1
00:02:01,460 --> 00:02:03,503
(FLUTTE)
2
00:02:43,669 --> 00:02:45,170
Give him another go, Ned.
3
00:02:46,380 --> 00:02:47,714
That's my father.
4
00:02:48,924 --> 00:02:50,717
And my Uncle Benjen.
5
00:02:50,759 --> 00:02:53,512
Keep your shield up
or I'll ring your head like a bell.
6
00:03:02,145 --> 00:03:03,814
They were all so happy.
7
00:03:05,315 --> 00:03:07,109
So were you, once.
8
00:03:12,406 --> 00:03:14,408
Stop showing off.
9
00:03:16,076 --> 00:03:17,369
Lyamma!
10
00:03:17,619 --> 00:03:18,787
My Aunt Lyanna.
11
00:03:19,329 --> 00:03:21,748
I've seen her statue in the crypt.
12
00:03:22,457 --> 00:03:24,459
My father never talked about her.
13
00:03:31,466 --> 00:03:34,344
Would you get out of here?
We're sparring.
14
00:03:34,428 --> 00:03:37,139
Who are you gonna spar with
when Ned goes off to the Eyrie?
15
00:03:38,181 --> 00:03:39,182
H dmfli.
16
00:03:39,266 --> 00:03:40,475
What about him?
17
00:03:42,644 --> 00:03:44,479
Wylis, come here.
18
00:03:50,193 --> 00:03:51,403
Hum?
19
00:03:52,320 --> 00:03:53,989
But he's got giant's blood.
20
00:03:54,030 --> 00:03:55,490
And you've got training.
21
00:03:55,991 --> 00:03:57,492
Sounds like a fair match to me.
22
00:03:57,993 --> 00:04:00,454
Benjen always lifts his chin
when he's about to charge.
23
00:04:00,495 --> 00:04:03,039
And lowers it when he's going to dodge,
my lady.
24
00:04:03,373 --> 00:04:04,833
Hum'
25
00:04:10,922 --> 00:04:13,592
You leave the fighting
to the little lords, Wylis.
26
00:04:13,675 --> 00:04:16,094
Come along, now. It's no place for you.
27
00:04:16,344 --> 00:04:18,930
Oh, Nan, look at the size of him.
28
00:04:19,014 --> 00:04:21,141
If he ever learned to fight,
he'd be unstoppable.
29
00:04:21,183 --> 00:04:24,227
Well, he's never going to learn to fight
because he's a stable boy.
30
00:04:24,311 --> 00:04:25,812
So leave him be.
31
00:04:26,646 --> 00:04:28,148
It is time to go.
32
00:04:28,690 --> 00:04:30,609
Please, a little longer.
33
00:04:43,663 --> 00:04:47,959
You finally show me something I care about,
and then you drag me away.
34
00:04:48,460 --> 00:04:50,629
It is beautiful beneath the sea,
35
00:04:51,880 --> 00:04:54,090
but if you stay too long, you'll drown.
36
00:04:54,174 --> 00:04:55,884
I wasn't drowning.
37
00:04:56,885 --> 00:04:58,220
I was home.
38
00:05:11,650 --> 00:05:12,859
Wylis.
39
00:05:13,735 --> 00:05:15,070
Hum;
40
00:05:15,403 --> 00:05:17,072
I saw you as a boy.
41
00:05:17,489 --> 00:05:18,907
You could talk.
42
00:05:20,200 --> 00:05:21,243
What happened?
43
00:05:23,119 --> 00:05:24,412
Hum;
44
00:05:29,501 --> 00:05:30,585
Where's Meera?
45
00:05:33,463 --> 00:05:34,589
Hum;
46
00:06:01,491 --> 00:06:02,659
You shouldn't be here.
47
00:06:03,410 --> 00:06:05,203
It's not safe outside the cave.
48
00:06:05,745 --> 00:06:07,122
It's not safe anywhere.
49
00:06:10,876 --> 00:06:13,044
H Hum' Hum;
50
00:06:13,128 --> 00:06:15,130
Hmim; Wean mama.
51
00:06:15,213 --> 00:06:18,592
And he could talk and fight and...
And then...
52
00:06:20,552 --> 00:06:21,636
What's wrong?
53
00:06:25,473 --> 00:06:27,893
The three-eyed raven
says there's a war coming.
54
00:06:28,393 --> 00:06:30,020
And we're going to fight it in there?
55
00:06:59,841 --> 00:07:01,676
Brandon Stark needs you.
56
00:07:04,596 --> 00:07:05,597
For what?
57
00:07:06,181 --> 00:07:09,184
I sit in there and I watch him have
his visions and nothing ever happens.
58
00:07:09,559 --> 00:07:10,999
He isn't going to stay here forever.
59
00:07:11,853 --> 00:07:15,273
And out there, he needs you.
60
00:07:41,383 --> 00:07:43,677
It's time, Ser Davos.
61
00:07:44,344 --> 00:07:48,682
Open the door and the men inside
can rejoin their brothers in peace.
62
00:07:54,729 --> 00:07:58,733
We'll even set the wolf free north
of the Wall, where it belongs.
63
00:08:02,320 --> 00:08:04,406
Nobody needs to die tonight.
64
00:08:08,284 --> 00:08:10,245
I've never been much of a fighter.
65
00:08:18,003 --> 00:08:19,754
Apologies for what you're about to see.
66
00:08:27,762 --> 00:08:28,805
Come on.
67
00:09:15,977 --> 00:09:17,103
Attack!
68
00:09:25,361 --> 00:09:27,113
Fight, you cowards!
69
00:09:59,562 --> 00:10:01,564
You fucking traitor.
70
00:10:01,648 --> 00:10:03,358
The only traitors here
71
00:10:03,399 --> 00:10:06,861
are the ones who shoved their knives
into their Lord Commander's heart.
72
00:10:07,987 --> 00:10:13,034
For thousands of years, the Night's Watch has
held Castle Black against the wildlings.
73
00:10:13,993 --> 00:10:15,203
Until you.
74
00:10:25,505 --> 00:10:28,133
Throw them into the
cells where they belong.
75
00:11:00,999 --> 00:11:02,834
Took a lot of knives.
76
00:11:06,629 --> 00:11:09,215
I'll have my men get the wood for a fire.
77
00:11:10,675 --> 00:11:11,801
Bodies to burn.
78
00:11:20,894 --> 00:11:23,062
Shh, hey.
79
00:11:23,104 --> 00:11:26,608
Right, so there she is,
high and mighty Queen Cersei,
80
00:11:26,691 --> 00:11:28,776
tits and arse jiggling in the breeze.
81
00:11:29,444 --> 00:11:31,946
All of a sudden, she looks my way.
82
00:11:32,030 --> 00:11:34,949
Gives me a little smile like, "Well?"
83
00:11:35,033 --> 00:11:38,494
So, all right, you know, I've never
been shy and I'm blessed down south,
84
00:11:38,578 --> 00:11:40,288
so I pull it right out.
85
00:11:41,456 --> 00:11:43,208
She's never seen anything like it.
86
00:11:43,291 --> 00:11:44,560
I mean, she's used to her brother,
87
00:11:44,584 --> 00:11:47,795
and from what I hear, Jaime Lannister's
half an inch shy of an inch.
88
00:11:49,964 --> 00:11:53,760
She sees it, and I swear to the gods,
she licks her lips.
89
00:11:54,928 --> 00:11:56,596
Well, you all know me.
90
00:11:56,638 --> 00:11:58,473
You know I wouldn't lie about this.
91
00:12:23,164 --> 00:12:24,874
(UHNATHNGJ
92
00:13:16,884 --> 00:13:17,927
Get out of my way.
93
00:13:18,303 --> 00:13:19,929
King's orders, Your Grace.
94
00:13:23,516 --> 00:13:24,892
What are the King's orders?
95
00:13:24,934 --> 00:13:27,687
He would like you to remain
in the Red Keep, Your Grace,
96
00:13:27,729 --> 00:13:28,980
for your own protection.
97
00:13:31,190 --> 00:13:33,943
You're barring me from attending
my own daughter's funeral?
98
00:13:34,027 --> 00:13:37,905
Forgive me, Your Grace. By the King's
command, I cannot let you pass.
99
00:13:39,991 --> 00:13:41,617
I would like to speak to my son.
100
00:13:41,993 --> 00:13:44,245
He has left the Red Keep, Your Grace.
101
00:14:14,275 --> 00:14:15,610
She grew up.
102
00:14:16,944 --> 00:14:18,196
JAIME; Almost.
103
00:14:19,030 --> 00:14:21,449
Have we caught Prince Trystane's killers?
104
00:14:23,951 --> 00:14:25,787
H expect Mayhem;
105
00:14:26,287 --> 00:14:27,914
Your mother wouldn't do that.
106
00:14:27,955 --> 00:14:29,207
Yes, she would.
107
00:14:31,959 --> 00:14:33,711
Are you angry with her?
108
00:14:35,129 --> 00:14:37,799
- Of course not.
- Then why didn't you let her come?
109
00:14:37,840 --> 00:14:39,133
She has every right to be here.
110
00:14:40,635 --> 00:14:44,389
They told me
she wouldn't be allowed in the sept.
111
00:14:45,807 --> 00:14:46,808
If she had tried...
112
00:14:46,891 --> 00:14:49,644
They're not putting your mother
in a cell ever again.
113
00:14:49,727 --> 00:14:51,145
Not while I'm here.
114
00:14:54,315 --> 00:14:56,234
Why haven't you gone to see her?
115
00:15:00,363 --> 00:15:02,407
Everything she endured, she did it for you.
116
00:15:02,490 --> 00:15:04,659
Don't you think ll know that?
117
00:15:09,122 --> 00:15:10,289
I'm sorry.
118
00:15:12,792 --> 00:15:14,001
But I can't.
119
00:15:14,669 --> 00:15:15,837
Why not?
120
00:15:17,380 --> 00:15:20,800
When the Faith Militant
seized her and Margaery,
121
00:15:21,634 --> 00:15:23,177
What did I do?
122
00:15:24,345 --> 00:15:27,557
When they paraded her through the streets
like a whore,
123
00:15:28,683 --> 00:15:30,101
What did I do?
124
00:15:31,144 --> 00:15:33,020
We all fail sometimes.
125
00:15:33,896 --> 00:15:37,191
The King is supposed to be
the Protector of the Realm.
126
00:15:37,275 --> 00:15:41,821
If I can't even protect my own wife
or my own mother, what good am I?
127
00:15:42,697 --> 00:15:45,616
Go and see your mother
and ask her to forgive you.
128
00:15:48,453 --> 00:15:49,829
Your Grace.
129
00:15:50,872 --> 00:15:51,956
Lord Commander.
130
00:15:52,832 --> 00:15:54,876
I want to see my wife.
131
00:15:54,959 --> 00:16:00,548
The gods wait for Queen Margaery
to confess her crimes and seek their mercy.
132
00:16:01,090 --> 00:16:03,801
The King must wait as well.
133
00:16:04,385 --> 00:16:06,304
Go and see your mother, Tommen.
134
00:16:17,356 --> 00:16:19,692
You're a bold man.
135
00:16:20,234 --> 00:16:21,986
On the contrary,
136
00:16:22,069 --> 00:16:23,738
I fear a great deal.
137
00:16:25,239 --> 00:16:27,783
The Father, the Mother,
138
00:16:28,326 --> 00:16:29,577
the Warrior.
139
00:16:40,588 --> 00:16:43,132
Do you know why we use these stones?
140
00:16:44,926 --> 00:16:47,178
To remind us not to fear death.
141
00:16:48,346 --> 00:16:51,307
We close our eyes on this world
and open them on the next.
142
00:16:51,390 --> 00:16:53,518
You must long for the next life.
143
00:16:55,645 --> 00:16:57,230
In truth, I fear that, too.
144
00:16:57,271 --> 00:17:00,149
You imprisoned and humiliated my sister.
145
00:17:00,233 --> 00:17:03,110
Your sister sought the gods' mercy
146
00:17:03,152 --> 00:17:04,695
and atoned for her sin.
147
00:17:05,154 --> 00:17:06,948
What about my sins?
148
00:17:09,492 --> 00:17:12,787
I broke a sacred oath
and stabbed my King in the back.
149
00:17:14,914 --> 00:17:16,874
I killed my own cousin.
150
00:17:17,542 --> 00:17:21,504
When the gods judged my brother guilty,
I helped him escape theirjustice.
151
00:17:23,297 --> 00:17:25,466
What atonement do I deserve?
152
00:17:28,511 --> 00:17:30,513
You would spill blood in this holy place?
153
00:17:31,556 --> 00:17:33,307
Oh, the gods won't mind.
154
00:17:33,349 --> 00:17:35,549
They've spilled more blood
than the rest of us combined.
155
00:17:37,812 --> 00:17:38,980
Go on, then.
156
00:17:40,106 --> 00:17:43,192
I deserve it. We all do.
157
00:17:43,568 --> 00:17:45,987
We are weak, vain creatures.
158
00:17:46,529 --> 00:17:49,365
We live only by the Mother's mercy.
159
00:18:04,964 --> 00:18:07,717
They should be closer
if you mean for them to save you.
160
00:18:07,800 --> 00:18:08,843
- I don't.
- Hmm.
161
00:18:09,510 --> 00:18:11,304
They'd never reach me before you struck.
162
00:18:12,555 --> 00:18:14,223
I've fought against worse odds.
163
00:18:14,348 --> 00:18:16,517
No doubt many of us would fall.
164
00:18:17,518 --> 00:18:19,687
But who are we, hmm?
165
00:18:20,521 --> 00:18:22,607
We have no names, no family.
166
00:18:23,482 --> 00:18:26,068
Every one of us is poor and powerless.
167
00:18:27,153 --> 00:18:29,196
And yet together...
168
00:18:30,156 --> 00:18:32,283
We can overthrow an empire.
169
00:19:02,938 --> 00:19:04,065
TOMMENI Mother.
170
00:19:16,410 --> 00:19:18,579
Did they put her in the
red gown or the gold?
171
00:19:20,581 --> 00:19:21,749
Gold.
172
00:19:22,333 --> 00:19:24,418
Good. It was always her color.
173
00:19:26,837 --> 00:19:29,965
I'm sorry for keeping you here.
174
00:19:32,677 --> 00:19:34,762
I shouldn't have, but I was...
175
00:19:37,682 --> 00:19:39,809
I didn't want to lose you again.
176
00:19:41,268 --> 00:19:42,520
I understand.
177
00:19:44,772 --> 00:19:46,357
I'm glad to see you.
178
00:19:49,985 --> 00:19:51,946
I know I should have come sooner.
179
00:19:52,697 --> 00:19:55,616
I wanted to. I was wrong.
180
00:19:57,410 --> 00:19:58,619
It's all right.
181
00:20:01,997 --> 00:20:03,290
No, it isn't.
182
00:20:05,960 --> 00:20:08,129
I should have executed all of them.
183
00:20:08,963 --> 00:20:11,924
I should have pulled down the sept
onto the High Sparrow's head
184
00:20:11,966 --> 00:20:13,759
before I let them do that to you,
185
00:20:14,719 --> 00:20:16,846
as you would have for me.
186
00:20:18,139 --> 00:20:20,808
You raised me to be strong,
187
00:20:22,935 --> 00:20:24,311
and H.
188
00:20:26,021 --> 00:20:27,398
But I want to be.
189
00:20:31,110 --> 00:20:32,153
Help me.
190
00:20:37,074 --> 00:20:38,200
Always.
191
00:21:06,687 --> 00:21:09,106
If I lost my cock, I'd drink all the time.
192
00:21:13,611 --> 00:21:14,904
Meaning no offense.
193
00:21:16,071 --> 00:21:18,616
He makes dwarfjokes, I make eunuch jokes.
194
00:21:18,699 --> 00:21:20,034
I do not make dwarfjokes.
195
00:21:20,117 --> 00:21:21,452
You think them.
196
00:21:22,203 --> 00:21:23,329
So...
197
00:21:24,955 --> 00:21:26,999
The fleet. It's been burned.
198
00:21:27,374 --> 00:21:30,795
We are searching for the men who burned
the ships, but nobody saw anything.
199
00:21:31,045 --> 00:21:33,297
Surely, there's some good news
lurking somewhere.
200
00:21:33,380 --> 00:21:36,383
Astapor and Yunkai
have stopped asking us for aid.
201
00:21:37,092 --> 00:21:38,928
Perhaps they can tell us their secret.
202
00:21:39,303 --> 00:21:41,388
The Masters have retaken both cities.
203
00:21:41,889 --> 00:21:46,435
Outside of Meereen, the whole of
Slaver's Bay has returned to the slavers.
204
00:21:48,395 --> 00:21:49,855
What about the dragons?
205
00:21:50,189 --> 00:21:52,441
We have two of them here,
beneath the pyramid.
206
00:21:52,525 --> 00:21:54,401
They are not eating.
207
00:21:54,443 --> 00:21:57,154
They haven't touched any food
since Queen Daenerys left.
208
00:21:57,905 --> 00:21:59,782
Daenerys is the dragon queen.
209
00:22:00,407 --> 00:22:03,160
Can't very well let the dragons starve,
that's obvious.
210
00:22:03,244 --> 00:22:06,455
If a dragon does not want to eat,
how do you force him to eat?
211
00:22:06,539 --> 00:22:08,749
Dragons do not do well in captivity.
212
00:22:08,833 --> 00:22:11,210
- How do you know this?
- That's what I do.
213
00:22:11,877 --> 00:22:14,171
I drink and I know things.
214
00:22:16,590 --> 00:22:19,510
The dragons Aegon used
to conquer Westeros
215
00:22:19,593 --> 00:22:22,054
ranged over hundreds of miles.
216
00:22:22,096 --> 00:22:25,808
Then Daenerys's ancestors
started chaining them up in pens.
217
00:22:26,976 --> 00:22:28,936
A few generations later,
218
00:22:29,019 --> 00:22:32,439
the last dragons were no larger than cats.
219
00:22:33,107 --> 00:22:35,943
They must be unchained
or they'll waste away.
220
00:22:36,610 --> 00:22:38,779
Missandei,
221
00:22:39,780 --> 00:22:42,783
how many times were you
in the company of these dragons?
222
00:22:43,284 --> 00:22:44,368
Many times.
223
00:22:45,077 --> 00:22:46,579
And did they ever harm you?
224
00:22:47,580 --> 00:22:48,706
Never.
225
00:22:49,164 --> 00:22:50,916
Dragons are intelligent.
226
00:22:51,333 --> 00:22:54,003
More intelligent than men
according to some maesters.
227
00:22:54,879 --> 00:22:58,173
They have affection for their friends
and fury for their enemies.
228
00:23:00,301 --> 00:23:02,469
- I am their friend.
- Do they know that?
229
00:23:02,511 --> 00:23:05,472
They will. It's time they had their supper.
230
00:24:36,689 --> 00:24:38,565
I'm friends with your mother.
231
00:24:45,698 --> 00:24:47,199
I'm here to help.
232
00:24:48,575 --> 00:24:50,744
Don't eat the help.
233
00:24:55,582 --> 00:25:00,421
When I was a child, an uncle asked
what gift I wanted for my name day.
234
00:25:00,921 --> 00:25:03,382
I begged him for one of you.
235
00:25:03,465 --> 00:25:06,593
"It wouldn't even have to be a big dragon,"
I told him.
236
00:25:08,762 --> 00:25:10,889
"It could be little, like me."
237
00:25:17,938 --> 00:25:21,900
Everyone laughed like it was
the funniest thing they had ever heard.
238
00:25:23,027 --> 00:25:25,112
Then my father told me
239
00:25:25,154 --> 00:25:28,615
the last dragon had died a century ago.
240
00:25:30,242 --> 00:25:32,411
I cried myself to sleep that night.
241
00:25:41,795 --> 00:25:43,297
But here you are.
242
00:26:50,697 --> 00:26:52,699
Next time H have an idea Hike
243
00:26:53,867 --> 00:26:55,369
punch me in the face.
244
00:27:09,883 --> 00:27:11,051
What's your name?
245
00:27:17,891 --> 00:27:18,892
What's your name?
246
00:27:20,144 --> 00:27:21,145
No one.
247
00:27:21,395 --> 00:27:22,396
I don't believe that.
248
00:27:23,564 --> 00:27:25,399
You don't believe that.
249
00:27:57,681 --> 00:27:59,016
Who are you?
250
00:28:01,268 --> 00:28:02,311
No one.
251
00:28:02,686 --> 00:28:04,688
If a girl says her name,
252
00:28:05,105 --> 00:28:07,941
a man will let her sleep
under a roof tonight.
253
00:28:08,609 --> 00:28:10,152
A girl has no name.
254
00:28:11,153 --> 00:28:14,406
If a girl says her name,
a man will feed her tonight.
255
00:28:15,699 --> 00:28:17,326
A girl has no name.
256
00:28:18,702 --> 00:28:22,080
If a girl says her name,
a man will give her eyes back.
257
00:28:25,209 --> 00:28:26,752
A girl has no name.
258
00:28:34,801 --> 00:28:35,886
Come.
259
00:28:45,479 --> 00:28:46,730
Leave it.
260
00:28:47,189 --> 00:28:49,233
A girl is not a beggar anymore.
261
00:28:58,575 --> 00:29:01,370
We came upon the bodies
on our way here.
262
00:29:02,746 --> 00:29:05,832
Half a dozen men? Your best hunters?
263
00:29:06,083 --> 00:29:07,751
They obviously had help.
264
00:29:07,834 --> 00:29:10,504
I didn't think Lady Sansa
killed them all by herself.
265
00:29:12,589 --> 00:29:14,229
Thank you for this report, Lord Karstark.
266
00:29:15,175 --> 00:29:16,635
We know where she's going.
267
00:29:17,010 --> 00:29:18,512
Her brother's at Castle Black.
268
00:29:18,553 --> 00:29:20,347
Ned Stark's last surviving son?
269
00:29:20,430 --> 00:29:22,391
Jon Snow is a bastard, not a Stark.
270
00:29:24,017 --> 00:29:25,686
So was I, Father.
271
00:29:25,811 --> 00:29:28,021
Your hold on the North
will never be secure
272
00:29:28,063 --> 00:29:30,274
as long as a Stark can
walk through that door.
273
00:29:30,941 --> 00:29:33,068
Castle Black isn't defended
on the southern side.
274
00:29:33,694 --> 00:29:37,072
And the few men left are barely men at all.
Farm boys and thieves.
275
00:29:37,155 --> 00:29:41,034
With a small force, we could
storm the castle, kill Jon Snow...
276
00:29:41,118 --> 00:29:43,870
Murder the Lord Commander
of the Night's Watch?
277
00:29:44,371 --> 00:29:46,581
You'd unite every house
in the North against us.
278
00:29:48,583 --> 00:29:50,544
We don't need every house in the North.
279
00:29:50,877 --> 00:29:53,297
The Umbers, the Manderlys and the Karstarks
280
00:29:53,380 --> 00:29:56,133
command more soldiers
than all the other houses combined.
281
00:29:57,467 --> 00:30:00,387
With their support,
none could challenge us.
282
00:30:00,429 --> 00:30:03,682
The Starks lost my house
the day King Robb cut off my father's head.
283
00:30:04,558 --> 00:30:07,436
It's time for new blood in the North.
284
00:30:16,737 --> 00:30:20,991
If you acquire a reputation as a mad dog,
you'll be treated as a mad dog.
285
00:30:21,742 --> 00:30:23,910
Taken out back and
slaughtered for pig feed.
286
00:30:25,287 --> 00:30:26,371
WOLKANI My lords.
287
00:30:27,706 --> 00:30:29,666
Lady Walda has given birth.
288
00:30:30,417 --> 00:30:31,877
A boy.
289
00:30:32,586 --> 00:30:34,588
Red-cheeked and healthy.
290
00:30:34,629 --> 00:30:36,840
My congratulations, Lord Bolton.
291
00:30:47,309 --> 00:30:48,894
Congratulations, Father.
292
00:30:50,854 --> 00:30:52,981
I look forward to meeting my new brother.
293
00:30:57,944 --> 00:30:59,988
You'll always be my firstborn.
294
00:31:01,448 --> 00:31:03,241
Thank you for saying that.
295
00:31:04,242 --> 00:31:06,119
It means a great deal to me.
296
00:31:42,948 --> 00:31:44,199
Maester Wolkan,
297
00:31:45,826 --> 00:31:47,494
send ravens to all the northern houses.
298
00:31:47,536 --> 00:31:48,662
Roose Bolton is dead.
299
00:31:50,539 --> 00:31:52,040
Poisoned by our enemies.
300
00:31:59,673 --> 00:32:01,091
HOW did he die?
301
00:32:04,886 --> 00:32:07,431
Poisoned by his enemies.
302
00:32:07,514 --> 00:32:10,350
You're talking to your lord. Use respect.
303
00:32:12,018 --> 00:32:13,478
Forgive me, my lord.
304
00:32:17,441 --> 00:32:18,761
Send for Lady Walda and the baby.
305
00:32:20,652 --> 00:32:22,237
She's resting, my lord.
306
00:32:26,366 --> 00:32:27,701
At once, my lord.
307
00:32:53,393 --> 00:32:54,644
There he is.
308
00:32:55,228 --> 00:32:56,771
Isn't he wonderful?
309
00:33:01,026 --> 00:33:02,068
May I hold him?
310
00:33:03,904 --> 00:33:05,113
Of course.
311
00:33:15,749 --> 00:33:17,083
Little brother.
312
00:33:19,002 --> 00:33:21,046
Lord Bolton sent for us.
313
00:33:21,087 --> 00:33:22,297
Have you seen him?
314
00:33:31,223 --> 00:33:33,683
Of course. Follow me, Mother.
315
00:33:51,952 --> 00:33:53,453
Where is Lord Bolton?
316
00:34:03,463 --> 00:34:05,131
Get down!
317
00:34:05,632 --> 00:34:07,634
It's all right. It's all right. Come on.
318
00:34:09,427 --> 00:34:12,055
It's cold out here, Ramsay.
I need to feed him.
319
00:34:18,478 --> 00:34:21,273
Ramsay, where is your father?
320
00:34:22,482 --> 00:34:23,483
Ramsay.
321
00:34:32,534 --> 00:34:34,327
Where is Lord Bolton?
322
00:34:41,376 --> 00:34:42,919
I am Lord Bolton.
323
00:34:53,346 --> 00:34:54,556
Ramsay.
324
00:34:55,515 --> 00:34:57,142
Ramsay, please.
325
00:34:57,183 --> 00:34:59,811
I'll leave Winterfell.
I'll go back to the Riverlands.
326
00:35:05,442 --> 00:35:06,651
Please.
327
00:35:07,902 --> 00:35:09,029
Ramsay.
328
00:35:11,239 --> 00:35:12,616
He's your brother.
329
00:35:15,910 --> 00:35:18,163
I prefer being an only child.
330
00:35:38,558 --> 00:35:41,478
H her a mama.
331
00:35:41,561 --> 00:35:43,229
H daft he hurt hem;
332
00:35:43,605 --> 00:35:46,483
She didn't want to leave him,
he didn't want to leave her.
333
00:35:49,235 --> 00:35:50,546
You don't know which way she went?
334
00:35:50,570 --> 00:35:52,447
I spent three days looking for her.
335
00:35:53,239 --> 00:35:54,324
She disappeared.
336
00:35:57,243 --> 00:35:58,244
How'd she look?
337
00:35:58,662 --> 00:36:00,121
She looked good.
338
00:36:01,122 --> 00:36:02,957
She wasn't exactly dressed like a lady.
339
00:36:05,085 --> 00:36:06,670
No, she wouldn't be.
340
00:36:09,005 --> 00:36:10,590
What happened at Winterfell?
341
00:36:22,769 --> 00:36:25,230
I should have gone with you
while I had the chance.
342
00:36:26,731 --> 00:36:28,942
It was a difficult choice, my lady.
343
00:36:33,655 --> 00:36:35,782
We've all had to make difficult choices.
344
00:36:56,845 --> 00:36:59,723
We shouldn't be lighting fires.
Lit"s not safe.
345
00:37:00,223 --> 00:37:01,307
He won't stop hunting us.
346
00:37:01,391 --> 00:37:03,101
We just have to make it to Castle Black.
347
00:37:03,143 --> 00:37:05,645
Once we're with Jon,
Ramsay won't be able to touch us.
348
00:37:06,062 --> 00:37:08,440
Jon will have me killed
the moment I step through the gate.
349
00:37:08,481 --> 00:37:09,774
I won't let him.
350
00:37:10,442 --> 00:37:12,652
I'll tell him the truth
about Bran and Rickon.
351
00:37:14,612 --> 00:37:17,407
And the truth about the farm boys
I killed in their place.
352
00:37:17,824 --> 00:37:20,618
And the truth about Ser Rodrik,
who I beheaded.
353
00:37:23,621 --> 00:37:26,249
And the truth about Robb, who I betrayed.
354
00:37:28,418 --> 00:37:30,628
When you take the black,
all your crimes are forgiven.
355
00:37:30,670 --> 00:37:32,380
I don't want to be forgiven.
356
00:37:35,175 --> 00:37:38,511
I can never make amends to your family
for the things I've done.
357
00:37:40,805 --> 00:37:43,057
They'll keep you safer than I ever could.
358
00:37:48,396 --> 00:37:50,690
You're not coming with us?
359
00:37:52,984 --> 00:37:55,403
I would have taken you
all the way to the Wall.
360
00:37:57,280 --> 00:37:58,740
I would have died to get you there.
361
00:38:16,216 --> 00:38:17,967
May I take one of the horses?
362
00:38:22,138 --> 00:38:23,723
Where will you go?
363
00:38:27,185 --> 00:38:28,436
Home.
364
00:38:37,654 --> 00:38:40,406
The Glovers have retaken
Deepwood Motte.
365
00:38:41,324 --> 00:38:43,827
And the ironborn who held it?
366
00:38:43,910 --> 00:38:46,246
They died fighting to a man.
367
00:38:48,748 --> 00:38:50,834
What is dead may never die.
368
00:38:50,917 --> 00:38:52,502
What is dead may never die.
369
00:38:53,336 --> 00:38:57,257
But they did,
and our invasion died with them.
370
00:38:58,508 --> 00:39:01,052
Deepwood Motte was our last stronghold
on the mainland.
371
00:39:01,094 --> 00:39:02,929
Then we will take more.
372
00:39:02,971 --> 00:39:06,099
Why? For more pinecones and rocks?
373
00:39:08,768 --> 00:39:10,812
Because I order it.
374
00:39:10,895 --> 00:39:12,772
We can defeat anyone at sea,
375
00:39:13,273 --> 00:39:16,442
but we'll never hold lands and castles
against mainland armies.
376
00:39:16,526 --> 00:39:19,362
Not if our captains defy my orders,
377
00:39:19,445 --> 00:39:23,741
abandon their posts,
and sacrifice our men on foolish missions.
378
00:39:23,825 --> 00:39:25,743
I won't apologize for
trying to rescue Theon.
379
00:39:25,785 --> 00:39:27,954
- Then where is he?
- Where is your kingdom?
380
00:39:30,331 --> 00:39:33,710
We took those castles
because the Northerners marched off to war.
381
00:39:33,793 --> 00:39:35,670
That war is over.
382
00:39:35,753 --> 00:39:37,797
The last time we provoked them too far,
383
00:39:37,881 --> 00:39:42,427
I watched from that window as they breached
our walls and knocked down our towers.
384
00:39:42,468 --> 00:39:44,304
I lost two brothers that day.
385
00:39:44,345 --> 00:39:46,723
And I lost three sons.
386
00:39:48,600 --> 00:39:50,476
The War of the Five Kings, they call it.
387
00:39:50,560 --> 00:39:52,520
Well, the other four are dead.
388
00:39:52,604 --> 00:39:55,690
When you rule the Iron Islands,
you can wage all the peace you want.
389
00:39:55,773 --> 00:40:00,320
But for now, shut your mouth and obey,
or I will make another heir who will.
390
00:40:39,442 --> 00:40:40,818
Let me pass.
391
00:40:43,738 --> 00:40:46,616
You fool, move aside for your King.
392
00:40:47,909 --> 00:40:49,869
Haven't I always, brother?
393
00:40:59,754 --> 00:41:03,883
I thought you'd be rotting
under some foreign sea by now.
394
00:41:05,051 --> 00:41:07,345
What is dead may never die.
395
00:41:10,223 --> 00:41:13,017
Has the custom changed
since I've been gone?
396
00:41:13,059 --> 00:41:15,019
Aren't you supposed to repeat the words?
397
00:41:15,520 --> 00:41:18,439
You can mock our god without my help.
398
00:41:18,523 --> 00:41:20,525
I don't mock the Drowned God.
399
00:41:21,567 --> 00:41:23,736
I am the Drowned God.
400
00:41:24,404 --> 00:41:29,075
From Oldtown to Qarth,
when men see my sails, they pray.
401
00:41:40,128 --> 00:41:41,754
You're old, brother.
402
00:41:42,171 --> 00:41:43,923
You've had your time.
403
00:41:44,257 --> 00:41:46,092
Now let another rule.
404
00:41:47,260 --> 00:41:49,637
I heard you lost your mind
405
00:41:49,721 --> 00:41:52,765
during a storm on the Jade Sea.
406
00:41:52,849 --> 00:41:57,520
They tied you to the mast
to keep you from jumping overboard.
407
00:41:58,771 --> 00:41:59,939
They did.
408
00:42:00,023 --> 00:42:03,276
And when the storm passed,
you cut out their tongues.
409
00:42:04,819 --> 00:42:06,404
I needed silence.
410
00:42:07,864 --> 00:42:10,199
What kind of an ironborn
411
00:42:10,283 --> 00:42:13,202
loses his senses during a storm?
412
00:42:15,288 --> 00:42:17,123
I am the storm, brother.
413
00:42:18,458 --> 00:42:20,251
The first storm and the last.
414
00:42:22,128 --> 00:42:23,880
And you're in my way.
415
00:43:02,335 --> 00:43:05,755
Lord, take your servant Balon back
beneath the waves.
416
00:43:06,714 --> 00:43:09,175
Feed the creatures of your kingdom
on his flesh.
417
00:43:10,343 --> 00:43:14,847
Pull his bones down to your depths to rest
beside his ancestors and his children.
418
00:43:15,056 --> 00:43:17,225
What is dead may never die.
419
00:43:27,026 --> 00:43:28,426
I'm going to find out who did this.
420
00:43:29,529 --> 00:43:32,448
I'm going to feed them to the sharks
while they live.
421
00:43:34,367 --> 00:43:36,661
I swear it by the Salt Throne.
422
00:43:37,120 --> 00:43:39,664
The Salt Throne is not yours to swear upon,
423
00:43:39,956 --> 00:43:41,999
not unless the Kingsmoot chooses you.
424
00:43:42,041 --> 00:43:43,876
My father would have wanted me to rule.
425
00:43:43,960 --> 00:43:47,004
Your father does not get to choose.
The law is clear.
426
00:43:50,049 --> 00:43:51,467
Perhaps you'll win.
427
00:43:52,051 --> 00:43:55,388
Perhaps you'll be the first woman
in history to rule the ironborn.
428
00:43:56,514 --> 00:43:57,765
And perhaps not.
429
00:44:15,241 --> 00:44:16,909
Come in.
430
00:44:23,040 --> 00:44:25,585
I'm sorry, my lady.
Didn't mean to interrupt.
431
00:44:26,669 --> 00:44:28,379
You interrupt nothing.
432
00:44:40,558 --> 00:44:43,227
I assume you know why I'm here.
433
00:44:44,812 --> 00:44:46,147
I will after you tell me.
434
00:44:47,106 --> 00:44:48,482
It's about the Lord Commander.
435
00:44:48,774 --> 00:44:50,610
The former Lord Commander.
436
00:44:52,528 --> 00:44:53,738
Does he have to be?
437
00:44:57,700 --> 00:44:59,160
What are you asking?
438
00:45:03,456 --> 00:45:07,251
Do you know of any magic
439
00:45:08,794 --> 00:45:10,171
that could help him?
440
00:45:11,130 --> 00:45:12,131
Bring him back?
441
00:45:12,632 --> 00:45:14,759
If you want to help him, leave him be.
442
00:45:14,800 --> 00:45:16,135
Can it be done?
443
00:45:17,887 --> 00:45:19,722
There are some with this power.
444
00:45:19,805 --> 00:45:20,848
How?
445
00:45:21,349 --> 00:45:22,350
I don't know.
446
00:45:22,433 --> 00:45:23,434
Have you seen it done?
447
00:45:27,313 --> 00:45:29,315
I met a man who came back from the dead,
448
00:45:29,357 --> 00:45:31,150
but the priest who did it...
449
00:45:33,236 --> 00:45:34,463
It shouldn't have been possible.
450
00:45:34,487 --> 00:45:37,657
But it was. It could be now.
451
00:45:38,866 --> 00:45:40,034
Not for me.
452
00:45:44,580 --> 00:45:45,998
Not for you?
453
00:45:50,711 --> 00:45:53,714
I saw you drink poison
that should have killed you.
454
00:45:54,507 --> 00:45:56,926
I saw you give birth
to a demon made of shadows.
455
00:45:57,009 --> 00:45:58,928
Everything I believed,
456
00:46:00,012 --> 00:46:03,099
the great victory I saw in the flames...
457
00:46:03,182 --> 00:46:04,850
All 0f it was a lie.
458
00:46:09,563 --> 00:46:11,148
You were right all along.
459
00:46:11,857 --> 00:46:13,818
The Lord never spoke to me.
460
00:46:14,527 --> 00:46:15,945
Fuck him, then.
461
00:46:16,028 --> 00:46:17,363
Fuck all of them.
462
00:46:20,032 --> 00:46:22,618
I'm not a devout man, obviously.
463
00:46:23,536 --> 00:46:26,872
Seven gods, drowned gods,
tree gods, it's all the same.
464
00:46:30,293 --> 00:46:32,628
I'm not asking the Lord of Light for help.
465
00:46:33,546 --> 00:46:37,258
I'm asking the woman
who showed me that miracles exist.
466
00:46:39,677 --> 00:46:41,512
I never had this gift.
467
00:46:41,887 --> 00:46:43,306
Have you ever tried?
468
00:50:26,904 --> 00:50:28,864
Please.