my eyes and I see them up there.
564
00:44:06,107 --> 00:44:07,567
All of them
565
00:44:08,317 --> 00:44:09,986
standing there.
566
00:44:11,237 --> 00:44:12,613
Joffrey,
567
00:44:14,782 --> 00:44:17,285
the Queen and...
568
00:44:19,078 --> 00:44:20,580
and my sister.
569
00:44:29,672 --> 00:44:33,676
You know, we've got
something in common, me and you.
570
00:44:33,759 --> 00:44:35,178
You know that?
571
00:44:36,262 --> 00:44:37,972
H must have been
572
00:44:39,056 --> 00:44:41,434
a couple of years older than you.
573
00:44:43,394 --> 00:44:45,605
I saw my brother stabbed through the heart
574
00:44:45,688 --> 00:44:47,982
right on our doorstep.
575
00:44:48,065 --> 00:44:51,110
He weren't much of a villain
what skewered him.
576
00:44:51,611 --> 00:44:53,696
Willem, the lad's name was.
577
00:44:55,615 --> 00:44:58,159
He ran off before anyone could spit.
578
00:44:59,285 --> 00:45:01,245
And I just stood there,
579
00:45:02,330 --> 00:45:04,332
watching my brother die.
580
00:45:05,833 --> 00:45:08,127
Here's the funny part.
581
00:45:09,128 --> 00:45:11,964
I can't picture my brother's face anymore.
582
00:45:12,965 --> 00:45:14,342
But Willem,
583
00:45:14,967 --> 00:45:17,011
oh, he was a nice-looking boy.
584
00:45:19,430 --> 00:45:22,975
He had good white teeth, blue eyes,
585
00:45:24,268 --> 00:45:27,355
one of those dimpled
chins all the girls like.
586
00:45:30,066 --> 00:45:33,027
I would think about him when I was working,
587
00:45:33,110 --> 00:45:36,155
when flwas drinking”
when flwas having a1.
588
00:45:37,323 --> 00:45:39,033
It got to the point
589
00:45:39,450 --> 00:45:42,662
where I would say his name every night
before I went to bed.
590
00:45:42,703 --> 00:45:44,538
Willem. Willem.
591
00:45:45,289 --> 00:45:46,582
Willem.
592
00:45:48,000 --> 00:45:49,710
A prayer almost.
593
00:45:51,921 --> 00:45:53,506
Well, one day,
594
00:45:55,758 --> 00:45:58,344
Willem came riding back into town.
595
00:46:02,348 --> 00:46:07,812
I buried an ax so deep into Willem's skull
they had to bury him with it.
596
00:46:11,274 --> 00:46:15,861
Willem's horse got me to the Wall
and I've been wearing black ever since.
597
00:46:21,867 --> 00:46:24,495
That'll help you sleep, eh?
598
00:46:31,294 --> 00:46:32,378
Ho!
599
00:46:32,461 --> 00:46:35,548
Get up, you lazy sons of whores!
600
00:46:35,631 --> 00:46:37,300
Arm yourselves.
601
00:46:38,467 --> 00:46:40,094
Get up» AVA: Get up».
602
00:46:40,636 --> 00:46:42,221
Keep out of sight, both of you.
603
00:46:42,263 --> 00:46:43,657
- No, I'm not afraid.
- I can fight.
604
00:46:43,681 --> 00:46:45,308
Keep out of sight.
605
00:46:46,058 --> 00:46:48,561
If things go wrong, you run.
606
00:46:48,644 --> 00:46:52,565
Do you hear me?
You run along north and don't look back.
607
00:46:54,108 --> 00:46:57,403
Hey, there's men out there
who want to fuck your corpses.
608
00:46:57,820 --> 00:46:59,697
Outside, now!
609
00:47:01,782 --> 00:47:03,409
Come on, move, move!
610
00:47:05,286 --> 00:47:06,746
Gold cloaks!
611
00:47:12,460 --> 00:47:14,003
Everyone out!
612
00:47:18,924 --> 00:47:22,094
Hey, you! Open the damn cage!
613
00:47:25,931 --> 00:47:27,475
Where's the bastard, crow?
614
00:47:27,558 --> 00:47:30,019
Got more than a few bastards here.
Who's asking?
615
00:47:30,102 --> 00:47:33,230
Sen Amory Lorch,
sworn bannermzan to Lord Tywin Lannister.
616
00:47:33,272 --> 00:47:36,650
These men from the capital
requested our assistance.
617
00:47:37,234 --> 00:47:39,445
Drop your weapons in the name of the King.
618
00:47:39,528 --> 00:47:41,405
Now, which king would that be?
619
00:47:41,447 --> 00:47:43,449
This is your last chance.
620
00:47:43,949 --> 00:47:48,245
In the name of King Joffrey,
drop your weapons.
621
00:47:51,791 --> 00:47:53,584
I don't think I will.
622
00:47:54,001 --> 00:47:55,294
So be it.
623
00:47:58,881 --> 00:48:02,134
I always hated crossbows.
Take too long to load.
624
00:48:40,339 --> 00:48:42,383
Boy, come here. Boy!
625
00:48:42,466 --> 00:48:45,886
- Sweet boy, help us.
- Come back here!
626
00:48:45,970 --> 00:48:47,096
Help us, boy!
627
00:48:51,058 --> 00:48:53,561
A man can fight! Free us!
628
00:49:00,693 --> 00:49:02,528
Quick, give it to me.
629
00:49:03,904 --> 00:49:05,531
Give me the ax. Give me that.
630
00:49:15,374 --> 00:49:16,959
Put them on the wagon!
631
00:49:17,877 --> 00:49:19,378
There's more here. Come on.
632
00:49:24,800 --> 00:49:26,677
What do we have here?
633
00:49:28,220 --> 00:49:29,680
No!
634
00:49:30,264 --> 00:49:32,391
That's a fine little blade.
635
00:49:34,185 --> 00:49:35,686
Maybe I'll pick my teeth with it.
636
00:49:35,728 --> 00:49:37,396
I yield! I yield!
637
00:49:37,480 --> 00:49:39,732
Round up any survivors.
638
00:49:39,773 --> 00:49:41,901
We'll take them back to Harrenhal.
639
00:49:41,984 --> 00:49:44,612
You heard him. You're coming with us.
640
00:49:45,654 --> 00:49:47,031
I yield!
641
00:49:52,620 --> 00:49:53,787
Help!
642
00:49:53,871 --> 00:49:55,289
Help me!
643
00:49:59,668 --> 00:50:01,253
Something wrong with your leg, boy?
644
00:50:01,337 --> 00:50:03,088
Look at it.
645
00:50:11,263 --> 00:50:12,681
Can you walk?
646
00:50:13,015 --> 00:50:14,975
No. You got to carry me.
647
00:50:16,435 --> 00:50:17,853
All right.
648
00:50:32,284 --> 00:50:34,328
"Carry him," he says.
649
00:50:43,295 --> 00:50:45,631
We're looking for a bastard named Gendry.
650
00:50:46,465 --> 00:50:47,925
Give him up
651
00:50:48,634 --> 00:50:50,719
or I'll start taking eyeballs.
652
00:51:03,691 --> 00:51:04,817
You want Gendry?
653
00:51:08,904 --> 00:51:10,656
You already got him.
654
00:51:14,952 --> 00:51:16,704
He loved that helmet.