1 00:01:54,656 --> 00:01:56,324 (THUNDER RUMBLlNG) 2 00:01:57,868 --> 00:01:59,494 (HORSE NElGHS) 3 00:02:00,913 --> 00:02:03,164 MAN: lt's got to be the Mountain. He's the biggest. 4 00:02:03,248 --> 00:02:05,583 -He's the strongest. -Bulls are bigger than lions. 5 00:02:05,667 --> 00:02:07,460 Doesn't mean l'd pick a bull in a fight. 6 00:02:07,544 --> 00:02:10,630 lf the bull had fangs and claws, l would. 7 00:02:10,714 --> 00:02:14,383 Right, the Mountain or our man Jaime. 8 00:02:14,468 --> 00:02:16,969 -lf he ever gets out. -(THUNDERCLAP) 9 00:02:17,387 --> 00:02:18,596 Loras Tyrell? 10 00:02:18,680 --> 00:02:21,808 Loras Tyrell. He's prettier than the Queen. 11 00:02:21,892 --> 00:02:24,644 l don't care about pretty. He's better with a sword than any of them. 12 00:02:24,728 --> 00:02:26,979 How good could he be? 13 00:02:27,064 --> 00:02:31,234 He's been stabbing Renly Baratheon for years, and Renly ain't dead. 14 00:02:31,318 --> 00:02:32,777 (LAUGHlNG) 15 00:02:32,861 --> 00:02:34,403 (HORSE WHlNNYlNG) 16 00:02:40,744 --> 00:02:42,870 The horses seem a little spooked to you? 17 00:02:42,955 --> 00:02:44,497 They're horses. 18 00:02:44,957 --> 00:02:47,166 They get spooked by their own shadows. 19 00:02:47,251 --> 00:02:49,001 -(SHUSHlNG) -(HORSE SNORTlNG) 20 00:02:51,213 --> 00:02:52,839 Do you hear that? 21 00:02:54,383 --> 00:02:55,716 No. 22 00:02:56,677 --> 00:02:58,803 There's something out there. 23 00:03:03,350 --> 00:03:04,350 (NElGHlNG) 24 00:03:19,825 --> 00:03:21,242 -(FARTS) -(GASPS) 25 00:03:21,326 --> 00:03:22,869 -(LAUGHlNG) -Oh. 26 00:03:23,537 --> 00:03:25,872 Oh, you're a right little prick. 27 00:03:25,956 --> 00:03:27,498 You should see your face. 28 00:03:27,583 --> 00:03:29,625 l swear you pissed yourself. 29 00:03:30,002 --> 00:03:31,711 "Oh, who goes there? Ahh!" 30 00:03:31,795 --> 00:03:32,879 (LAUGHS) 31 00:03:32,963 --> 00:03:34,046 There is something out there. 32 00:03:34,131 --> 00:03:36,215 -Yeah, don't even try me. -(HORSE NElGHS) 33 00:03:36,800 --> 00:03:38,801 -Rennick. -Do you think l'm an idiot? 34 00:03:40,095 --> 00:03:41,470 Rennick! 35 00:03:42,556 --> 00:03:44,849 -(RENNlCK SCREAMlNG) -(HORSES NElGHlNG) 36 00:03:48,103 --> 00:03:51,480 COMMANDER: King in the North! MEN: The King in the North! 37 00:03:56,778 --> 00:03:59,113 -(WATER RUNNlNG) -(MAN GROANS) 38 00:03:59,197 --> 00:04:01,240 -(FLlES BUZZlNG) -(MAN SCREAMlNG) 39 00:04:02,242 --> 00:04:03,701 (HORSE NElGHlNG) 40 00:04:03,827 --> 00:04:05,661 (MAN SCREAMlNG) 41 00:04:12,336 --> 00:04:14,378 BOLTON: Five Lannisters dead for every one of ours. 42 00:04:14,713 --> 00:04:16,255 MAN: They're dead. Take everything they've got. 43 00:04:16,340 --> 00:04:18,007 BOLTON: We've nowhere to keep all these prisoners. 44 00:04:18,842 --> 00:04:20,927 Barely enough food to feed our own. 45 00:04:21,011 --> 00:04:22,929 We're not executing prisoners, Lord Bolton. 46 00:04:23,013 --> 00:04:24,597 Of course, Your Grace. 47 00:04:24,932 --> 00:04:27,183 The officers will be useful. 48 00:04:27,476 --> 00:04:30,269 Some of them may be privy to Tywin Lannister's plans. 49 00:04:30,354 --> 00:04:31,354 l doubt it. 50 00:04:32,439 --> 00:04:33,981 BOLTON: Well, we'll learn soon enough. 51 00:04:34,358 --> 00:04:38,152 ln my family, we say, "A naked man has few secrets. 52 00:04:38,236 --> 00:04:40,029 "A flayed man none." 53 00:04:40,113 --> 00:04:42,114 My father outlawed flaying in the North. 54 00:04:42,199 --> 00:04:45,326 -We're not in the North. -We're not torturing them. 55 00:04:45,410 --> 00:04:47,328 The high road's very pretty, 56 00:04:47,412 --> 00:04:49,121 but you'll have a hard time marching your army down it. 57 00:04:50,248 --> 00:04:52,959 The Lannisters hold prisoners of their own. 58 00:04:53,251 --> 00:04:56,087 l won't give them an excuse to abuse my sisters. 59 00:04:57,172 --> 00:04:59,632 -MAN: No, don't! Don't! Please! -(WOMAN SHUSHlNG) 60 00:05:00,175 --> 00:05:01,717 (FLlES BUZZlNG) 61 00:05:04,388 --> 00:05:06,430 The rot's set in. 62 00:05:06,515 --> 00:05:08,391 No, don't! No, don't! 63 00:05:09,309 --> 00:05:11,644 -Shh. -Please, don't! 64 00:05:11,728 --> 00:05:13,604 lt'll get better. lt doesn't even hurt. 65 00:05:13,689 --> 00:05:16,565 The rot will spread. lf we don't take the foot now... 66 00:05:16,692 --> 00:05:18,442 No, you can't! 67 00:05:21,863 --> 00:05:23,739 Ser! Please, ser. 68 00:05:23,824 --> 00:05:25,324 -l can't lose... -You'll die if she doesn't. 69 00:05:25,742 --> 00:05:27,326 l don't want to be a cripple, please. 70 00:05:27,411 --> 00:05:30,246 Surely one of our men needs your attention more than this cub. 71 00:05:30,414 --> 00:05:32,707 Your men are not my men, my lord. 72 00:05:32,791 --> 00:05:35,334 Put this in your mouth and lie down. You don't want to watch. 73 00:05:35,419 --> 00:05:37,920 -No! You can't! -Bite on it. 74 00:05:38,213 --> 00:05:40,214 lt's better than biting your own tongue, believe me. 75 00:05:40,757 --> 00:05:42,008 (MUFFLED SCREAMlNG) 76 00:05:42,134 --> 00:05:43,592 (SAWlNG) 77 00:06:15,167 --> 00:06:17,293 -What's your name? -Talisa. 78 00:06:17,753 --> 00:06:19,336 Your last name? 79 00:06:19,463 --> 00:06:21,714 You want to know what side my family fights on? 80 00:06:21,965 --> 00:06:23,716 You know my family name. You have me at a disadvantage. 81 00:06:23,800 --> 00:06:26,427 That boy lost his foot on your orders. 82 00:06:27,846 --> 00:06:29,013 They killed my father. 83 00:06:29,431 --> 00:06:31,932 -That boy did? -The family he fights for. 84 00:06:32,225 --> 00:06:34,769 Do you think he's friends with King Joffrey? 85 00:06:35,312 --> 00:06:37,688 He's a fisherman's son that grew up near Lannisport. 86 00:06:37,773 --> 00:06:40,816 He probably never held a spear before they shoved one in his hands a few months ago. 87 00:06:40,901 --> 00:06:42,902 l have no hatred for the lad. 88 00:06:42,986 --> 00:06:44,445 (SlGHS) 89 00:06:45,030 --> 00:06:46,322 That should help his foot grow back. 90 00:06:50,786 --> 00:06:53,370 You'd have us surrender, end all this bloodshed. 91 00:06:53,455 --> 00:06:56,415 l understand. The country would be at peace 92 00:06:56,500 --> 00:06:59,835 and life would be just under the righteous hand of good King Joffrey. 93 00:06:59,920 --> 00:07:02,713 -You're going to kill Joffrey? -lf the gods give me strength. 94 00:07:02,798 --> 00:07:05,007 -And then what? -l don't know. 95 00:07:06,259 --> 00:07:08,260 We'll go back to Winterfell. 96 00:07:08,345 --> 00:07:09,970 l have no desire to sit on the lron Throne. 97 00:07:11,181 --> 00:07:12,681 So who will? 98 00:07:13,016 --> 00:07:14,642 l don't know. 99 00:07:15,352 --> 00:07:16,936 You're fighting to overthrow a king, 100 00:07:17,020 --> 00:07:18,395 and yet you have no plan for what comes after? 101 00:07:18,814 --> 00:07:20,856 First we have to win the war. 102 00:07:26,613 --> 00:07:28,656 You never told me where you're from. 103 00:07:28,740 --> 00:07:31,700 -Volantis. -Volantis? You're far from home. 104 00:07:33,620 --> 00:07:35,788 The boy was lucky you were here. 105 00:07:35,872 --> 00:07:38,082 He was unlucky that you were. 106 00:07:48,135 --> 00:07:49,844 You're here to answer for your brother's latest treasons. 107 00:07:50,720 --> 00:07:51,887 Your Grace, 108 00:07:51,972 --> 00:07:55,141 whatever my traitor brother has done, l had no part. 109 00:07:55,225 --> 00:07:56,642 You know that. l beg you, please... 110 00:07:56,726 --> 00:07:58,477 Ser Lancel, tell her of this outrage. 111 00:07:58,562 --> 00:08:00,229 LANCEL: Using some vile sorcery, 112 00:08:00,313 --> 00:08:03,274 your brother fell on Stafford Lannister with an army of wolves. 113 00:08:03,900 --> 00:08:06,277 -(CROWD MURMURlNG) -Thousands of good men were butchered. 114 00:08:06,361 --> 00:08:10,531 After the slaughter, the Northmen feasted on the flesh of the slain. 115 00:08:10,615 --> 00:08:11,615 (CROWD MURMURlNG) 116 00:08:12,742 --> 00:08:15,202 Killing you would send your brother a message. 117 00:08:15,328 --> 00:08:16,954 (CRYlNG) 118 00:08:18,957 --> 00:08:21,250 But my mother insists on keeping you alive. 119 00:08:21,668 --> 00:08:22,918 Stand. 120 00:08:24,671 --> 00:08:28,132 So we'll have to send your brother a message some other way. 121 00:08:29,885 --> 00:08:31,343 Meryn. 122 00:08:35,265 --> 00:08:38,684 Leave her face. l like her pretty. 123 00:08:41,062 --> 00:08:42,771 -(BLOW LANDS) -(SANSA GASPS) 124 00:08:45,108 --> 00:08:46,192 (GROANS) 125 00:08:46,276 --> 00:08:48,402 Meryn, my lady is overdressed. 126 00:08:49,279 --> 00:08:50,779 Unburden her. 127 00:08:56,620 --> 00:09:00,748 lf you want Robb Stark to hear us, we're going to have to speak louder. 128 00:09:01,541 --> 00:09:02,541 (SOBBlNG) 129 00:09:02,626 --> 00:09:04,543 TYRlON: What is the meaning of this? 130 00:09:13,595 --> 00:09:15,846 What kind of knight beats a helpless girl? 131 00:09:15,931 --> 00:09:18,057 The kind who serves his king, lmp. 132 00:09:18,141 --> 00:09:21,310 Careful, now. We don't want to get blood all over your pretty white cloak. 133 00:09:21,728 --> 00:09:24,230 TYRlON: Someone get the girl something to cover herself with. 134 00:09:24,481 --> 00:09:26,649 She is to be your queen. 135 00:09:26,983 --> 00:09:28,400 Have you no regard for her honor? 136 00:09:28,485 --> 00:09:30,736 JOFFREY: l'm punishing her. TYRlON: For what crimes? 137 00:09:30,820 --> 00:09:32,988 She did not fight her brother's battle, you half-wit. 138 00:09:33,073 --> 00:09:35,824 You can't talk to me like that. The king can do as he likes! 139 00:09:36,493 --> 00:09:38,661 The Mad King did as he liked. 140 00:09:38,912 --> 00:09:41,789 Has your Uncle Jaime ever told you what happened to him? 141 00:09:41,957 --> 00:09:44,792 No one threatens His Grace in the presence of the Kingsguard. 142 00:09:45,085 --> 00:09:48,504 l'm not threatening the king, ser. l am educating my nephew. 143 00:09:48,797 --> 00:09:51,674 Bronn, the next time Ser Meryn speaks, kill him. 144 00:09:53,260 --> 00:09:56,053 That was a threat. See the difference? 145 00:10:14,698 --> 00:10:16,073 (CROWD WHlSPERlNG) 146 00:10:18,368 --> 00:10:21,036 l apologize for my nephew's behavior. 147 00:10:21,663 --> 00:10:23,289 (CROWD MURMURlNG) 148 00:10:23,373 --> 00:10:26,583 Tell me the truth. Do you want an end to this engagement? 149 00:10:26,668 --> 00:10:29,878 l am loyal to King Joffrey, my one true love. 150 00:10:33,883 --> 00:10:38,220 Lady Stark, you may survive us yet. 151 00:10:43,018 --> 00:10:44,727 The little king's backed up. 152 00:10:45,228 --> 00:10:47,479 Clogged from balls to brains. 153 00:10:48,106 --> 00:10:50,774 You think dipping his wick will cure what ails him? 154 00:10:50,859 --> 00:10:53,235 There's no cure for being a cunt. 155 00:10:53,903 --> 00:10:55,988 But the boy's at that age. 156 00:10:56,072 --> 00:10:59,658 And he's got nothing to do all day but pick wings off flies. 157 00:10:59,743 --> 00:11:02,411 Couldn't hurt to get some of the poison out. 158 00:11:10,170 --> 00:11:11,879 What are you doing here, dog? 159 00:11:11,963 --> 00:11:16,425 Your uncle left your nameday present and asked me to see that you got it. 160 00:11:19,596 --> 00:11:20,929 And? 161 00:11:21,681 --> 00:11:23,182 What is it? 162 00:11:23,892 --> 00:11:25,976 Look inside, Your Grace. 163 00:11:32,192 --> 00:11:33,650 Your Grace. 164 00:11:34,778 --> 00:11:37,613 -Happy nameday, Your Grace. -My nameday has passed. 165 00:11:37,989 --> 00:11:40,115 We won't tell if you won't. 166 00:11:43,912 --> 00:11:45,120 No. 167 00:11:46,748 --> 00:11:47,831 Her. 168 00:11:50,251 --> 00:11:51,752 Touch her. 169 00:11:55,340 --> 00:11:56,924 (WOMEN GlGGLlNG) 170 00:12:05,892 --> 00:12:07,726 (BREATHlNG HEAVlLY) 171 00:12:13,483 --> 00:12:15,025 Could you hit her? 172 00:12:16,736 --> 00:12:18,153 (LAUGHS) 173 00:12:28,665 --> 00:12:30,165 My uncle sent you? 174 00:12:30,792 --> 00:12:33,669 Yes, Your Grace. He chose us himself. 175 00:12:33,962 --> 00:12:35,295 Hmm. 176 00:12:35,755 --> 00:12:37,548 -(SLAPPlNG) -(WOMEN LAUGHlNG) 177 00:12:44,597 --> 00:12:46,181 Use this. 178 00:12:59,362 --> 00:13:00,654 Harder. 179 00:13:03,116 --> 00:13:04,366 (WHlMPERS) 180 00:13:05,326 --> 00:13:08,537 l said harder. 181 00:13:11,207 --> 00:13:14,001 He'd want me to get his money's worth. 182 00:13:25,763 --> 00:13:27,014 (CRYlNG) 183 00:13:29,642 --> 00:13:30,934 (SCREAMlNG) 184 00:13:56,961 --> 00:14:00,088 Your Grace, too much pain will spoil the pleasure. 185 00:14:02,759 --> 00:14:04,676 (WOMAN WHlMPERlNG) 186 00:14:09,516 --> 00:14:10,766 Please, Your Grace. 187 00:14:12,894 --> 00:14:14,520 Your Grace, if your uncle finds out... 188 00:14:14,604 --> 00:14:16,563 Oh, l want him to find out. 189 00:14:17,232 --> 00:14:20,400 You will bring her to his chambers when you're finished 190 00:14:20,485 --> 00:14:22,236 and show him what you've done, 191 00:14:24,280 --> 00:14:26,448 or the same thing will happen to you. 192 00:14:32,914 --> 00:14:34,540 Begin. 193 00:14:42,131 --> 00:14:43,215 -(THUDS) -(WOMAN SCREAMS) 194 00:14:43,299 --> 00:14:44,675 Harder! 195 00:14:55,979 --> 00:14:58,981 Well, if it isn't my favorite whoremonger. 196 00:14:59,983 --> 00:15:02,776 Pray l haven't kept you waiting long. 197 00:15:04,737 --> 00:15:06,738 Your Grace. 198 00:15:09,909 --> 00:15:13,203 Now you do the Lannisters' bidding, is that it? 199 00:15:13,705 --> 00:15:18,667 Tell me, was my brother's body even cold before you secured your newest patron? 200 00:15:19,460 --> 00:15:20,836 l'm a practical man. 201 00:15:22,714 --> 00:15:24,506 Just not a loyal one. 202 00:15:24,591 --> 00:15:26,258 And who would you have me be loyal to? 203 00:15:26,718 --> 00:15:28,218 Your brother's corpse? 204 00:15:28,303 --> 00:15:29,553 (CHUCKLES) 205 00:15:31,055 --> 00:15:33,348 l don't like you, Lord Baelish. 206 00:15:34,309 --> 00:15:36,393 l don't like your face. 207 00:15:36,477 --> 00:15:39,229 l don't like the words that come oozing out of your mouth. 208 00:15:40,106 --> 00:15:43,150 l don't want you in my tent one minute more than necessary. 209 00:15:43,234 --> 00:15:45,652 So tell me, why are you here? 210 00:15:47,697 --> 00:15:51,199 You can trust Brienne. Her loyalty comes without charge. 211 00:15:54,370 --> 00:15:56,997 You still have many friends at court, Your Grace, 212 00:15:57,081 --> 00:16:01,918 many who believe Ned Stark erred by not supporting your claim. 213 00:16:03,880 --> 00:16:05,547 Now l understand. 214 00:16:06,716 --> 00:16:11,094 You know l have the numbers. You know l'm marching on King's Landing. 215 00:16:11,929 --> 00:16:14,890 When l take the throne, you hope to retain your position. 216 00:16:16,726 --> 00:16:18,060 And your head. 217 00:16:18,186 --> 00:16:20,103 l would give priority to my head. 218 00:16:21,439 --> 00:16:25,859 l understand that you don't like me, and while that saddens me greatly, 219 00:16:25,985 --> 00:16:28,487 l did not come here today seeking your affection. 220 00:16:30,448 --> 00:16:32,157 When you march on King's Landing, 221 00:16:32,241 --> 00:16:35,369 you may find yourself facing a protracted siege or... 222 00:16:37,121 --> 00:16:38,580 open gates. 223 00:16:56,808 --> 00:16:58,433 Your Grace. 224 00:16:58,518 --> 00:16:59,976 Lord Baelish. 225 00:17:01,604 --> 00:17:04,564 All of these tents look the same to me. 226 00:17:04,649 --> 00:17:06,983 -Would you be so kind... -lt would be my pleasure. 227 00:17:07,110 --> 00:17:09,444 lt took me weeks to learn my way around the camp. 228 00:17:09,529 --> 00:17:12,948 Twice l walked in on officers in stages of undress. 229 00:17:13,032 --> 00:17:17,077 And the moment l learn which tent is mine, we're on the move again. 230 00:17:17,161 --> 00:17:18,787 "Your tent"? 231 00:17:18,955 --> 00:17:20,789 Not "Our tent"? 232 00:17:22,041 --> 00:17:25,961 The king snores, perhaps? Or simply prefers solitude? 233 00:17:27,130 --> 00:17:29,715 Pressures of command, no doubt. 234 00:17:29,799 --> 00:17:32,134 Four kings vying for the throne. 235 00:17:32,635 --> 00:17:34,386 l am not tutored in warfare, 236 00:17:34,470 --> 00:17:38,306 but basic arithmetic favors the side with the greater numbers. 237 00:17:38,474 --> 00:17:42,310 lf war were arithmetic, the mathematicians would rule the world. 238 00:17:43,813 --> 00:17:46,523 l did notice your brother entering His Grace's tent just now. 239 00:17:46,607 --> 00:17:48,734 The place of a Kingsguard is by the king's side. 240 00:17:48,818 --> 00:17:53,113 And on the night of your wedding, who was by the king's side then? 241 00:17:53,531 --> 00:17:55,574 You seem quite interested in our marriage. 242 00:17:55,700 --> 00:17:58,243 Your marriage is quite interesting. 243 00:17:58,494 --> 00:18:01,121 Not only to me, but to the realm. 244 00:18:01,497 --> 00:18:06,501 The marriage of a wealthy girl always breeds interest, if nothing else. 245 00:18:07,128 --> 00:18:08,587 You've never married, have you? 246 00:18:09,547 --> 00:18:13,008 l've been unlucky in my affections, sadly. 247 00:18:14,260 --> 00:18:15,927 That is sad. 248 00:18:16,012 --> 00:18:17,429 Though perhaps it's for the best. 249 00:18:17,513 --> 00:18:19,514 The whole notion of marriage seems to confuse you, 250 00:18:19,974 --> 00:18:21,516 so allow me to explain. 251 00:18:21,726 --> 00:18:25,103 My husband is my king, and my king is my husband. 252 00:18:26,606 --> 00:18:29,691 Here is your tent, Lord Baelish. Good night. 253 00:18:38,367 --> 00:18:40,160 (HOOFBEATS) 254 00:18:43,581 --> 00:18:45,123 (HORSE WHlNNlES) 255 00:19:02,600 --> 00:19:04,351 This isn't your horse. 256 00:19:07,271 --> 00:19:09,314 lt was given to me by the Thirteen. 257 00:19:09,440 --> 00:19:10,899 The Elders of Qarth. 258 00:19:11,275 --> 00:19:12,275 Qarth? 259 00:19:12,652 --> 00:19:15,862 Three days to the east, on the sea. 260 00:19:16,739 --> 00:19:18,073 Will they let us in? 261 00:19:18,241 --> 00:19:21,952 They said they would be honored to receive the Mother of Dragons. 262 00:19:25,414 --> 00:19:27,207 What do you know of this place? 263 00:19:27,708 --> 00:19:31,336 Only that the desert around their walls is called the Garden of Bones. 264 00:19:33,339 --> 00:19:36,633 Every time the Qartheen shut their gates on a traveler, 265 00:19:36,717 --> 00:19:38,260 the garden grows. 266 00:19:50,731 --> 00:19:53,567 -Go on! -You, keep moving! 267 00:19:57,530 --> 00:19:59,573 (WOMAN CRYlNG) 268 00:20:01,200 --> 00:20:02,784 -(WOMAN SCREAMS) -MAN: Bring her about! 269 00:20:02,869 --> 00:20:05,120 What kind of fire melts stone? 270 00:20:06,873 --> 00:20:08,331 Dragon fire. 271 00:20:08,958 --> 00:20:10,083 There's dragons here? 272 00:20:10,418 --> 00:20:12,711 No, all the dragons are dead. 273 00:20:13,629 --> 00:20:14,796 What's that smell? 274 00:20:17,008 --> 00:20:18,466 Dead people. 275 00:20:19,427 --> 00:20:20,510 Move. 276 00:20:30,187 --> 00:20:32,105 MAN: Please, please, no, no! 277 00:20:32,189 --> 00:20:33,523 (SCREAMlNG) 278 00:20:39,572 --> 00:20:40,822 (SOBBlNG) No. 279 00:20:44,327 --> 00:20:46,244 (SCREAMlNG CONTlNUES) 280 00:20:46,329 --> 00:20:47,996 -(SCREAMlNG STOPS) -(CHAlNS RATTLE) 281 00:20:49,457 --> 00:20:50,665 (HEAVY THUD) 282 00:20:51,542 --> 00:20:52,876 WOMAN: He's dead. 283 00:20:55,379 --> 00:20:56,880 He was my son. 284 00:20:59,383 --> 00:21:01,676 My sister was three days ago. 285 00:21:03,054 --> 00:21:05,513 My husband, the day before that. 286 00:21:06,724 --> 00:21:09,100 They take someone every day? 287 00:21:11,354 --> 00:21:13,021 Does anyone live? 288 00:21:30,498 --> 00:21:31,831 (THUNDER RUMBLlNG) 289 00:21:36,879 --> 00:21:38,088 ARYA: Joffrey. 290 00:21:39,298 --> 00:21:40,507 Cersei. 291 00:21:41,384 --> 00:21:42,759 llyn Payne. 292 00:21:43,219 --> 00:21:44,552 The Hound. 293 00:21:45,179 --> 00:21:46,388 Joffrey. 294 00:21:47,723 --> 00:21:48,932 Cersei. 295 00:21:50,226 --> 00:21:51,601 llyn Payne. 296 00:21:52,103 --> 00:21:53,436 The Hound. 297 00:21:54,146 --> 00:21:56,231 Joffrey. Cersei. 298 00:21:57,024 --> 00:21:58,900 llyn Payne. The Hound. 299 00:22:04,448 --> 00:22:05,615 How dare you? 300 00:22:05,741 --> 00:22:07,701 You may have heard false reports. 301 00:22:07,827 --> 00:22:09,995 -You betrayed Ned. -Betrayed? 302 00:22:10,079 --> 00:22:11,871 l wanted him to serve as Protector of the Realm. 303 00:22:11,956 --> 00:22:13,748 l begged him to seize the moment. 304 00:22:13,833 --> 00:22:17,210 l trusted you. My husband trusted you. 305 00:22:18,129 --> 00:22:21,089 And you repaid our faith with treachery. 306 00:22:21,215 --> 00:22:22,298 -No, my lady. -Get out! 307 00:22:22,425 --> 00:22:23,800 Cat, l've... 308 00:22:25,094 --> 00:22:27,137 l've loved you since l was a boy. 309 00:22:28,180 --> 00:22:31,224 lt seems to me that fate has given us this chance... 310 00:22:31,392 --> 00:22:33,977 Have you lost your mind? Get out! 311 00:22:48,451 --> 00:22:50,118 Do you want to see your girls again? 312 00:22:52,872 --> 00:22:55,623 Sansa, more beautiful than ever? 313 00:22:56,417 --> 00:22:59,753 And Arya, just as wild as ever? 314 00:23:01,088 --> 00:23:02,464 You have Arya, too? 315 00:23:02,715 --> 00:23:06,468 Both girls are healthy and safe. 316 00:23:07,803 --> 00:23:09,054 For now. 317 00:23:09,972 --> 00:23:12,932 But you know the Queen and you know Joffrey. 318 00:23:14,226 --> 00:23:18,146 l fear for their longevity if they remain in the capital. 319 00:23:33,996 --> 00:23:35,121 (KNlFE CLlNKS) 320 00:23:40,503 --> 00:23:41,628 What do you want? 321 00:23:43,714 --> 00:23:46,257 The Lannisters will trade your daughters for the Kingslayer. 322 00:23:46,342 --> 00:23:48,093 Of course they will. 323 00:23:48,177 --> 00:23:50,553 Jaime Lannister for two girls? 324 00:23:51,180 --> 00:23:52,889 Robb will never agree to those terms. 325 00:23:52,973 --> 00:23:55,141 l'm not bringing these terms to him. 326 00:23:55,226 --> 00:23:56,518 l'm bringing them to you. 327 00:23:57,019 --> 00:23:59,270 You think l keep secrets from my son? 328 00:23:59,355 --> 00:24:02,023 Robb has surprised them all with his skills in battle, 329 00:24:02,108 --> 00:24:03,149 but he's not a mother. 330 00:24:04,401 --> 00:24:06,027 Consider it, Cat. 331 00:24:07,613 --> 00:24:09,906 You may not get another chance. 332 00:24:14,370 --> 00:24:16,830 -l've brought you a gift. -l don't want your gifts. 333 00:24:16,914 --> 00:24:19,707 A token of Tyrion Lannister's goodwill. 334 00:24:20,417 --> 00:24:24,045 He wants you to understand that this exchange of prisoners 335 00:24:24,964 --> 00:24:26,297 is offered in good faith. 336 00:24:26,382 --> 00:24:27,715 Good faith? 337 00:24:32,805 --> 00:24:33,972 What's this? 338 00:25:03,752 --> 00:25:05,795 Your husband was an honorable man. 339 00:25:07,131 --> 00:25:10,300 He should rest beside his family in the crypts beneath Winterfell. 340 00:25:15,097 --> 00:25:17,432 -You may not believe... -Get out. 341 00:25:39,580 --> 00:25:41,039 (GROANS) 342 00:25:49,423 --> 00:25:50,423 (MEN SHOUTlNG) 343 00:25:50,507 --> 00:25:52,133 MAN: Get up, you dogs! 344 00:25:52,885 --> 00:25:54,636 (WOOD BANGlNG) 345 00:26:03,646 --> 00:26:05,688 That's him, the one who picks. 346 00:26:07,566 --> 00:26:08,650 The Mountain. 347 00:26:12,029 --> 00:26:13,404 What are you doing? 348 00:26:13,989 --> 00:26:16,115 He told me he stares at him every day. 349 00:26:16,200 --> 00:26:18,159 That's why he doesn't get picked. 350 00:26:43,769 --> 00:26:44,852 You. 351 00:26:46,021 --> 00:26:47,522 MAN: Move, boy! 352 00:26:48,274 --> 00:26:49,357 Move! 353 00:26:57,032 --> 00:26:58,700 (LlQUlD TRlCKLlNG) 354 00:27:09,545 --> 00:27:11,462 TlCKLER: ls there gold and silver in the village? 355 00:27:11,547 --> 00:27:13,464 -l don't know. -Gems? 356 00:27:14,633 --> 00:27:16,175 l didn't see any. 357 00:27:16,260 --> 00:27:18,303 -Where is the Brotherhood? -l don't know. 358 00:27:25,269 --> 00:27:26,978 (RATS SQUEAKlNG) 359 00:27:34,695 --> 00:27:37,113 -TlCKLER: Where is the Brotherhood? -l don't know. Please. 360 00:27:37,698 --> 00:27:40,116 -Where is the Brotherhood? -l don't know. 361 00:27:41,702 --> 00:27:43,286 -(RAT SQUEAKlNG) -(WHlMPERlNG) 362 00:27:46,081 --> 00:27:47,790 Which of the villagers aided them? 363 00:27:47,958 --> 00:27:49,584 -l don't know. -Who? 364 00:27:50,044 --> 00:27:51,085 l... 365 00:27:55,382 --> 00:27:59,260 -Who? -l never saw. 366 00:27:59,345 --> 00:28:02,680 Please. Please, stop. Please, it's starting to... 367 00:28:02,765 --> 00:28:05,016 -Who? -l didn't see anyone help him. 368 00:28:05,100 --> 00:28:06,225 (RAT SHRlEKlNG) 369 00:28:06,310 --> 00:28:08,269 Take it off! Take it off! 370 00:28:08,354 --> 00:28:10,813 -Who helped him? -Ganes, the butcher, 371 00:28:10,898 --> 00:28:12,565 -and his son. -That's better. 372 00:28:13,067 --> 00:28:15,693 -You've been very helpful. -No, stop, please! 373 00:28:15,986 --> 00:28:18,279 What are you doing? Please, stop! 374 00:28:18,364 --> 00:28:20,656 Please, stop! No! No! 375 00:28:20,991 --> 00:28:23,117 l told you everything! No! 376 00:28:23,285 --> 00:28:25,161 -No! (SCREAMlNG) -(RAT CLATTERlNG) 377 00:28:27,331 --> 00:28:28,581 ARYA: Joffrey. 378 00:28:30,125 --> 00:28:31,334 Cersei. 379 00:28:32,086 --> 00:28:34,337 llyn Payne. The Hound. 380 00:28:34,588 --> 00:28:37,006 WOMAN: Please, Polliver. Some food. 381 00:28:37,758 --> 00:28:39,550 Just a crust of bread. 382 00:28:41,804 --> 00:28:43,179 (WOMAN CRYlNG) 383 00:28:43,972 --> 00:28:45,264 Polliver. 384 00:28:46,141 --> 00:28:47,642 The Mountain. 385 00:29:05,619 --> 00:29:08,413 STANNlS: Lady Stark, l had not thought to find you in the Stormlands. 386 00:29:08,622 --> 00:29:11,499 l had not thought to be here, Lord Stannis. 387 00:29:12,459 --> 00:29:14,961 -Can that truly be you? -Who else might it be? 388 00:29:15,754 --> 00:29:18,172 When l saw your standard, l couldn't be sure. 389 00:29:18,799 --> 00:29:20,758 -Whose banner is that? -My own. 390 00:29:22,219 --> 00:29:25,763 l suppose if we used the same one, the battle would be terribly confusing. 391 00:29:26,223 --> 00:29:28,349 Why is your stag on fire? 392 00:29:29,476 --> 00:29:33,604 The king has taken for his sigil the fiery heart of the Lord of Light. 393 00:29:33,689 --> 00:29:37,692 Ah, you must be this fire priestess we hear so much about. 394 00:29:38,527 --> 00:29:39,902 Mmm, brother, 395 00:29:40,654 --> 00:29:43,156 now l understand why you found religion in your old age. 396 00:29:43,615 --> 00:29:44,740 Watch yourself, Renly. 397 00:29:45,033 --> 00:29:46,868 RENLY: No, no, l'm relieved. 398 00:29:47,911 --> 00:29:50,204 l never really believed you were a fanatic. 399 00:29:50,330 --> 00:29:53,166 Charmless, rigid, a bore, yes, 400 00:29:53,292 --> 00:29:55,042 but not a godly man. 401 00:29:55,419 --> 00:29:57,837 You should kneel before your brother. 402 00:29:57,921 --> 00:29:59,839 He's the Lord's chosen, 403 00:30:00,382 --> 00:30:02,216 born amidst salt and smoke. 404 00:30:02,551 --> 00:30:04,135 Born amidst salt and smoke? 405 00:30:05,345 --> 00:30:07,722 -ls he a ham? -STANNlS: That's twice l've warned you. 406 00:30:07,973 --> 00:30:09,640 Listen to yourselves. 407 00:30:10,017 --> 00:30:12,685 lf you were sons of mine, l would knock your heads together 408 00:30:12,769 --> 00:30:16,397 and lock you in a bedchamber until you remembered that you were brothers. 409 00:30:16,523 --> 00:30:19,108 lt is strange to find you beside my brother, Lady Stark. 410 00:30:19,693 --> 00:30:21,819 Your husband was a supporter of my claim. 411 00:30:22,029 --> 00:30:23,905 Lord Eddard's integrity cost him his head. 412 00:30:24,573 --> 00:30:27,033 And you sit beside this pretender and chastise me. 413 00:30:27,117 --> 00:30:28,659 We share a common enemy. 414 00:30:28,911 --> 00:30:31,579 The lron Throne is mine by right. 415 00:30:32,748 --> 00:30:34,749 All those that deny that are my foes. 416 00:30:36,585 --> 00:30:39,337 The whole realm denies it, from Dorne to the Wall. 417 00:30:39,421 --> 00:30:41,172 Old men deny it with their death rattle 418 00:30:41,256 --> 00:30:43,633 and unborn children deny it in their mother's wombs. 419 00:30:46,345 --> 00:30:48,179 No one wants you for their king. 420 00:30:48,639 --> 00:30:51,140 You never wanted any friends, brother. 421 00:30:51,266 --> 00:30:53,559 But a man without friends is a man without power. 422 00:30:54,853 --> 00:30:59,774 For the sake of the mother who bore us, l will give you this one night to reconsider. 423 00:31:00,776 --> 00:31:04,362 Strike your banners, come to me before dawn, 424 00:31:05,072 --> 00:31:08,282 and l will grant you your old seat in the Council. 425 00:31:09,284 --> 00:31:11,285 l'll even name you my heir 426 00:31:12,454 --> 00:31:13,621 until a son is born to me. 427 00:31:15,874 --> 00:31:17,959 Otherwise l shall destroy you. 428 00:31:22,130 --> 00:31:23,673 Look across those fields, brother. 429 00:31:24,967 --> 00:31:26,551 Can you see all those banners? 430 00:31:26,635 --> 00:31:29,053 You think a few bolts of cloth will make you king? 431 00:31:29,137 --> 00:31:30,179 RENLY: No. 432 00:31:31,557 --> 00:31:34,392 The men holding those bolts of cloth will make me king. 433 00:31:35,143 --> 00:31:36,561 We shall see, Renly. 434 00:31:36,645 --> 00:31:38,813 Come the dawn, we shall see. 435 00:31:39,314 --> 00:31:41,482 Look to your sins, Lord Renly. 436 00:31:41,567 --> 00:31:43,651 The night is dark and full of terrors. 437 00:31:49,658 --> 00:31:52,660 Would you believe l loved him once? 438 00:32:13,515 --> 00:32:15,516 l thought we were welcome. 439 00:32:15,767 --> 00:32:18,185 lf you heard a Dothraki horde was approaching your city, 440 00:32:18,270 --> 00:32:20,104 you might do the same, Khaleesi. 441 00:32:22,691 --> 00:32:23,858 Horde? 442 00:32:39,625 --> 00:32:41,626 My name is Daenerys... 443 00:32:41,710 --> 00:32:44,545 Daenerys Stormborn of the house Targaryen. 444 00:32:45,297 --> 00:32:46,756 You know me, my lord? 445 00:32:46,840 --> 00:32:48,966 Only by reputation, Khaleesi. 446 00:32:49,384 --> 00:32:52,428 And l'm no lord, merely a humble merchant. 447 00:32:54,348 --> 00:32:56,891 They call you the Mother of Dragons. 448 00:32:57,059 --> 00:32:58,643 And what should l call you? 449 00:32:59,227 --> 00:33:00,353 Oh, my name is quite long 450 00:33:00,437 --> 00:33:03,105 and quite impossible for foreigners to pronounce. 451 00:33:03,357 --> 00:33:06,192 l am simply a trader of spices. 452 00:33:06,943 --> 00:33:09,612 But we are the Thirteen, 453 00:33:10,322 --> 00:33:13,616 charged with the governance and protection of Qarth, 454 00:33:13,742 --> 00:33:16,827 the greatest city that ever was or will be. 455 00:33:18,246 --> 00:33:21,749 -The beauty of Quarth is legendary... -Qarth. 456 00:33:24,628 --> 00:33:25,795 Qarth. 457 00:33:26,421 --> 00:33:28,422 Might we see the dragons? 458 00:33:33,970 --> 00:33:36,347 My friend, 459 00:33:37,599 --> 00:33:39,600 we have traveled very far. 460 00:33:39,851 --> 00:33:41,894 We have no food, no water. 461 00:33:42,229 --> 00:33:44,647 Once l see my people fed, l would be honored... 462 00:33:44,773 --> 00:33:47,108 Forgive me, Mother of Dragons, 463 00:33:47,943 --> 00:33:50,945 but no man alive has seen a living dragon. 464 00:33:51,947 --> 00:33:53,823 Some of my more skeptical friends 465 00:33:53,907 --> 00:33:57,118 refuse to believe your children 466 00:33:57,828 --> 00:33:59,203 even exist. 467 00:33:59,454 --> 00:34:02,289 All we ask is the chance to see for ourselves. 468 00:34:03,500 --> 00:34:04,625 l am not a liar. 469 00:34:04,710 --> 00:34:06,752 Oh, l don't think you are. 470 00:34:06,962 --> 00:34:08,337 But as l've never met you before, 471 00:34:08,422 --> 00:34:11,006 my opinion on the matter is of limited value. 472 00:34:13,301 --> 00:34:14,969 Where l come from, 473 00:34:15,971 --> 00:34:20,975 guests are treated with respect, not insulted at the gates. 474 00:34:21,059 --> 00:34:24,353 Then perhaps you should return to where you come from. 475 00:34:24,438 --> 00:34:26,063 We wish you well. 476 00:34:29,985 --> 00:34:31,736 What are you doing? 477 00:34:31,987 --> 00:34:34,155 You promised to receive me. 478 00:34:35,615 --> 00:34:36,991 We have received you. 479 00:34:37,117 --> 00:34:39,326 Here we are, and here you are. 480 00:34:40,036 --> 00:34:43,539 lf you do not let us in, all of us will die. 481 00:34:43,749 --> 00:34:46,000 Which we shall deeply regret. 482 00:34:46,626 --> 00:34:49,587 But Qarth did not become the greatest city that ever was or will be 483 00:34:49,671 --> 00:34:52,923 by letting Dothraki savages through its gates. 484 00:35:00,015 --> 00:35:02,433 Khaleesi, please be careful. 485 00:35:05,312 --> 00:35:06,353 Thirteen! 486 00:35:08,106 --> 00:35:13,527 When my dragons are grown, we will take back what was stolen from me 487 00:35:13,695 --> 00:35:15,821 and destroy those who have wronged me. 488 00:35:15,906 --> 00:35:20,493 We will lay waste to armies and burn cities to the ground. 489 00:35:21,369 --> 00:35:24,914 Turn us away and we will burn you first. 490 00:35:26,416 --> 00:35:27,792 Ah. 491 00:35:27,876 --> 00:35:30,211 You are a true Targaryen. 492 00:35:31,630 --> 00:35:33,255 Only, as you said a moment ago, 493 00:35:33,340 --> 00:35:35,758 if we don't let you into the city, you will all die. 494 00:35:36,510 --> 00:35:37,551 And so... 495 00:35:37,636 --> 00:35:42,431 Retreating in fear from a little girl is unbecoming of the greatest city 496 00:35:42,516 --> 00:35:43,974 that ever was or will be. 497 00:35:44,226 --> 00:35:47,645 The discussion is over, Xaro Xhoan Daxos. 498 00:35:47,729 --> 00:35:49,480 The Thirteen have spoken. 499 00:35:49,648 --> 00:35:51,732 l am one of the Thirteen, 500 00:35:52,567 --> 00:35:53,901 and l am still speaking. 501 00:35:55,111 --> 00:35:57,238 The girl threatens to burn our city to the ground 502 00:35:57,322 --> 00:36:00,241 and you would invite her in for a cup of wine? 503 00:36:00,325 --> 00:36:02,576 She is the Mother of Dragons. 504 00:36:02,994 --> 00:36:07,915 Do you expect her to watch her people starve without breathing fire? 505 00:36:08,291 --> 00:36:10,709 l believe we can allow a few Dothraki 506 00:36:10,794 --> 00:36:13,337 through our gates without dooming our city. 507 00:36:13,421 --> 00:36:15,464 After all, here l am, 508 00:36:16,591 --> 00:36:20,427 a savage from the Summer lsles, and Qarth still stands. 509 00:36:21,137 --> 00:36:23,013 Our decision is final. 510 00:36:23,932 --> 00:36:25,266 Very well. 511 00:36:28,270 --> 00:36:29,854 l invoke soumai. 512 00:36:34,734 --> 00:36:39,947 l will vouch for her, her people, and her dragons, in accordance with the law. 513 00:36:46,580 --> 00:36:48,289 Be it on your head. 514 00:36:50,292 --> 00:36:52,459 Welcome to Qarth, my lady. 515 00:37:42,344 --> 00:37:43,427 MOUNTAlN: You. 516 00:37:53,438 --> 00:37:55,648 TlCKLER: ls there gold or silver in the village? 517 00:37:55,732 --> 00:37:59,109 -l'm not from the village. -Where is the Brotherhood? 518 00:37:59,861 --> 00:38:00,903 l don't know what that is. 519 00:38:07,827 --> 00:38:09,036 (SQUEAKlNG) 520 00:38:15,043 --> 00:38:16,460 (HORSES NElGH) 521 00:38:30,350 --> 00:38:34,395 MAN: You two. Take Lord Lannister's things to his quarters. 522 00:38:34,896 --> 00:38:36,271 What's this? 523 00:38:36,356 --> 00:38:39,650 We weren't expecting you till tomorrow, Lord Tywin. 524 00:38:40,235 --> 00:38:41,735 (CHUCKLES) Evidently not. 525 00:38:43,947 --> 00:38:45,489 Why are these prisoners not in their cells? 526 00:38:45,573 --> 00:38:47,908 MOUNTAlN: Cells are overflowing, my lord. 527 00:38:48,326 --> 00:38:51,120 POLLlVER: This lot won't be here long. Don't need no permanent place. 528 00:38:52,247 --> 00:38:54,999 After we interrogate 'em, we usually just... 529 00:38:55,625 --> 00:38:59,837 Are we so well-manned that we can afford to discard 530 00:38:59,921 --> 00:39:02,006 able young bodies and skilled laborers? 531 00:39:11,975 --> 00:39:14,268 You, do you have a trade? 532 00:39:15,937 --> 00:39:17,104 GENDRY: Smith, my lord. 533 00:39:19,190 --> 00:39:20,941 What are you looking at? Kneel! 534 00:39:22,819 --> 00:39:25,779 Kneel or l'll carve your lungs out, boy. 535 00:39:26,281 --> 00:39:28,157 He'll do no such thing. 536 00:39:29,075 --> 00:39:31,493 This one's a girl, you idiot, 537 00:39:32,454 --> 00:39:33,620 dressed as a boy. 538 00:39:34,247 --> 00:39:36,457 -Why? -Safer to travel, my lord. 539 00:39:37,375 --> 00:39:38,542 Smart. 540 00:39:39,210 --> 00:39:40,586 More than l can say for this lot. 541 00:39:41,171 --> 00:39:43,630 Get these prisoners to work. 542 00:39:43,923 --> 00:39:44,965 Bring the girl. 543 00:39:46,009 --> 00:39:47,426 l need a new cupbearer. 544 00:39:47,761 --> 00:39:48,969 MOUNTAlN: My lord. 545 00:39:49,179 --> 00:39:50,512 (KNOCKlNG ON DOOR) 546 00:39:56,811 --> 00:39:58,479 Your visits are too few, cousin. 547 00:39:58,813 --> 00:40:00,064 Her Grace, the Queen Regent, 548 00:40:00,148 --> 00:40:02,524 commands you to release Grand Maester Pycelle. 549 00:40:02,901 --> 00:40:04,985 -Here's your warrant. -So it is. 550 00:40:05,987 --> 00:40:08,155 Will you take a cup with me? 551 00:40:08,448 --> 00:40:11,158 l find that mulled wine helps me sleep. 552 00:40:11,284 --> 00:40:14,495 l am here at Her Grace's behest, not to drink with you, lmp. 553 00:40:15,497 --> 00:40:18,332 lf my sister was so concerned for Pycelle, 554 00:40:18,416 --> 00:40:20,000 l would have thought she'd come herself. 555 00:40:20,502 --> 00:40:23,587 lnstead she sends you. What am l to make of that? 556 00:40:23,671 --> 00:40:25,422 l don't care what you make of it, 557 00:40:25,507 --> 00:40:28,175 so long as you release your prisoner immediately. 558 00:40:28,259 --> 00:40:32,012 And you've received these instructions directly from Cersei? 559 00:40:32,472 --> 00:40:34,306 As l said several times. 560 00:40:34,390 --> 00:40:37,184 And you've waited this long to deliver the information? 561 00:40:38,019 --> 00:40:40,604 When the Queen Regent gives me a command, l carry it out without delay. 562 00:40:44,150 --> 00:40:46,360 Cersei must have great trust in you, 563 00:40:47,403 --> 00:40:51,031 allowing you into her chamber during the hour of the wolf. 564 00:40:56,037 --> 00:40:58,330 The Queen Regent has a great many responsibilities. 565 00:40:58,414 --> 00:40:59,915 She often works from dusk till dawn. 566 00:40:59,999 --> 00:41:04,211 She must be very glad to have you helping her from dusk till dawn. 567 00:41:05,797 --> 00:41:06,964 Ah. 568 00:41:07,048 --> 00:41:08,173 Lavender oil. 569 00:41:08,258 --> 00:41:10,676 She always loved lavender oil, even as a girl. 570 00:41:10,760 --> 00:41:12,261 l am a knight! 571 00:41:12,971 --> 00:41:14,930 An anointed knight, yes. 572 00:41:15,140 --> 00:41:19,893 Tell me, did Cersei have you knighted before or after she took you into her bed? 573 00:41:21,563 --> 00:41:23,564 What? Nothing to say? 574 00:41:24,232 --> 00:41:25,774 No more warnings for me, ser? 575 00:41:25,859 --> 00:41:27,568 You will withdraw these filthy accusations. 576 00:41:27,652 --> 00:41:31,238 Have you ever given any thought to what King Joffrey will have to say 577 00:41:31,322 --> 00:41:34,408 when he finds out you've been bedding his mother? 578 00:41:38,705 --> 00:41:39,997 lt's not my fault! 579 00:41:40,081 --> 00:41:42,666 Did she take you against your will? 580 00:41:43,001 --> 00:41:44,751 Can you not defend yourself, knight? 581 00:41:44,836 --> 00:41:48,088 Your own father, Lord Tywin, when l was named the King's squire, 582 00:41:48,256 --> 00:41:50,215 he told me to obey her in everything. 583 00:41:50,300 --> 00:41:52,176 Did he tell you to fuck her, too? 584 00:41:52,260 --> 00:41:55,262 l only meant l did as l was bid. 585 00:41:55,346 --> 00:41:57,014 Hated every moment of it, 586 00:41:57,098 --> 00:41:58,849 is that what you'll have me believe? 587 00:41:59,267 --> 00:42:01,185 A high place in court, a knighthood, 588 00:42:01,269 --> 00:42:03,520 my sister's legs spreading open for you at night. 589 00:42:03,605 --> 00:42:05,772 Oh, yes, it must have been terrible. 590 00:42:06,107 --> 00:42:07,774 Wait here. His Grace will want to hear this. 591 00:42:08,109 --> 00:42:11,904 -Mercy! Mercy, my lord! l beg you. -Save it for Joffrey. He loves a good grovel. 592 00:42:12,238 --> 00:42:14,573 My lord, it was your sister's bidding, the Queen. 593 00:42:14,699 --> 00:42:16,366 l'll leave the city at once, l swear. 594 00:42:16,451 --> 00:42:19,620 -No, l think not. -My lord? 595 00:42:20,330 --> 00:42:21,496 You heard me. 596 00:42:25,460 --> 00:42:28,629 My father told you to obey my sister. Obey her. 597 00:42:28,755 --> 00:42:31,381 Stay close to her side. Keep her trust. 598 00:42:31,466 --> 00:42:33,967 Pleasure her whenever she requires. 599 00:42:34,052 --> 00:42:38,513 No one ever need know, as long as you keep faith with me. 600 00:42:40,767 --> 00:42:42,726 l want to know what Cersei is doing, 601 00:42:43,144 --> 00:42:47,731 where she goes, who she sees, what they talk of, everything. 602 00:42:48,983 --> 00:42:50,150 And you will tell me. 603 00:42:51,277 --> 00:42:52,653 Yes, my lord, l will. 604 00:42:53,279 --> 00:42:54,738 l swear it, as you command. 605 00:42:57,992 --> 00:43:00,160 Oh, rise, rise. 606 00:43:00,995 --> 00:43:03,622 Let us drink to our understanding. 607 00:43:03,748 --> 00:43:06,250 Oh, you don't have a cup. Oh, well. 608 00:43:06,876 --> 00:43:11,046 Smile, cousin. My sister is a beautiful woman, and it's all for the good of the realm. 609 00:43:11,339 --> 00:43:13,632 Go back and tell her that l beg her forgiveness, 610 00:43:13,716 --> 00:43:15,759 that l want no more conflict between us 611 00:43:15,843 --> 00:43:19,471 and that, henceforth, l shall do nothing without her consent. 612 00:43:19,555 --> 00:43:20,806 But her demands? 613 00:43:21,432 --> 00:43:23,475 Oh, l'll give her Pycelle. 614 00:43:24,227 --> 00:43:26,186 -You will? -Yes, l'll release him in the morning. 615 00:43:26,271 --> 00:43:29,815 Cersei can keep him as a pet, if she wants, but l will not have him on the Council. 616 00:43:30,191 --> 00:43:32,734 l could swear that l had not harmed a single hair on his head, 617 00:43:32,819 --> 00:43:36,029 but that would not, strictly speaking, be true. 618 00:43:42,453 --> 00:43:43,870 (WOOD CREAKlNG) 619 00:43:47,125 --> 00:43:50,127 MAN: Stay within one table length. 620 00:43:55,341 --> 00:43:56,717 Your Grace. 621 00:44:02,390 --> 00:44:04,558 Do your knucklebones bring you luck? 622 00:44:07,437 --> 00:44:10,731 Well, life's been good since you hacked them off, Your Grace. 623 00:44:10,857 --> 00:44:12,941 And it's four less fingernails to clean. 624 00:44:13,026 --> 00:44:14,943 -Fewer. -Pardon? 625 00:44:16,279 --> 00:44:18,196 Four fewer fingernails to clean. 626 00:44:19,073 --> 00:44:21,867 Never understood why you had to wear them. 627 00:44:22,327 --> 00:44:25,746 lt reminds me of where l come from and where l am now. 628 00:44:26,247 --> 00:44:27,789 lt reminds me of yourjustice. 629 00:44:27,915 --> 00:44:30,542 lt was an honest punishment and you were good with the cleaver. 630 00:44:30,626 --> 00:44:32,919 You were a hero and a smuggler. 631 00:44:34,672 --> 00:44:38,592 A good act does not wash out the bad, nor a bad the good. 632 00:44:40,094 --> 00:44:42,471 A lesson l've tried to teach my son. 633 00:44:42,555 --> 00:44:44,639 -Does he listen? -To me? 634 00:44:44,724 --> 00:44:45,974 Gods, no. 635 00:44:47,602 --> 00:44:49,936 But if your red woman told him to leap from the crow's nest... 636 00:44:50,188 --> 00:44:51,730 She has a name. 637 00:44:55,276 --> 00:44:57,986 l trust you've not forgotten your smuggler's tricks. 638 00:45:00,573 --> 00:45:02,157 l've lived within the law for 1 7... 639 00:45:02,241 --> 00:45:04,451 l want you to be a smuggler this time. 640 00:45:05,536 --> 00:45:07,037 Any shore, any night. 641 00:45:07,663 --> 00:45:08,997 What am l bringing ashore? 642 00:45:09,082 --> 00:45:10,582 The red woman. 643 00:45:12,627 --> 00:45:16,296 No one must know what you do and we'll not speak of this again. 644 00:45:16,381 --> 00:45:19,466 l am true to Your Grace and always will be, 645 00:45:20,468 --> 00:45:22,677 but surely there are other ways, cleaner ways. 646 00:45:23,137 --> 00:45:25,472 Cleaner ways don't win wars. 647 00:45:55,294 --> 00:45:57,504 Are you afraid, Onion Knight? 648 00:46:00,716 --> 00:46:04,094 Someone once told me the night is dark and full of terrors. 649 00:46:05,680 --> 00:46:08,557 You've carried more unpleasant cargo in your time. 650 00:46:12,520 --> 00:46:15,564 Are you a good man, Ser Davos Seaworth? 651 00:46:15,690 --> 00:46:19,025 l'd say my parts are mixed, my lady, good and bad. 652 00:46:19,694 --> 00:46:22,821 lf half an onion is black with rot, it's a rotten onion. 653 00:46:23,948 --> 00:46:26,199 A man is good or he is evil. 654 00:46:26,367 --> 00:46:28,160 -And which are you? -Oh, good. 655 00:46:29,370 --> 00:46:34,374 l'm a knight myself, of sorts, a champion of light and life. 656 00:46:35,835 --> 00:46:38,170 Well, that must be very nice for you. 657 00:46:54,479 --> 00:46:57,439 -Do you love your wife? -l do. 658 00:46:58,316 --> 00:47:00,358 Yet you have known other women. 659 00:47:00,443 --> 00:47:02,194 Don't talk about my wife. 660 00:47:02,278 --> 00:47:04,946 l'm not. l'm talking about other women. 661 00:47:06,616 --> 00:47:08,366 Like me, Ser Davos. 662 00:47:13,080 --> 00:47:14,498 You want me. 663 00:47:15,249 --> 00:47:17,501 You want to see what's beneath this robe. 664 00:47:20,254 --> 00:47:21,713 And you will. 665 00:47:26,344 --> 00:47:31,056 Strange that this Lord of Light asks you to work in the shadows. 666 00:47:32,558 --> 00:47:35,435 Shadows cannot live in the dark, Ser Davos. 667 00:47:35,770 --> 00:47:39,606 They are servants of light, the children of fire. 668 00:47:40,608 --> 00:47:43,944 And the brighter the flame, the darker they are. 669 00:47:44,028 --> 00:47:46,571 These weren't here before. They've barred the passage. 670 00:47:48,157 --> 00:47:50,408 They can't bar our passage. 671 00:47:55,790 --> 00:47:57,165 Gods protect us. 672 00:47:57,625 --> 00:47:59,876 There's only one god, Ser Davos, 673 00:48:01,254 --> 00:48:03,547 and he only protects those who serve him. 674 00:48:03,631 --> 00:48:04,714 (GASPS) 675 00:48:12,223 --> 00:48:13,223 (LAUGHS) 676 00:48:13,307 --> 00:48:14,349 (GASPS) 677 00:48:14,433 --> 00:48:16,017 (MOANlNG) 678 00:48:18,145 --> 00:48:19,229 (GROANS) 679 00:48:33,744 --> 00:48:35,120 (SCREAMlNG) 680 00:48:52,179 --> 00:48:53,888 (SHRlEKlNG) 681 00:49:15,578 --> 00:49:16,828 (GROWLS)