1 00:01:59,916 --> 00:02:02,794 Out, all of you. 2 00:02:04,588 --> 00:02:08,008 This bastard's been meddling where he shouldn't! 3 00:02:08,050 --> 00:02:10,886 I want you and your men 4 00:02:12,262 --> 00:02:13,263 gone. 5 00:02:15,223 --> 00:02:17,142 And you will make this right. 6 00:02:20,562 --> 00:02:21,772 Wait outside. 7 00:02:21,855 --> 00:02:23,649 - Lord Commander... - Now! 8 00:02:44,169 --> 00:02:46,171 - Lord Commander... - Leave us. 9 00:02:48,298 --> 00:02:49,883 What did you do? 10 00:02:50,676 --> 00:02:52,260 I followed him. 11 00:02:52,886 --> 00:02:55,180 He took the baby into the woods, the newborn. 12 00:02:55,263 --> 00:02:56,932 What business is that of yours? 13 00:02:57,015 --> 00:02:58,433 No, you don't understand. 14 00:02:58,642 --> 00:03:00,977 He's killing them, all the boys. 15 00:03:06,650 --> 00:03:07,901 You know. 16 00:03:11,571 --> 00:03:15,867 Wildlings serve crueler gods than you or I. 17 00:03:17,619 --> 00:03:21,081 Those boys are Craster's offerings. 18 00:03:21,123 --> 00:03:22,457 Offerings? 19 00:03:22,499 --> 00:03:24,626 He's murdering his own children. He's a monster. 20 00:03:24,751 --> 00:03:27,170 Aye, many a time that monster has been the difference 21 00:03:27,254 --> 00:03:29,589 between life and death for our rangers, 22 00:03:29,673 --> 00:03:31,591 your uncle among them. 23 00:03:32,634 --> 00:03:35,262 We have other wars to fight out there. 24 00:03:36,346 --> 00:03:40,142 Like it or not, we need men like Craster. 25 00:03:45,397 --> 00:03:46,648 .333 26 00:03:47,065 --> 00:03:48,483 I saw it. 27 00:03:51,486 --> 00:03:52,904 H saw 28 00:03:55,157 --> 00:03:57,451 something take that child. 29 00:03:58,535 --> 00:04:01,580 Yeah. Whatever it was, 30 00:04:02,622 --> 00:04:04,249 I daresay you'll see it again. 31 00:04:06,668 --> 00:04:09,212 Now, ready my horse. 32 00:04:09,671 --> 00:04:11,548 We leave at dawn. 33 00:04:17,179 --> 00:04:19,055 Don't lose it again. 34 00:04:43,371 --> 00:04:44,790 GUM 35 00:04:48,043 --> 00:04:49,711 You're leaving. 36 00:04:50,337 --> 00:04:53,381 I... I wanted to give you something. 37 00:04:57,844 --> 00:04:59,805 It belonged to my mother. 38 00:05:01,723 --> 00:05:03,809 - I can't take it. - Please. 39 00:05:04,392 --> 00:05:05,977 I want you to. 40 00:05:09,356 --> 00:05:11,566 My mother used it for sewing. 41 00:05:12,275 --> 00:05:15,737 She'd let me sit with her in her chamber while she sewed 42 00:05:16,321 --> 00:05:17,614 and I'd read to her. 43 00:05:20,575 --> 00:05:23,578 My father put a stop to it when he found out. 44 00:05:25,038 --> 00:05:27,415 It's the only thing I have of hers. 45 00:05:28,041 --> 00:05:30,752 She gave it to me before I left for the Wall. 46 00:05:32,087 --> 00:05:33,421 You... 47 00:05:33,463 --> 00:05:34,798 You shouldn't give it away. 48 00:05:34,881 --> 00:05:36,758 I'm not giving it away. 49 00:05:38,510 --> 00:05:39,761 I'm giving it to you. 50 00:05:42,472 --> 00:05:44,266 Keep it safe for me. 51 00:05:45,225 --> 00:05:46,935 Till I come back. 52 00:06:05,203 --> 00:06:06,454 Hodon. 53 00:06:06,788 --> 00:06:08,206 Hodon. 54 00:06:08,790 --> 00:06:11,960 Rouse Bran, will you? It's time for his lessons. 55 00:06:44,409 --> 00:06:46,453 Every night it's the same. 56 00:06:47,704 --> 00:06:49,164 I'm walking 57 00:06:49,789 --> 00:06:51,625 and running, but... 58 00:06:54,044 --> 00:06:56,504 I'm not... I'm not me. 59 00:06:58,298 --> 00:07:00,008 I'm running through the godswood, 60 00:07:00,050 --> 00:07:01,718 sniffing the dirt, 61 00:07:02,510 --> 00:07:05,597 tasting blood in my mouth when I've made a fresh kill, 62 00:07:06,848 --> 00:07:08,224 howling. 63 00:07:10,602 --> 00:07:12,771 Old Nan used to tell me stories 64 00:07:12,854 --> 00:07:14,856 about magical people who could live 65 00:07:14,898 --> 00:07:17,692 inside stags, birds, 66 00:07:18,360 --> 00:07:19,694 wolves. 67 00:07:19,736 --> 00:07:21,571 That's exactly what they are, Bran, 68 00:07:22,155 --> 00:07:24,407 - stories. - So she was lying? 69 00:07:24,491 --> 00:07:27,744 - They don't exist? - Well, they may have done. 70 00:07:27,827 --> 00:07:30,538 But they're gone from the world, 71 00:07:30,580 --> 00:07:32,582 along with much else. 72 00:07:34,292 --> 00:07:37,879 These are dreams, Bran, nothing more. 73 00:07:37,963 --> 00:07:40,590 No, my dreams are different. 74 00:07:40,924 --> 00:07:42,550 Mine are true. 75 00:07:42,634 --> 00:07:44,970 I dreamt of my father dying. 76 00:07:46,221 --> 00:07:48,014 And Rickon had the same dream. 77 00:07:48,056 --> 00:07:50,892 What about all the dreams you had that didn't come true? 78 00:07:53,019 --> 00:07:54,354 Hmm? 79 00:07:58,566 --> 00:07:59,693 Right. 80 00:08:00,527 --> 00:08:03,571 This link is made of Valyrian steel. 81 00:08:04,739 --> 00:08:07,867 Only one maester in 100 wears it on his chain. 82 00:08:08,910 --> 00:08:12,330 It signifies that I have studied the higher mysteries. 83 00:08:12,706 --> 00:08:16,751 And all who study these mysteries try their hand at spells. 84 00:08:17,002 --> 00:08:18,753 I was no different. 85 00:08:19,087 --> 00:08:20,505 I was young. 86 00:08:21,089 --> 00:08:24,718 And what boy doesn't secretly wish for hidden powers 87 00:08:25,593 --> 00:08:28,930 to lift him out of his dull life into a special one? 88 00:08:30,056 --> 00:08:32,308 But in the end, for all my efforts, 89 00:08:32,392 --> 00:08:35,687 I got no more out of it than a thousand boys before me. 90 00:08:35,770 --> 00:08:38,481 Come on. 91 00:08:46,990 --> 00:08:48,408 All right. 92 00:08:49,617 --> 00:08:53,246 Maybe magic once was a mighty force in the world. 93 00:08:55,790 --> 00:08:57,333 But not anymore. 94 00:08:59,294 --> 00:09:01,129 The dragons are gone. 95 00:09:01,588 --> 00:09:03,298 The giants are dead. 96 00:09:05,633 --> 00:09:08,470 And the Children of the Forest forgotten. 97 00:09:58,686 --> 00:10:00,355 Loras! Highgarden! 98 00:10:05,485 --> 00:10:06,653 Get him! 99 00:10:11,116 --> 00:10:12,283 Oh! 100 00:10:14,327 --> 00:10:16,746 Yield! I yield. 101 00:10:25,964 --> 00:10:28,091 Well fought. Approach. 102 00:10:37,725 --> 00:10:39,727 Rise. Remove your helm. 103 00:10:48,486 --> 00:10:51,573 You are all your father promised and more, my lady. 104 00:10:51,614 --> 00:10:53,825 I've seen Ser Loras bested once or twice, 105 00:10:53,908 --> 00:10:55,952 but never quite in that fashion. 106 00:10:56,536 --> 00:10:59,998 Now, now, my love. My brother fought valiantly for you. 107 00:11:01,416 --> 00:11:03,626 That he did, my queen. 108 00:11:03,710 --> 00:11:06,212 But there can only be one champion. 109 00:11:07,088 --> 00:11:08,715 Brienne of Tarth, 110 00:11:08,756 --> 00:11:10,842 you may ask anything of me you desire. 111 00:11:10,925 --> 00:11:13,595 If it is within my power, it is yours. 112 00:11:15,597 --> 00:11:17,599 Your Grace, 113 00:11:17,640 --> 00:11:20,560 I ask the honor of a place in your Kingsguard. 114 00:11:20,935 --> 00:11:22,353 What? 115 00:11:22,437 --> 00:11:25,273 I will be one of your seven, pledge my life to yours, 116 00:11:25,315 --> 00:11:27,483 and keep you safe from all harm. 117 00:11:32,197 --> 00:11:33,198 Done. 118 00:11:34,282 --> 00:11:36,326 Rise, Brienne of the Kingsguard. 119 00:11:45,627 --> 00:11:48,796 Your Grace, I have the honor to bring you Lady Catelyn Stark, 120 00:11:48,880 --> 00:11:51,841 sent as an envoy by her son Robb, Lord of Winterfell. 121 00:11:51,966 --> 00:11:55,136 Lord of Winterfell and King in the North. 122 00:11:55,720 --> 00:11:58,389 Lady Catelyn. I'm pleased to see you. 123 00:11:59,307 --> 00:12:02,477 May I present my wife, Margaery of House Tyrell? 124 00:12:03,853 --> 00:12:06,522 You are very welcome here, Lady Stark. 125 00:12:06,606 --> 00:12:08,149 I'm so sorry for your loss. 126 00:12:09,651 --> 00:12:11,444 You are most kind. 127 00:12:11,486 --> 00:12:12,987 My lady, 128 00:12:13,988 --> 00:12:17,659 I swear to you I will see the Lannisters answer for your husband's murder. 129 00:12:18,910 --> 00:12:20,995 When I take King's Landing, 130 00:12:21,579 --> 00:12:23,164 I'll bring you Joffrey's head. 131 00:12:32,048 --> 00:12:35,468 It will be enough to know thatjustice was done, my lord. 132 00:12:35,510 --> 00:12:36,844 Your Grace. 133 00:12:37,679 --> 00:12:39,973 And you should kneel when you approach the King. 134 00:12:40,014 --> 00:12:43,309 There's no need for that. Lady Stark is an honored guest. 135 00:12:43,351 --> 00:12:46,521 Has your son marched against Tywin Lannister yet? 136 00:12:47,272 --> 00:12:49,857 I do not sit on my son's war councils. 137 00:12:49,941 --> 00:12:53,945 And if I did, I would not share his strategies with you. 138 00:12:54,070 --> 00:12:57,031 If Robb Stark wants a pact with us, he should come himself, 139 00:12:57,115 --> 00:12:58,783 not hide behind his mother's skirts. 140 00:12:58,866 --> 00:13:03,871 My son is fighting a war, not playing at one. 141 00:13:17,218 --> 00:13:19,220 Don't worry, my lady. 142 00:13:19,304 --> 00:13:21,389 Our war is just beginning. 143 00:13:35,028 --> 00:13:36,529 - Your Grace. - Gerard. 144 00:13:36,571 --> 00:13:39,240 - How's your foot? - Better, Your Grace. 145 00:13:39,574 --> 00:13:41,576 They don't know their own size is all. 146 00:13:41,659 --> 00:13:43,077 Good man. 147 00:13:45,455 --> 00:13:47,749 Wave 100,000 men at my command. 148 00:13:47,832 --> 00:13:50,084 All the might of the Stormlands and the Reach. 149 00:13:50,126 --> 00:13:53,880 And all of them young and bold like your Knight of Flowers? 150 00:13:54,756 --> 00:13:56,966 It's a game to you, isn't it? 151 00:13:57,425 --> 00:13:59,469 - I pity them. - Why? 152 00:13:59,552 --> 00:14:01,304 Because it won't last. 153 00:14:01,387 --> 00:14:05,099 Because they are the knights of summer and winter is coming. 154 00:14:07,352 --> 00:14:10,480 Brienne, escort Lady Catelyn to her tent. 155 00:14:11,647 --> 00:14:14,609 - She's tired from herjourney. - At once, Your Grace. 156 00:14:14,692 --> 00:14:17,070 - Shall I return after? - That won't be necessary. 157 00:14:17,278 --> 00:14:19,655 I would pray awhile. Alone. 158 00:14:21,783 --> 00:14:23,409 If you'll follow me, my lady. 159 00:14:26,454 --> 00:14:29,123 You fought bravely today, Lady Brienne. 160 00:14:29,665 --> 00:14:31,501 I fought for my king. 161 00:14:31,876 --> 00:14:34,504 Soon I'll fight for him on the battlefield. 162 00:14:34,587 --> 00:14:36,464 Fie Fm' him if H musty. 163 00:14:37,423 --> 00:14:40,551 And, if it please you, Brienne's enough. 164 00:14:41,928 --> 00:14:43,346 I'm no lady. 165 00:15:14,752 --> 00:15:16,671 What are you doing here? 166 00:15:17,004 --> 00:15:18,381 H Hive hearsay. 167 00:15:19,006 --> 00:15:21,634 Are you angry with me, brother? 168 00:15:21,676 --> 00:15:23,052 You lying bitch. 169 00:15:23,136 --> 00:15:25,763 It's not my fault you didn't recognize me. 170 00:15:26,389 --> 00:15:28,850 Recognize you? How could I? 171 00:15:29,267 --> 00:15:31,018 The last time ll saw you... 172 00:15:33,020 --> 00:15:34,939 you looked like a fat little boy. 173 00:15:36,023 --> 00:15:38,317 You were a fat little boy, too, 174 00:15:38,693 --> 00:15:40,528 but I recognized you. 175 00:15:40,945 --> 00:15:42,363 Why didn't you tell me? 176 00:15:42,447 --> 00:15:44,449 I wanted to see who you were first. 177 00:15:45,116 --> 00:15:46,242 Andi ll did. 178 00:15:49,203 --> 00:15:51,706 The plans are made. It's time you heard them. 179 00:15:51,747 --> 00:15:53,666 - Father. - Father. 180 00:15:56,252 --> 00:15:58,463 The wolf pup has gone south 181 00:15:58,546 --> 00:16:01,674 with the entirety of the Northern army at his back. 182 00:16:01,716 --> 00:16:04,510 While he's tangling with the lion in the Westerlands, 183 00:16:04,552 --> 00:16:06,971 the North is ripe for the taking. 184 00:16:07,555 --> 00:16:10,725 The ironborn will reave and pillage, as it was in the old days, 185 00:16:10,766 --> 00:16:13,060 all along the northern coast. 186 00:16:13,144 --> 00:16:16,022 We'll spread our dominion across the green lands, 187 00:16:16,063 --> 00:16:18,900 securing the Neck and everything above. 188 00:16:18,941 --> 00:16:21,736 Every stronghold will yield to us, one by one. 189 00:16:21,819 --> 00:16:24,655 Winterfell may defy us for a year, but what of it? 190 00:16:24,739 --> 00:16:26,449 The rest shall be ours, 191 00:16:26,532 --> 00:16:29,535 forest, field, and hall. 192 00:16:34,290 --> 00:16:37,043 Yara, my daughter, you'll take 30 longships 193 00:16:37,084 --> 00:16:38,920 to attack Deepwood Motte. 194 00:16:38,961 --> 00:16:41,130 I've always wanted a castle. 195 00:16:41,214 --> 00:16:43,508 And what's my role in all this? 196 00:16:45,051 --> 00:16:48,930 You'll take a ship to raid the fishing villages on the Stoney Shore. 197 00:16:48,971 --> 00:16:50,181 A ship? 198 00:16:50,765 --> 00:16:52,767 You give her 30 and I get one? 199 00:16:52,808 --> 00:16:56,103 The Sea Bitch. We thought she'd be perfect for you. 200 00:16:58,773 --> 00:17:00,107 I'm to fight fishermen? 201 00:17:00,149 --> 00:17:02,193 Be careful of their nets. 202 00:17:05,613 --> 00:17:09,367 Father, I fought with Robb Stark. I know his men. 203 00:17:10,034 --> 00:17:12,763 - He won't give up the North so easily. - They won't even know we're there 204 00:17:12,787 --> 00:17:14,598 - until it's too late. - What do you know of it, woman? 205 00:17:14,622 --> 00:17:15,998 I'm a proven warrior. 206 00:17:16,082 --> 00:17:19,460 Your brothers were warriors, both of them dead 207 00:17:19,502 --> 00:17:22,922 at the hands of those you seem so eager to protect. 208 00:17:25,049 --> 00:17:26,801 I'm not protecting anyone. 209 00:17:26,842 --> 00:17:28,844 I just wonder if it's not wiser to wait. 210 00:17:28,928 --> 00:17:32,390 Why risk going against the North if they would be our allies? 211 00:17:33,057 --> 00:17:35,309 Rise up against them and they could destroy us. 212 00:17:35,351 --> 00:17:37,770 But if we pledge fealty to them, 213 00:17:38,104 --> 00:17:39,689 they'll give us Casterly Rock. 214 00:17:39,772 --> 00:17:41,524 What are our words? 215 00:17:43,109 --> 00:17:44,610 Our words? 216 00:17:47,572 --> 00:17:50,241 - We do not sow. - We do not sow. 217 00:17:50,324 --> 00:17:51,951 We are ironborn. 218 00:17:51,993 --> 00:17:54,620 We're not subjects. We're not slaves. 219 00:17:55,079 --> 00:17:57,790 We do not plow the fields or toil in the mine. 220 00:17:57,832 --> 00:17:59,834 We take what is ours. 221 00:18:01,335 --> 00:18:04,171 Your time with the wolves has made you weak. 222 00:18:08,342 --> 00:18:10,720 You act as if I volunteered to go. 223 00:18:11,846 --> 00:18:14,098 You gave me away, if you remember. 224 00:18:14,181 --> 00:18:16,517 The day you bent the knee to Robert Baratheon. 225 00:18:16,684 --> 00:18:18,644 After he crushed you. 226 00:18:18,686 --> 00:18:20,479 Did you take what was yours then? 227 00:18:24,734 --> 00:18:26,110 You gave me away! 228 00:18:27,445 --> 00:18:28,696 Your boy! 229 00:18:29,447 --> 00:18:31,073 Your last boy! 230 00:18:32,158 --> 00:18:35,703 You gave me away like I was some dog you didn't want anymore. 231 00:18:35,911 --> 00:18:38,914 And now you curse me because I've come home. 232 00:18:49,175 --> 00:18:52,470 You'd have our father bow down to your other family? 233 00:18:52,553 --> 00:18:54,889 I have no other family. 234 00:18:54,972 --> 00:18:56,349 Don't you? 235 00:18:58,142 --> 00:19:00,811 Make your choice, Theon, and do it quickly. 236 00:19:00,895 --> 00:19:03,397 Our ships sail with or without you. 237 00:19:15,618 --> 00:19:17,203 You won't let me leave this room. 238 00:19:17,244 --> 00:19:20,081 - You won't let me... - Keep your voice down. 239 00:19:23,084 --> 00:19:25,753 Why? You think your father can hear me? 240 00:19:26,420 --> 00:19:28,631 He's 300 miles away! 241 00:19:31,258 --> 00:19:33,844 I don't intend for you to stay here. 242 00:19:34,512 --> 00:19:37,223 I might be able to bring you into the castle kitchens. 243 00:19:37,807 --> 00:19:39,725 Again, only temporary. 244 00:19:41,394 --> 00:19:45,272 Every man who has tasted my cooking has told me what a good whore I am. 245 00:19:45,648 --> 00:19:47,316 But you wouldn't be a cook. 246 00:19:48,150 --> 00:19:50,194 You'd pose as a scullion. 247 00:19:51,904 --> 00:19:54,115 Scullion? What is a scullion? 248 00:19:55,282 --> 00:19:56,784 Kitchen wench. 249 00:19:56,992 --> 00:19:59,787 - A kitchen Wench? - Yes, but... 250 00:19:59,829 --> 00:20:03,958 Cleaning pots? Is that how my lion wants to see me? 251 00:20:04,041 --> 00:20:06,627 Your lion wants to see you alive. 252 00:20:06,669 --> 00:20:08,921 We've come to a dangerous place. 253 00:20:08,963 --> 00:20:10,840 My sister wants to hurt me. 254 00:20:10,923 --> 00:20:12,883 She'll look for any weakness she can find. 255 00:20:12,967 --> 00:20:14,969 She can't know about you. 256 00:20:15,553 --> 00:20:17,179 I'm the weakness? 257 00:20:17,263 --> 00:20:18,764 It's a compliment, my lady. 258 00:20:19,265 --> 00:20:22,059 How is being a weakness a compliment? 259 00:20:25,521 --> 00:20:27,314 Language can be a bit tricky here. 260 00:20:27,398 --> 00:20:28,524 Oh. 261 00:20:28,607 --> 00:20:30,943 I'm too stupid to understand. 262 00:20:30,985 --> 00:20:33,112 The stupid foreign girl. 263 00:20:36,031 --> 00:20:38,826 I am not a kitchen wench. 264 00:21:04,059 --> 00:21:06,687 When will Joffrey and Sansa be married? 265 00:21:06,771 --> 00:21:08,939 Soon, darling, when the war is over. 266 00:21:09,482 --> 00:21:11,859 Mother says I'll have a new gown for the ceremony 267 00:21:11,901 --> 00:21:13,861 and another for the feast. 268 00:21:14,236 --> 00:21:17,364 But yours will be ivory, since you're the bride. 269 00:21:21,827 --> 00:21:23,954 The Princess just spoke to you. 270 00:21:24,038 --> 00:21:25,623 Pardon, Your Grace. 271 00:21:28,375 --> 00:21:30,836 I'm sure your dress will be beautiful, Myrcella. 272 00:21:31,378 --> 00:21:34,089 I'm counting the days until the fighting is done 273 00:21:34,173 --> 00:21:37,718 and I can pledge my love to the King in sight of the gods. 274 00:21:41,972 --> 00:21:44,391 Is Joffrey going to kill Sansa's brother? 275 00:21:47,311 --> 00:21:48,771 He might. 276 00:21:51,398 --> 00:21:53,108 Would you like that? 277 00:21:54,819 --> 00:21:56,862 No. I don't think so. 278 00:21:58,989 --> 00:22:01,992 Even if he does, Sansa will do her duty. 279 00:22:04,078 --> 00:22:05,996 Won't you, little dove? 280 00:22:24,765 --> 00:22:26,100 Come in. 281 00:22:29,812 --> 00:22:31,063 Who are you? 282 00:22:31,105 --> 00:22:33,816 I'm Shae, My Lady. Your new handmaiden. 283 00:22:34,775 --> 00:22:37,486 I didn't know I needed a new handmaiden. 284 00:22:39,113 --> 00:22:41,198 - You're not from here. - No. 285 00:22:48,122 --> 00:22:49,456 What are you doing? 286 00:22:49,498 --> 00:22:51,250 Waiting for you to tell me what to do. 287 00:22:51,292 --> 00:22:55,379 I shouldn't have to tell you to do things. You should just do them. 288 00:22:56,130 --> 00:22:57,548 What things? 289 00:22:58,424 --> 00:23:00,217 Change my linens, wash my clothing, 290 00:23:00,301 --> 00:23:03,554 scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. 291 00:23:12,605 --> 00:23:14,398 - No. - You said to brush... 292 00:23:14,481 --> 00:23:15,983 Not now. 293 00:23:19,069 --> 00:23:21,155 Your chamber pot is empty. 294 00:23:21,989 --> 00:23:23,824 Clean the table. 295 00:23:28,871 --> 00:23:31,582 Have you ever been a handmaiden before? 296 00:23:31,874 --> 00:23:33,334 - Yes. - For whom? 297 00:23:33,417 --> 00:23:35,336 - Lady Zuriff. - Lady Zu riff? 298 00:23:38,005 --> 00:23:39,381 Lady Zuriff. 299 00:23:40,174 --> 00:23:42,760 There is no Lady Zuriff in this city. 300 00:23:43,385 --> 00:23:45,220 She wasn't in this city. 301 00:23:45,304 --> 00:23:47,556 I don't know how they did things in that city, 302 00:23:47,640 --> 00:23:50,392 but in this city, handmaidens wait on ladies, 303 00:23:50,476 --> 00:23:52,019 not the other way around. 304 00:23:52,102 --> 00:23:54,939 And I don't have time to answer a thousand questions 305 00:23:55,022 --> 00:23:57,358 and teach you how to do your job. 306 00:24:00,903 --> 00:24:02,154 Do you want me to leave? 307 00:24:10,454 --> 00:24:12,081 Just brush my hair. 308 00:24:26,595 --> 00:24:27,680 TYRIONI Oh! 309 00:24:27,721 --> 00:24:29,390 Thank the gods. 310 00:24:29,473 --> 00:24:31,642 I haven't had a proper shit in six days. 311 00:24:32,476 --> 00:24:34,687 I've encountered this problem before, my lord. 312 00:24:34,728 --> 00:24:37,439 The stresses of power often have this 313 00:24:38,524 --> 00:24:40,401 insalubrious effect. 314 00:24:40,442 --> 00:24:43,070 Two drops with water, daily. 315 00:24:43,779 --> 00:24:45,406 Right. I'm so grateful to have a man 316 00:24:45,447 --> 00:24:48,367 of your vast knowledge and wisdom on my side. 317 00:24:48,409 --> 00:24:50,911 - Please. - Thank you, my lord. 318 00:24:56,250 --> 00:24:57,918 I can trust you, Pycelle, can I not? 319 00:24:58,002 --> 00:24:59,753 Why, yes, of course, my lord. 320 00:24:59,795 --> 00:25:02,006 These are perilous times. 321 00:25:02,089 --> 00:25:04,091 And the crown must forge new alliances. 322 00:25:05,217 --> 00:25:08,595 And these alliances must often be sealed in matrimony. 323 00:25:09,513 --> 00:25:11,598 Matrimony, huh? 324 00:25:12,057 --> 00:25:13,434 Yes. 325 00:25:13,809 --> 00:25:17,646 I'm trusting the council with these plans, but the Queen mustn't know. 326 00:25:18,188 --> 00:25:20,190 We can't have her meddling in affairs 327 00:25:20,274 --> 00:25:23,114 that could determine the future of the realm. There's too much at stake. 328 00:25:23,193 --> 00:25:25,779 Oh, yes, yes. Indeed, yes. 329 00:25:26,113 --> 00:25:28,449 I shall be silent as the grave. 330 00:25:29,616 --> 00:25:33,078 I'm brokering an alliance with House Martell of Dorne. 331 00:25:33,912 --> 00:25:37,207 Princess Myrcella will wed their youngest son when she comes of age, 332 00:25:37,291 --> 00:25:38,792 ensuring their loyalty 333 00:25:38,876 --> 00:25:41,295 and their army, should we need it. 334 00:25:41,920 --> 00:25:44,965 Myrcella sent away to Dorne? 335 00:25:47,301 --> 00:25:50,012 But remember, the Queen mustn't know. 336 00:25:50,804 --> 00:25:52,139 Ooh. 337 00:25:52,181 --> 00:25:54,099 "The Queen mustn't know." 338 00:25:54,767 --> 00:25:57,436 I love conversations that begin this way. 339 00:25:58,479 --> 00:26:00,981 I plan to marry Princess Myrcella off 340 00:26:01,315 --> 00:26:02,691 ta Them GFQYJUQY/y. 341 00:26:04,359 --> 00:26:05,861 [Them GWQWUQY]? 342 00:26:07,029 --> 00:26:09,448 Forgive me, my lord, but how? 343 00:26:09,490 --> 00:26:12,034 He grew up a ward of Winterfell. 344 00:26:12,117 --> 00:26:14,995 - He fights for Robb Stark. - Precisely. 345 00:26:15,037 --> 00:26:20,000 Theon's father loathes the Starks and will convince the boy to come to our side. 346 00:26:20,834 --> 00:26:23,587 Greyjoy can destroy the Northern army from within 347 00:26:23,670 --> 00:26:26,048 and we can have his father's ships. 348 00:26:26,340 --> 00:26:28,884 But remember, you must tell no one. 349 00:26:29,676 --> 00:26:32,137 Tell no one what? 350 00:26:32,888 --> 00:26:35,974 I plan to wed Princess Myrcella to Robin Arryn of the Vale. 351 00:26:37,851 --> 00:26:40,521 Lysa is not fond of me. 352 00:26:40,979 --> 00:26:46,568 But perhaps the promise of a royal match will convince her to let bygones be bygones. 353 00:26:46,985 --> 00:26:50,906 She imprisoned you. She tried to execute you. 354 00:26:50,989 --> 00:26:53,408 And you offer her son a princess? 355 00:26:54,326 --> 00:26:57,746 For men in our position, holding grudges can be 356 00:26:57,830 --> 00:26:59,540 an encumbrance, don't you think? 357 00:27:00,374 --> 00:27:03,794 And I suppose you want me to broker this agreement? 358 00:27:03,877 --> 00:27:05,337 Who better? 359 00:27:09,508 --> 00:27:13,720 Yes, I could sing this song to Lysa, if ll cared to. 360 00:27:15,389 --> 00:27:16,431 What's in it for me? 361 00:27:18,725 --> 00:27:22,521 The gratitude of the people of Westeros for helping to end this war, 362 00:27:22,563 --> 00:27:26,817 the adoration of the King for bringing the Vale back into the fold... 363 00:27:28,569 --> 00:27:29,820 and Harrenhal. 364 00:27:30,445 --> 00:27:32,072 Harrenhal is cursed. 365 00:27:32,573 --> 00:27:34,741 Never took you for a superstitious man. 366 00:27:34,825 --> 00:27:38,495 By all means, tear it down and rebuild. You'll be able to afford it. 367 00:27:38,579 --> 00:27:41,415 I plan to make you Lord of the Riverlands. 368 00:27:43,333 --> 00:27:46,187 With a single stroke, you'd make me one of the greatest lords in the realm. 369 00:27:46,211 --> 00:27:49,339 You served my family well in the matter of the succession. 370 00:27:49,423 --> 00:27:52,467 So did Janos Slynt, and he was given Harrenhal, too. 371 00:27:52,551 --> 00:27:54,595 Until you snatched it away. 372 00:27:55,053 --> 00:27:57,764 I need you to deliver Lysa Arryn. 373 00:27:57,848 --> 00:27:59,892 H dfldrwft mead Jamms, SEW-tn. 374 00:28:02,936 --> 00:28:04,688 It's settled, then? 375 00:28:07,024 --> 00:28:08,108 Good. 376 00:28:10,861 --> 00:28:12,154 Oh. And remember... 377 00:28:12,237 --> 00:28:14,239 The Queen mustn't know. 378 00:28:53,445 --> 00:28:54,905 That must hurt. 379 00:29:05,582 --> 00:29:06,750 What? 380 00:29:09,002 --> 00:29:10,337 What is it? 381 00:29:12,214 --> 00:29:14,341 A member of the Kingsguard? 382 00:29:16,009 --> 00:29:18,178 As if I wasn't humiliated enough already. 383 00:29:20,514 --> 00:29:23,934 Brienne is a very capable warrior. 384 00:29:25,852 --> 00:29:27,854 And she's devoted to me. 385 00:29:30,107 --> 00:29:31,233 You're jealous. 386 00:29:33,193 --> 00:29:34,361 Jealous? 387 00:29:34,444 --> 00:29:36,405 Of Brienne the Beauty? 388 00:29:37,114 --> 00:29:38,865 Don't make me laugh. 389 00:29:40,534 --> 00:29:43,745 - I'll make it up to you. - No, Your Grace. 390 00:29:44,913 --> 00:29:46,039 Not tonight. 391 00:29:47,666 --> 00:29:50,210 There's another Tyrell who requires your attention. 392 00:29:50,460 --> 00:29:54,339 You didn't win my father's support or his army on charm alone. 393 00:30:07,728 --> 00:30:11,064 Your vassals are starting to snigger behind your back. 394 00:30:11,648 --> 00:30:14,276 Brides aren't usually virgins two weeks after their wedding night. 395 00:30:14,359 --> 00:30:16,320 And Margaery's a virgin? 396 00:30:16,945 --> 00:30:18,322 Officially. 397 00:30:19,990 --> 00:30:21,992 Shall I bring her to you? 398 00:30:48,935 --> 00:30:52,647 I should warn you, I've had quite a bit of wine. 399 00:30:52,731 --> 00:30:54,941 As is your right. You area king. 400 00:30:57,402 --> 00:30:59,363 You look very beautiful. 401 00:30:59,738 --> 00:31:01,198 Thank you, Your Grace. 402 00:31:02,115 --> 00:31:04,534 - It's a lovely gown. - You think so? 403 00:31:05,786 --> 00:31:07,829 I can't decide how I like it better. 404 00:31:07,913 --> 00:31:09,164 This way, 405 00:31:09,915 --> 00:31:12,626 or this way. 406 00:31:19,216 --> 00:31:20,801 You certainly don't need it. 407 00:31:22,427 --> 00:31:27,349 Although, some say the beauty most desired 408 00:31:27,432 --> 00:31:29,393 is the beauty concealed. 409 00:31:46,076 --> 00:31:48,203 Must be the wine. 410 00:31:48,286 --> 00:31:50,122 Here, let me. 411 00:32:10,600 --> 00:32:11,601 I'm sorry. 412 00:32:13,186 --> 00:32:15,564 Do you want my brother to come in and help? 413 00:32:18,191 --> 00:32:20,235 - What? - He could get you started. 414 00:32:20,318 --> 00:32:21,570 I know he wouldn't mind. 415 00:32:21,653 --> 00:32:24,114 Or I can turn over and you can pretend I'm him. 416 00:32:26,700 --> 00:32:28,785 I don't know what you're talking about. 417 00:32:34,416 --> 00:32:37,002 There's no need for us to play games. 418 00:32:37,669 --> 00:32:40,630 Save your lies for court. You're going to need a lot of them. 419 00:32:59,065 --> 00:33:04,154 Your enemies aren't happy about us. They want to tear us apart. 420 00:33:04,237 --> 00:33:06,490 And the best way to stop them 421 00:33:07,574 --> 00:33:09,284 is to put your baby 422 00:33:10,577 --> 00:33:12,078 in my belly. 423 00:33:15,874 --> 00:33:17,792 We can try again later. 424 00:33:18,710 --> 00:33:22,088 You decide how you want to do it, with me, with me and Loras, 425 00:33:22,172 --> 00:33:24,049 however else you like. 426 00:33:27,385 --> 00:33:29,387 Whatever you need to do. 427 00:33:31,932 --> 00:33:34,059 You are a king. 428 00:33:43,527 --> 00:33:45,111 You monster. 429 00:33:46,154 --> 00:33:48,031 Myrcella is my only daughter. 430 00:33:48,114 --> 00:33:50,784 Do you really think I'll let you sell her like a common whore? 431 00:33:50,825 --> 00:33:53,954 Myrcella's a princess. Some would say she was born for this. 432 00:33:54,037 --> 00:33:57,791 I will not let you ship her off to Dorne as I was shipped off to Robert Baratheon. 433 00:33:57,874 --> 00:34:00,043 Dorne is the safest place for her. 434 00:34:00,460 --> 00:34:03,129 Are you mad? The Martells loathe us. 435 00:34:03,755 --> 00:34:06,007 That's why we need to seduce them. 436 00:34:06,091 --> 00:34:09,636 We're going to need their support in the war your son started. 437 00:34:09,678 --> 00:34:11,972 - She'll be a hostage. - A guest. 438 00:34:12,931 --> 00:34:15,141 You won't get away with this. 439 00:34:15,225 --> 00:34:18,478 You think the piece of paper Father gave you keeps you safe. 440 00:34:21,606 --> 00:34:23,525 Ned Stark had a piece of paper, too. 441 00:34:26,486 --> 00:34:28,363 - It's done, Cersei. - No. 442 00:34:29,364 --> 00:34:31,866 - You cannot stop it. - No! 443 00:34:35,370 --> 00:34:38,373 Just how safe do you think Myrcella is if this city falls? 444 00:34:38,456 --> 00:34:42,377 Do you want to see her raped, butchered like the Targaryen children? 445 00:34:42,460 --> 00:34:44,170 Make no mistake. 446 00:34:44,212 --> 00:34:46,852 They'll mount her pretty little head on a spike right beside yours. 447 00:34:46,923 --> 00:34:48,842 Get out! Get out! 448 00:35:51,488 --> 00:35:54,157 Theon of the House Greyjoy, 449 00:35:54,240 --> 00:35:57,327 you would this day consecrate your faith to the Drowned God? 450 00:36:05,877 --> 00:36:08,129 - I would. - Kneel. 451 00:36:11,675 --> 00:36:13,009 Let Theon, your servant, 452 00:36:13,093 --> 00:36:15,845 be born again from the sea as you were. 453 00:36:16,805 --> 00:36:18,640 Bless him with salt. 454 00:36:21,434 --> 00:36:23,353 Bless him with stone. 455 00:36:24,396 --> 00:36:25,814 Bless him with steel. 456 00:36:31,444 --> 00:36:33,279 What is dead may never die. 457 00:36:33,363 --> 00:36:35,448 What is dead may never die. 458 00:36:37,033 --> 00:36:40,245 But rises again harder and stronger. 459 00:36:41,413 --> 00:36:42,747 Stand. 460 00:37:11,735 --> 00:37:14,612 I don't appreciate being made a fool of, dwarf. 461 00:37:15,947 --> 00:37:17,490 If Myrcella marries the Martell boy, 462 00:37:17,532 --> 00:37:19,993 she can't very well marry Robin Arryn, can she? 463 00:37:20,201 --> 00:37:23,121 No, afraid not. Sorry about that. 464 00:37:23,163 --> 00:37:24,456 And Harrenhal, 465 00:37:25,165 --> 00:37:28,084 I suppose that's off the table as well. 466 00:37:28,168 --> 00:37:31,713 Yes, I fear so. Sorry about that, too. 467 00:37:31,796 --> 00:37:34,340 Leave me out of your next deception. 468 00:37:34,841 --> 00:37:36,176 That's a shame. 469 00:37:36,217 --> 00:37:38,762 You were to be the centerpiece of my next deception. 470 00:37:39,554 --> 00:37:42,432 My brother Jaime rots in a northern stockade. 471 00:37:42,932 --> 00:37:46,352 I would see him released. That's where you come in. 472 00:37:46,436 --> 00:37:48,897 Robb Stark will never release the Kingslayer. 473 00:37:48,980 --> 00:37:51,941 No, he won't. But his mother might. 474 00:37:53,318 --> 00:37:55,737 How would you like to see your beloved Cat again? 475 00:37:59,282 --> 00:38:01,201 - Find him? - Oh, aye. 476 00:38:01,659 --> 00:38:03,203 And he has company. 477 00:38:04,871 --> 00:38:07,540 Filthy old stoat. Almost hate to interrupt. 478 00:38:07,874 --> 00:38:09,042 No, you don't. 479 00:38:09,709 --> 00:38:10,919 No, I don't. 480 00:38:18,092 --> 00:38:20,553 What is the meaning of this? 481 00:38:20,595 --> 00:38:22,847 No, please, please. 482 00:38:22,889 --> 00:38:25,058 You disappoint me, Grand Maester. 483 00:38:25,099 --> 00:38:27,310 I am your loyal servant. 484 00:38:27,393 --> 00:38:31,189 So loyal that you told the Queen about my plans to send Myrcella to Dorne. 485 00:38:31,231 --> 00:38:33,066 No! Never! 486 00:38:33,233 --> 00:38:35,443 It's a falsehood!“ ll swear it. 487 00:38:35,610 --> 00:38:37,111 It wasn't me. 488 00:38:38,238 --> 00:38:39,405 Ah, Varys. 489 00:38:39,447 --> 00:38:42,200 It was Varys the Spider. 490 00:38:42,242 --> 00:38:46,329 See, Ii told Varys that I was giving the: Princess to the Greyjoys. 491 00:38:46,996 --> 00:38:50,792 I told Littlefinger that I planned to wed her to Robin Arryn. 492 00:38:51,334 --> 00:38:54,170 I told no one that I was offering her to the Dornish. 493 00:38:55,296 --> 00:38:56,965 No one but you. 494 00:38:57,048 --> 00:38:59,509 The eunuch has spies everywhere. 495 00:38:59,592 --> 00:39:01,636 Cut off his manhood and feed it to the goats. 496 00:39:01,719 --> 00:39:04,472 - No, no, no. - There are no goats, halfman. 497 00:39:04,556 --> 00:39:05,849 Well, make do. 498 00:39:08,476 --> 00:39:10,812 How long have you been spying for my sister? 499 00:39:10,895 --> 00:39:13,773 All I did, I did for House Lannister. 500 00:39:13,815 --> 00:39:16,109 Always. Your lord father, ask him. 501 00:39:16,150 --> 00:39:19,654 I've always been his servant since the days of the Mad King. 502 00:39:21,698 --> 00:39:23,783 - I don't like his beard. - What? 503 00:39:24,284 --> 00:39:26,911 What? No. No. 504 00:39:30,290 --> 00:39:32,959 How many Hands have you betrayed, Pycelle? 505 00:39:33,001 --> 00:39:35,044 Eddard Stark? Jon Arryn? 506 00:39:35,128 --> 00:39:37,046 Lord Arryn, he knew. 507 00:39:37,130 --> 00:39:39,799 He knew the truth about the Queen. 508 00:39:40,133 --> 00:39:45,305 And... he planned to act, to tell King Robert. 509 00:39:45,346 --> 00:39:46,639 So you poisoned him? 510 00:39:47,307 --> 00:39:49,100 No. Never. 511 00:39:49,142 --> 00:39:51,853 But you let him die, made sure he succumbed. 512 00:39:51,936 --> 00:39:54,606 Lannister... I always served Lannister. 513 00:39:54,647 --> 00:39:57,317 Get him out of my sight. Throw him in one of the black cells. 514 00:39:57,400 --> 00:39:59,152 No. No, no, no. No, please. 515 00:39:59,193 --> 00:40:01,154 Don't! You can't do this to me! 516 00:40:02,697 --> 00:40:03,990 For your trouble. 517 00:40:28,765 --> 00:40:31,059 You'll be pleased to know our mutual friend 518 00:40:31,142 --> 00:40:34,020 is doing quite well in Lady Sansa's service. 519 00:40:34,938 --> 00:40:37,857 Good. One of my better ideas. 520 00:40:37,899 --> 00:40:42,195 And it seems the Grand Maester has found his way into a black cell? 521 00:40:44,739 --> 00:40:46,866 Well played, My Lord Hand. 522 00:40:48,326 --> 00:40:50,662 But should I be worried? 523 00:40:50,703 --> 00:40:52,664 Janos Slynt, Pycelle... 524 00:40:52,997 --> 00:40:55,541 The Small Council grows smaller every day. 525 00:40:55,625 --> 00:40:59,045 The Council has a reputation for serving past Hands poorly. 526 00:40:59,128 --> 00:41:01,798 I don't mean to follow Ned Stark to the grave. 527 00:41:02,882 --> 00:41:05,510 Power is a curious thing, my lord. 528 00:41:07,011 --> 00:41:08,596 Are you fond of riddles? 529 00:41:08,680 --> 00:41:10,723 Why, am I about to hear one? 530 00:41:10,765 --> 00:41:12,976 Three great men sit in a room. 531 00:41:13,059 --> 00:41:15,895 A king” a1 priest and a1 wish many. 532 00:41:15,937 --> 00:41:18,648 Between them stands a common sellsword. 533 00:41:18,731 --> 00:41:22,443 Each great man bids the sellsword kill the other two. 534 00:41:22,902 --> 00:41:25,238 Who lives, who dies? 535 00:41:26,155 --> 00:41:27,615 Depends on the sellsword. 536 00:41:27,699 --> 00:41:31,995 Does it? He has neither crown nor gold nor favor with the gods. 537 00:41:32,078 --> 00:41:34,247 He has a sword, the power of life and death. 538 00:41:34,330 --> 00:41:39,002 But if it's swordsmen who rule, why do we pretend kings hold all the power? 539 00:41:39,585 --> 00:41:43,881 When Ned Stark lost his head, who was truly responsible? 540 00:41:44,507 --> 00:41:48,386 Joffrey? The executioner? Or something else? 541 00:41:48,428 --> 00:41:50,638 I've decided I don't like riddles. 542 00:41:53,766 --> 00:41:57,353 Power resides where men believe it resides. 543 00:41:58,771 --> 00:42:01,983 It's a trick, a shadow on the wall. 544 00:42:03,026 --> 00:42:08,990 And a very small man can cast a very large shadow. 545 00:42:49,322 --> 00:42:51,282 You should be sleeping. 546 00:42:52,283 --> 00:42:54,494 Tomorrow's a long march. 547 00:42:55,495 --> 00:42:57,830 Thirty miles, if it don't piss on us. 548 00:42:59,499 --> 00:43:00,708 I can't sleep. 549 00:43:05,671 --> 00:43:07,507 I don't like the taste. 550 00:43:13,304 --> 00:43:16,682 You don't drink it for the flavor, to be honest. 551 00:43:24,732 --> 00:43:26,067 What? 552 00:43:27,401 --> 00:43:29,070 How do you sleep? 553 00:43:29,529 --> 00:43:31,572 Same as most men, I think. 554 00:43:31,989 --> 00:43:34,367 But you've seen things, 555 00:43:35,785 --> 00:43:37,411 horrible things. 556 00:43:38,538 --> 00:43:39,539 Aye. 557 00:43:41,040 --> 00:43:43,543 I've seen some pretty things, too, 558 00:43:43,626 --> 00:43:45,545 but not nearly so many. 559 00:43:47,380 --> 00:43:49,549 How do you sleep when you... 560 00:43:51,425 --> 00:43:55,221 When you have those things in your head? 561 00:43:57,974 --> 00:43:59,475 You didn't see that. 562 00:44:00,768 --> 00:44:02,228 I made damn sure. 563 00:44:02,311 --> 00:44:04,438 I close my eyes and I see them up there. 564 00:44:06,107 --> 00:44:07,567 All of them 565 00:44:08,317 --> 00:44:09,986 standing there. 566 00:44:11,237 --> 00:44:12,613 Joffrey, 567 00:44:14,782 --> 00:44:17,285 the Queen and... 568 00:44:19,078 --> 00:44:20,580 and my sister. 569 00:44:29,672 --> 00:44:33,676 You know, we've got something in common, me and you. 570 00:44:33,759 --> 00:44:35,178 You know that? 571 00:44:36,262 --> 00:44:37,972 H must have been 572 00:44:39,056 --> 00:44:41,434 a couple of years older than you. 573 00:44:43,394 --> 00:44:45,605 I saw my brother stabbed through the heart 574 00:44:45,688 --> 00:44:47,982 right on our doorstep. 575 00:44:48,065 --> 00:44:51,110 He weren't much of a villain what skewered him. 576 00:44:51,611 --> 00:44:53,696 Willem, the lad's name was. 577 00:44:55,615 --> 00:44:58,159 He ran off before anyone could spit. 578 00:44:59,285 --> 00:45:01,245 And I just stood there, 579 00:45:02,330 --> 00:45:04,332 watching my brother die. 580 00:45:05,833 --> 00:45:08,127 Here's the funny part. 581 00:45:09,128 --> 00:45:11,964 I can't picture my brother's face anymore. 582 00:45:12,965 --> 00:45:14,342 But Willem, 583 00:45:14,967 --> 00:45:17,011 oh, he was a nice-looking boy. 584 00:45:19,430 --> 00:45:22,975 He had good white teeth, blue eyes, 585 00:45:24,268 --> 00:45:27,355 one of those dimpled chins all the girls like. 586 00:45:30,066 --> 00:45:33,027 I would think about him when I was working, 587 00:45:33,110 --> 00:45:36,155 when flwas drinking” when flwas having a1. 588 00:45:37,323 --> 00:45:39,033 It got to the point 589 00:45:39,450 --> 00:45:42,662 where I would say his name every night before I went to bed. 590 00:45:42,703 --> 00:45:44,538 Willem. Willem. 591 00:45:45,289 --> 00:45:46,582 Willem. 592 00:45:48,000 --> 00:45:49,710 A prayer almost. 593 00:45:51,921 --> 00:45:53,506 Well, one day, 594 00:45:55,758 --> 00:45:58,344 Willem came riding back into town. 595 00:46:02,348 --> 00:46:07,812 I buried an ax so deep into Willem's skull they had to bury him with it. 596 00:46:11,274 --> 00:46:15,861 Willem's horse got me to the Wall and I've been wearing black ever since. 597 00:46:21,867 --> 00:46:24,495 That'll help you sleep, eh? 598 00:46:31,294 --> 00:46:32,378 Ho! 599 00:46:32,461 --> 00:46:35,548 Get up, you lazy sons of whores! 600 00:46:35,631 --> 00:46:37,300 Arm yourselves. 601 00:46:38,467 --> 00:46:40,094 Get up» AVA: Get up». 602 00:46:40,636 --> 00:46:42,221 Keep out of sight, both of you. 603 00:46:42,263 --> 00:46:43,657 - No, I'm not afraid. - I can fight. 604 00:46:43,681 --> 00:46:45,308 Keep out of sight. 605 00:46:46,058 --> 00:46:48,561 If things go wrong, you run. 606 00:46:48,644 --> 00:46:52,565 Do you hear me? You run along north and don't look back. 607 00:46:54,108 --> 00:46:57,403 Hey, there's men out there who want to fuck your corpses. 608 00:46:57,820 --> 00:46:59,697 Outside, now! 609 00:47:01,782 --> 00:47:03,409 Come on, move, move! 610 00:47:05,286 --> 00:47:06,746 Gold cloaks! 611 00:47:12,460 --> 00:47:14,003 Everyone out! 612 00:47:18,924 --> 00:47:22,094 Hey, you! Open the damn cage! 613 00:47:25,931 --> 00:47:27,475 Where's the bastard, crow? 614 00:47:27,558 --> 00:47:30,019 Got more than a few bastards here. Who's asking? 615 00:47:30,102 --> 00:47:33,230 Sen Amory Lorch, sworn bannermzan to Lord Tywin Lannister. 616 00:47:33,272 --> 00:47:36,650 These men from the capital requested our assistance. 617 00:47:37,234 --> 00:47:39,445 Drop your weapons in the name of the King. 618 00:47:39,528 --> 00:47:41,405 Now, which king would that be? 619 00:47:41,447 --> 00:47:43,449 This is your last chance. 620 00:47:43,949 --> 00:47:48,245 In the name of King Joffrey, drop your weapons. 621 00:47:51,791 --> 00:47:53,584 I don't think I will. 622 00:47:54,001 --> 00:47:55,294 So be it. 623 00:47:58,881 --> 00:48:02,134 I always hated crossbows. Take too long to load. 624 00:48:40,339 --> 00:48:42,383 Boy, come here. Boy! 625 00:48:42,466 --> 00:48:45,886 - Sweet boy, help us. - Come back here! 626 00:48:45,970 --> 00:48:47,096 Help us, boy! 627 00:48:51,058 --> 00:48:53,561 A man can fight! Free us! 628 00:49:00,693 --> 00:49:02,528 Quick, give it to me. 629 00:49:03,904 --> 00:49:05,531 Give me the ax. Give me that. 630 00:49:15,374 --> 00:49:16,959 Put them on the wagon! 631 00:49:17,877 --> 00:49:19,378 There's more here. Come on. 632 00:49:24,800 --> 00:49:26,677 What do we have here? 633 00:49:28,220 --> 00:49:29,680 No! 634 00:49:30,264 --> 00:49:32,391 That's a fine little blade. 635 00:49:34,185 --> 00:49:35,686 Maybe I'll pick my teeth with it. 636 00:49:35,728 --> 00:49:37,396 I yield! I yield! 637 00:49:37,480 --> 00:49:39,732 Round up any survivors. 638 00:49:39,773 --> 00:49:41,901 We'll take them back to Harrenhal. 639 00:49:41,984 --> 00:49:44,612 You heard him. You're coming with us. 640 00:49:45,654 --> 00:49:47,031 I yield! 641 00:49:52,620 --> 00:49:53,787 Help! 642 00:49:53,871 --> 00:49:55,289 Help me! 643 00:49:59,668 --> 00:50:01,253 Something wrong with your leg, boy? 644 00:50:01,337 --> 00:50:03,088 Look at it. 645 00:50:11,263 --> 00:50:12,681 Can you walk? 646 00:50:13,015 --> 00:50:14,975 No. You got to carry me. 647 00:50:16,435 --> 00:50:17,853 All right. 648 00:50:32,284 --> 00:50:34,328 "Carry him," he says. 649 00:50:43,295 --> 00:50:45,631 We're looking for a bastard named Gendry. 650 00:50:46,465 --> 00:50:47,925 Give him up 651 00:50:48,634 --> 00:50:50,719 or I'll start taking eyeballs. 652 00:51:03,691 --> 00:51:04,817 You want Gendry? 653 00:51:08,904 --> 00:51:10,656 You already got him. 654 00:51:14,952 --> 00:51:16,704 He loved that helmet.