1 00:01:57,805 --> 00:02:01,091 And protect him in these perilous times. 2 00:02:01,142 --> 00:02:03,593 May the Smith grant him strength 3 00:02:03,595 --> 00:02:05,478 that he might bear this heavy burden. 4 00:02:05,513 --> 00:02:07,731 And may the Crone, 5 00:02:07,765 --> 00:02:10,100 she that knows the fate of all men, 6 00:02:10,102 --> 00:02:12,736 show him the path he must walk 7 00:02:12,770 --> 00:02:16,189 and guide him through the dark places that lie ahead. 8 00:02:16,240 --> 00:02:19,526 In the light of the Seven, I now proclaim Tommen 9 00:02:19,577 --> 00:02:22,412 of the House Baratheon First of His Name. 10 00:02:22,446 --> 00:02:25,198 King of the Andals and the First Men 11 00:02:25,249 --> 00:02:28,084 and Lord of the Seven Kingdoms. 12 00:02:31,205 --> 00:02:33,089 Long may he reign! 13 00:02:33,124 --> 00:02:35,125 Long may he reign! 14 00:02:44,969 --> 00:02:46,886 Special day. 15 00:03:05,656 --> 00:03:07,574 Your Grace. 16 00:03:09,410 --> 00:03:11,411 Your Grace. 17 00:03:35,353 --> 00:03:37,520 - Your Grace. - Your Grace. 18 00:03:53,004 --> 00:03:55,155 Your Grace. 19 00:03:57,808 --> 00:04:00,176 There he is. 20 00:04:00,211 --> 00:04:02,379 Long may he reign. 21 00:04:02,430 --> 00:04:04,214 Long may he reign. 22 00:04:08,019 --> 00:04:10,520 He sits the throne like he was born to it. 23 00:04:10,554 --> 00:04:14,224 Yes. He wasn't, though, was he? 24 00:04:15,226 --> 00:04:16,776 No, he wasn't. 25 00:04:22,283 --> 00:04:24,701 You still mourn for Joffrey? 26 00:04:24,735 --> 00:04:26,903 He was my husband. My king. 27 00:04:26,954 --> 00:04:29,072 He would have been your nightmare. 28 00:04:32,576 --> 00:04:35,328 Your Grace, I feel... 29 00:04:35,413 --> 00:04:37,514 You knew exactly what he was. 30 00:04:37,548 --> 00:04:40,133 I did, too. 31 00:04:40,167 --> 00:04:41,618 You never love anything in the world 32 00:04:41,652 --> 00:04:44,054 the way you love your first child. 33 00:04:45,956 --> 00:04:48,258 Doesn't matter what they do. 34 00:04:50,928 --> 00:04:53,680 And what he did, it shocked me. 35 00:04:55,866 --> 00:04:58,268 Do you think I'm easily shocked? 36 00:04:58,319 --> 00:04:59,702 No. 37 00:04:59,737 --> 00:05:03,139 The things he did shocked me. 38 00:05:09,613 --> 00:05:11,448 He's only a boy. 39 00:05:11,482 --> 00:05:13,950 A good boy. A decent boy. 40 00:05:14,001 --> 00:05:15,869 He always has been. 41 00:05:15,920 --> 00:05:19,089 Who was the last decent king, I wonder? 42 00:05:19,123 --> 00:05:21,007 He could be the first man who sits on that throne 43 00:05:21,041 --> 00:05:23,793 in 50 years to actually deserve it. 44 00:05:25,212 --> 00:05:27,931 It would be some consolation, wouldn't it? 45 00:05:27,965 --> 00:05:31,000 For all the horror that put him there. 46 00:05:35,689 --> 00:05:38,241 He will need help... 47 00:05:39,894 --> 00:05:41,611 if he's going to rule well. 48 00:05:41,645 --> 00:05:43,613 He has you. 49 00:05:43,647 --> 00:05:46,232 A mother is not enough. 50 00:05:47,618 --> 00:05:50,820 You're still interested in being queen, I take it? 51 00:05:50,822 --> 00:05:52,655 Oh. 52 00:05:52,657 --> 00:05:54,741 After all that's happened... 53 00:05:57,378 --> 00:06:00,830 it sounds strange, I know, but I am... 54 00:06:00,881 --> 00:06:03,299 I haven't even given any thought to it, 55 00:06:03,334 --> 00:06:05,084 what comes next. 56 00:06:05,136 --> 00:06:08,338 It would be a great honor, of course. 57 00:06:08,340 --> 00:06:11,474 But I will have to speak to my father about it. 58 00:06:13,144 --> 00:06:15,845 Yes, speak to your father. 59 00:06:15,847 --> 00:06:18,765 I'll speak to mine. 60 00:06:23,237 --> 00:06:26,906 We may be faced with an alarming number of weddings soon. 61 00:06:28,692 --> 00:06:30,693 I won't even know what to call you. 62 00:06:32,029 --> 00:06:33,530 Sister? 63 00:06:35,199 --> 00:06:37,450 Or Mother? 64 00:06:37,501 --> 00:06:40,003 Hmm. 65 00:06:41,021 --> 00:06:43,573 King Joffrey Baratheon is dead. 66 00:06:45,459 --> 00:06:47,026 Murdered at his own wedding. 67 00:06:47,061 --> 00:06:50,430 And we have taken the Meereenese Navy, Your Grace. 68 00:06:50,464 --> 00:06:52,682 The Second Sons took the Meereenese Navy. 69 00:06:52,716 --> 00:06:54,717 Who told you to take the Navy? 70 00:06:54,719 --> 00:06:56,886 No one. 71 00:06:56,888 --> 00:06:59,389 So why did you do it? 72 00:06:59,391 --> 00:07:01,441 I heard you liked ships. 73 00:07:05,446 --> 00:07:07,063 How many ships? 74 00:07:07,065 --> 00:07:08,364 93, Your Grace. 75 00:07:08,399 --> 00:07:09,732 How many men can they carry? 76 00:07:09,734 --> 00:07:12,652 9,300, not counting sailors. 77 00:07:12,703 --> 00:07:14,621 Would that be enough to take King's Landing? 78 00:07:14,655 --> 00:07:16,489 The Lannisters have more. 79 00:07:16,540 --> 00:07:18,908 They've been fighting Joffrey's wars for years. 80 00:07:18,910 --> 00:07:20,743 They're tired, dispersed. 81 00:07:20,794 --> 00:07:23,079 And now their king is dead. 82 00:07:23,081 --> 00:07:26,716 8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons 83 00:07:26,750 --> 00:07:29,252 sailing into Blackwater Bay 84 00:07:29,254 --> 00:07:32,055 and storming the gates without warning. 85 00:07:35,009 --> 00:07:37,677 It's hard to say. It could be enough. 86 00:07:37,728 --> 00:07:41,264 But we're not fighting to make you queen of King's Landing. 87 00:07:41,266 --> 00:07:44,267 10,000 men can't conquer Westeros. 88 00:07:44,301 --> 00:07:45,969 The old houses will flock to our queen 89 00:07:46,003 --> 00:07:47,570 when she crosses the Narrow Sea. 90 00:07:47,605 --> 00:07:50,406 The old houses will flock to whichever side they think will win, 91 00:07:50,441 --> 00:07:52,525 as they always have. 92 00:07:54,662 --> 00:07:56,829 There's other news. 93 00:07:56,864 --> 00:07:58,615 From Yunkai. 94 00:07:58,666 --> 00:08:02,035 Without the Unsullied to enforce your rule, 95 00:08:02,086 --> 00:08:04,954 the Wise Masters have retaken control of the city. 96 00:08:04,956 --> 00:08:08,007 They've reenslaved the freedmen who stayed behind 97 00:08:08,042 --> 00:08:10,176 and sworn to take revenge against you. 98 00:08:11,795 --> 00:08:13,596 And in Astapor, 99 00:08:13,631 --> 00:08:16,349 the council you installed to rule over the city 100 00:08:16,383 --> 00:08:19,469 has been overthrown by a butcher named Cleon 101 00:08:19,520 --> 00:08:22,855 who's declared himself "His Imperial Majesty." 102 00:08:24,858 --> 00:08:26,809 Please leave me. 103 00:08:31,982 --> 00:08:34,117 Not you, Jorah. 104 00:08:46,330 --> 00:08:49,082 It appears my liberation of Slaver's Bay 105 00:08:49,133 --> 00:08:51,134 isn't going quite as planned. 106 00:08:52,586 --> 00:08:55,054 You could sail for Westeros 107 00:08:55,089 --> 00:08:57,090 and leave it all behind. 108 00:08:57,141 --> 00:08:58,808 A boy sits on the Iron Throne. 109 00:08:58,842 --> 00:09:02,011 A boy many believe to be a bastard with no right to it. 110 00:09:02,062 --> 00:09:04,897 They've never been more vulnerable. 111 00:09:04,932 --> 00:09:08,351 You counseled me against rashness once in Qarth. 112 00:09:08,353 --> 00:09:10,987 I didn't listen. 113 00:09:11,021 --> 00:09:13,156 That all worked out well. 114 00:09:20,014 --> 00:09:22,782 How can I rule seven kingdoms 115 00:09:22,833 --> 00:09:25,535 if I can't control Slaver's Bay? 116 00:09:26,704 --> 00:09:29,589 Why should anyone trust me? 117 00:09:29,673 --> 00:09:32,208 Why should anyone follow me? 118 00:09:32,259 --> 00:09:33,726 You're a Targaryen. 119 00:09:33,761 --> 00:09:35,795 You're the Mother of Dragons. 120 00:09:37,648 --> 00:09:40,216 I need to be more than that. 121 00:09:46,473 --> 00:09:51,394 I will not let those I have freed slide back into chains. 122 00:09:52,479 --> 00:09:54,397 I will not sail for Westeros. 123 00:09:54,431 --> 00:09:56,432 What, then? 124 00:09:57,868 --> 00:10:00,336 I will do what queens do. 125 00:10:03,407 --> 00:10:05,575 I will rule. 126 00:10:40,994 --> 00:10:42,945 Pull up your hood. 127 00:10:45,282 --> 00:10:47,283 A memorable shade. 128 00:10:48,535 --> 00:10:50,169 But how would they know? 129 00:10:50,204 --> 00:10:53,673 You know what kind of stories poor men enjoy the most? 130 00:10:53,707 --> 00:10:56,626 Ones about rich girls they'll never meet. 131 00:11:01,348 --> 00:11:03,516 Is this the only way into the Eyrie? 132 00:11:03,550 --> 00:11:05,718 The mountains are impassable. 133 00:11:05,769 --> 00:11:07,303 If you want to get to the Eyrie, 134 00:11:07,354 --> 00:11:09,222 you need to go through the Bloody Gate. 135 00:11:09,273 --> 00:11:12,725 It doesn't matter how large your army is, 136 00:11:12,776 --> 00:11:15,445 if you attack this gate, you do it on this road, 137 00:11:15,479 --> 00:11:17,480 three men abreast 138 00:11:17,482 --> 00:11:20,066 and get slaughtered like goats. 139 00:11:20,117 --> 00:11:23,069 The first Lords of the Vale didn't have much, 140 00:11:23,120 --> 00:11:24,654 but they had these mountains 141 00:11:24,705 --> 00:11:26,656 and they knew how to use them. 142 00:11:26,658 --> 00:11:29,408 And the fortress they built here has never been overcome. 143 00:11:29,460 --> 00:11:32,211 Not once in 1,000 years. 144 00:11:32,246 --> 00:11:34,997 Know your strengths, use them wisely, 145 00:11:34,999 --> 00:11:38,417 and one man can be worth 10,000. 146 00:11:43,574 --> 00:11:45,374 Who would pass the Bloody Gate? 147 00:11:45,409 --> 00:11:48,678 Lord Petyr Baelish and his niece Alayne. 148 00:11:52,983 --> 00:11:54,400 Stand to. 149 00:11:54,434 --> 00:11:57,069 - Stand to! - Stand to! 150 00:11:58,522 --> 00:11:59,856 Welcome back, Lord Baelish. 151 00:12:30,554 --> 00:12:32,355 Uncle Petyr! 152 00:12:34,608 --> 00:12:36,859 My lord. 153 00:12:42,399 --> 00:12:44,567 Oh. 154 00:12:44,569 --> 00:12:48,821 I have brought you a gift. 155 00:12:53,243 --> 00:12:54,994 Lord Baelish. 156 00:12:55,045 --> 00:12:57,747 - My lady. - Look what Uncle Petyr brought me. 157 00:12:57,798 --> 00:13:00,416 A beautiful gift for a beautiful boy. 158 00:13:00,418 --> 00:13:03,135 It's a pleasure to make your acquaintance, Lady Arryn. 159 00:13:03,170 --> 00:13:04,670 My name is Al... 160 00:13:04,721 --> 00:13:07,173 Oh, do take down that hood, child. 161 00:13:07,224 --> 00:13:09,258 Don't you think know who you are? 162 00:13:09,309 --> 00:13:12,144 You think I'd let my intended 163 00:13:12,179 --> 00:13:14,146 leave the Eyrie on urgent business 164 00:13:14,181 --> 00:13:16,816 without knowing what that business was? 165 00:13:18,268 --> 00:13:22,154 I let him go so he could bring you here to me. 166 00:13:25,742 --> 00:13:28,194 My flesh and blood. 167 00:13:30,080 --> 00:13:32,114 It's wonderful to meet you, Aunt Lysa. 168 00:13:32,165 --> 00:13:34,450 You mustn't call me that in front of anyone else. 169 00:13:34,452 --> 00:13:35,618 Of course. I understand. 170 00:13:35,620 --> 00:13:37,253 No one can know you're here. 171 00:13:37,287 --> 00:13:39,372 It would put us in a very precarious position. 172 00:13:39,423 --> 00:13:41,007 I would never say a thing. 173 00:13:41,041 --> 00:13:43,593 The Lannisters want to destroy us. 174 00:13:43,627 --> 00:13:45,544 They've been trying for years. 175 00:13:45,596 --> 00:13:47,630 Now they know what it feels like. 176 00:13:47,632 --> 00:13:51,467 Mummy said they killed your mother and they chopped off your brother's head. 177 00:13:53,270 --> 00:13:56,689 They did, and my father's. 178 00:13:56,723 --> 00:13:59,308 They killed my father, too, with poison. 179 00:14:00,777 --> 00:14:03,446 I wanted to make the little Lannister baby man fly, 180 00:14:03,480 --> 00:14:05,648 but Mother said I couldn't. 181 00:14:05,699 --> 00:14:07,483 Make him fly? 182 00:14:07,534 --> 00:14:09,568 Through the Moon Door. 183 00:14:13,907 --> 00:14:16,392 And on top of everything else, 184 00:14:16,426 --> 00:14:18,961 they made you marry that filthy troll. 185 00:14:18,996 --> 00:14:21,163 They did. They made us both. 186 00:14:21,214 --> 00:14:22,581 Lord Tyrion didn't want to. 187 00:14:22,633 --> 00:14:24,533 I don't believe that for a moment. 188 00:14:24,568 --> 00:14:26,585 Did he force himself on you? 189 00:14:26,637 --> 00:14:28,337 No. 190 00:14:28,339 --> 00:14:29,889 - We never... - Good. 191 00:14:29,923 --> 00:14:33,309 Robin, this is your cousin Sansa. 192 00:14:33,343 --> 00:14:35,511 But you're not to call her Sansa in front of anyone 193 00:14:35,562 --> 00:14:37,363 but Uncle Petyr and myself. Do you understand? 194 00:14:37,397 --> 00:14:39,815 Sansa, this is my son Robin. 195 00:14:41,051 --> 00:14:42,985 It's a pleasure to meet you, Robin. 196 00:14:43,020 --> 00:14:45,354 Robin, show Sansa to her chamber. 197 00:14:45,405 --> 00:14:47,573 Take the back stairs. 198 00:14:49,860 --> 00:14:52,528 Go. We'll speak soon. 199 00:15:01,455 --> 00:15:03,372 What took you so long? 200 00:15:03,423 --> 00:15:06,375 Arranging for the ascension of King Tommen I, 201 00:15:06,426 --> 00:15:10,046 extricating Sansa, getting her here alive. 202 00:15:10,048 --> 00:15:13,883 She's here. We've spent more than enough time on her for one evening. 203 00:15:16,136 --> 00:15:18,104 Let's get married tonight. 204 00:15:18,188 --> 00:15:20,439 Ought we not... 205 00:15:20,474 --> 00:15:23,559 inform the Lords of the Vale about the ceremony? 206 00:15:23,561 --> 00:15:25,478 There's only one Lord of the Vale. 207 00:15:25,529 --> 00:15:27,363 The others can all hang. 208 00:15:27,397 --> 00:15:29,815 Lurking and simpering on the stairs like buzzards 209 00:15:29,866 --> 00:15:33,285 the moment my husband died, trying to get their claws in me. 210 00:15:33,320 --> 00:15:34,820 I do think that we could wait until... 211 00:15:34,871 --> 00:15:37,206 I'm done waiting, Petyr. 212 00:15:37,240 --> 00:15:39,575 We had our wedding night many years ago. 213 00:15:39,626 --> 00:15:41,711 Or don't you remember? 214 00:15:41,745 --> 00:15:44,714 Like it was yesterday. 215 00:15:44,748 --> 00:15:48,918 What wife would do for you the things I've done for you? 216 00:15:48,920 --> 00:15:51,804 What wife would trust you the way I've trusted you? 217 00:15:51,838 --> 00:15:54,673 When you gave me those drops 218 00:15:54,725 --> 00:15:57,143 and told me to pour them into Jon's wine, 219 00:15:57,177 --> 00:15:58,644 my husband's wine... 220 00:15:58,678 --> 00:16:01,847 when you told me to write a letter to Cat 221 00:16:01,898 --> 00:16:04,233 telling her it was the Lannisters... 222 00:16:16,530 --> 00:16:18,447 The deed is done. 223 00:16:18,449 --> 00:16:21,117 Faded into nothing. 224 00:16:21,168 --> 00:16:24,120 Only speaking of it can make it real. 225 00:16:27,507 --> 00:16:29,175 Tonight it is, then. 226 00:16:33,346 --> 00:16:35,631 Let me bathe and dress for the occasion. 227 00:16:35,633 --> 00:16:39,101 Once I'm presentable, I'll call on the septon immediately. 228 00:16:45,942 --> 00:16:48,027 I'm warning you. 229 00:16:48,061 --> 00:16:52,148 I'm going to scream when my husband makes love to me. 230 00:16:52,150 --> 00:16:55,367 I'm going to scream so loud, 231 00:16:55,402 --> 00:16:58,487 they'll hear me clear across the Narrow Sea. 232 00:17:23,446 --> 00:17:26,782 When will the wedding take place in your mind? 233 00:17:26,817 --> 00:17:28,517 As soon as decency permits. 234 00:17:28,552 --> 00:17:32,555 After we've allowed Tommen the appropriate time to mourn his brother 235 00:17:32,589 --> 00:17:35,324 and Margaery to mourn her husband. 236 00:17:35,358 --> 00:17:37,827 - A fortnight? - That seems reasonable. 237 00:17:37,861 --> 00:17:40,863 No jugglers, no jousting dwarves, 238 00:17:40,865 --> 00:17:44,200 no 77-course meals. 239 00:17:46,336 --> 00:17:48,637 And your wedding to Loras? 240 00:17:49,940 --> 00:17:51,257 Shortly after Tommen's. 241 00:17:51,291 --> 00:17:53,676 - Shortly? - A fortnight. 242 00:17:54,761 --> 00:17:56,962 I know you don't like them. 243 00:17:57,013 --> 00:17:59,415 I didn't like your husband. 244 00:17:59,449 --> 00:18:01,650 Used to pat me on the back a lot. 245 00:18:01,685 --> 00:18:03,285 I didn't trust him. 246 00:18:03,320 --> 00:18:05,321 We had that in common. 247 00:18:05,355 --> 00:18:08,958 You don't need to make formal alliances with people you trust. 248 00:18:08,992 --> 00:18:11,610 Then whom can we trust? 249 00:18:12,896 --> 00:18:15,397 Ourselves alone. 250 00:18:17,784 --> 00:18:19,902 The Tyrells 251 00:18:19,953 --> 00:18:22,571 are our only true rivals 252 00:18:22,622 --> 00:18:24,323 in terms of resources 253 00:18:24,374 --> 00:18:27,576 and we need them on our side. 254 00:18:27,627 --> 00:18:30,045 Robert wasn't particularly rich. 255 00:18:30,080 --> 00:18:33,299 Robert had me funding him. 256 00:18:33,333 --> 00:18:36,585 Wars swallow gold like a pit in the earth. 257 00:18:36,587 --> 00:18:39,972 I suppose that explains why we did so well in the last one. 258 00:18:40,006 --> 00:18:44,059 Do you know how much gold was mined in the Westerlands this past year? 259 00:18:44,094 --> 00:18:45,227 Haven't a clue. 260 00:18:45,262 --> 00:18:46,929 Go on, your best guess. 261 00:18:46,980 --> 00:18:49,765 Pounds, tons, ounces? 262 00:18:49,767 --> 00:18:52,268 Doesn't matter. The answer is the same. 263 00:18:53,470 --> 00:18:54,937 That can't be. 264 00:18:54,988 --> 00:18:58,023 Our last working mine ran dry three years ago. 265 00:18:59,276 --> 00:19:01,160 Then how do we pay for anything? 266 00:19:01,194 --> 00:19:03,612 The crown owes the Iron Bank of Braavos 267 00:19:03,614 --> 00:19:05,281 a tremendous amount of money. 268 00:19:05,283 --> 00:19:06,916 How much? 269 00:19:08,335 --> 00:19:10,085 A tremendous amount. 270 00:19:11,838 --> 00:19:14,290 There must be someone at the Iron Bank 271 00:19:14,292 --> 00:19:16,759 you can speak to, come to some arrangement. 272 00:19:16,793 --> 00:19:18,544 The Iron Bank is the Iron Bank. 273 00:19:18,595 --> 00:19:20,179 There is no someone. 274 00:19:20,213 --> 00:19:22,798 Someone does work there. It is comprised of people. 275 00:19:22,849 --> 00:19:24,934 And a temple is comprised of stones. 276 00:19:24,968 --> 00:19:27,886 One stone crumbles and another takes its place. 277 00:19:27,938 --> 00:19:32,558 And the temple holds its form for 1,000 years or more. 278 00:19:32,609 --> 00:19:36,195 That's what the Iron Bank is... a temple. 279 00:19:36,229 --> 00:19:39,448 We all live in its shadow and almost none of us know it. 280 00:19:40,984 --> 00:19:42,985 You can't run from them. You can't cheat them. 281 00:19:43,036 --> 00:19:45,754 You can't sway them with excuses. 282 00:19:45,789 --> 00:19:49,425 If you owe them money and you don't want to crumble yourself, 283 00:19:49,459 --> 00:19:51,910 you pay it back. 284 00:19:51,962 --> 00:19:53,746 Vesting the Tyrells in the crown 285 00:19:53,797 --> 00:19:55,581 will help a great deal in this respect. 286 00:19:55,632 --> 00:19:59,435 It's for the good of the family, I understand that. 287 00:20:02,872 --> 00:20:05,090 I'm not sure my brothers do. 288 00:20:08,845 --> 00:20:12,431 I know you're building a strong case against Tyrion. 289 00:20:12,482 --> 00:20:15,651 And as a mother, that is your right. 290 00:20:15,685 --> 00:20:20,189 But as a judge, I cannot discuss the trial with you. 291 00:20:20,223 --> 00:20:22,358 I respect that. 292 00:20:24,861 --> 00:20:27,029 We don't need to discuss it. 293 00:20:29,666 --> 00:20:33,002 The Lannister legacy is the only thing that matters. 294 00:20:33,036 --> 00:20:36,205 You've started wars to protect this family. 295 00:20:36,239 --> 00:20:38,540 Turned your back on Jaime 296 00:20:38,591 --> 00:20:41,643 for refusing to contribute to its future. 297 00:20:41,678 --> 00:20:44,913 What does Tyrion deserve 298 00:20:44,948 --> 00:20:47,499 for lighting that future on fire? 299 00:20:57,060 --> 00:20:59,445 Joffrey. 300 00:20:59,479 --> 00:21:01,647 Cersei. 301 00:21:01,731 --> 00:21:03,649 Walder Frey. 302 00:21:03,700 --> 00:21:05,934 Meryn Trant. 303 00:21:05,969 --> 00:21:08,771 Tywin Lannister. 304 00:21:08,805 --> 00:21:10,906 The Red Woman. 305 00:21:10,908 --> 00:21:13,292 Beric Dondarrion. 306 00:21:13,326 --> 00:21:16,412 Thoros of Myr. 307 00:21:16,414 --> 00:21:18,380 Ilyn Payne. 308 00:21:18,415 --> 00:21:20,249 The Mountain. 309 00:21:20,251 --> 00:21:22,217 Would you shut up? 310 00:21:22,252 --> 00:21:25,637 I can't sleep until I say the names. 311 00:21:25,672 --> 00:21:29,308 The names of every fucking person in Westeros? 312 00:21:30,393 --> 00:21:32,177 Only the ones I'm going to kill. 313 00:21:34,064 --> 00:21:36,598 Hate's as good a thing as any to keep a person going. 314 00:21:36,649 --> 00:21:39,184 Better than most. 315 00:21:40,603 --> 00:21:42,738 We come across my brother, 316 00:21:42,772 --> 00:21:46,241 maybe we can both cross a name off our list. 317 00:21:49,329 --> 00:21:52,030 If he were here right now, what would you do? 318 00:21:59,956 --> 00:22:01,957 I'd tell him to shut the fuck up 319 00:22:01,959 --> 00:22:04,126 so I can get some sleep. 320 00:22:07,597 --> 00:22:10,099 Go on, get it over with, 321 00:22:10,133 --> 00:22:12,718 your list of doomed men. 322 00:22:14,604 --> 00:22:16,855 I'm almost done. 323 00:22:16,890 --> 00:22:19,024 Only one name left. 324 00:22:19,976 --> 00:22:21,777 Go on. 325 00:22:29,853 --> 00:22:31,653 The Hound. 326 00:22:38,711 --> 00:22:39,962 Thank you. 327 00:22:39,996 --> 00:22:42,047 Your mother always had a sweet tooth, you know? 328 00:22:42,081 --> 00:22:43,632 - Really? - Oh, yes. 329 00:22:43,666 --> 00:22:46,835 At suppertime, she would go straight for honey cakes, 330 00:22:46,886 --> 00:22:48,554 candied almonds, custard. 331 00:22:48,588 --> 00:22:50,255 Anything sweet. 332 00:22:50,306 --> 00:22:51,840 Eventually, your grandfather 333 00:22:51,842 --> 00:22:54,426 had to assign a septa to watch her at meals. 334 00:22:54,477 --> 00:22:57,012 Cat was the firstborn daughter after all. 335 00:22:57,063 --> 00:22:59,014 It was important that she remain desirable 336 00:22:59,065 --> 00:23:00,682 so Father could arrange a good match for her 337 00:23:00,733 --> 00:23:03,402 and she was starting to get fat. 338 00:23:03,436 --> 00:23:06,855 My mother fat? 339 00:23:08,825 --> 00:23:11,076 She never let me have my pudding 340 00:23:11,110 --> 00:23:12,861 until I'd finished all my proper food. 341 00:23:12,912 --> 00:23:16,281 This is before she married your father and moved to the North. 342 00:23:16,332 --> 00:23:19,918 By the time you were born, your father's austerity had become hers. 343 00:23:19,953 --> 00:23:23,005 Marriage changes people. 344 00:23:25,675 --> 00:23:27,709 I didn't mean for you to stop. 345 00:23:27,760 --> 00:23:29,545 Go on, enjoy them. 346 00:23:33,600 --> 00:23:35,717 How do you like them? 347 00:23:35,768 --> 00:23:37,769 They're delicious. 348 00:23:40,306 --> 00:23:43,141 Where did you get the lemons? You can't grow them up here. 349 00:23:43,193 --> 00:23:44,810 Oh, gods, no. 350 00:23:44,861 --> 00:23:47,980 Petyr had three crates brought all the way from King's Landing. 351 00:23:48,031 --> 00:23:49,898 He knew you liked lemon cakes. 352 00:23:49,949 --> 00:23:51,733 He's so kind. 353 00:23:51,735 --> 00:23:53,735 He really cares for you. 354 00:23:53,786 --> 00:23:56,705 Think where you'd be without him. 355 00:23:56,739 --> 00:23:59,074 In their clutches and tried for murder. 356 00:24:00,243 --> 00:24:03,128 Yes. I'm very lucky. 357 00:24:03,162 --> 00:24:04,746 He feels responsible for you. 358 00:24:04,797 --> 00:24:06,381 Oh, I know he does. I'm so grateful. 359 00:24:06,416 --> 00:24:08,250 Why? 360 00:24:08,301 --> 00:24:11,086 Why does he feel responsible for you? 361 00:24:12,138 --> 00:24:14,006 Well, I'm half Tully. 362 00:24:14,057 --> 00:24:16,592 - He loved your family so much. - Loved your mother. 363 00:24:16,643 --> 00:24:18,594 - No. - That's what you wanted to say. 364 00:24:18,645 --> 00:24:20,062 He loves you, Aunt Lysa. He's married to you. 365 00:24:20,096 --> 00:24:22,180 Your mother never loved him. Never. 366 00:24:22,232 --> 00:24:25,150 Cat always went straight for the sweetest thing. 367 00:24:25,184 --> 00:24:28,237 The most obvious thing. Your Uncle Brandon. 368 00:24:28,271 --> 00:24:31,240 Your handsome, arrogant, cruel Uncle Brandon. 369 00:24:31,274 --> 00:24:33,775 He almost killed Petyr in a duel. 370 00:24:33,826 --> 00:24:36,028 And your mother loved him anyway. 371 00:24:36,079 --> 00:24:39,698 And now Petyr is risking his life to save you, 372 00:24:39,749 --> 00:24:42,451 the daughter of a woman who didn't love him 373 00:24:42,453 --> 00:24:45,504 no more than those whores in his brothels. 374 00:24:45,538 --> 00:24:48,457 - Has he told you about them? - No. 375 00:24:48,508 --> 00:24:51,293 He hasn't told you about the vile things they do with their bodies? 376 00:24:51,344 --> 00:24:53,512 The vile things they let him do with their bodies? 377 00:24:53,546 --> 00:24:55,764 - No, never. - Are you pregnant? 378 00:24:57,100 --> 00:25:00,185 What? No, I told you. Lord Tyrion and I never... 379 00:25:00,219 --> 00:25:02,104 I wasn't asking about Tyrion. 380 00:25:02,138 --> 00:25:04,189 What have you let Petyr do with your body? 381 00:25:04,223 --> 00:25:06,775 - Aunt Lysa, no, I... - Your young, pretty body. 382 00:25:06,809 --> 00:25:09,478 - Nothing. I'm a virgin. - Don't lie to me. 383 00:25:09,480 --> 00:25:12,814 You're hurting me. 384 00:25:12,816 --> 00:25:14,316 I'll know if you lie. 385 00:25:14,367 --> 00:25:17,152 I'm a virgin, I swear it. 386 00:25:17,203 --> 00:25:18,987 He loves you, Aunt Lysa. 387 00:25:18,989 --> 00:25:20,989 All he says is that I'm stupid. 388 00:25:21,040 --> 00:25:22,991 I'm a stupid little girl with stupid dreams 389 00:25:23,042 --> 00:25:24,910 who never learns and I'm a terrible liar, 390 00:25:24,961 --> 00:25:26,282 so I should always tell the truth. 391 00:25:26,296 --> 00:25:28,547 And I swear to you that he has never touched me. 392 00:25:28,581 --> 00:25:31,049 - Not once, not ever. - Shh. Shh. Shh. 393 00:25:32,669 --> 00:25:34,670 It's all right. 394 00:25:34,721 --> 00:25:36,838 It will all be all right. 395 00:25:36,889 --> 00:25:38,173 You'll be a widow soon. 396 00:25:38,175 --> 00:25:40,592 They'll execute that dwarf for murdering the king 397 00:25:40,643 --> 00:25:42,844 and you'll be free to marry Robin. 398 00:25:42,895 --> 00:25:45,013 You'll be the Lady of the Vale. 399 00:25:45,015 --> 00:25:47,432 Hmm. 400 00:26:09,422 --> 00:26:11,707 Didn't they teach you how to ride a horse? 401 00:26:11,758 --> 00:26:15,260 Yes, my lady, when I was young. 402 00:26:15,294 --> 00:26:17,295 There wasn't much call for it with Lord Tyrion, though. 403 00:26:17,347 --> 00:26:19,931 He preferred litters. 404 00:26:19,966 --> 00:26:22,684 Perhaps you should have stayed with him. 405 00:26:28,691 --> 00:26:30,976 It's not going to be a pleasant journey for you. 406 00:26:31,027 --> 00:26:34,446 It could take weeks to get to the Wall, depending on the weather. 407 00:26:34,480 --> 00:26:36,148 That's a long way off. 408 00:26:36,199 --> 00:26:39,151 Well, Lady Sansa's brother's at Castle Black. 409 00:26:39,202 --> 00:26:41,737 If I were her, that's where I'd go. 410 00:26:41,788 --> 00:26:44,322 Feel free to stop at any point. 411 00:26:44,374 --> 00:26:47,242 Never, my lady. I'm your squire. 412 00:26:47,293 --> 00:26:49,828 I've made it this far in the world without a squire. 413 00:26:49,879 --> 00:26:51,296 I don't see why I need one now. 414 00:26:51,330 --> 00:26:53,081 All knights have squires, my lady. 415 00:26:53,083 --> 00:26:54,416 I'm not a knight. 416 00:26:54,467 --> 00:26:57,586 And I'm not a slaver, either. I don't own you. 417 00:26:57,670 --> 00:26:59,755 I swore an oath, my lady. 418 00:26:59,757 --> 00:27:02,307 I am releasing you from that oath. 419 00:27:05,344 --> 00:27:07,562 That means you could leave. 420 00:27:07,597 --> 00:27:09,347 I know. 421 00:27:09,399 --> 00:27:11,900 What do you think will happen if you leave? 422 00:27:13,102 --> 00:27:15,771 They'll say I wasn't a very good squire. 423 00:28:10,326 --> 00:28:13,628 - The hell you doing? - Practicing. 424 00:28:13,663 --> 00:28:16,882 - What, ways to die? - No one's going to kill me. 425 00:28:16,916 --> 00:28:18,834 They will if you Nance around like that. 426 00:28:18,885 --> 00:28:21,336 That's no way to fight. 427 00:28:21,387 --> 00:28:24,339 It's not fighting. It's water dancing. 428 00:28:24,390 --> 00:28:26,475 Dancing? 429 00:28:26,509 --> 00:28:28,727 Maybe you ought to put on a dress. 430 00:28:30,513 --> 00:28:32,514 Who taught you that shite? 431 00:28:32,565 --> 00:28:35,150 The greatest swordsman who ever lived. 432 00:28:37,520 --> 00:28:41,022 Syrio Forel, the First Sword to the Sealord of Braavos. 433 00:28:41,073 --> 00:28:42,491 Braavos. 434 00:28:42,525 --> 00:28:44,359 Greasy-haired little bastard, I bet. 435 00:28:44,361 --> 00:28:45,744 They all are. 436 00:28:45,778 --> 00:28:47,362 What do you know about anything? 437 00:28:47,364 --> 00:28:49,531 I bet his hair is greasier than Joffrey's cunt. 438 00:28:49,582 --> 00:28:51,583 - It was not. - Was? He dead? 439 00:28:51,617 --> 00:28:52,534 - Yes. - How? 440 00:28:52,585 --> 00:28:54,452 - He was killed. - Who by? 441 00:28:54,504 --> 00:28:56,288 Meryn Trant. That's why Ser Meryn... 442 00:28:56,339 --> 00:28:58,039 Meryn Trant? 443 00:28:58,090 --> 00:29:01,259 The greatest swordsman who ever lived killed by Meryn fucking Trant? 444 00:29:01,294 --> 00:29:03,261 - He was outnumbered. - Any boy whore with a sword 445 00:29:03,296 --> 00:29:05,213 could beat three Meryn Trants. 446 00:29:05,264 --> 00:29:07,682 Syrio didn't have a sword. Or armor. Just a stick. 447 00:29:07,717 --> 00:29:09,885 The greatest swordsman who ever lived didn't have a sword? 448 00:29:12,389 --> 00:29:14,222 All right. You have a sword. 449 00:29:14,224 --> 00:29:15,690 Let's see what he taught you. 450 00:29:15,725 --> 00:29:18,560 Go on, do it for your Braavosi friend. 451 00:29:19,896 --> 00:29:21,813 Dead like all the rest of your friends. 452 00:29:32,775 --> 00:29:36,578 Your friend's dead and Meryn Trant's not 453 00:29:36,580 --> 00:29:38,330 'cause Trant had armor 454 00:29:38,381 --> 00:29:40,715 and a big fucking sword. 455 00:30:10,947 --> 00:30:12,864 Your Grace. 456 00:30:12,915 --> 00:30:15,584 Prince Oberyn. Writing letters? 457 00:30:15,618 --> 00:30:18,370 A poem, actually. 458 00:30:19,622 --> 00:30:21,623 May I show you the gardens? 459 00:30:21,674 --> 00:30:24,759 I couldn't very well refuse a royal escort. 460 00:30:24,794 --> 00:30:26,962 No, you couldn't. 461 00:30:29,131 --> 00:30:31,466 I didn't realize you were a poet. 462 00:30:31,468 --> 00:30:34,135 Not a very good one. 463 00:30:34,137 --> 00:30:36,221 For your paramour? 464 00:30:36,272 --> 00:30:38,607 For one of my daughters. 465 00:30:38,641 --> 00:30:41,059 You have several, don't you? 466 00:30:41,110 --> 00:30:42,444 Eight. 467 00:30:42,478 --> 00:30:44,145 Eight? 468 00:30:44,196 --> 00:30:46,448 Eight daughters? 469 00:30:46,482 --> 00:30:48,316 The fifth is difficult. 470 00:30:48,367 --> 00:30:50,986 I named her after my sister Elia. 471 00:30:50,988 --> 00:30:52,654 Beautiful name. 472 00:30:52,656 --> 00:30:54,572 Yes. 473 00:30:54,624 --> 00:30:57,659 But I can't say it without turning sad. 474 00:30:57,710 --> 00:31:00,629 And after I turn sad, 475 00:31:00,663 --> 00:31:02,831 I grow angry. 476 00:31:02,833 --> 00:31:05,583 Perhaps that's why she's difficult. 477 00:31:05,635 --> 00:31:08,720 The gods love their stupid jokes, don't they? 478 00:31:08,754 --> 00:31:11,006 Which joke is that? 479 00:31:11,057 --> 00:31:13,425 You're a prince of Dorne. 480 00:31:13,476 --> 00:31:15,677 A legendary fighter. 481 00:31:15,728 --> 00:31:17,896 A brilliant man feared throughout Westeros. 482 00:31:17,930 --> 00:31:20,849 But you could not save your sister. 483 00:31:20,900 --> 00:31:24,319 I'm a Lannister. Queen for 19 years. 484 00:31:24,353 --> 00:31:26,488 Daughter of the most powerful man alive. 485 00:31:26,522 --> 00:31:29,190 But I could not save my son. 486 00:31:29,192 --> 00:31:31,660 What good is power 487 00:31:31,694 --> 00:31:34,696 if you cannot protect the ones you love? 488 00:31:34,698 --> 00:31:36,531 We can avenge them. 489 00:31:36,533 --> 00:31:39,034 Yes, we can avenge them. 490 00:31:40,753 --> 00:31:43,254 You really believe Tyrion murdered your son? 491 00:31:44,507 --> 00:31:46,508 I know he did. 492 00:31:48,210 --> 00:31:50,995 We will have a trial and we will learn the truth. 493 00:31:51,030 --> 00:31:53,381 We'll have a trial, anyway. 494 00:31:57,553 --> 00:32:01,056 I haven't seen my daughter in over a year. 495 00:32:01,058 --> 00:32:03,058 The last time I saw her, 496 00:32:03,060 --> 00:32:06,394 she was swimming with two of my girls in the Water Gardens. 497 00:32:06,396 --> 00:32:09,230 Laughing in the sun. 498 00:32:11,233 --> 00:32:13,234 I want to believe that. 499 00:32:13,236 --> 00:32:16,071 I want to believe she's happy. 500 00:32:16,122 --> 00:32:18,707 You have my word. 501 00:32:18,741 --> 00:32:21,576 We don't hurt little girls in Dorne. 502 00:32:22,995 --> 00:32:26,047 Everywhere in the world, they hurt little girls. 503 00:32:35,424 --> 00:32:37,225 Would you bring her a gift for me? 504 00:32:39,095 --> 00:32:40,895 I wasn't there for her name day. 505 00:32:40,930 --> 00:32:43,264 I don't know when I'll see her again. 506 00:32:43,266 --> 00:32:45,734 Anything at all. 507 00:32:46,986 --> 00:32:49,020 The best shipwrights in King's Landing 508 00:32:49,071 --> 00:32:51,189 have been working on it for months. 509 00:32:51,240 --> 00:32:54,659 Myrcella loves the open water. 510 00:32:54,693 --> 00:32:58,830 I will have it sailed down to Sunspear for her. 511 00:33:00,282 --> 00:33:02,217 Please tell her... 512 00:33:04,620 --> 00:33:06,955 her mother misses her very much. 513 00:33:16,048 --> 00:33:18,433 Oh, no, no, no. 514 00:33:18,467 --> 00:33:20,385 No, no, no, no. 515 00:33:21,470 --> 00:33:22,854 Hells. 516 00:33:26,225 --> 00:33:28,026 Gods. 517 00:33:31,030 --> 00:33:32,981 Did you remove the skin? 518 00:33:35,067 --> 00:33:36,618 No, my lady. 519 00:33:36,652 --> 00:33:38,620 Have you ever cooked a rabbit before? 520 00:33:38,654 --> 00:33:40,989 No, my lady. 521 00:33:41,040 --> 00:33:44,826 Did you ever cook anything for Lord Tyrion? 522 00:33:44,828 --> 00:33:47,796 No, my lady. 523 00:33:47,830 --> 00:33:49,547 That was the cooks. 524 00:34:06,932 --> 00:34:08,266 What are you doing? 525 00:34:08,317 --> 00:34:10,518 I'm helping you with your armor. 526 00:34:10,569 --> 00:34:13,822 I've been removing my own armor for quite some time, thank you very much. 527 00:34:31,624 --> 00:34:34,259 What exactly did you do for Lord Tyrion? 528 00:34:34,293 --> 00:34:37,846 I brought him his meals and cleared his table when he was finished. 529 00:34:37,880 --> 00:34:40,181 I kept his clothing and linens clean. 530 00:34:40,216 --> 00:34:43,134 Carried his messages and returned the replies. 531 00:34:44,937 --> 00:34:46,638 Mostly I poured wine. 532 00:34:46,689 --> 00:34:48,690 Oh. 533 00:34:48,724 --> 00:34:50,558 Whilst in Lord Tyrion's service, 534 00:34:50,609 --> 00:34:53,978 did you ever do anything remotely related to combat? 535 00:34:57,867 --> 00:35:00,535 I killed a man. 536 00:35:03,072 --> 00:35:05,740 Who? 537 00:35:05,742 --> 00:35:07,792 A Kingsguard. 538 00:35:11,664 --> 00:35:15,083 He tried to kill Lord Tyrion at the Blackwater. 539 00:35:18,470 --> 00:35:20,922 How did you kill a Kingsguard? 540 00:35:22,758 --> 00:35:25,476 I pushed a spear through the back of his head. 541 00:35:37,323 --> 00:35:39,440 Bloody ridiculous. 542 00:35:43,028 --> 00:35:44,779 Help me with these straps. 543 00:36:04,016 --> 00:36:05,767 Hey. 544 00:36:05,801 --> 00:36:07,802 Hey, get up. 545 00:36:08,737 --> 00:36:11,773 Get up. 546 00:36:17,279 --> 00:36:19,647 That's it lad, put it inside. 547 00:36:19,698 --> 00:36:21,649 Get the fire going again. We're all freezing. 548 00:36:21,700 --> 00:36:24,152 Aye. What we need is a girl there. 549 00:36:24,154 --> 00:36:26,321 I've got to have a piss. 550 00:36:39,301 --> 00:36:41,219 Now keep quiet. 551 00:37:22,044 --> 00:37:24,045 You need water. 552 00:37:24,047 --> 00:37:25,763 It doesn't matter. 553 00:37:25,798 --> 00:37:28,816 Of course it matters. 554 00:37:31,720 --> 00:37:34,088 You mustn't let anything stop you. 555 00:37:36,108 --> 00:37:38,726 They already have stopped me. 556 00:37:38,761 --> 00:37:41,362 No. 557 00:37:43,432 --> 00:37:45,933 You're not here. 558 00:37:51,573 --> 00:37:53,908 You're far from here. 559 00:37:55,844 --> 00:37:58,079 What does that mean? 560 00:38:04,136 --> 00:38:06,170 At the hill. 561 00:38:06,221 --> 00:38:08,840 A great weirwood tree. 562 00:38:10,392 --> 00:38:13,811 You've seen it, too. 563 00:38:13,846 --> 00:38:18,066 Meera and I, even Hodor, 564 00:38:18,100 --> 00:38:20,735 we're only here to guide you. 565 00:38:23,839 --> 00:38:26,307 He's waiting for you. 566 00:38:28,343 --> 00:38:30,411 We have to find it. 567 00:38:31,547 --> 00:38:34,082 You have to make it. 568 00:38:34,116 --> 00:38:35,716 We will. 569 00:38:36,685 --> 00:38:40,238 This... this isn't the end. 570 00:38:41,957 --> 00:38:43,524 Not for you. 571 00:38:43,559 --> 00:38:46,377 Not yet. 572 00:38:46,428 --> 00:38:48,896 How... 573 00:38:48,931 --> 00:38:51,632 will we know the end? 574 00:39:03,529 --> 00:39:05,780 You'll know. 575 00:39:18,243 --> 00:39:20,711 Brothers. 576 00:39:20,746 --> 00:39:23,464 You do move quiet. 577 00:39:25,584 --> 00:39:27,835 - How many? - 11 men. 578 00:39:27,837 --> 00:39:29,720 Most of them already drunk. 579 00:39:29,755 --> 00:39:33,641 No guards posted. They don't seem to have a care in the world. 580 00:39:33,675 --> 00:39:36,677 We'll carve them up like walnut pie. 581 00:39:36,728 --> 00:39:39,180 Karl was a top paid cutthroat in Flea Bottom. 582 00:39:39,231 --> 00:39:41,482 I've seen what he can do with a knife. 583 00:39:41,517 --> 00:39:43,267 Have you seen what I can do with a knife? 584 00:39:43,318 --> 00:39:45,820 Not yet. 585 00:39:47,906 --> 00:39:51,526 There's a hut on the West Side of the keep. We should steer clear of it. 586 00:39:51,528 --> 00:39:52,743 Why? 587 00:39:52,778 --> 00:39:55,863 They've got some hounds chained up inside. 588 00:39:55,914 --> 00:39:59,033 Closer we can get without the dogs sniffing us, the better. 589 00:40:00,536 --> 00:40:02,870 New moon tonight. 590 00:40:04,873 --> 00:40:07,208 Get some rest. 591 00:40:07,259 --> 00:40:09,877 We move at sundown. 592 00:40:11,880 --> 00:40:14,182 I've always liked a girl with curls. 593 00:40:14,216 --> 00:40:16,350 A touch of class. 594 00:40:16,385 --> 00:40:18,886 You take whatever's left. 595 00:40:21,857 --> 00:40:23,474 Get her up. 596 00:40:25,694 --> 00:40:26,861 Stop. 597 00:40:26,895 --> 00:40:28,529 Stop. What are you doing? 598 00:40:28,564 --> 00:40:30,781 Hodor. Hodor. Hodor. 599 00:40:30,816 --> 00:40:33,618 Stop. Stop! 600 00:40:34,786 --> 00:40:38,039 - Hodor. Hodor. - Stop! 601 00:40:38,073 --> 00:40:40,625 - Please. - Hodor. 602 00:40:40,659 --> 00:40:43,911 - Please, get off her! - Hodor. Hodor. 603 00:40:43,913 --> 00:40:46,247 Please! Please, leave her alone! 604 00:40:49,051 --> 00:40:51,219 Please, stop. Stop. 605 00:40:51,253 --> 00:40:54,505 - What are you doing? Leave her alone! - Hodor. Hodor. 606 00:40:54,556 --> 00:40:56,057 - No! - Shh. 607 00:40:56,091 --> 00:40:59,093 Shh, shh, shh. 608 00:40:59,144 --> 00:41:01,929 Shh. 609 00:41:05,934 --> 00:41:07,935 You've got pretty hair, don't you? 610 00:41:09,938 --> 00:41:12,940 Now what is a pretty little highborn girl like you 611 00:41:12,942 --> 00:41:15,910 doing out here in the deep, dark woods, eh? 612 00:41:17,579 --> 00:41:21,332 You left your daddy's castle looking for trouble, didn't you? 613 00:41:21,366 --> 00:41:23,618 No dresses for you. 614 00:41:24,670 --> 00:41:27,121 You like it rough, don't you? 615 00:41:27,123 --> 00:41:30,458 You like it in the gutter, don't you? 616 00:41:30,509 --> 00:41:33,844 If you let my sister go, I can help you. 617 00:41:35,130 --> 00:41:37,214 You can help me? 618 00:41:37,266 --> 00:41:39,634 I can. 619 00:41:40,969 --> 00:41:43,304 And how you gonna do that? 620 00:41:45,974 --> 00:41:49,894 I have the sight. I can see things. 621 00:41:49,945 --> 00:41:51,812 That's very helpful. 622 00:41:51,863 --> 00:41:54,065 Things that haven't happened yet. 623 00:41:57,986 --> 00:41:59,954 What a fine thing. 624 00:42:03,492 --> 00:42:04,875 A fine thing. 625 00:42:06,628 --> 00:42:09,714 Have you seen what I'm gonna do to your sister? 626 00:42:12,301 --> 00:42:16,270 Have you seen what they're going to do to your sister? 627 00:42:18,340 --> 00:42:20,474 No. 628 00:42:22,394 --> 00:42:25,096 Don't close your eyes. 629 00:42:30,068 --> 00:42:33,020 I saw you die tonight. 630 00:42:34,990 --> 00:42:37,358 I saw your body burn. 631 00:42:37,409 --> 00:42:41,862 I saw the snow fall and bury your bones. 632 00:42:44,950 --> 00:42:47,284 To arms! 633 00:42:47,336 --> 00:42:50,371 They're here, the Night's Watch. 634 00:43:19,651 --> 00:43:21,902 Rescue party is here, lads. 635 00:43:21,904 --> 00:43:23,454 Lady. 636 00:43:23,538 --> 00:43:26,123 - Is Jon with you? - Aye. 637 00:43:26,158 --> 00:43:28,793 I'll take you to him. 638 00:43:31,246 --> 00:43:33,881 You're Brandon Stark? 639 00:43:38,754 --> 00:43:40,638 Hodor. Hodor. 640 00:43:40,672 --> 00:43:43,340 The little crippled lord. We're going for a ride, boy. 641 00:43:43,392 --> 00:43:45,176 Jon! Jon! 642 00:43:45,227 --> 00:43:49,597 Keep talking and I'll cut your friends' throats. 643 00:43:49,648 --> 00:43:52,516 Starting with the idiot. Do you hear? 644 00:43:52,567 --> 00:43:54,685 Do you hear? 645 00:44:07,115 --> 00:44:09,333 Hodor! Hodor! 646 00:44:10,786 --> 00:44:13,170 Hodor. Hodor. 647 00:44:13,205 --> 00:44:14,955 Hodor. Hodor. 648 00:44:17,626 --> 00:44:20,177 Hodor. Hodor. Hodor. 649 00:45:03,004 --> 00:45:05,005 Hodor. 650 00:45:06,174 --> 00:45:09,727 Hodor, get his knife. Cut me loose. 651 00:45:10,812 --> 00:45:13,931 - Hodor, get his knife. - Hodor. 652 00:45:15,600 --> 00:45:17,485 Cut me loose, Hodor. 653 00:45:23,441 --> 00:45:26,610 Jojen and Meera, free them. 654 00:45:26,661 --> 00:45:28,362 Go! 655 00:45:31,116 --> 00:45:32,833 Jon. 656 00:45:42,627 --> 00:45:44,545 Jon! 657 00:45:46,575 --> 00:45:48,215 If he sees you, he won't let you go north. 658 00:45:48,217 --> 00:45:51,268 - He's my brother. - And wants to protect you. 659 00:45:51,303 --> 00:45:54,138 He'll take you back to Castle Black. 660 00:45:55,724 --> 00:45:57,775 You have to decide. 661 00:45:57,809 --> 00:45:59,810 Do you want to find the three-eyed raven? 662 00:46:14,075 --> 00:46:16,126 - Hodor. - Hodor. 663 00:46:16,161 --> 00:46:18,379 We need to free Summer. 664 00:46:18,413 --> 00:46:21,048 And we need to go. 665 00:46:35,597 --> 00:46:37,598 Lord Snow. 666 00:46:37,600 --> 00:46:40,184 Are you bringing me back for trial? 667 00:46:42,771 --> 00:46:44,939 We had a good thing here. 668 00:46:44,990 --> 00:46:47,858 We were free men. 669 00:46:47,909 --> 00:46:50,027 You'll never be free. 670 00:46:50,078 --> 00:46:52,446 You'll never know what that's like. 671 00:47:13,602 --> 00:47:16,470 You learn how to fight in a castle? 672 00:47:21,811 --> 00:47:23,777 Some old man teach you how to stand, 673 00:47:23,812 --> 00:47:25,145 how to parry? 674 00:47:29,367 --> 00:47:31,402 How to fight with honor? 675 00:47:44,833 --> 00:47:46,300 You know what's wrong with honor? 676 00:47:56,978 --> 00:47:58,812 You. 677 00:48:30,211 --> 00:48:32,763 Are you all right? 678 00:48:35,133 --> 00:48:37,301 Come with me. 679 00:48:37,352 --> 00:48:39,470 Come on. 680 00:48:56,154 --> 00:48:58,372 We lost four brothers? 681 00:48:58,406 --> 00:49:00,407 Five. 682 00:49:03,878 --> 00:49:06,213 What the seven hells could do that to a man? 683 00:49:08,466 --> 00:49:10,667 I count 10 dead mutineers. 684 00:49:10,719 --> 00:49:13,921 Locke said there were 11 of them. 685 00:49:15,340 --> 00:49:16,840 Where's Rast? 686 00:50:01,269 --> 00:50:03,470 - Here's another. - Jon. 687 00:50:06,474 --> 00:50:08,442 Where in seven hells? 688 00:50:09,644 --> 00:50:10,978 Come here. 689 00:50:18,286 --> 00:50:20,537 I missed you, boy. 690 00:50:23,958 --> 00:50:26,326 What should we do with this lot? 691 00:50:31,166 --> 00:50:33,500 It's not safe for you here on your own. 692 00:50:33,502 --> 00:50:36,136 Mance Rayder has an army heading this way 693 00:50:36,171 --> 00:50:38,172 and there's worse out there than Mance. 694 00:50:40,592 --> 00:50:43,177 Come with us to Castle Black. 695 00:50:43,179 --> 00:50:46,597 We can find you work. Keep you safe. 696 00:50:46,648 --> 00:50:48,849 Meaning all respect, Ser Crow, 697 00:50:48,900 --> 00:50:52,486 Craster beat us and worse. 698 00:50:52,520 --> 00:50:55,989 Your brother crows beat us and worse. 699 00:50:56,024 --> 00:50:58,192 We'll find our own way. 700 00:50:58,194 --> 00:50:59,776 You want to stay here 701 00:50:59,828 --> 00:51:01,945 in Craster's Keep? 702 00:51:06,167 --> 00:51:08,118 Burn it to the ground 703 00:51:08,169 --> 00:51:11,038 and all the dead with it.