1 00:02:01,460 --> 00:02:03,503 (FLUTTE) 2 00:02:43,669 --> 00:02:45,170 Give him another go, Ned. 3 00:02:46,380 --> 00:02:47,714 That's my father. 4 00:02:48,924 --> 00:02:50,717 And my Uncle Benjen. 5 00:02:50,759 --> 00:02:53,512 Keep your shield up or I'll ring your head like a bell. 6 00:03:02,145 --> 00:03:03,814 They were all so happy. 7 00:03:05,315 --> 00:03:07,109 So were you, once. 8 00:03:12,406 --> 00:03:14,408 Stop showing off. 9 00:03:16,076 --> 00:03:17,369 Lyamma! 10 00:03:17,619 --> 00:03:18,787 My Aunt Lyanna. 11 00:03:19,329 --> 00:03:21,748 I've seen her statue in the crypt. 12 00:03:22,457 --> 00:03:24,459 My father never talked about her. 13 00:03:31,466 --> 00:03:34,344 Would you get out of here? We're sparring. 14 00:03:34,428 --> 00:03:37,139 Who are you gonna spar with when Ned goes off to the Eyrie? 15 00:03:38,181 --> 00:03:39,182 H dmfli. 16 00:03:39,266 --> 00:03:40,475 What about him? 17 00:03:42,644 --> 00:03:44,479 Wylis, come here. 18 00:03:50,193 --> 00:03:51,403 Hum? 19 00:03:52,320 --> 00:03:53,989 But he's got giant's blood. 20 00:03:54,030 --> 00:03:55,490 And you've got training. 21 00:03:55,991 --> 00:03:57,492 Sounds like a fair match to me. 22 00:03:57,993 --> 00:04:00,454 Benjen always lifts his chin when he's about to charge. 23 00:04:00,495 --> 00:04:03,039 And lowers it when he's going to dodge, my lady. 24 00:04:03,373 --> 00:04:04,833 Hum' 25 00:04:10,922 --> 00:04:13,592 You leave the fighting to the little lords, Wylis. 26 00:04:13,675 --> 00:04:16,094 Come along, now. It's no place for you. 27 00:04:16,344 --> 00:04:18,930 Oh, Nan, look at the size of him. 28 00:04:19,014 --> 00:04:21,141 If he ever learned to fight, he'd be unstoppable. 29 00:04:21,183 --> 00:04:24,227 Well, he's never going to learn to fight because he's a stable boy. 30 00:04:24,311 --> 00:04:25,812 So leave him be. 31 00:04:26,646 --> 00:04:28,148 It is time to go. 32 00:04:28,690 --> 00:04:30,609 Please, a little longer. 33 00:04:43,663 --> 00:04:47,959 You finally show me something I care about, and then you drag me away. 34 00:04:48,460 --> 00:04:50,629 It is beautiful beneath the sea, 35 00:04:51,880 --> 00:04:54,090 but if you stay too long, you'll drown. 36 00:04:54,174 --> 00:04:55,884 I wasn't drowning. 37 00:04:56,885 --> 00:04:58,220 I was home. 38 00:05:11,650 --> 00:05:12,859 Wylis. 39 00:05:13,735 --> 00:05:15,070 Hum; 40 00:05:15,403 --> 00:05:17,072 I saw you as a boy. 41 00:05:17,489 --> 00:05:18,907 You could talk. 42 00:05:20,200 --> 00:05:21,243 What happened? 43 00:05:23,119 --> 00:05:24,412 Hum; 44 00:05:29,501 --> 00:05:30,585 Where's Meera? 45 00:05:33,463 --> 00:05:34,589 Hum; 46 00:06:01,491 --> 00:06:02,659 You shouldn't be here. 47 00:06:03,410 --> 00:06:05,203 It's not safe outside the cave. 48 00:06:05,745 --> 00:06:07,122 It's not safe anywhere. 49 00:06:10,876 --> 00:06:13,044 H Hum' Hum; 50 00:06:13,128 --> 00:06:15,130 Hmim; Wean mama. 51 00:06:15,213 --> 00:06:18,592 And he could talk and fight and... And then... 52 00:06:20,552 --> 00:06:21,636 What's wrong? 53 00:06:25,473 --> 00:06:27,893 The three-eyed raven says there's a war coming. 54 00:06:28,393 --> 00:06:30,020 And we're going to fight it in there? 55 00:06:59,841 --> 00:07:01,676 Brandon Stark needs you. 56 00:07:04,596 --> 00:07:05,597 For what? 57 00:07:06,181 --> 00:07:09,184 I sit in there and I watch him have his visions and nothing ever happens. 58 00:07:09,559 --> 00:07:10,999 He isn't going to stay here forever. 59 00:07:11,853 --> 00:07:15,273 And out there, he needs you. 60 00:07:41,383 --> 00:07:43,677 It's time, Ser Davos. 61 00:07:44,344 --> 00:07:48,682 Open the door and the men inside can rejoin their brothers in peace. 62 00:07:54,729 --> 00:07:58,733 We'll even set the wolf free north of the Wall, where it belongs. 63 00:08:02,320 --> 00:08:04,406 Nobody needs to die tonight. 64 00:08:08,284 --> 00:08:10,245 I've never been much of a fighter. 65 00:08:18,003 --> 00:08:19,754 Apologies for what you're about to see. 66 00:08:27,762 --> 00:08:28,805 Come on. 67 00:09:15,977 --> 00:09:17,103 Attack! 68 00:09:25,361 --> 00:09:27,113 Fight, you cowards! 69 00:09:59,562 --> 00:10:01,564 You fucking traitor. 70 00:10:01,648 --> 00:10:03,358 The only traitors here 71 00:10:03,399 --> 00:10:06,861 are the ones who shoved their knives into their Lord Commander's heart. 72 00:10:07,987 --> 00:10:13,034 For thousands of years, the Night's Watch has held Castle Black against the wildlings. 73 00:10:13,993 --> 00:10:15,203 Until you. 74 00:10:25,505 --> 00:10:28,133 Throw them into the cells where they belong. 75 00:11:00,999 --> 00:11:02,834 Took a lot of knives. 76 00:11:06,629 --> 00:11:09,215 I'll have my men get the wood for a fire. 77 00:11:10,675 --> 00:11:11,801 Bodies to burn. 78 00:11:20,894 --> 00:11:23,062 Shh, hey. 79 00:11:23,104 --> 00:11:26,608 Right, so there she is, high and mighty Queen Cersei, 80 00:11:26,691 --> 00:11:28,776 tits and arse jiggling in the breeze. 81 00:11:29,444 --> 00:11:31,946 All of a sudden, she looks my way. 82 00:11:32,030 --> 00:11:34,949 Gives me a little smile like, "Well?" 83 00:11:35,033 --> 00:11:38,494 So, all right, you know, I've never been shy and I'm blessed down south, 84 00:11:38,578 --> 00:11:40,288 so I pull it right out. 85 00:11:41,456 --> 00:11:43,208 She's never seen anything like it. 86 00:11:43,291 --> 00:11:44,560 I mean, she's used to her brother, 87 00:11:44,584 --> 00:11:47,795 and from what I hear, Jaime Lannister's half an inch shy of an inch. 88 00:11:49,964 --> 00:11:53,760 She sees it, and I swear to the gods, she licks her lips. 89 00:11:54,928 --> 00:11:56,596 Well, you all know me. 90 00:11:56,638 --> 00:11:58,473 You know I wouldn't lie about this. 91 00:12:23,164 --> 00:12:24,874 (UHNATHNGJ 92 00:13:16,884 --> 00:13:17,927 Get out of my way. 93 00:13:18,303 --> 00:13:19,929 King's orders, Your Grace. 94 00:13:23,516 --> 00:13:24,892 What are the King's orders? 95 00:13:24,934 --> 00:13:27,687 He would like you to remain in the Red Keep, Your Grace, 96 00:13:27,729 --> 00:13:28,980 for your own protection. 97 00:13:31,190 --> 00:13:33,943 You're barring me from attending my own daughter's funeral? 98 00:13:34,027 --> 00:13:37,905 Forgive me, Your Grace. By the King's command, I cannot let you pass. 99 00:13:39,991 --> 00:13:41,617 I would like to speak to my son. 100 00:13:41,993 --> 00:13:44,245 He has left the Red Keep, Your Grace. 101 00:14:14,275 --> 00:14:15,610 She grew up. 102 00:14:16,944 --> 00:14:18,196 JAIME; Almost. 103 00:14:19,030 --> 00:14:21,449 Have we caught Prince Trystane's killers? 104 00:14:23,951 --> 00:14:25,787 H expect Mayhem; 105 00:14:26,287 --> 00:14:27,914 Your mother wouldn't do that. 106 00:14:27,955 --> 00:14:29,207 Yes, she would. 107 00:14:31,959 --> 00:14:33,711 Are you angry with her? 108 00:14:35,129 --> 00:14:37,799 - Of course not. - Then why didn't you let her come? 109 00:14:37,840 --> 00:14:39,133 She has every right to be here. 110 00:14:40,635 --> 00:14:44,389 They told me she wouldn't be allowed in the sept. 111 00:14:45,807 --> 00:14:46,808 If she had tried... 112 00:14:46,891 --> 00:14:49,644 They're not putting your mother in a cell ever again. 113 00:14:49,727 --> 00:14:51,145 Not while I'm here. 114 00:14:54,315 --> 00:14:56,234 Why haven't you gone to see her? 115 00:15:00,363 --> 00:15:02,407 Everything she endured, she did it for you. 116 00:15:02,490 --> 00:15:04,659 Don't you think ll know that? 117 00:15:09,122 --> 00:15:10,289 I'm sorry. 118 00:15:12,792 --> 00:15:14,001 But I can't. 119 00:15:14,669 --> 00:15:15,837 Why not? 120 00:15:17,380 --> 00:15:20,800 When the Faith Militant seized her and Margaery, 121 00:15:21,634 --> 00:15:23,177 What did I do? 122 00:15:24,345 --> 00:15:27,557 When they paraded her through the streets like a whore, 123 00:15:28,683 --> 00:15:30,101 What did I do? 124 00:15:31,144 --> 00:15:33,020 We all fail sometimes. 125 00:15:33,896 --> 00:15:37,191 The King is supposed to be the Protector of the Realm. 126 00:15:37,275 --> 00:15:41,821 If I can't even protect my own wife or my own mother, what good am I? 127 00:15:42,697 --> 00:15:45,616 Go and see your mother and ask her to forgive you. 128 00:15:48,453 --> 00:15:49,829 Your Grace. 129 00:15:50,872 --> 00:15:51,956 Lord Commander. 130 00:15:52,832 --> 00:15:54,876 I want to see my wife. 131 00:15:54,959 --> 00:16:00,548 The gods wait for Queen Margaery to confess her crimes and seek their mercy. 132 00:16:01,090 --> 00:16:03,801 The King must wait as well. 133 00:16:04,385 --> 00:16:06,304 Go and see your mother, Tommen. 134 00:16:17,356 --> 00:16:19,692 You're a bold man. 135 00:16:20,234 --> 00:16:21,986 On the contrary, 136 00:16:22,069 --> 00:16:23,738 I fear a great deal. 137 00:16:25,239 --> 00:16:27,783 The Father, the Mother, 138 00:16:28,326 --> 00:16:29,577 the Warrior. 139 00:16:40,588 --> 00:16:43,132 Do you know why we use these stones? 140 00:16:44,926 --> 00:16:47,178 To remind us not to fear death. 141 00:16:48,346 --> 00:16:51,307 We close our eyes on this world and open them on the next. 142 00:16:51,390 --> 00:16:53,518 You must long for the next life. 143 00:16:55,645 --> 00:16:57,230 In truth, I fear that, too. 144 00:16:57,271 --> 00:17:00,149 You imprisoned and humiliated my sister. 145 00:17:00,233 --> 00:17:03,110 Your sister sought the gods' mercy 146 00:17:03,152 --> 00:17:04,695 and atoned for her sin. 147 00:17:05,154 --> 00:17:06,948 What about my sins? 148 00:17:09,492 --> 00:17:12,787 I broke a sacred oath and stabbed my King in the back. 149 00:17:14,914 --> 00:17:16,874 I killed my own cousin. 150 00:17:17,542 --> 00:17:21,504 When the gods judged my brother guilty, I helped him escape theirjustice. 151 00:17:23,297 --> 00:17:25,466 What atonement do I deserve? 152 00:17:28,511 --> 00:17:30,513 You would spill blood in this holy place? 153 00:17:31,556 --> 00:17:33,307 Oh, the gods won't mind. 154 00:17:33,349 --> 00:17:35,549 They've spilled more blood than the rest of us combined. 155 00:17:37,812 --> 00:17:38,980 Go on, then. 156 00:17:40,106 --> 00:17:43,192 I deserve it. We all do. 157 00:17:43,568 --> 00:17:45,987 We are weak, vain creatures. 158 00:17:46,529 --> 00:17:49,365 We live only by the Mother's mercy. 159 00:18:04,964 --> 00:18:07,717 They should be closer if you mean for them to save you. 160 00:18:07,800 --> 00:18:08,843 - I don't. - Hmm. 161 00:18:09,510 --> 00:18:11,304 They'd never reach me before you struck. 162 00:18:12,555 --> 00:18:14,223 I've fought against worse odds. 163 00:18:14,348 --> 00:18:16,517 No doubt many of us would fall. 164 00:18:17,518 --> 00:18:19,687 But who are we, hmm? 165 00:18:20,521 --> 00:18:22,607 We have no names, no family. 166 00:18:23,482 --> 00:18:26,068 Every one of us is poor and powerless. 167 00:18:27,153 --> 00:18:29,196 And yet together... 168 00:18:30,156 --> 00:18:32,283 We can overthrow an empire. 169 00:19:02,938 --> 00:19:04,065 TOMMENI Mother. 170 00:19:16,410 --> 00:19:18,579 Did they put her in the red gown or the gold? 171 00:19:20,581 --> 00:19:21,749 Gold. 172 00:19:22,333 --> 00:19:24,418 Good. It was always her color. 173 00:19:26,837 --> 00:19:29,965 I'm sorry for keeping you here. 174 00:19:32,677 --> 00:19:34,762 I shouldn't have, but I was... 175 00:19:37,682 --> 00:19:39,809 I didn't want to lose you again. 176 00:19:41,268 --> 00:19:42,520 I understand. 177 00:19:44,772 --> 00:19:46,357 I'm glad to see you. 178 00:19:49,985 --> 00:19:51,946 I know I should have come sooner. 179 00:19:52,697 --> 00:19:55,616 I wanted to. I was wrong. 180 00:19:57,410 --> 00:19:58,619 It's all right. 181 00:20:01,997 --> 00:20:03,290 No, it isn't. 182 00:20:05,960 --> 00:20:08,129 I should have executed all of them. 183 00:20:08,963 --> 00:20:11,924 I should have pulled down the sept onto the High Sparrow's head 184 00:20:11,966 --> 00:20:13,759 before I let them do that to you, 185 00:20:14,719 --> 00:20:16,846 as you would have for me. 186 00:20:18,139 --> 00:20:20,808 You raised me to be strong, 187 00:20:22,935 --> 00:20:24,311 and H. 188 00:20:26,021 --> 00:20:27,398 But I want to be. 189 00:20:31,110 --> 00:20:32,153 Help me. 190 00:20:37,074 --> 00:20:38,200 Always. 191 00:21:06,687 --> 00:21:09,106 If I lost my cock, I'd drink all the time. 192 00:21:13,611 --> 00:21:14,904 Meaning no offense. 193 00:21:16,071 --> 00:21:18,616 He makes dwarfjokes, I make eunuch jokes. 194 00:21:18,699 --> 00:21:20,034 I do not make dwarfjokes. 195 00:21:20,117 --> 00:21:21,452 You think them. 196 00:21:22,203 --> 00:21:23,329 So... 197 00:21:24,955 --> 00:21:26,999 The fleet. It's been burned. 198 00:21:27,374 --> 00:21:30,795 We are searching for the men who burned the ships, but nobody saw anything. 199 00:21:31,045 --> 00:21:33,297 Surely, there's some good news lurking somewhere. 200 00:21:33,380 --> 00:21:36,383 Astapor and Yunkai have stopped asking us for aid. 201 00:21:37,092 --> 00:21:38,928 Perhaps they can tell us their secret. 202 00:21:39,303 --> 00:21:41,388 The Masters have retaken both cities. 203 00:21:41,889 --> 00:21:46,435 Outside of Meereen, the whole of Slaver's Bay has returned to the slavers. 204 00:21:48,395 --> 00:21:49,855 What about the dragons? 205 00:21:50,189 --> 00:21:52,441 We have two of them here, beneath the pyramid. 206 00:21:52,525 --> 00:21:54,401 They are not eating. 207 00:21:54,443 --> 00:21:57,154 They haven't touched any food since Queen Daenerys left. 208 00:21:57,905 --> 00:21:59,782 Daenerys is the dragon queen. 209 00:22:00,407 --> 00:22:03,160 Can't very well let the dragons starve, that's obvious. 210 00:22:03,244 --> 00:22:06,455 If a dragon does not want to eat, how do you force him to eat? 211 00:22:06,539 --> 00:22:08,749 Dragons do not do well in captivity. 212 00:22:08,833 --> 00:22:11,210 - How do you know this? - That's what I do. 213 00:22:11,877 --> 00:22:14,171 I drink and I know things. 214 00:22:16,590 --> 00:22:19,510 The dragons Aegon used to conquer Westeros 215 00:22:19,593 --> 00:22:22,054 ranged over hundreds of miles. 216 00:22:22,096 --> 00:22:25,808 Then Daenerys's ancestors started chaining them up in pens. 217 00:22:26,976 --> 00:22:28,936 A few generations later, 218 00:22:29,019 --> 00:22:32,439 the last dragons were no larger than cats. 219 00:22:33,107 --> 00:22:35,943 They must be unchained or they'll waste away. 220 00:22:36,610 --> 00:22:38,779 Missandei, 221 00:22:39,780 --> 00:22:42,783 how many times were you in the company of these dragons? 222 00:22:43,284 --> 00:22:44,368 Many times. 223 00:22:45,077 --> 00:22:46,579 And did they ever harm you? 224 00:22:47,580 --> 00:22:48,706 Never. 225 00:22:49,164 --> 00:22:50,916 Dragons are intelligent. 226 00:22:51,333 --> 00:22:54,003 More intelligent than men according to some maesters. 227 00:22:54,879 --> 00:22:58,173 They have affection for their friends and fury for their enemies. 228 00:23:00,301 --> 00:23:02,469 - I am their friend. - Do they know that? 229 00:23:02,511 --> 00:23:05,472 They will. It's time they had their supper. 230 00:24:36,689 --> 00:24:38,565 I'm friends with your mother. 231 00:24:45,698 --> 00:24:47,199 I'm here to help. 232 00:24:48,575 --> 00:24:50,744 Don't eat the help. 233 00:24:55,582 --> 00:25:00,421 When I was a child, an uncle asked what gift I wanted for my name day. 234 00:25:00,921 --> 00:25:03,382 I begged him for one of you. 235 00:25:03,465 --> 00:25:06,593 "It wouldn't even have to be a big dragon," I told him. 236 00:25:08,762 --> 00:25:10,889 "It could be little, like me." 237 00:25:17,938 --> 00:25:21,900 Everyone laughed like it was the funniest thing they had ever heard. 238 00:25:23,027 --> 00:25:25,112 Then my father told me 239 00:25:25,154 --> 00:25:28,615 the last dragon had died a century ago. 240 00:25:30,242 --> 00:25:32,411 I cried myself to sleep that night. 241 00:25:41,795 --> 00:25:43,297 But here you are. 242 00:26:50,697 --> 00:26:52,699 Next time H have an idea Hike 243 00:26:53,867 --> 00:26:55,369 punch me in the face. 244 00:27:09,883 --> 00:27:11,051 What's your name? 245 00:27:17,891 --> 00:27:18,892 What's your name? 246 00:27:20,144 --> 00:27:21,145 No one. 247 00:27:21,395 --> 00:27:22,396 I don't believe that. 248 00:27:23,564 --> 00:27:25,399 You don't believe that. 249 00:27:57,681 --> 00:27:59,016 Who are you? 250 00:28:01,268 --> 00:28:02,311 No one. 251 00:28:02,686 --> 00:28:04,688 If a girl says her name, 252 00:28:05,105 --> 00:28:07,941 a man will let her sleep under a roof tonight. 253 00:28:08,609 --> 00:28:10,152 A girl has no name. 254 00:28:11,153 --> 00:28:14,406 If a girl says her name, a man will feed her tonight. 255 00:28:15,699 --> 00:28:17,326 A girl has no name. 256 00:28:18,702 --> 00:28:22,080 If a girl says her name, a man will give her eyes back. 257 00:28:25,209 --> 00:28:26,752 A girl has no name. 258 00:28:34,801 --> 00:28:35,886 Come. 259 00:28:45,479 --> 00:28:46,730 Leave it. 260 00:28:47,189 --> 00:28:49,233 A girl is not a beggar anymore. 261 00:28:58,575 --> 00:29:01,370 We came upon the bodies on our way here. 262 00:29:02,746 --> 00:29:05,832 Half a dozen men? Your best hunters? 263 00:29:06,083 --> 00:29:07,751 They obviously had help. 264 00:29:07,834 --> 00:29:10,504 I didn't think Lady Sansa killed them all by herself. 265 00:29:12,589 --> 00:29:14,229 Thank you for this report, Lord Karstark. 266 00:29:15,175 --> 00:29:16,635 We know where she's going. 267 00:29:17,010 --> 00:29:18,512 Her brother's at Castle Black. 268 00:29:18,553 --> 00:29:20,347 Ned Stark's last surviving son? 269 00:29:20,430 --> 00:29:22,391 Jon Snow is a bastard, not a Stark. 270 00:29:24,017 --> 00:29:25,686 So was I, Father. 271 00:29:25,811 --> 00:29:28,021 Your hold on the North will never be secure 272 00:29:28,063 --> 00:29:30,274 as long as a Stark can walk through that door. 273 00:29:30,941 --> 00:29:33,068 Castle Black isn't defended on the southern side. 274 00:29:33,694 --> 00:29:37,072 And the few men left are barely men at all. Farm boys and thieves. 275 00:29:37,155 --> 00:29:41,034 With a small force, we could storm the castle, kill Jon Snow... 276 00:29:41,118 --> 00:29:43,870 Murder the Lord Commander of the Night's Watch? 277 00:29:44,371 --> 00:29:46,581 You'd unite every house in the North against us. 278 00:29:48,583 --> 00:29:50,544 We don't need every house in the North. 279 00:29:50,877 --> 00:29:53,297 The Umbers, the Manderlys and the Karstarks 280 00:29:53,380 --> 00:29:56,133 command more soldiers than all the other houses combined. 281 00:29:57,467 --> 00:30:00,387 With their support, none could challenge us. 282 00:30:00,429 --> 00:30:03,682 The Starks lost my house the day King Robb cut off my father's head. 283 00:30:04,558 --> 00:30:07,436 It's time for new blood in the North. 284 00:30:16,737 --> 00:30:20,991 If you acquire a reputation as a mad dog, you'll be treated as a mad dog. 285 00:30:21,742 --> 00:30:23,910 Taken out back and slaughtered for pig feed. 286 00:30:25,287 --> 00:30:26,371 WOLKANI My lords. 287 00:30:27,706 --> 00:30:29,666 Lady Walda has given birth. 288 00:30:30,417 --> 00:30:31,877 A boy. 289 00:30:32,586 --> 00:30:34,588 Red-cheeked and healthy. 290 00:30:34,629 --> 00:30:36,840 My congratulations, Lord Bolton. 291 00:30:47,309 --> 00:30:48,894 Congratulations, Father. 292 00:30:50,854 --> 00:30:52,981 I look forward to meeting my new brother. 293 00:30:57,944 --> 00:30:59,988 You'll always be my firstborn. 294 00:31:01,448 --> 00:31:03,241 Thank you for saying that. 295 00:31:04,242 --> 00:31:06,119 It means a great deal to me. 296 00:31:42,948 --> 00:31:44,199 Maester Wolkan, 297 00:31:45,826 --> 00:31:47,494 send ravens to all the northern houses. 298 00:31:47,536 --> 00:31:48,662 Roose Bolton is dead. 299 00:31:50,539 --> 00:31:52,040 Poisoned by our enemies. 300 00:31:59,673 --> 00:32:01,091 HOW did he die? 301 00:32:04,886 --> 00:32:07,431 Poisoned by his enemies. 302 00:32:07,514 --> 00:32:10,350 You're talking to your lord. Use respect. 303 00:32:12,018 --> 00:32:13,478 Forgive me, my lord. 304 00:32:17,441 --> 00:32:18,761 Send for Lady Walda and the baby. 305 00:32:20,652 --> 00:32:22,237 She's resting, my lord. 306 00:32:26,366 --> 00:32:27,701 At once, my lord. 307 00:32:53,393 --> 00:32:54,644 There he is. 308 00:32:55,228 --> 00:32:56,771 Isn't he wonderful? 309 00:33:01,026 --> 00:33:02,068 May I hold him? 310 00:33:03,904 --> 00:33:05,113 Of course. 311 00:33:15,749 --> 00:33:17,083 Little brother. 312 00:33:19,002 --> 00:33:21,046 Lord Bolton sent for us. 313 00:33:21,087 --> 00:33:22,297 Have you seen him? 314 00:33:31,223 --> 00:33:33,683 Of course. Follow me, Mother. 315 00:33:51,952 --> 00:33:53,453 Where is Lord Bolton? 316 00:34:03,463 --> 00:34:05,131 Get down! 317 00:34:05,632 --> 00:34:07,634 It's all right. It's all right. Come on. 318 00:34:09,427 --> 00:34:12,055 It's cold out here, Ramsay. I need to feed him. 319 00:34:18,478 --> 00:34:21,273 Ramsay, where is your father? 320 00:34:22,482 --> 00:34:23,483 Ramsay. 321 00:34:32,534 --> 00:34:34,327 Where is Lord Bolton? 322 00:34:41,376 --> 00:34:42,919 I am Lord Bolton. 323 00:34:53,346 --> 00:34:54,556 Ramsay. 324 00:34:55,515 --> 00:34:57,142 Ramsay, please. 325 00:34:57,183 --> 00:34:59,811 I'll leave Winterfell. I'll go back to the Riverlands. 326 00:35:05,442 --> 00:35:06,651 Please. 327 00:35:07,902 --> 00:35:09,029 Ramsay. 328 00:35:11,239 --> 00:35:12,616 He's your brother. 329 00:35:15,910 --> 00:35:18,163 I prefer being an only child. 330 00:35:38,558 --> 00:35:41,478 H her a mama. 331 00:35:41,561 --> 00:35:43,229 H daft he hurt hem; 332 00:35:43,605 --> 00:35:46,483 She didn't want to leave him, he didn't want to leave her. 333 00:35:49,235 --> 00:35:50,546 You don't know which way she went? 334 00:35:50,570 --> 00:35:52,447 I spent three days looking for her. 335 00:35:53,239 --> 00:35:54,324 She disappeared. 336 00:35:57,243 --> 00:35:58,244 How'd she look? 337 00:35:58,662 --> 00:36:00,121 She looked good. 338 00:36:01,122 --> 00:36:02,957 She wasn't exactly dressed like a lady. 339 00:36:05,085 --> 00:36:06,670 No, she wouldn't be. 340 00:36:09,005 --> 00:36:10,590 What happened at Winterfell? 341 00:36:22,769 --> 00:36:25,230 I should have gone with you while I had the chance. 342 00:36:26,731 --> 00:36:28,942 It was a difficult choice, my lady. 343 00:36:33,655 --> 00:36:35,782 We've all had to make difficult choices. 344 00:36:56,845 --> 00:36:59,723 We shouldn't be lighting fires. Lit"s not safe. 345 00:37:00,223 --> 00:37:01,307 He won't stop hunting us. 346 00:37:01,391 --> 00:37:03,101 We just have to make it to Castle Black. 347 00:37:03,143 --> 00:37:05,645 Once we're with Jon, Ramsay won't be able to touch us. 348 00:37:06,062 --> 00:37:08,440 Jon will have me killed the moment I step through the gate. 349 00:37:08,481 --> 00:37:09,774 I won't let him. 350 00:37:10,442 --> 00:37:12,652 I'll tell him the truth about Bran and Rickon. 351 00:37:14,612 --> 00:37:17,407 And the truth about the farm boys I killed in their place. 352 00:37:17,824 --> 00:37:20,618 And the truth about Ser Rodrik, who I beheaded. 353 00:37:23,621 --> 00:37:26,249 And the truth about Robb, who I betrayed. 354 00:37:28,418 --> 00:37:30,628 When you take the black, all your crimes are forgiven. 355 00:37:30,670 --> 00:37:32,380 I don't want to be forgiven. 356 00:37:35,175 --> 00:37:38,511 I can never make amends to your family for the things I've done. 357 00:37:40,805 --> 00:37:43,057 They'll keep you safer than I ever could. 358 00:37:48,396 --> 00:37:50,690 You're not coming with us? 359 00:37:52,984 --> 00:37:55,403 I would have taken you all the way to the Wall. 360 00:37:57,280 --> 00:37:58,740 I would have died to get you there. 361 00:38:16,216 --> 00:38:17,967 May I take one of the horses? 362 00:38:22,138 --> 00:38:23,723 Where will you go? 363 00:38:27,185 --> 00:38:28,436 Home. 364 00:38:37,654 --> 00:38:40,406 The Glovers have retaken Deepwood Motte. 365 00:38:41,324 --> 00:38:43,827 And the ironborn who held it? 366 00:38:43,910 --> 00:38:46,246 They died fighting to a man. 367 00:38:48,748 --> 00:38:50,834 What is dead may never die. 368 00:38:50,917 --> 00:38:52,502 What is dead may never die. 369 00:38:53,336 --> 00:38:57,257 But they did, and our invasion died with them. 370 00:38:58,508 --> 00:39:01,052 Deepwood Motte was our last stronghold on the mainland. 371 00:39:01,094 --> 00:39:02,929 Then we will take more. 372 00:39:02,971 --> 00:39:06,099 Why? For more pinecones and rocks? 373 00:39:08,768 --> 00:39:10,812 Because I order it. 374 00:39:10,895 --> 00:39:12,772 We can defeat anyone at sea, 375 00:39:13,273 --> 00:39:16,442 but we'll never hold lands and castles against mainland armies. 376 00:39:16,526 --> 00:39:19,362 Not if our captains defy my orders, 377 00:39:19,445 --> 00:39:23,741 abandon their posts, and sacrifice our men on foolish missions. 378 00:39:23,825 --> 00:39:25,743 I won't apologize for trying to rescue Theon. 379 00:39:25,785 --> 00:39:27,954 - Then where is he? - Where is your kingdom? 380 00:39:30,331 --> 00:39:33,710 We took those castles because the Northerners marched off to war. 381 00:39:33,793 --> 00:39:35,670 That war is over. 382 00:39:35,753 --> 00:39:37,797 The last time we provoked them too far, 383 00:39:37,881 --> 00:39:42,427 I watched from that window as they breached our walls and knocked down our towers. 384 00:39:42,468 --> 00:39:44,304 I lost two brothers that day. 385 00:39:44,345 --> 00:39:46,723 And I lost three sons. 386 00:39:48,600 --> 00:39:50,476 The War of the Five Kings, they call it. 387 00:39:50,560 --> 00:39:52,520 Well, the other four are dead. 388 00:39:52,604 --> 00:39:55,690 When you rule the Iron Islands, you can wage all the peace you want. 389 00:39:55,773 --> 00:40:00,320 But for now, shut your mouth and obey, or I will make another heir who will. 390 00:40:39,442 --> 00:40:40,818 Let me pass. 391 00:40:43,738 --> 00:40:46,616 You fool, move aside for your King. 392 00:40:47,909 --> 00:40:49,869 Haven't I always, brother? 393 00:40:59,754 --> 00:41:03,883 I thought you'd be rotting under some foreign sea by now. 394 00:41:05,051 --> 00:41:07,345 What is dead may never die. 395 00:41:10,223 --> 00:41:13,017 Has the custom changed since I've been gone? 396 00:41:13,059 --> 00:41:15,019 Aren't you supposed to repeat the words? 397 00:41:15,520 --> 00:41:18,439 You can mock our god without my help. 398 00:41:18,523 --> 00:41:20,525 I don't mock the Drowned God. 399 00:41:21,567 --> 00:41:23,736 I am the Drowned God. 400 00:41:24,404 --> 00:41:29,075 From Oldtown to Qarth, when men see my sails, they pray. 401 00:41:40,128 --> 00:41:41,754 You're old, brother. 402 00:41:42,171 --> 00:41:43,923 You've had your time. 403 00:41:44,257 --> 00:41:46,092 Now let another rule. 404 00:41:47,260 --> 00:41:49,637 I heard you lost your mind 405 00:41:49,721 --> 00:41:52,765 during a storm on the Jade Sea. 406 00:41:52,849 --> 00:41:57,520 They tied you to the mast to keep you from jumping overboard. 407 00:41:58,771 --> 00:41:59,939 They did. 408 00:42:00,023 --> 00:42:03,276 And when the storm passed, you cut out their tongues. 409 00:42:04,819 --> 00:42:06,404 I needed silence. 410 00:42:07,864 --> 00:42:10,199 What kind of an ironborn 411 00:42:10,283 --> 00:42:13,202 loses his senses during a storm? 412 00:42:15,288 --> 00:42:17,123 I am the storm, brother. 413 00:42:18,458 --> 00:42:20,251 The first storm and the last. 414 00:42:22,128 --> 00:42:23,880 And you're in my way. 415 00:43:02,335 --> 00:43:05,755 Lord, take your servant Balon back beneath the waves. 416 00:43:06,714 --> 00:43:09,175 Feed the creatures of your kingdom on his flesh. 417 00:43:10,343 --> 00:43:14,847 Pull his bones down to your depths to rest beside his ancestors and his children. 418 00:43:15,056 --> 00:43:17,225 What is dead may never die. 419 00:43:27,026 --> 00:43:28,426 I'm going to find out who did this. 420 00:43:29,529 --> 00:43:32,448 I'm going to feed them to the sharks while they live. 421 00:43:34,367 --> 00:43:36,661 I swear it by the Salt Throne. 422 00:43:37,120 --> 00:43:39,664 The Salt Throne is not yours to swear upon, 423 00:43:39,956 --> 00:43:41,999 not unless the Kingsmoot chooses you. 424 00:43:42,041 --> 00:43:43,876 My father would have wanted me to rule. 425 00:43:43,960 --> 00:43:47,004 Your father does not get to choose. The law is clear. 426 00:43:50,049 --> 00:43:51,467 Perhaps you'll win. 427 00:43:52,051 --> 00:43:55,388 Perhaps you'll be the first woman in history to rule the ironborn. 428 00:43:56,514 --> 00:43:57,765 And perhaps not. 429 00:44:15,241 --> 00:44:16,909 Come in. 430 00:44:23,040 --> 00:44:25,585 I'm sorry, my lady. Didn't mean to interrupt. 431 00:44:26,669 --> 00:44:28,379 You interrupt nothing. 432 00:44:40,558 --> 00:44:43,227 I assume you know why I'm here. 433 00:44:44,812 --> 00:44:46,147 I will after you tell me. 434 00:44:47,106 --> 00:44:48,482 It's about the Lord Commander. 435 00:44:48,774 --> 00:44:50,610 The former Lord Commander. 436 00:44:52,528 --> 00:44:53,738 Does he have to be? 437 00:44:57,700 --> 00:44:59,160 What are you asking? 438 00:45:03,456 --> 00:45:07,251 Do you know of any magic 439 00:45:08,794 --> 00:45:10,171 that could help him? 440 00:45:11,130 --> 00:45:12,131 Bring him back? 441 00:45:12,632 --> 00:45:14,759 If you want to help him, leave him be. 442 00:45:14,800 --> 00:45:16,135 Can it be done? 443 00:45:17,887 --> 00:45:19,722 There are some with this power. 444 00:45:19,805 --> 00:45:20,848 How? 445 00:45:21,349 --> 00:45:22,350 I don't know. 446 00:45:22,433 --> 00:45:23,434 Have you seen it done? 447 00:45:27,313 --> 00:45:29,315 I met a man who came back from the dead, 448 00:45:29,357 --> 00:45:31,150 but the priest who did it... 449 00:45:33,236 --> 00:45:34,463 It shouldn't have been possible. 450 00:45:34,487 --> 00:45:37,657 But it was. It could be now. 451 00:45:38,866 --> 00:45:40,034 Not for me. 452 00:45:44,580 --> 00:45:45,998 Not for you? 453 00:45:50,711 --> 00:45:53,714 I saw you drink poison that should have killed you. 454 00:45:54,507 --> 00:45:56,926 I saw you give birth to a demon made of shadows. 455 00:45:57,009 --> 00:45:58,928 Everything I believed, 456 00:46:00,012 --> 00:46:03,099 the great victory I saw in the flames... 457 00:46:03,182 --> 00:46:04,850 All 0f it was a lie. 458 00:46:09,563 --> 00:46:11,148 You were right all along. 459 00:46:11,857 --> 00:46:13,818 The Lord never spoke to me. 460 00:46:14,527 --> 00:46:15,945 Fuck him, then. 461 00:46:16,028 --> 00:46:17,363 Fuck all of them. 462 00:46:20,032 --> 00:46:22,618 I'm not a devout man, obviously. 463 00:46:23,536 --> 00:46:26,872 Seven gods, drowned gods, tree gods, it's all the same. 464 00:46:30,293 --> 00:46:32,628 I'm not asking the Lord of Light for help. 465 00:46:33,546 --> 00:46:37,258 I'm asking the woman who showed me that miracles exist. 466 00:46:39,677 --> 00:46:41,512 I never had this gift. 467 00:46:41,887 --> 00:46:43,306 Have you ever tried? 468 00:50:26,904 --> 00:50:28,864 Please.