1 00:02:11,715 --> 00:02:13,257 You need to drink, child. 2 00:02:13,383 --> 00:02:15,384 (She sighs) 3 00:02:17,638 --> 00:02:19,639 And eat. 4 00:02:23,393 --> 00:02:25,686 lsn't there anything else? 5 00:02:26,647 --> 00:02:30,858 The Dothraki have two things in abundance - grass and horses. 6 00:02:30,984 --> 00:02:33,194 People can't live on grass. 7 00:02:42,454 --> 00:02:44,831 (Jorah) ln the Shadow Lands beyond Asshai, 8 00:02:44,957 --> 00:02:47,291 they say there are fields of ghost grass 9 00:02:47,417 --> 00:02:50,628 with stalks as pale as milk that glow in the night. 10 00:02:50,754 --> 00:02:53,172 lt murders all other grass. 11 00:02:53,298 --> 00:02:55,716 The Dothraki believe that one day 12 00:02:55,843 --> 00:02:58,928 it will cover everything - that's the way the world will end. 13 00:03:12,860 --> 00:03:14,777 lt'll get easier. 14 00:03:21,952 --> 00:03:24,328 (Neighs, snorts) 15 00:03:33,505 --> 00:03:35,590 (Laughing) 16 00:03:52,149 --> 00:03:53,524 Khaleesi! 17 00:03:53,650 --> 00:03:55,484 Your hands. 18 00:04:06,204 --> 00:04:09,040 We're still not far from Pentos, Your Grace. 19 00:04:09,166 --> 00:04:11,542 Master lllyrio has extended his hospitality. 20 00:04:11,668 --> 00:04:13,336 You'd be more comfortable there. 21 00:04:13,462 --> 00:04:16,213 l have no interest in hospitality or comfort. 22 00:04:16,340 --> 00:04:20,593 l'll stay with Drogo until he fulfills his end of the bargain and l have my crown. 23 00:04:20,719 --> 00:04:22,970 As you wish, Your Grace. 24 00:04:24,014 --> 00:04:26,349 Well, Mormont, as brutish as this life is, 25 00:04:26,475 --> 00:04:28,643 l suppose it is preferable to beheading. 26 00:04:30,312 --> 00:04:32,313 What did Ned Stark want you for? 27 00:04:33,523 --> 00:04:35,608 Buying from a slaver? 28 00:04:35,734 --> 00:04:37,652 Selling to one. 29 00:04:37,778 --> 00:04:39,695 Some poachers l caught on my land. 30 00:04:41,490 --> 00:04:45,201 Under my reign, you won't be punished for such nonsense. 31 00:04:45,327 --> 00:04:47,161 You can rest assured of that. 32 00:04:53,126 --> 00:04:56,295 (Dogs howling) 33 00:04:59,716 --> 00:05:02,677 (Rooster crows, hen clucking) 34 00:05:02,803 --> 00:05:05,054 - (Moans) - (Barking) 35 00:05:12,062 --> 00:05:14,438 Better-looking bitches than you're used to, Uncle. 36 00:05:19,152 --> 00:05:21,278 My mother's been looking for you. 37 00:05:21,405 --> 00:05:23,572 We ride for King's Landing today. 38 00:05:24,282 --> 00:05:26,659 Before you go, you will call on Lord and Lady Stark 39 00:05:26,785 --> 00:05:29,120 and offer your sympathies. 40 00:05:29,246 --> 00:05:31,622 What good will my sympathies do them? 41 00:05:33,375 --> 00:05:36,335 None. But it is expected of you. 42 00:05:36,461 --> 00:05:38,379 Your absence has already been noted. 43 00:05:38,505 --> 00:05:40,464 The boy means nothing to me. 44 00:05:40,590 --> 00:05:42,925 And l can't stand the wailing of women. 45 00:05:43,051 --> 00:05:45,136 (Whimpers) 46 00:05:45,262 --> 00:05:47,054 One word and l'll hit you again. 47 00:05:47,180 --> 00:05:48,764 l'm telling Mother! 48 00:05:49,850 --> 00:05:52,268 Go! Tell her. 49 00:05:52,394 --> 00:05:54,437 But first you will get to Lord and Lady Stark 50 00:05:54,563 --> 00:05:56,480 and you will fall on your knees in front of them 51 00:05:56,606 --> 00:05:59,400 and tell them how very sorry you are, that you are at their service, 52 00:05:59,526 --> 00:06:02,737 and that all your prayers are with them. Do you understand? 53 00:06:02,863 --> 00:06:05,031 You can't... 54 00:06:05,157 --> 00:06:06,615 Do you understand? 55 00:06:13,582 --> 00:06:15,666 The Prince will remember that, little lord. 56 00:06:15,792 --> 00:06:17,710 l hope so. 57 00:06:17,836 --> 00:06:21,130 lf he forgets, be a good dog and remind him. 58 00:06:24,009 --> 00:06:27,053 Ah. Time for breakfast. 59 00:06:34,227 --> 00:06:37,271 Bread. And two of those little fish. 60 00:06:37,397 --> 00:06:40,649 And a mug of dark beer to wash it down. 61 00:06:43,361 --> 00:06:45,362 And bacon, burnt black. 62 00:06:45,489 --> 00:06:47,364 - Hyah. - (Laughs) 63 00:06:47,491 --> 00:06:50,326 - Little brother. - Beloved siblings. 64 00:06:54,790 --> 00:06:56,665 ls Bran going to die? 65 00:06:58,585 --> 00:06:59,668 Apparently not. 66 00:07:03,006 --> 00:07:06,425 - What do you mean? - The maester says the boy may live. 67 00:07:14,643 --> 00:07:17,561 lt's no mercy, letting a child linger in such pain. 68 00:07:17,687 --> 00:07:19,438 Only the gods know for certain. 69 00:07:19,564 --> 00:07:21,941 All the rest of us can do is pray. 70 00:07:23,443 --> 00:07:25,986 The charms of the North seem entirely lost on you. 71 00:07:26,113 --> 00:07:27,780 l still can't believe you're going. 72 00:07:27,906 --> 00:07:29,949 lt's ridiculous, even for you. 73 00:07:30,075 --> 00:07:31,784 Where's your sense of wonder? 74 00:07:31,910 --> 00:07:35,996 The greatest structure ever built, the intrepid men of the Night's Watch, 75 00:07:36,123 --> 00:07:38,374 the wintry abode of the white walkers. 76 00:07:38,500 --> 00:07:41,585 Tell me you're not thinking of taking the black. 77 00:07:41,711 --> 00:07:44,588 And go celibate? The whores would go begging 78 00:07:44,714 --> 00:07:46,590 from Dorne to Casterly Rock. 79 00:07:46,716 --> 00:07:48,801 No, l just want to stand on top of the Wall 80 00:07:48,927 --> 00:07:50,719 and piss off the edge of the world. 81 00:07:52,222 --> 00:07:54,807 The children don't need to hear your filth. 82 00:07:56,768 --> 00:07:58,477 Come. 83 00:08:04,734 --> 00:08:08,279 Even if the boy lives, he'll be a cripple, a grotesque. 84 00:08:08,405 --> 00:08:10,865 Give me a good, clean death any day. 85 00:08:12,284 --> 00:08:15,744 Speaking for the grotesques, l'd have to disagree. 86 00:08:15,871 --> 00:08:18,622 Death is so final, whereas life... 87 00:08:18,748 --> 00:08:20,916 ah, life is full of possibilities. 88 00:08:22,252 --> 00:08:26,547 l hope the boy does wake. l'd be very interested to hear what he has to say. 89 00:08:29,176 --> 00:08:30,926 My dear brother, 90 00:08:31,052 --> 00:08:33,721 there are times you make me wonder whose side you're on. 91 00:08:33,847 --> 00:08:35,973 My dear brother, you wound me. 92 00:08:36,099 --> 00:08:38,559 You know how much l love my family. 93 00:08:57,996 --> 00:08:59,121 Please. 94 00:08:59,247 --> 00:09:02,541 Oh, l would have dressed, Your Grace. 95 00:09:02,667 --> 00:09:04,960 This is your home. l'm your guest. 96 00:09:08,298 --> 00:09:10,341 Handsome one, isn't he? 97 00:09:11,051 --> 00:09:15,596 l lost my first boy, a little black-haired beauty. 98 00:09:15,722 --> 00:09:17,598 He was a fighter too - 99 00:09:17,724 --> 00:09:19,808 tried to beat the fever that took him. 100 00:09:21,895 --> 00:09:23,896 Forgive me. 101 00:09:24,022 --> 00:09:25,898 lt's the last thing you need to hear right now. 102 00:09:26,024 --> 00:09:28,025 l never knew. 103 00:09:28,151 --> 00:09:30,027 lt was years ago. 104 00:09:31,446 --> 00:09:35,032 Robert was crazed, beat his hands bloody on the wall, 105 00:09:35,158 --> 00:09:38,494 all the things men do to show you how much they care. 106 00:09:43,458 --> 00:09:45,501 The boy looked just like him. 107 00:09:47,295 --> 00:09:49,004 Such a little thing. 108 00:09:50,215 --> 00:09:52,216 A bird without feathers. 109 00:09:55,095 --> 00:09:57,388 They came to take his body away 110 00:09:58,390 --> 00:10:02,142 and Robert held me. l screamed and l battled, but he held me. 111 00:10:07,565 --> 00:10:09,191 That little bundle. 112 00:10:11,152 --> 00:10:13,404 They took him away and l never saw him again. 113 00:10:13,530 --> 00:10:15,864 Never have visited the crypt, never. 114 00:10:26,751 --> 00:10:28,502 l pray to the Mother every morning and night 115 00:10:28,628 --> 00:10:30,754 that she return your child to you. 116 00:10:32,799 --> 00:10:34,591 l am grateful. 117 00:10:35,427 --> 00:10:37,511 Perhaps this time she'll listen. 118 00:11:08,752 --> 00:11:11,003 (Bellows pumping, fire crackling) 119 00:11:29,773 --> 00:11:31,648 A sword for the Wall? 120 00:11:32,859 --> 00:11:35,861 - l already have one. - Good man. 121 00:11:35,987 --> 00:11:38,655 - Have you swung it yet? - Of course l have. 122 00:11:38,782 --> 00:11:40,282 At someone, l mean. 123 00:11:44,954 --> 00:11:48,415 lt's a strange thing, the first time you cut a man. 124 00:11:48,541 --> 00:11:51,710 You realize we're nothing but sacks of meat and blood, 125 00:11:51,836 --> 00:11:54,630 and some bone to keep it all standing. 126 00:11:56,966 --> 00:11:59,009 Let me thank you ahead of time 127 00:11:59,135 --> 00:12:01,887 for guarding us all from the perils beyond the Wall - 128 00:12:02,013 --> 00:12:04,515 wildlings and white walkers and whatnot. 129 00:12:06,768 --> 00:12:10,771 We're grateful to have good, strong men like you protecting us. 130 00:12:13,400 --> 00:12:15,984 We've guarded the Kingdoms for 8,000 years. 131 00:12:19,072 --> 00:12:21,240 ls it "we" already? 132 00:12:22,867 --> 00:12:24,201 Have you taken your vows, then? 133 00:12:24,327 --> 00:12:25,702 Soon enough. 134 00:12:28,164 --> 00:12:30,374 Give my regards to the Night's Watch. 135 00:12:30,500 --> 00:12:34,545 l'm sure it will be thrilling to serve in such an elite force. And if not... 136 00:12:36,047 --> 00:12:38,006 it's only for life. 137 00:12:57,402 --> 00:12:59,403 Thank you, Nymeria. 138 00:13:06,828 --> 00:13:09,163 Septa Mordane says l have to do it again. 139 00:13:09,289 --> 00:13:11,999 My things weren't properly folded, she says. 140 00:13:12,125 --> 00:13:15,085 Who cares how they're folded? They're going to get all messed up anyway. 141 00:13:15,211 --> 00:13:17,379 lt's good you've got help. 142 00:13:17,505 --> 00:13:19,089 Watch. 143 00:13:19,215 --> 00:13:21,133 Nymeria, gloves. 144 00:13:25,054 --> 00:13:26,513 (Whimpers) 145 00:13:27,348 --> 00:13:29,516 - lmpressive. - Shut up. 146 00:13:29,642 --> 00:13:31,602 Nymeria, gloves! 147 00:13:33,897 --> 00:13:35,772 l have something for you. 148 00:13:35,899 --> 00:13:38,233 And it has to be packed very carefully. 149 00:13:38,902 --> 00:13:39,943 A present? 150 00:13:40,069 --> 00:13:42,029 Close the door. 151 00:13:54,501 --> 00:13:56,919 This is no toy. 152 00:13:59,631 --> 00:14:02,424 Be careful you don't cut yourself. 153 00:14:05,220 --> 00:14:07,387 - lt's so skinny. - So are you. 154 00:14:08,723 --> 00:14:10,557 l had the blacksmith make it for you special. 155 00:14:10,683 --> 00:14:11,892 lt won't hack a man's head off, 156 00:14:12,018 --> 00:14:13,894 but it can poke him full of holes if you're quick enough. 157 00:14:14,020 --> 00:14:16,688 - l can be quick. - You'll have to work at it every day. 158 00:14:18,191 --> 00:14:19,608 How does it feel? 159 00:14:20,527 --> 00:14:22,819 Do you like the balance? 160 00:14:22,946 --> 00:14:24,446 l think so. 161 00:14:25,907 --> 00:14:28,325 First lesson - stick them with the pointy end. 162 00:14:28,451 --> 00:14:30,327 l know which end to use. 163 00:14:36,334 --> 00:14:37,876 l'm going to miss you. 164 00:14:39,546 --> 00:14:40,837 Careful. 165 00:14:52,225 --> 00:14:55,018 All the best swords have names, you know. 166 00:14:58,314 --> 00:15:00,315 Sansa can keep her sewing needles. 167 00:15:01,985 --> 00:15:03,986 l've got a needle of my own. 168 00:15:18,918 --> 00:15:20,836 l came to say goodbye to Bran. 169 00:15:20,962 --> 00:15:22,588 You've said it. 170 00:15:33,474 --> 00:15:36,310 l wish l could be here when you wake up. 171 00:15:39,647 --> 00:15:42,149 l'm going north with Uncle Benjen. 172 00:15:42,275 --> 00:15:43,609 l'm taking the black. 173 00:15:52,660 --> 00:15:55,370 l know we always talked about seeing the Wall together, 174 00:15:55,496 --> 00:15:59,124 but you'll be able to come visit me at Castle Black when you're better. 175 00:16:01,210 --> 00:16:03,754 l'll know my way around by then. 176 00:16:03,880 --> 00:16:06,214 l'll be a sworn brother of the Night's Watch. 177 00:16:11,429 --> 00:16:14,306 We can go out walking beyond the Wall, if you're not afraid. 178 00:16:29,030 --> 00:16:31,865 l want you... 179 00:16:31,991 --> 00:16:33,659 to leave. 180 00:17:33,219 --> 00:17:34,928 1 7 years ago 181 00:17:35,054 --> 00:17:37,472 you rode off with Robert Baratheon. 182 00:17:39,851 --> 00:17:43,019 You came back a year later with another woman's son. 183 00:17:44,689 --> 00:17:47,232 And now you're leaving again. 184 00:17:49,986 --> 00:17:51,695 l have no choice. 185 00:17:51,821 --> 00:17:55,699 That's what men always say when honor calls. 186 00:17:55,825 --> 00:17:59,161 That's what you tell your families, tell yourselves. 187 00:18:00,997 --> 00:18:03,165 You do have a choice. 188 00:18:04,333 --> 00:18:05,834 And you've made it. 189 00:18:10,423 --> 00:18:11,923 Cat... 190 00:18:17,013 --> 00:18:19,473 l can't do it, Ned. 191 00:18:22,518 --> 00:18:24,394 l really can't. 192 00:18:24,520 --> 00:18:25,979 You can. 193 00:18:28,524 --> 00:18:29,691 You must. 194 00:18:53,382 --> 00:18:56,009 You've said goodbye to Bran? 195 00:18:56,135 --> 00:18:58,136 He's not going to die. l know it. 196 00:18:58,262 --> 00:19:00,430 You Starks are hard to kill. 197 00:19:01,516 --> 00:19:02,974 My mother? 198 00:19:03,100 --> 00:19:05,644 - She was very kind. - Good. 199 00:19:07,522 --> 00:19:09,648 Next time l see you, you'll be all in black. 200 00:19:09,774 --> 00:19:11,858 lt was always my color. 201 00:19:13,069 --> 00:19:14,820 Farewell, Snow. 202 00:19:14,946 --> 00:19:16,571 And you, Stark. 203 00:20:08,708 --> 00:20:11,126 There's great honor serving in the Night's Watch. 204 00:20:13,296 --> 00:20:16,756 The Starks have manned the Wall for thousands of years. 205 00:20:17,800 --> 00:20:19,676 And you are a Stark. 206 00:20:19,802 --> 00:20:21,887 You might not have my name, 207 00:20:22,013 --> 00:20:24,014 but you have my blood. 208 00:20:30,646 --> 00:20:32,647 ls my mother alive? 209 00:20:33,357 --> 00:20:36,943 Does she know about me? Where l am, where l'm going? 210 00:20:37,987 --> 00:20:39,654 Does she care? 211 00:20:40,990 --> 00:20:43,950 The next time we see each other, 212 00:20:44,076 --> 00:20:46,119 we'll talk about your mother. 213 00:20:46,245 --> 00:20:47,996 Hmm? 214 00:20:48,122 --> 00:20:49,581 l promise. 215 00:21:21,739 --> 00:21:23,740 (Horse neighs) 216 00:21:29,372 --> 00:21:32,165 Gods, this is country! 217 00:21:34,210 --> 00:21:37,462 l've half a mind to leave them all behind and keep going. 218 00:21:39,715 --> 00:21:41,925 l've half a mind to go with you. 219 00:21:42,051 --> 00:21:46,763 What do you say, just you and me on the Kingsroad, swords at our sides, 220 00:21:46,889 --> 00:21:50,183 a couple of tavern wenches to warm our beds tonight. 221 00:21:50,309 --> 00:21:52,978 - You should have asked me 20 years ago. - (Chuckles) 222 00:21:53,104 --> 00:21:55,855 There were wars to fight, women to marry - 223 00:21:55,982 --> 00:21:58,233 we never had the chance to be young. 224 00:21:58,359 --> 00:21:59,985 l recall a few chances. 225 00:22:00,111 --> 00:22:02,278 (Laughing) 226 00:22:03,948 --> 00:22:06,491 There was that one... Oh, what was her name? 227 00:22:06,617 --> 00:22:08,535 That common girl of yours? 228 00:22:08,661 --> 00:22:11,454 Becca. With the great big tits you could bury your face in. 229 00:22:11,580 --> 00:22:13,790 Bessie. She was one of yours. 230 00:22:13,916 --> 00:22:17,585 Bessie! Thank the gods for Bessie. 231 00:22:17,712 --> 00:22:19,295 And her tits. 232 00:22:20,339 --> 00:22:22,757 Yours was, er... Aleena? 233 00:22:22,883 --> 00:22:25,760 No. You told me once. Er... Meryl? 234 00:22:25,886 --> 00:22:27,846 Your bastard's mother? 235 00:22:29,640 --> 00:22:31,808 - Wylla. - That's it. 236 00:22:31,934 --> 00:22:34,019 She must have been a rare wench 237 00:22:34,145 --> 00:22:37,022 to make Lord Eddard Stark forget his honor. 238 00:22:37,148 --> 00:22:39,190 You never told me what she looked like. 239 00:22:40,276 --> 00:22:41,484 Nor will l. 240 00:22:44,113 --> 00:22:45,989 We were at war. 241 00:22:46,115 --> 00:22:48,908 None of us knew if we were gonna go back home again. 242 00:22:49,035 --> 00:22:52,037 You're too hard on yourself. You always have been. 243 00:22:54,123 --> 00:22:57,208 l swear if l weren't your king, you'd have hit me already. 244 00:22:57,334 --> 00:23:00,670 The worst thing about your coronation - 245 00:23:00,796 --> 00:23:02,797 l'll never get to hit you again. 246 00:23:05,134 --> 00:23:07,594 Trust me, that's not the worst thing. 247 00:23:11,640 --> 00:23:13,600 There was a rider in the night. 248 00:23:19,732 --> 00:23:23,193 Daenerys Targaryen has wed some Dothraki horselord. 249 00:23:23,319 --> 00:23:25,153 What of it? Do we send her a wedding gift? 250 00:23:25,279 --> 00:23:27,572 A knife perhaps, a good, sharp one, 251 00:23:27,698 --> 00:23:29,699 and a bold man to wield it. 252 00:23:29,825 --> 00:23:31,618 She's little more than a child. 253 00:23:31,744 --> 00:23:34,996 Soon enough that child will spread her legs and start breeding. 254 00:23:35,122 --> 00:23:38,750 - Tell me we're not speaking of this. - Oh, it's unspeakable to you? 255 00:23:38,876 --> 00:23:42,170 What her father did to your family - that was unspeakable. 256 00:23:42,296 --> 00:23:44,589 What Rhaegar Targaryen did to your sister - 257 00:23:44,715 --> 00:23:46,716 the woman l loved. 258 00:23:46,842 --> 00:23:49,886 l'll kill every Targaryen l get my hands on. 259 00:23:50,012 --> 00:23:51,971 But you can't get your hands on this one, can you? 260 00:23:52,098 --> 00:23:54,682 This Khal Drogo, 261 00:23:54,809 --> 00:23:56,684 it's said he has 100,000 men in his horde. 262 00:23:56,811 --> 00:23:59,562 Even a million Dothraki are no threat to the realm, 263 00:23:59,688 --> 00:24:02,273 as long as they remain on the other side of the Narrow Sea. 264 00:24:02,399 --> 00:24:04,359 They have no ships, Robert. 265 00:24:04,485 --> 00:24:07,445 There are still those in the Seven Kingdoms who call me usurper. 266 00:24:08,614 --> 00:24:12,283 lf the Targaryen boy crosses with a Dothraki horde at his back, 267 00:24:12,409 --> 00:24:15,078 - the scum will join him. - He will not cross. 268 00:24:16,664 --> 00:24:19,916 And if by chance he does, we'll throw him back into the sea. 269 00:24:25,005 --> 00:24:27,006 There's a war coming, Ned. 270 00:24:28,175 --> 00:24:31,261 l don't know when, l don't know who we'll be fighting, 271 00:24:31,387 --> 00:24:32,846 but it's coming. 272 00:24:35,808 --> 00:24:38,143 (Laughter) 273 00:24:59,081 --> 00:25:00,498 (Whimpering) 274 00:25:03,252 --> 00:25:04,919 (Grunting) 275 00:25:37,661 --> 00:25:39,454 (Fox barking) 276 00:25:44,960 --> 00:25:46,669 Sit. 277 00:25:46,795 --> 00:25:48,546 You'll be fed. 278 00:25:52,676 --> 00:25:54,344 Untie them. 279 00:25:55,346 --> 00:25:57,680 Ah, rapers. 280 00:25:59,892 --> 00:26:03,645 They were given a choice, no doubt - castration or the Wall. 281 00:26:03,771 --> 00:26:06,022 Most choose the knife. 282 00:26:11,111 --> 00:26:13,571 Not impressed by your new brothers? 283 00:26:16,575 --> 00:26:18,326 Lovely thing about the Watch - 284 00:26:18,452 --> 00:26:21,746 you discard your old family and get a whole new one. 285 00:26:30,798 --> 00:26:32,632 Why do you read so much? 286 00:26:32,758 --> 00:26:35,885 Look at me and tell me what you see. 287 00:26:37,179 --> 00:26:39,097 ls this a trick? 288 00:26:40,349 --> 00:26:42,934 What you see is a dwarf. 289 00:26:43,060 --> 00:26:46,229 lf l'd been born a peasant they might've left me out in the woods to die. 290 00:26:46,355 --> 00:26:50,483 Alas, l was born a Lannister of Casterly Rock. 291 00:26:50,609 --> 00:26:52,568 Things are expected of me. 292 00:26:52,695 --> 00:26:55,113 My father was the Hand of the King for 20 years. 293 00:26:55,239 --> 00:26:57,282 Until your brother killed that king. 294 00:27:03,247 --> 00:27:06,791 Yes, until my brother killed him. 295 00:27:08,877 --> 00:27:11,379 Life is full of these little ironies. 296 00:27:12,464 --> 00:27:15,133 My sister married the new king, and... 297 00:27:15,259 --> 00:27:17,719 my repulsive nephew will be king after him. 298 00:27:20,472 --> 00:27:23,599 l must do my part for the honor of my house. Wouldn't you agree? 299 00:27:25,436 --> 00:27:27,312 But how? 300 00:27:27,438 --> 00:27:30,189 Well, my brother has his sword 301 00:27:30,316 --> 00:27:31,607 and l have my mind, 302 00:27:31,734 --> 00:27:35,737 and a mind needs books like a sword needs a whetstone. 303 00:27:35,863 --> 00:27:38,531 That's why l read so much, Jon Snow. 304 00:27:42,703 --> 00:27:44,454 And you? 305 00:27:44,580 --> 00:27:46,706 What's your story, bastard? 306 00:27:49,001 --> 00:27:51,878 Ask me nicely and maybe l'll tell you, dwarf. 307 00:27:55,966 --> 00:27:58,718 A bastard boy with nothing to inherit, 308 00:27:58,844 --> 00:28:03,264 off to join the ancient order of the Night's Watch, 309 00:28:04,058 --> 00:28:07,185 alongside his valiant brothers-in-arms. 310 00:28:07,311 --> 00:28:08,936 The Night's Watch protects the realm from... 311 00:28:09,063 --> 00:28:12,398 Ah, yes, yes, against grumpkins and snarks 312 00:28:12,524 --> 00:28:16,027 and all the other monsters your wet nurse warned you about. 313 00:28:16,153 --> 00:28:18,446 You're a smart boy. 314 00:28:18,572 --> 00:28:20,990 You don't believe that nonsense. 315 00:28:28,582 --> 00:28:31,459 Everything's better with some wine in the belly. 316 00:28:44,473 --> 00:28:45,723 (Wind howling) 317 00:28:46,308 --> 00:28:47,892 (Creak) 318 00:29:06,036 --> 00:29:10,039 lt's time we reviewed the accounts, my lady. 319 00:29:10,165 --> 00:29:13,960 You'll want to know how much this royal visit has cost us. 320 00:29:15,462 --> 00:29:17,463 Talk to Poole about it. 321 00:29:19,508 --> 00:29:22,718 Poole went south with Lord Stark, my lady. 322 00:29:24,138 --> 00:29:25,346 We need a new steward, 323 00:29:25,472 --> 00:29:28,558 and there are several other appointments that require 324 00:29:28,684 --> 00:29:32,562 - our immediate attention. - l don't care about appointments! 325 00:29:32,688 --> 00:29:33,729 (Footsteps) 326 00:29:33,856 --> 00:29:35,815 l'll make the appointments. 327 00:29:38,694 --> 00:29:40,570 We'll talk about it first thing in the morning. 328 00:29:40,696 --> 00:29:42,697 Very good, my lord. 329 00:29:44,992 --> 00:29:46,409 My lady. 330 00:29:46,535 --> 00:29:48,661 (Distant howling) 331 00:29:54,543 --> 00:29:56,669 (Distant barking, howling) 332 00:29:59,548 --> 00:30:01,757 When was the last time you left this room? 333 00:30:03,093 --> 00:30:04,343 l have to take care of him. 334 00:30:04,470 --> 00:30:06,179 He's not going to die, Mother. 335 00:30:06,305 --> 00:30:08,097 Maester Luwin says the most dangerous time has passed. 336 00:30:08,223 --> 00:30:09,265 What if he's wrong? 337 00:30:09,391 --> 00:30:12,810 - Bran needs me. - Rickon needs you. 338 00:30:13,812 --> 00:30:15,646 - He's six. - (Barking and howling continues) 339 00:30:15,772 --> 00:30:18,983 He doesn't know what's happening. He follows me around all day, 340 00:30:19,109 --> 00:30:21,402 - clutching my leg, crying... - Close the windows! 341 00:30:21,528 --> 00:30:23,529 l can't stand it! Please make them stop! 342 00:30:23,655 --> 00:30:26,741 - (Howling, barking) - (Animal shrieking) 343 00:30:27,451 --> 00:30:28,910 Fire. 344 00:30:30,078 --> 00:30:32,163 - (People shouting) - You stay here. l'll come back. 345 00:30:32,289 --> 00:30:34,582 (Bell ringing) 346 00:30:34,708 --> 00:30:37,335 (Barking, people shouting) 347 00:30:50,265 --> 00:30:52,391 You're not supposed to be here. 348 00:30:52,518 --> 00:30:55,144 No one is supposed to be here. 349 00:30:55,646 --> 00:30:57,522 lt's a mercy. 350 00:30:57,648 --> 00:30:59,482 He's dead already. 351 00:31:01,443 --> 00:31:02,985 No! 352 00:31:03,111 --> 00:31:04,654 (She yells) 353 00:31:04,780 --> 00:31:06,906 (Both grunting) 354 00:31:12,120 --> 00:31:14,413 - (Crunch) - (Screaming) 355 00:31:14,540 --> 00:31:15,581 (Slash) 356 00:31:17,918 --> 00:31:19,669 (Gasping) 357 00:31:21,630 --> 00:31:23,965 - (Snarling) - (Screaming) 358 00:31:24,091 --> 00:31:26,759 - (Ripping) - (Choking, screaming) 359 00:31:49,741 --> 00:31:51,826 (Whines softly) 360 00:31:53,579 --> 00:31:55,288 (Horse neighs) 361 00:31:55,414 --> 00:31:57,790 (People chatting, child crying) 362 00:31:57,916 --> 00:32:00,209 (Animals bleating) 363 00:32:10,137 --> 00:32:13,806 - Have you ever seen a dragon? - Dragon gone, Khaleesi. 364 00:32:14,516 --> 00:32:16,767 Everywhere? Even in the East? 365 00:32:16,893 --> 00:32:19,895 No dragon. Brave men kill them. 366 00:32:20,522 --> 00:32:22,940 - lt is known. - lt is known. 367 00:32:23,066 --> 00:32:26,944 A trader from Qarth told me that dragons come from the moon. 368 00:32:27,070 --> 00:32:29,196 The moon? 369 00:32:29,323 --> 00:32:31,949 He told me the moon was an egg, Khaleesi, 370 00:32:32,075 --> 00:32:34,619 that once there were two moons in the sky. 371 00:32:34,745 --> 00:32:38,664 But one wandered too close to the sun and it cracked from the heat, 372 00:32:38,790 --> 00:32:41,751 and out of it poured a thousand thousand dragons 373 00:32:41,877 --> 00:32:43,711 and they drank the sun's fire. 374 00:32:43,837 --> 00:32:46,797 (Chuckles) Moon is no egg. 375 00:32:46,923 --> 00:32:49,675 Moon is goddess - wife of sun. 376 00:32:49,801 --> 00:32:52,345 - lt is known. - lt is known. 377 00:32:54,181 --> 00:32:55,765 Leave me with her. 378 00:33:04,066 --> 00:33:07,652 Why did the trader from Qarth tell you these stories? 379 00:33:07,778 --> 00:33:10,321 Men like to talk when they're happy. 380 00:33:10,447 --> 00:33:14,492 Before your brother bought me for you, it was myjob to make men happy. 381 00:33:15,118 --> 00:33:16,827 How old were you? 382 00:33:16,953 --> 00:33:19,497 l was nine when my mother sold me to the pleasure house. 383 00:33:19,623 --> 00:33:21,207 Nine?! 384 00:33:21,333 --> 00:33:25,252 l did not touch a man for three years, Khaleesi. 385 00:33:25,379 --> 00:33:28,214 First you must learn. 386 00:33:31,385 --> 00:33:34,553 Can you teach me how to make the khal happy? 387 00:33:35,972 --> 00:33:37,723 Yes. 388 00:33:37,849 --> 00:33:39,600 Will it take three years? 389 00:33:41,687 --> 00:33:42,687 No. 390 00:33:46,191 --> 00:33:48,609 (Wind whistling) 391 00:33:48,735 --> 00:33:50,611 (Horse snorts) 392 00:34:04,459 --> 00:34:05,835 Welcome. 393 00:35:36,885 --> 00:35:40,304 (Catelyn) What l am about to tell you must remain between us. 394 00:35:41,890 --> 00:35:44,391 l don't think Bran fell from that tower. 395 00:35:46,144 --> 00:35:47,645 l think he was thrown. 396 00:35:49,105 --> 00:35:51,732 The boy was always surefooted before. 397 00:35:51,858 --> 00:35:54,693 Someone tried to kill him twice. 398 00:35:54,820 --> 00:35:57,655 Why? Why murder an innocent child? 399 00:35:57,781 --> 00:36:00,449 Unless he saw something he wasn't meant to see. 400 00:36:00,575 --> 00:36:03,202 - Saw what, my lady? - l don't know. 401 00:36:04,663 --> 00:36:07,039 But l would stake my life the Lannisters are involved. 402 00:36:07,165 --> 00:36:10,459 We already have reason to suspect their loyalty to the Crown. 403 00:36:10,585 --> 00:36:12,795 Did you notice the dagger the killer used? 404 00:36:12,921 --> 00:36:15,214 lt's too fine a weapon for such a man. 405 00:36:15,340 --> 00:36:18,592 The blade is Valyrian steel, the handle dragonbone. 406 00:36:18,718 --> 00:36:20,553 Someone gave it to him. 407 00:36:21,805 --> 00:36:25,558 They come into our home and try to murder my brother? 408 00:36:25,684 --> 00:36:27,142 lf it's war they want... 409 00:36:27,269 --> 00:36:29,436 lf it comes to that, you know l'll stand behind you. 410 00:36:29,563 --> 00:36:32,690 What, is there going to be a battle in the Godswood? 411 00:36:32,816 --> 00:36:34,316 Hmm? 412 00:36:34,442 --> 00:36:37,403 Too easily words of war become acts of war. 413 00:36:37,529 --> 00:36:39,530 We don't know the truth yet. 414 00:36:40,115 --> 00:36:41,991 Lord Stark must be told of this. 415 00:36:42,117 --> 00:36:44,910 l don't trust a raven to carry these words. 416 00:36:45,036 --> 00:36:46,912 - l'll ride to King's Landing. - No. 417 00:36:47,038 --> 00:36:50,207 There must always be a Stark in Winterfell. 418 00:36:50,333 --> 00:36:52,126 - l will go myself. - Mother, you can't. 419 00:36:52,252 --> 00:36:53,794 l must. 420 00:36:54,921 --> 00:36:57,506 l'll send Hal with a squad of guardsmen to escort you. 421 00:36:57,632 --> 00:37:00,092 Too large a party attracts unwanted attention. 422 00:37:00,218 --> 00:37:02,344 l don't want the Lannisters to know l'm coming. 423 00:37:02,470 --> 00:37:03,971 Let me accompany you at least. 424 00:37:04,097 --> 00:37:07,099 The Kingsroad can be a dangerous place for a woman alone. 425 00:37:10,979 --> 00:37:13,230 What about Bran? 426 00:37:14,941 --> 00:37:17,818 l have prayed to the Seven for more than a month. 427 00:37:19,154 --> 00:37:22,406 Bran's life is in their hands now. 428 00:38:21,466 --> 00:38:23,258 No, Khaleesi. 429 00:38:23,385 --> 00:38:26,220 You must look in his eyes always. 430 00:38:26,346 --> 00:38:28,430 Love comes in at the eyes. 431 00:38:29,975 --> 00:38:32,851 lt is said that lrogenia of Lys could finish a man 432 00:38:32,978 --> 00:38:34,812 with nothing but her eyes. 433 00:38:34,938 --> 00:38:37,147 Finish a man? 434 00:38:38,733 --> 00:38:40,901 Oh. 435 00:38:42,070 --> 00:38:45,614 Kings traveled across the world for a night with lrogenia. 436 00:38:45,740 --> 00:38:48,367 Magisters sold their palaces. 437 00:38:48,493 --> 00:38:51,912 Khals burned her enemies just to have her for a few hours. 438 00:38:52,956 --> 00:38:55,582 They say a thousand men proposed to her 439 00:38:55,709 --> 00:38:58,752 and she refused them all. 440 00:38:58,878 --> 00:39:02,089 Well, she sounds like an interesting woman. 441 00:39:02,215 --> 00:39:03,882 l... l don't think 442 00:39:04,009 --> 00:39:06,468 that Drogo will like it with me on top. 443 00:39:06,594 --> 00:39:08,846 You will make him like it, Khaleesi. 444 00:39:08,972 --> 00:39:11,015 Men want what they've never had. 445 00:39:11,141 --> 00:39:14,476 And the Dothraki take slaves like a hound takes a bitch. 446 00:39:15,937 --> 00:39:17,855 Are you a slave, Khaleesi? 447 00:39:28,867 --> 00:39:31,368 Then don't make love like a slave. 448 00:39:39,419 --> 00:39:42,337 (Gasps) Very good, Khaleesi. 449 00:39:42,464 --> 00:39:44,465 Out there he is the mighty khal, 450 00:39:45,133 --> 00:39:48,469 but in this tent, he belongs to you. 451 00:39:49,262 --> 00:39:50,679 l... l don't think 452 00:39:50,805 --> 00:39:53,307 that this is the Dothraki way. 453 00:39:53,433 --> 00:39:55,476 lf he wanted the Dothraki way, 454 00:39:56,311 --> 00:39:58,437 why did he marry you? 455 00:40:46,903 --> 00:40:48,237 No. 456 00:40:52,200 --> 00:40:53,700 No! 457 00:40:55,745 --> 00:40:58,705 Tonight l would look upon your face! 458 00:42:36,638 --> 00:42:38,889 (Girls laugh) 459 00:42:45,688 --> 00:42:47,105 Pardon me, ser. 460 00:42:50,985 --> 00:42:53,237 Do l frighten you so much, girl? 461 00:42:54,989 --> 00:42:57,824 Or is it him there making you shake? 462 00:42:58,660 --> 00:43:00,369 He frightens me too. 463 00:43:00,495 --> 00:43:02,996 Look at that face. 464 00:43:03,915 --> 00:43:05,666 l'm sorry if l offended you, ser. 465 00:43:12,507 --> 00:43:13,465 Why won't he speak to me? 466 00:43:13,591 --> 00:43:16,551 He hasn't been very talkative these last 20 years. 467 00:43:16,678 --> 00:43:19,638 Since the Mad King had his tongue ripped out with hot pincers. 468 00:43:19,764 --> 00:43:22,516 He speaks damn well with his sword though. 469 00:43:22,642 --> 00:43:26,103 Ser llyn Payne, the King's Justice. 470 00:43:27,730 --> 00:43:29,731 The Royal Executioner. 471 00:43:31,609 --> 00:43:34,194 What is it, sweet lady? 472 00:43:35,863 --> 00:43:38,115 Does the hound frighten you? 473 00:43:38,241 --> 00:43:39,700 Away with you, dog. 474 00:43:40,535 --> 00:43:42,244 You're scaring my lady. 475 00:43:44,580 --> 00:43:46,581 l don't like to see you upset. 476 00:43:49,210 --> 00:43:51,003 The sun's finally shining. 477 00:43:51,838 --> 00:43:53,672 Come walk with me. 478 00:43:54,799 --> 00:43:56,800 Stay, Lady. 479 00:44:01,848 --> 00:44:03,390 (Whines) 480 00:44:04,851 --> 00:44:06,893 (Laughing) 481 00:44:13,568 --> 00:44:15,694 l probably shouldn't have any more. 482 00:44:15,820 --> 00:44:18,113 Father only lets us have one cup at feasts. 483 00:44:18,239 --> 00:44:21,199 My princess can drink as much as she wants. 484 00:44:27,582 --> 00:44:29,583 (Sticks clacking) 485 00:44:33,755 --> 00:44:36,381 Don't worry. You're safe with me. 486 00:44:37,425 --> 00:44:39,426 - l'll get you! - (Laughing) 487 00:44:44,724 --> 00:44:46,391 Arya! 488 00:44:46,517 --> 00:44:47,684 Ow! 489 00:44:47,810 --> 00:44:49,478 What are you doing here? 490 00:44:49,604 --> 00:44:51,605 - Go away. - Your sister? 491 00:44:55,485 --> 00:44:58,320 - And who are you, boy? - Mycah, my lord. 492 00:44:58,446 --> 00:45:00,447 - He's the butcher's boy. - He's my friend. 493 00:45:00,573 --> 00:45:03,909 A butcher's boy who wants to be a knight, eh? 494 00:45:05,703 --> 00:45:08,330 Pick up your sword, butcher's boy. Let's see how good you are. 495 00:45:08,456 --> 00:45:10,999 She asked me to, my lord. She asked me to. 496 00:45:11,125 --> 00:45:14,753 l'm your prince, not your lord, 497 00:45:14,879 --> 00:45:18,632 and l said pick up your sword. 498 00:45:18,758 --> 00:45:20,967 lt's not a sword, my prince. lt's only a stick. 499 00:45:21,094 --> 00:45:22,928 And you're not a knight. 500 00:45:24,305 --> 00:45:26,515 Only a butcher's boy. 501 00:45:26,641 --> 00:45:29,559 That was my lady's sister you were hitting. Do you know that? 502 00:45:29,685 --> 00:45:31,937 - Stop it! - Arya, stay out of this. 503 00:45:32,605 --> 00:45:35,148 l won't hurt him... 504 00:45:35,274 --> 00:45:36,274 much. 505 00:45:37,652 --> 00:45:39,903 (Whimpers) 506 00:45:44,867 --> 00:45:45,992 - Arya! - (Growls) 507 00:45:47,120 --> 00:45:48,412 Filthy little bitch! 508 00:45:48,538 --> 00:45:50,372 No, no, stop it, stop it, both of you! 509 00:45:50,498 --> 00:45:53,166 You're spoiling it. You're spoiling everything! 510 00:45:53,876 --> 00:45:56,336 l'll gut you, you little cunt! 511 00:45:57,463 --> 00:45:59,089 - (Snarling) - (Joffrey screams) 512 00:45:59,215 --> 00:46:01,258 - Arya! - Nymeria! 513 00:46:01,384 --> 00:46:02,259 Arya! 514 00:46:02,385 --> 00:46:03,844 Nymeria! 515 00:46:03,970 --> 00:46:05,971 (Joffrey whimpering) 516 00:46:08,808 --> 00:46:10,684 No. 517 00:46:10,810 --> 00:46:13,270 No. Please don't. 518 00:46:13,396 --> 00:46:15,689 Arya, leave him alone. 519 00:46:30,621 --> 00:46:31,872 (Barks) 520 00:46:34,417 --> 00:46:37,794 My prince, my poor prince, look what they did to you. 521 00:46:37,920 --> 00:46:40,297 Stay here. l'll go back to the inn and bring help. 522 00:46:40,423 --> 00:46:41,590 Then go! 523 00:46:43,509 --> 00:46:45,719 Don't touch me. 524 00:46:46,262 --> 00:46:47,762 (Rustling, footsteps) 525 00:46:47,889 --> 00:46:50,807 (Man) The wolf's not here. Look down by the stream. 526 00:46:53,060 --> 00:46:55,395 (Nymeria whines) 527 00:46:56,939 --> 00:47:00,775 You've got to go. They'll kill you for what you did to Joffrey. 528 00:47:00,902 --> 00:47:02,986 Go on. Run. 529 00:47:06,199 --> 00:47:08,241 Go! Leave now! 530 00:47:10,661 --> 00:47:12,787 - lt's a direwolf. - l'll check down here. 531 00:47:18,711 --> 00:47:21,963 - (Whines) - (Man) l think l heard a noise. 532 00:47:23,299 --> 00:47:25,133 Go! 533 00:47:37,396 --> 00:47:39,940 - (Dogs barking) - (Ned) Arya! 534 00:47:40,942 --> 00:47:42,275 (Man) Arya! 535 00:47:43,945 --> 00:47:44,945 (Ned) Arya! 536 00:47:45,738 --> 00:47:47,948 (Man) Arya! 537 00:47:49,200 --> 00:47:50,659 Arya! 538 00:47:51,327 --> 00:47:52,953 (Man) Arya! 539 00:47:53,079 --> 00:47:55,163 My lord! 540 00:47:55,289 --> 00:47:57,332 My Lord! They've found her. 541 00:47:57,458 --> 00:47:59,960 - She's unharmed. - (Man) Arya! 542 00:48:00,086 --> 00:48:02,420 - Where is she? - She's been taken directly before the king. 543 00:48:02,547 --> 00:48:04,339 - Who took her? - The Lannisters found her. 544 00:48:04,465 --> 00:48:06,591 - (Man) Arya! - Right, get back. 545 00:48:06,717 --> 00:48:09,344 The queen ordered them to bring her straight to him. 546 00:48:09,470 --> 00:48:11,721 Back! Back to the inn! 547 00:48:12,723 --> 00:48:14,474 All back! 548 00:48:22,316 --> 00:48:24,109 l'm sorry, l'm sorry, l'm sorry. 549 00:48:24,235 --> 00:48:25,777 - Are you hurt? - No. 550 00:48:25,903 --> 00:48:28,321 Oh, it's all right. 551 00:48:30,116 --> 00:48:32,826 What is the meaning of this? 552 00:48:32,952 --> 00:48:34,953 Why was my daughter not brought to me at once? 553 00:48:35,079 --> 00:48:36,871 How dare you speak to your king in that manner? 554 00:48:36,998 --> 00:48:38,373 Quiet, woman. 555 00:48:39,667 --> 00:48:42,669 Sorry, Ned. l never meant to frighten the girl. 556 00:48:42,795 --> 00:48:45,088 But we need to get this business done quickly. 557 00:48:45,840 --> 00:48:48,883 Your girl and that butcher's boy attacked my son. 558 00:48:49,010 --> 00:48:51,136 That animal of hers nearly tore his arm off. 559 00:48:51,262 --> 00:48:53,138 That's not true! 560 00:48:53,264 --> 00:48:55,849 She just... bit him a little. 561 00:48:56,684 --> 00:48:59,311 - He was hurting Mycah. - Joff told us what happened. 562 00:48:59,437 --> 00:49:02,647 You and that boy beat him with clubs while you set your wolf on him. 563 00:49:02,815 --> 00:49:04,274 That's not what happened! 564 00:49:04,400 --> 00:49:07,569 Yes, it is! They all attacked me and she threw my sword in the river. 565 00:49:07,695 --> 00:49:08,862 - Liar! - Shut up! 566 00:49:08,988 --> 00:49:10,363 (Robert) Enough! 567 00:49:10,489 --> 00:49:13,408 He tells me one thing, she tells me another. 568 00:49:13,534 --> 00:49:15,785 Seven hells! What am l to make of this? 569 00:49:18,039 --> 00:49:20,749 - Where's your other daughter, Ned? - ln bed, asleep. 570 00:49:20,875 --> 00:49:22,876 She's not. 571 00:49:23,002 --> 00:49:25,378 Sansa, come here, darling. 572 00:49:28,591 --> 00:49:30,592 (Murmuring) 573 00:49:36,390 --> 00:49:38,224 Now, child... 574 00:49:39,268 --> 00:49:41,186 tell me what happened. 575 00:49:41,312 --> 00:49:43,355 Tell it all and tell it true. 576 00:49:43,481 --> 00:49:45,982 lt's a great crime to lie to a king. 577 00:49:54,492 --> 00:49:56,660 l don't know. 578 00:49:56,786 --> 00:49:59,788 l don't remember. Everything happened so fast. 579 00:50:00,873 --> 00:50:03,208 - l didn't see. - Liar! 580 00:50:03,334 --> 00:50:04,793 - Liar, liar, liar! - Arya! 581 00:50:04,919 --> 00:50:07,170 - Hey, stop it! That's enough of that. - Liar, liar, liar! 582 00:50:07,296 --> 00:50:10,757 - Stop! Arya! - She's as wild as that animal of hers. 583 00:50:10,883 --> 00:50:12,884 - l want her punished. - What would you have me do, 584 00:50:13,010 --> 00:50:14,427 whip her through the streets? 585 00:50:14,553 --> 00:50:17,597 Damn it, children fight. lt's over. 586 00:50:17,723 --> 00:50:20,350 Joffrey will bear these scars for the rest of his life. 587 00:50:21,977 --> 00:50:25,438 You let that little girl disarm you? 588 00:50:31,696 --> 00:50:34,656 Ned, see to it that your daughter is disciplined. 589 00:50:34,782 --> 00:50:37,534 - l'll do the same with my son. - Gladly, Your Grace. 590 00:50:38,869 --> 00:50:40,787 (Cersei) And what of the direwolf? 591 00:50:41,580 --> 00:50:43,998 What of the beast that savaged your son? 592 00:50:47,086 --> 00:50:49,421 l'd forgot the damned wolf. 593 00:50:49,547 --> 00:50:52,215 We found no trace of the direwolf, Your Grace. 594 00:50:52,341 --> 00:50:55,510 No? So be it. 595 00:50:55,636 --> 00:50:57,721 We have another wolf. 596 00:51:01,142 --> 00:51:02,726 As you will. 597 00:51:02,852 --> 00:51:06,104 - You can't mean it. - A direwolf's no pet. 598 00:51:06,230 --> 00:51:08,356 Get her a dog. She'll be happier for it. 599 00:51:09,650 --> 00:51:12,235 He doesn't mean Lady, does he? 600 00:51:12,361 --> 00:51:14,946 No, no, not Lady! Lady didn't bite anyone! 601 00:51:15,072 --> 00:51:17,157 - She's good! - Lady wasn't there! 602 00:51:17,283 --> 00:51:20,201 - You leave her alone! - Stop them. Don't let them do it. 603 00:51:20,327 --> 00:51:22,704 Please, please, it wasn't Lady! 604 00:51:22,830 --> 00:51:24,539 ls this your command? 605 00:51:25,750 --> 00:51:27,167 Your Grace? 606 00:51:32,673 --> 00:51:33,673 (Door slams) 607 00:51:33,799 --> 00:51:37,135 - Where is the beast? - Chained up outside, Your Grace. 608 00:51:37,261 --> 00:51:39,220 Ser llyn, do me the honor. 609 00:51:39,346 --> 00:51:40,722 No. 610 00:51:41,766 --> 00:51:43,767 Jory... 611 00:51:45,227 --> 00:51:47,270 take the girls to their rooms. 612 00:51:51,567 --> 00:51:53,985 - (Sansa sobbing) - lf it must be done, 613 00:51:54,111 --> 00:51:56,070 then l'll do it myself. 614 00:51:56,197 --> 00:51:58,239 ls this some trick? 615 00:51:58,365 --> 00:52:00,408 The wolf is of the North. 616 00:52:01,952 --> 00:52:04,370 She deserves better than a butcher. 617 00:52:37,822 --> 00:52:41,407 The butcher's boy - you rode him down? 618 00:52:41,534 --> 00:52:43,535 He ran. 619 00:52:43,661 --> 00:52:45,245 Not very fast. 620 00:53:03,639 --> 00:53:18,736 (Whines) 621 00:53:32,126 --> 00:53:34,043 (Whimpers) 622 00:53:41,135 --> 00:53:43,595 (Soft groaning) 623 00:53:52,813 --> 00:53:55,398 (Lady whines) 624 00:53:55,524 --> 00:53:57,817 (lnhales) 625 00:53:57,943 --> 00:53:59,986 (Lady yelps)