1 00:01:39,073 --> 00:01:47,073 Sync & corrections by honeybunny Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 2 00:02:58,671 --> 00:03:00,805 First Ranger, you have command of Castle Black. 3 00:03:01,173 --> 00:03:03,422 Lord Commander, it is my duty to tell you 4 00:03:03,542 --> 00:03:06,645 I believe this mission to be reckless, foolhardy, 5 00:03:06,946 --> 00:03:08,647 and an insult to all the brothers 6 00:03:08,948 --> 00:03:11,650 who have died fighting the wildlings. 7 00:03:11,951 --> 00:03:14,718 As always, thank you for your honesty. 8 00:03:21,593 --> 00:03:22,960 Safe travels, Lord Commander. 9 00:03:23,195 --> 00:03:25,429 Thank you, Sam. 10 00:03:25,597 --> 00:03:27,265 Oh, um... 11 00:03:32,937 --> 00:03:34,337 It's dragonglass. 12 00:03:34,706 --> 00:03:36,473 It's what I used to kill the white walker. 13 00:03:41,980 --> 00:03:43,881 I hope you don't need them. 14 00:03:44,082 --> 00:03:46,115 Me, too. 15 00:04:01,332 --> 00:04:02,498 Yah. 16 00:04:19,449 --> 00:04:21,149 There he is. 17 00:04:25,255 --> 00:04:27,389 That laugh. 18 00:04:27,591 --> 00:04:29,692 Egg. 19 00:04:29,959 --> 00:04:32,127 Egg laughed like that. 20 00:04:32,462 --> 00:04:35,496 One of the first things I remember. 21 00:04:38,868 --> 00:04:42,537 His little brother Aegon. He became king. 22 00:04:44,373 --> 00:04:48,476 And before that, he was a jolly fellow, 23 00:04:48,677 --> 00:04:50,378 like this one. 24 00:04:55,150 --> 00:04:59,019 Get him south, Gillyflower. 25 00:05:00,356 --> 00:05:02,890 Before it's too late. 26 00:05:53,841 --> 00:05:55,241 Theon, wait. 27 00:05:55,509 --> 00:05:57,576 Not Theon, my lady. Reek. 28 00:05:57,744 --> 00:05:59,512 Help me. 29 00:06:01,014 --> 00:06:03,382 You're his wife now. 30 00:06:03,550 --> 00:06:05,584 Theon. 31 00:06:05,786 --> 00:06:07,019 Do what he says. 32 00:06:07,287 --> 00:06:08,608 Do what he says or he'll hurt you. 33 00:06:08,755 --> 00:06:11,357 He already hurts me every night. 34 00:06:11,625 --> 00:06:12,865 All day I'm locked in this room 35 00:06:13,126 --> 00:06:14,926 and every night he comes... 36 00:06:17,730 --> 00:06:19,063 It can't be any worse. 37 00:06:19,365 --> 00:06:22,934 It can. It can always be worse. 38 00:06:32,410 --> 00:06:33,731 - What did he do to you? - Please. 39 00:06:33,946 --> 00:06:36,480 - You betrayed my family! - I'm sorry! I'm sorry! 40 00:06:36,781 --> 00:06:38,883 You have to help me. Theon, help me. 41 00:06:39,218 --> 00:06:42,353 He'll see us. You don't know him. 42 00:06:42,721 --> 00:06:43,888 My family still has friends in the North. 43 00:06:44,289 --> 00:06:47,191 All I need to do is give a signal and they'll rescue me. 44 00:06:47,492 --> 00:06:49,693 Climb to the top of the broken tower. 45 00:06:50,061 --> 00:06:51,741 Light this candle and put it in the window. 46 00:06:52,063 --> 00:06:54,297 - Promise me, Theon. - Reek! My name is Reek. 47 00:06:57,268 --> 00:07:00,070 Your name is Theon Greyjoy. 48 00:07:01,639 --> 00:07:03,574 Last surviving son of Balon Greyjoy, 49 00:07:03,808 --> 00:07:04,975 Lord of the Iron Islands. 50 00:07:05,176 --> 00:07:06,576 Do you hear me? 51 00:07:09,847 --> 00:07:11,414 Theon... 52 00:07:13,017 --> 00:07:14,351 promise me. 53 00:08:17,980 --> 00:08:19,713 Yes, Reek? 54 00:08:35,497 --> 00:08:37,531 Egg. 55 00:08:37,699 --> 00:08:39,934 Egg. 56 00:08:42,203 --> 00:08:44,504 Mother's looking for you. 57 00:08:46,007 --> 00:08:47,941 Egg. 58 00:08:49,877 --> 00:08:52,512 Get some sleep, Sam. 59 00:08:52,847 --> 00:08:54,881 You'll have to speak for him tomorrow. 60 00:08:56,717 --> 00:08:57,985 You don't know that. 61 00:08:58,219 --> 00:09:00,553 Get some sleep. 62 00:09:00,788 --> 00:09:03,222 I'll watch over him. 63 00:09:05,693 --> 00:09:08,060 I'm staying, too. 64 00:09:08,362 --> 00:09:10,062 He's always been good to me. 65 00:09:10,297 --> 00:09:12,064 I can't leave him now. 66 00:09:13,100 --> 00:09:15,368 Egg! 67 00:09:26,613 --> 00:09:28,614 Egg. 68 00:09:29,949 --> 00:09:32,284 I dreamed... 69 00:09:32,486 --> 00:09:34,486 that I was old. 70 00:09:45,899 --> 00:09:48,133 His name was Aemon Targaryen. 71 00:09:49,668 --> 00:09:51,403 He came to us from King's Landing. 72 00:09:54,006 --> 00:09:56,908 A maester of the Citadel, chained and sworn, 73 00:09:57,343 --> 00:10:00,311 and sworn brother of the Night's Watch, ever faithful. 74 00:10:01,747 --> 00:10:03,581 No man was wiser 75 00:10:03,815 --> 00:10:06,851 or gentler or kinder. 76 00:10:08,787 --> 00:10:11,422 At the Wall, a dozen lord commanders 77 00:10:11,757 --> 00:10:13,858 came and went during his years of service, 78 00:10:14,159 --> 00:10:16,193 but he was always there to counsel them. 79 00:10:19,665 --> 00:10:21,198 He was the blood of the dragon... 80 00:10:23,501 --> 00:10:25,602 but now his fire has gone out. 81 00:10:28,339 --> 00:10:29,906 And now his watch is ended. 82 00:10:30,208 --> 00:10:32,609 And now his watch is ended. 83 00:11:01,338 --> 00:11:03,639 You're losing all your friends, Tarly. 84 00:11:41,210 --> 00:11:42,844 My beautiful wife. 85 00:11:49,018 --> 00:11:50,579 When my father told me we were marrying, 86 00:11:50,719 --> 00:11:53,755 I half expected a fat, bearded beast. 87 00:11:58,694 --> 00:12:01,362 Do you know how pleased I was when I saw you? 88 00:12:01,630 --> 00:12:03,797 You've made me very happy. 89 00:12:08,803 --> 00:12:11,772 Our scouts report that Stannis Baratheon rides for Winterfell. 90 00:12:12,040 --> 00:12:14,542 He's a respected commander. 91 00:12:14,876 --> 00:12:18,045 His troops are loyal and battle-tested. 92 00:12:18,479 --> 00:12:22,115 He's hired thousands of foreign sellswords to bolster his army. 93 00:12:22,483 --> 00:12:25,285 But this storm is a stroke of luck for us northerners. 94 00:12:27,321 --> 00:12:30,090 Our people are used to fighting in the frost. 95 00:12:31,959 --> 00:12:35,094 His army is out there now suffering in the snow. 96 00:12:36,830 --> 00:12:38,298 One day I'll be Lord of Winterfell 97 00:12:38,566 --> 00:12:40,567 and Warden of the North. 98 00:12:40,834 --> 00:12:42,935 You'll be my lady and Wardeness. 99 00:12:46,407 --> 00:12:48,241 But isn't your stepmother pregnant? 100 00:12:48,442 --> 00:12:51,210 What of it? 101 00:12:51,477 --> 00:12:53,179 What happens if she has a boy? 102 00:12:54,948 --> 00:12:56,448 Then I'll have a baby brother. 103 00:12:56,683 --> 00:12:58,050 But he'll be the heir. 104 00:12:58,318 --> 00:13:00,319 I'm Lord Bolton's eldest son. 105 00:13:00,587 --> 00:13:01,854 But you're a bastard. 106 00:13:02,189 --> 00:13:04,857 A trueborn will always have the stronger claim. 107 00:13:08,094 --> 00:13:10,429 I've been naturalized by a royal decree from... 108 00:13:10,697 --> 00:13:13,665 Tommen Baratheon? Another bastard. 109 00:13:20,707 --> 00:13:23,575 Bastards can rise high in the world. 110 00:13:23,876 --> 00:13:26,644 Like your half-brother Jon Snow. 111 00:13:27,679 --> 00:13:30,615 Born the bastard of Winterfell, 112 00:13:30,983 --> 00:13:33,618 now the Lord Commander of the Night's Watch. 113 00:13:35,654 --> 00:13:37,822 You didn't know? 114 00:13:38,157 --> 00:13:40,991 Yes, he's done very well for himself. 115 00:13:41,159 --> 00:13:42,760 Oh. 116 00:13:43,128 --> 00:13:45,363 I nearly forgot why I asked you to join me. 117 00:13:45,564 --> 00:13:46,997 Come, my lady. 118 00:13:58,676 --> 00:14:00,244 Your northern friend. 119 00:14:03,681 --> 00:14:05,949 Reek told me you wanted to leave. 120 00:14:06,084 --> 00:14:07,517 Why? 121 00:14:07,752 --> 00:14:09,153 Winterfell is your home 122 00:14:09,387 --> 00:14:11,755 and I am your husband. 123 00:14:11,990 --> 00:14:13,657 Tough old bird. 124 00:14:13,991 --> 00:14:16,092 Everyone talks when I start peeling them. 125 00:14:16,327 --> 00:14:18,495 But this one, 126 00:14:18,862 --> 00:14:21,331 her heart gave out before I even got to her face. 127 00:14:23,834 --> 00:14:26,736 We do breed them tough in the North. 128 00:14:33,010 --> 00:14:35,477 Bring my wife back to her chamber. 129 00:14:35,779 --> 00:14:37,880 It's far too cold out here for a lady. 130 00:14:38,182 --> 00:14:40,950 You should hold on to your candles. 131 00:14:41,218 --> 00:14:44,053 The nights are so long now. 132 00:15:34,002 --> 00:15:36,270 40 horses died in the night. 133 00:15:36,571 --> 00:15:39,106 We'll lose more come sunset. 134 00:15:39,407 --> 00:15:40,674 We're running out of food. 135 00:15:41,076 --> 00:15:43,443 We can't open the supply line until the snow clears. 136 00:15:48,783 --> 00:15:49,783 What else? 137 00:15:50,018 --> 00:15:52,986 The Stormcrows rode off last night. 138 00:15:56,357 --> 00:15:57,924 500 men. 139 00:16:01,161 --> 00:16:03,196 Sellswords. 140 00:16:03,464 --> 00:16:05,632 Loyal to nothing but gold. 141 00:16:09,603 --> 00:16:11,871 We still have a hard march to Winterfell 142 00:16:12,273 --> 00:16:13,306 and we won't be marching anywhere in this weather. 143 00:16:13,473 --> 00:16:15,108 And? 144 00:16:15,342 --> 00:16:16,675 This isn't our time. 145 00:16:17,111 --> 00:16:20,246 We should head back to Castle Black when the snow clears. 146 00:16:20,614 --> 00:16:22,782 I retreated from King's Landing, Ser Davos. 147 00:16:23,150 --> 00:16:26,251 If I retreat again, I'll become the King Who Ran. 148 00:16:26,553 --> 00:16:28,353 - Your Grace... - Winter is coming. 149 00:16:28,722 --> 00:16:31,390 Those aren't just the Stark words. It's a fact. 150 00:16:31,691 --> 00:16:34,393 If we march back to Castle Black, 151 00:16:34,661 --> 00:16:36,695 we winter at Castle Black. 152 00:16:36,996 --> 00:16:38,697 And who can say how many years 153 00:16:38,965 --> 00:16:40,466 this winter will last? 154 00:16:40,867 --> 00:16:42,600 It's better to wait for the right time than risk everything. 155 00:16:42,969 --> 00:16:44,929 This is the right time and I will risk everything. 156 00:16:45,171 --> 00:16:48,206 Because if I don't, we've lost. 157 00:16:48,408 --> 00:16:50,342 We march to victory 158 00:16:50,576 --> 00:16:54,246 or we march to defeat. 159 00:16:54,547 --> 00:16:56,848 But we go forward. Only forward. 160 00:17:06,826 --> 00:17:08,526 Your Grace. 161 00:17:13,365 --> 00:17:15,599 I've trusted in your visions 162 00:17:15,900 --> 00:17:18,735 and your prophecies for years. 163 00:17:19,004 --> 00:17:21,505 You saw it yourself, my king, 164 00:17:21,773 --> 00:17:23,441 when you stared into the flames. 165 00:17:23,741 --> 00:17:24,875 A great battle in the snow. 166 00:17:25,210 --> 00:17:27,111 - I don't know what I saw. - You do know. 167 00:17:27,346 --> 00:17:28,346 Trust yourself. 168 00:17:28,613 --> 00:17:30,514 And you? Do you trust yourself? 169 00:17:30,748 --> 00:17:33,016 I trust in the Lord. 170 00:17:35,520 --> 00:17:37,788 Are you sure? 171 00:17:43,561 --> 00:17:46,797 I have seen myself walk along the battlements of Winterfell. 172 00:17:47,231 --> 00:17:51,801 I have seen the flayed man banners lowered to the ground. 173 00:18:00,611 --> 00:18:04,047 But sometimes sacrifices must be made to ensure victory. 174 00:18:06,249 --> 00:18:09,485 I have shown you the power of king's blood. 175 00:18:09,753 --> 00:18:10,820 The usurper Robb Stark. 176 00:18:11,121 --> 00:18:13,222 The usurper Joffrey Baratheon. 177 00:18:13,557 --> 00:18:15,625 We don't have Robert's bastard here. 178 00:18:15,926 --> 00:18:19,261 No, we have someone better. 179 00:18:21,097 --> 00:18:23,132 And your blood runs through her veins. 180 00:18:24,967 --> 00:18:26,735 Have you lost your mind? 181 00:18:26,936 --> 00:18:28,370 Do you doubt me? 182 00:18:28,571 --> 00:18:30,906 Still? 183 00:18:31,174 --> 00:18:32,741 After all that you've seen. 184 00:18:33,009 --> 00:18:34,476 There must be another way. 185 00:18:34,777 --> 00:18:37,079 - Leeches or... - There is only one way. 186 00:18:37,447 --> 00:18:41,049 You must become king before the Long Night begins. 187 00:18:41,417 --> 00:18:43,218 Only you can lead the living against the dead. 188 00:18:43,485 --> 00:18:46,621 All your life has led us to this moment. 189 00:18:46,956 --> 00:18:49,024 - To this decision. - She's my daughter. 190 00:18:51,460 --> 00:18:53,494 Get out. 191 00:19:15,784 --> 00:19:17,184 There's always some sort of grub on. 192 00:19:17,485 --> 00:19:19,386 A bit of mutton would be nice. 193 00:19:23,058 --> 00:19:26,927 A beauty from beyond the Wall. 194 00:19:27,361 --> 00:19:29,881 Where you going, love? Aren't we better-looking than the fat man? 195 00:19:29,897 --> 00:19:32,665 No, the question is is she pretty down south in the real world 196 00:19:33,033 --> 00:19:34,953 or is she pretty 'cause she's the only girl here? 197 00:19:34,969 --> 00:19:36,636 Even in White Harbor, I'd want a kiss. 198 00:19:36,904 --> 00:19:39,672 Come on, love, give us a kiss. 199 00:19:40,174 --> 00:19:42,576 - Leave me alone. - Oh, if you were my girl, I wouldn't leave you alone. 200 00:19:42,910 --> 00:19:44,110 - One little kiss. - Come on, give him a kiss. 201 00:19:44,411 --> 00:19:46,479 A man gets lonely guarding the Wall. 202 00:19:51,184 --> 00:19:52,384 There's no need to be rude. 203 00:19:52,685 --> 00:19:54,453 We just want a little affection. 204 00:19:54,687 --> 00:19:57,156 Ooh. 205 00:19:58,658 --> 00:20:00,459 Get your hands off her. 206 00:20:00,727 --> 00:20:03,194 Brother Derek, Brother Brant, 207 00:20:03,529 --> 00:20:05,363 I believe you both have guard duty tonight. 208 00:20:05,564 --> 00:20:06,965 Sam the Slayer. 209 00:20:07,266 --> 00:20:08,587 You gonna slay me with that sword? 210 00:20:08,835 --> 00:20:10,002 Look at his hand shake. 211 00:20:10,202 --> 00:20:12,037 Gilly, go on. 212 00:20:12,371 --> 00:20:14,272 Get back to your room, lock the door. 213 00:20:17,776 --> 00:20:19,377 - I'm warning you. - Come on. 214 00:20:19,545 --> 00:20:21,212 Come on. 215 00:20:24,883 --> 00:20:26,451 Sam! 216 00:20:26,718 --> 00:20:29,020 You lying sack of shit. 217 00:20:29,355 --> 00:20:30,821 Killed a white walker, eh? 218 00:20:31,123 --> 00:20:33,324 You fat-ass fuck. 219 00:20:33,559 --> 00:20:35,025 Come on, get up. 220 00:20:35,393 --> 00:20:37,761 - No! - This your hero? This hog? 221 00:20:37,962 --> 00:20:40,864 Leave him alone! 222 00:20:41,232 --> 00:20:43,400 Stubborn little wildling bitch, aren't you? 223 00:20:45,570 --> 00:20:47,604 - Come on! - No! 224 00:20:47,872 --> 00:20:50,641 - Sam! Sam! Sam! - Come on! 225 00:20:59,784 --> 00:21:01,885 - Sam! Sam! - Come on. 226 00:21:02,219 --> 00:21:03,753 - Right. 227 00:21:04,121 --> 00:21:06,389 I'll deal with this. 228 00:21:08,325 --> 00:21:10,226 - Turn her over. - All right. 229 00:21:12,296 --> 00:21:15,498 I said get your hands off her. 230 00:21:15,832 --> 00:21:17,393 You're gonna get yourself killed. 231 00:21:17,467 --> 00:21:19,535 Your lover Jon Snow's not here to save you. 232 00:21:19,903 --> 00:21:22,271 I killed a white walker, I killed a Thenn. 233 00:21:22,573 --> 00:21:25,140 I'll take my chances with you. 234 00:21:40,690 --> 00:21:43,357 Sam! 235 00:21:45,260 --> 00:21:47,228 - I'm all right. - You're not. 236 00:21:47,462 --> 00:21:49,831 Just a bit woozy. 237 00:22:14,722 --> 00:22:17,162 The next time you see something like that, you leave it alone. 238 00:22:17,458 --> 00:22:20,193 I will not. They would have... 239 00:22:23,530 --> 00:22:25,365 I don't know what they would have done. 240 00:22:25,733 --> 00:22:27,901 I know they would have killed you if Ghost hadn't come. 241 00:22:28,202 --> 00:22:31,036 No. No, no. They were tiring out. 242 00:22:31,337 --> 00:22:33,839 I had them in the palm of my hand. 243 00:22:35,075 --> 00:22:37,109 Don't be stupid, Sam. 244 00:22:37,343 --> 00:22:40,012 You're not a fighter. 245 00:22:40,313 --> 00:22:41,546 What kind of man would I be 246 00:22:41,882 --> 00:22:44,183 if I ran away when I saw someone hurting you? 247 00:22:44,384 --> 00:22:46,852 Just promise me 248 00:22:47,220 --> 00:22:49,655 whatever happens, you'll take care of Little Sam. 249 00:22:49,889 --> 00:22:51,623 But of course I will. 250 00:22:51,824 --> 00:22:54,025 And... 251 00:22:54,327 --> 00:22:56,528 I'll take care of you, too. 252 00:23:03,068 --> 00:23:04,669 I need more water. 253 00:23:08,507 --> 00:23:10,675 Stay. 254 00:23:10,876 --> 00:23:12,576 Please? 255 00:24:12,902 --> 00:24:14,336 Am I hurting you? 256 00:24:18,274 --> 00:24:19,675 Are you sure? 257 00:24:49,137 --> 00:24:51,539 Oh, my! 258 00:25:09,490 --> 00:25:11,570 A rare find for the fighting pits, my friends. 259 00:25:11,793 --> 00:25:15,629 Not your usual street tough or drunken pirate. 260 00:25:15,897 --> 00:25:19,032 This one's a Westerosi knight 261 00:25:19,400 --> 00:25:23,336 from an ancient house trained in sword and lance. 262 00:25:23,638 --> 00:25:25,906 He fought beside the stag king Robert 263 00:25:26,206 --> 00:25:27,741 on the far side of the Narrow Sea. 264 00:25:28,175 --> 00:25:31,010 He was first through the breach during the Siege of Spike, 265 00:25:31,345 --> 00:25:34,480 slaughtering 50 men with his flaming sword. 266 00:25:34,848 --> 00:25:38,617 He killed the great Khal Drogo in single combat. 267 00:25:38,852 --> 00:25:40,987 Betrayed by his woman, 268 00:25:41,355 --> 00:25:44,590 he sold himself into slavery to repay his debts. 269 00:25:45,025 --> 00:25:48,527 Bidding begins at 12 gold honors. 270 00:25:48,762 --> 00:25:51,997 13. Do I have 14? 271 00:25:52,231 --> 00:25:55,968 15? 15 gold honors. 272 00:25:56,202 --> 00:25:59,338 Do I hear 16? 16? 273 00:25:59,506 --> 00:26:01,206 20. 274 00:26:01,374 --> 00:26:02,675 Sold. 275 00:26:12,385 --> 00:26:15,020 Wait! You have to buy me as well. 276 00:26:15,188 --> 00:26:16,588 Why? 277 00:26:17,590 --> 00:26:19,124 We're a team. 278 00:26:19,392 --> 00:26:20,859 I'm a great fighter, too. 279 00:26:24,363 --> 00:26:26,898 He's funny. You have to give him that. 280 00:26:53,992 --> 00:26:56,660 You're right, he's funny. 281 00:27:04,101 --> 00:27:05,502 Thank you, my lord. Thank you. 282 00:27:05,670 --> 00:27:06,870 Yes. 283 00:27:07,104 --> 00:27:09,105 My lord, if I may. 284 00:27:09,440 --> 00:27:11,341 I've heard Meereen has become a free city. 285 00:27:11,809 --> 00:27:14,729 You might run into trouble if you try to fight slaves in the fighting pits. 286 00:27:14,745 --> 00:27:17,065 Now, if you were to fight freed men who'd be paid a wage... 287 00:27:20,284 --> 00:27:22,052 There's your wages, funny man. 288 00:27:22,353 --> 00:27:24,687 Should last the rest of your life. 289 00:27:26,357 --> 00:27:29,158 These are warrior hands, not a serving girl's. 290 00:27:29,359 --> 00:27:30,960 5, going once... 291 00:27:35,432 --> 00:27:38,434 How long before the King of Meereen comes to claim my pillow? 292 00:27:38,669 --> 00:27:40,235 Don't be ridiculous. 293 00:27:40,537 --> 00:27:44,306 My marriage to Hizdahr is political. 294 00:27:44,640 --> 00:27:46,675 I think he's smart enough to understand that. 295 00:27:48,778 --> 00:27:50,738 I think the Sons of the Harpy have stopped killing 296 00:27:50,780 --> 00:27:52,714 because their leader was made king. 297 00:27:55,718 --> 00:27:57,919 Are you jealous? 298 00:27:58,321 --> 00:28:00,556 You think I'm petty enough to speak ill of a man 299 00:28:00,890 --> 00:28:02,891 just because he represents competition? 300 00:28:03,059 --> 00:28:04,926 I do. 301 00:28:06,729 --> 00:28:08,296 You're right. 302 00:28:08,564 --> 00:28:11,365 My motivations are entirely impure. 303 00:28:20,242 --> 00:28:21,875 Doesn't make me wrong. 304 00:28:26,681 --> 00:28:30,451 You told me yourself I can't fight enemies within and without. 305 00:28:30,752 --> 00:28:32,987 So when enemies without come knocking, 306 00:28:33,322 --> 00:28:35,055 I need the city of Meereen behind me. 307 00:28:35,256 --> 00:28:37,691 I have no choice. 308 00:28:37,926 --> 00:28:39,292 Everyone has a choice. 309 00:28:39,560 --> 00:28:40,961 Even slaves have a choice... 310 00:28:41,195 --> 00:28:42,796 Death or slavery. 311 00:28:43,064 --> 00:28:45,699 So what else can I do, hmm? 312 00:28:47,702 --> 00:28:49,703 Marry me instead. 313 00:28:51,272 --> 00:28:55,575 Even if I wanted to do such an inadvisable thing, 314 00:28:55,776 --> 00:28:57,144 I couldn't. 315 00:28:57,345 --> 00:28:58,945 Why not? 316 00:28:59,280 --> 00:29:00,947 You are queen. You can do what you like. 317 00:29:03,384 --> 00:29:06,819 No, I can't. 318 00:29:07,220 --> 00:29:09,622 Then you are the only person in Meereen who's not free. 319 00:29:21,068 --> 00:29:25,304 And I know I'm here to serve my queen and not give advice, 320 00:29:25,605 --> 00:29:27,606 but can I make one more suggestion? 321 00:29:31,711 --> 00:29:33,712 Of course. 322 00:29:36,249 --> 00:29:38,784 On the day of the great games, 323 00:29:39,152 --> 00:29:41,653 gather all the Great Masters and Wise Masters 324 00:29:41,954 --> 00:29:44,890 and Worthy Masters you can find 325 00:29:45,158 --> 00:29:46,624 and slaughter them all. 326 00:29:50,429 --> 00:29:53,765 I am a queen, not a butcher. 327 00:29:58,737 --> 00:30:01,673 All rulers are either butchers or meat. 328 00:30:10,816 --> 00:30:13,984 You there. Where would I find the High Septon 329 00:30:14,419 --> 00:30:17,354 or High Sparrow or whatever bloody fool name he's got? 330 00:30:17,756 --> 00:30:21,192 It's not as good a name as Queen of Thorns, I'll admit. 331 00:30:22,861 --> 00:30:24,561 You should have the decency 332 00:30:24,863 --> 00:30:26,931 to stand when you speak to a lady. 333 00:30:27,332 --> 00:30:29,799 You should have the decency to kneel before the gods. 334 00:30:30,101 --> 00:30:31,422 Don't spar with me, little fellow. 335 00:30:34,672 --> 00:30:37,441 For me, it's the knees. 336 00:30:37,642 --> 00:30:39,376 - You? - Hips. 337 00:30:39,544 --> 00:30:41,445 Ah. 338 00:30:41,779 --> 00:30:45,449 A man of the people. Is that your game? 339 00:30:45,783 --> 00:30:49,085 It's an old game. Dull and unconvincing. 340 00:30:49,319 --> 00:30:51,454 A man of the people 341 00:30:51,789 --> 00:30:54,124 who does Cersei's dirty work for her. 342 00:30:55,559 --> 00:30:57,227 The people always do the dirty work. 343 00:30:57,661 --> 00:31:00,163 Spare me the homilies. I can smell a fraud from a mile away. 344 00:31:00,364 --> 00:31:01,631 Useful talent. 345 00:31:01,966 --> 00:31:04,600 I'm here for my grandson and granddaughter. 346 00:31:04,901 --> 00:31:07,136 Your grandson and granddaughter 347 00:31:07,404 --> 00:31:10,439 swore sacred vows and lied. 348 00:31:10,707 --> 00:31:12,908 The Father judges us all. 349 00:31:13,143 --> 00:31:15,278 Sons of high lords, 350 00:31:15,512 --> 00:31:17,446 sons of fishermen. 351 00:31:17,814 --> 00:31:20,715 If you break his laws, you will be punished. 352 00:31:21,985 --> 00:31:23,451 Don't you walk away from me. 353 00:31:23,820 --> 00:31:25,487 You don't give commands here, Lady Olenna. 354 00:31:25,721 --> 00:31:27,122 What is it you want? 355 00:31:27,323 --> 00:31:29,224 Gold? 356 00:31:29,592 --> 00:31:32,194 I'll make you the richest septon who ever lived. 357 00:31:33,763 --> 00:31:36,063 What, then? 358 00:31:36,365 --> 00:31:39,000 I imagine this is strange for you. 359 00:31:39,335 --> 00:31:41,636 Everyone you meet has a hidden motive 360 00:31:42,004 --> 00:31:45,006 and you pride yourself on sniffing it out. 361 00:31:45,341 --> 00:31:47,275 But I'm telling you a simple truth. 362 00:31:47,510 --> 00:31:49,711 I serve the gods. 363 00:31:49,945 --> 00:31:51,646 The gods demand justice. 364 00:31:51,947 --> 00:31:54,182 How do they communicate their demands? 365 00:31:54,416 --> 00:31:55,950 By raven or horse? 366 00:31:56,285 --> 00:31:58,986 By the holy text, "The Seven-Pointed Star." 367 00:31:59,288 --> 00:32:01,422 If you don't have one in your library, 368 00:32:01,690 --> 00:32:02,690 I'll give you my own. 369 00:32:03,025 --> 00:32:05,259 I've read "The Seven-Pointed Star." 370 00:32:05,727 --> 00:32:09,663 Then you'll remember the passages concerning buggery and perjury. 371 00:32:09,964 --> 00:32:12,065 Your grandchildren will be punished 372 00:32:12,467 --> 00:32:16,670 in the same manner as anyone who breaks the sacred laws. 373 00:32:16,971 --> 00:32:18,305 Half the men, women, and children 374 00:32:18,640 --> 00:32:21,809 in this foul city break the sacred laws. 375 00:32:22,143 --> 00:32:25,145 You live among murderers, thieves, and rapists, 376 00:32:25,412 --> 00:32:27,113 and yet you punish Loras 377 00:32:27,414 --> 00:32:30,683 for shagging some perfumed ponce 378 00:32:30,985 --> 00:32:32,886 and Margaery for defending her brother? 379 00:32:33,287 --> 00:32:37,324 Yes. The gods' laws must be applied to all equally. 380 00:32:37,624 --> 00:32:40,060 If it's equality you want, so be it. 381 00:32:40,461 --> 00:32:44,063 When House Tyrell stops sending our crops to the capital, 382 00:32:44,297 --> 00:32:46,298 everyone here will starve. 383 00:32:46,667 --> 00:32:49,369 And I'll make sure the hungry know who's to blame. 384 00:32:52,673 --> 00:32:55,341 Have you ever sowed the field, Lady Olenna? 385 00:32:57,811 --> 00:33:00,612 Have you ever reaped the grain? 386 00:33:00,914 --> 00:33:02,447 Has anyone in House Tyrell? 387 00:33:03,950 --> 00:33:05,617 A lifetime of wealth and power 388 00:33:05,919 --> 00:33:07,452 has left you blind in one eye. 389 00:33:09,756 --> 00:33:13,458 You are the few, we are the many. 390 00:33:15,361 --> 00:33:18,764 And when the many stop fearing the few... 391 00:33:33,045 --> 00:33:35,613 Lady Olenna. 392 00:33:46,725 --> 00:33:48,405 Starving yourself won't make things 393 00:33:48,660 --> 00:33:50,828 any better for her, my love. 394 00:33:53,498 --> 00:33:55,299 She's in a prison cell 395 00:33:55,567 --> 00:33:58,335 and there is nothing I can do. 396 00:34:01,706 --> 00:34:03,340 I am the king! 397 00:34:03,742 --> 00:34:06,676 The queen is in prison and there is nothing I can do! 398 00:34:21,091 --> 00:34:24,427 No matter who you are, 399 00:34:24,762 --> 00:34:26,663 no matter how strong you are, sooner or later, 400 00:34:27,030 --> 00:34:29,131 you'll face circumstances beyond your control. 401 00:34:29,500 --> 00:34:32,201 Events you couldn't possibly have anticipated 402 00:34:32,503 --> 00:34:33,903 or prevented even if you had. 403 00:34:34,204 --> 00:34:37,006 You cannot blame yourself for fate. 404 00:34:37,207 --> 00:34:39,575 Your father, 405 00:34:39,876 --> 00:34:41,310 your brother, your grandfather... 406 00:34:41,711 --> 00:34:44,613 I was Queen of the Seven Kingdoms and what could I do? 407 00:34:44,914 --> 00:34:47,283 Hold them as they left this world. 408 00:34:47,584 --> 00:34:49,251 Kissed their heads after they'd gone. 409 00:34:49,519 --> 00:34:51,553 I'll call in the army. 410 00:34:51,788 --> 00:34:53,689 I'll take back the sept 411 00:34:53,957 --> 00:34:57,192 and kill every last one of them. 412 00:34:59,261 --> 00:35:01,530 I'll start a war if I have to. 413 00:35:01,965 --> 00:35:05,133 You know as well as I do who the first casualty of that war would be. 414 00:35:10,072 --> 00:35:12,073 I love her. 415 00:35:15,144 --> 00:35:17,212 I love her... 416 00:35:19,715 --> 00:35:21,116 and I can't help her. 417 00:35:37,232 --> 00:35:38,633 We must be strong for those we love. 418 00:35:38,934 --> 00:35:40,935 We cannot give in to despair. 419 00:35:41,236 --> 00:35:44,004 I will speak with the High Sparrow. 420 00:35:44,272 --> 00:35:45,572 There must be something he... 421 00:35:45,907 --> 00:35:48,008 Let me talk to him on your behalf. 422 00:35:48,476 --> 00:35:51,811 The king cannot sully himself negotiating with an unwashed fanatic. 423 00:35:53,348 --> 00:35:55,215 You will try to help her? 424 00:35:55,650 --> 00:35:58,652 I'll do everything I can to win her freedom and her brother's. 425 00:35:58,986 --> 00:36:01,688 Your happiness is all I want in this world. 426 00:36:02,957 --> 00:36:05,759 - I know. - No, you don't. 427 00:36:09,530 --> 00:36:11,197 You can't possibly. 428 00:36:13,333 --> 00:36:15,802 Not until you have children of your own. 429 00:36:16,103 --> 00:36:18,504 I would do anything for you. 430 00:36:20,107 --> 00:36:22,341 Anything to keep you from harm. 431 00:36:25,011 --> 00:36:27,012 I would burn cities to the ground. 432 00:36:28,815 --> 00:36:32,085 You are all that matters. 433 00:36:32,319 --> 00:36:36,055 You and your sister. 434 00:36:36,355 --> 00:36:39,124 From the moment you came into this world. 435 00:36:39,325 --> 00:36:41,627 My boy. 436 00:36:44,064 --> 00:36:46,065 My only boy. 437 00:37:01,180 --> 00:37:02,680 Prince Doran hopes this satisfies 438 00:37:03,048 --> 00:37:05,417 your concerns about the princess's well-being. 439 00:37:12,658 --> 00:37:14,425 You looked different when I left. 440 00:37:14,660 --> 00:37:16,728 You had more hair. 441 00:37:16,929 --> 00:37:19,864 And more hands. 442 00:37:20,198 --> 00:37:22,500 - How's Trystane? - He'll be all right. 443 00:37:22,734 --> 00:37:23,734 I'm sorry for that. 444 00:37:24,035 --> 00:37:25,515 It wasn't supposed to happen that way. 445 00:37:25,537 --> 00:37:27,070 Why is it happening at all? 446 00:37:28,840 --> 00:37:31,074 Your mother's worried about you. 447 00:37:31,343 --> 00:37:33,511 Threats have been made. 448 00:37:33,778 --> 00:37:35,045 Dorne's too dangerous for you. 449 00:37:35,413 --> 00:37:37,481 - I've come to take you home. - This is my home. 450 00:37:37,749 --> 00:37:39,149 This has been my home for years. 451 00:37:39,517 --> 00:37:41,451 I didn't want to come here, but she told me to. 452 00:37:41,686 --> 00:37:42,686 I did what she said. 453 00:37:43,021 --> 00:37:45,287 I did my duty and now she's forcing me to go back? 454 00:37:45,689 --> 00:37:48,423 It's for your own good. These are complicated matters. 455 00:37:48,792 --> 00:37:50,893 No, it's not complicated at all. It's simple. 456 00:37:51,227 --> 00:37:53,195 I love Trystane, I'm going to marry him, 457 00:37:53,463 --> 00:37:54,764 and we're staying right here. 458 00:37:55,098 --> 00:37:56,532 - I don't understand. - Of course you don't. 459 00:37:56,767 --> 00:37:58,734 You don't know me. 460 00:38:07,410 --> 00:38:11,012 ♪ Brothers, O brothers, my days here are done ♪ 461 00:38:11,314 --> 00:38:15,850 ♪ The Dornishman's taken my life ♪ 462 00:38:16,118 --> 00:38:18,086 ♪ But what does it matter ♪ 463 00:38:18,320 --> 00:38:20,555 ♪ For all men must die 464 00:38:20,890 --> 00:38:24,258 ♪ And I've tasted the Dornishman's wife ♪ 465 00:38:24,626 --> 00:38:30,198 ♪ I have, I've tasted the Dornishman's wife. ♪ 466 00:38:32,835 --> 00:38:35,703 He's got a good voice. 467 00:38:35,970 --> 00:38:37,505 We're lucky he's a singer. 468 00:38:37,906 --> 00:38:40,007 If he were a fighter, we might have been in trouble. 469 00:38:40,309 --> 00:38:43,244 It's against my code to hurt a woman. 470 00:38:43,645 --> 00:38:46,280 It's amazing how many men we beat seem to have this code. 471 00:38:46,582 --> 00:38:48,015 I wouldn't say you beat me. 472 00:38:48,250 --> 00:38:49,750 How's your arm? 473 00:38:49,951 --> 00:38:51,752 Wonderful. 474 00:38:52,153 --> 00:38:54,822 Wouldn't feel right to leave Dorne without a new scar. 475 00:38:55,156 --> 00:38:56,957 You think you're leaving Dorne? 476 00:38:57,158 --> 00:38:59,026 No great hurry. 477 00:38:59,460 --> 00:39:01,895 Dornish women are the most beautiful women in the world. 478 00:39:02,097 --> 00:39:03,163 Thank you. 479 00:39:03,497 --> 00:39:06,366 I said Dornish women. I didn't say you. 480 00:39:09,303 --> 00:39:11,638 I'm not the most beautiful woman you've ever seen? 481 00:39:13,474 --> 00:39:14,795 I've seen quite a few women 482 00:39:14,942 --> 00:39:15,982 in all the Seven Kingdoms. 483 00:39:16,210 --> 00:39:19,546 Name one more beautiful than I am. 484 00:39:21,682 --> 00:39:24,751 Well, now, in King's Landing, 485 00:39:25,052 --> 00:39:28,354 there was an absolutely gorgeous... 486 00:39:32,793 --> 00:39:34,026 There was a what? 487 00:39:36,730 --> 00:39:39,498 In King's Landing, you were saying? 488 00:39:39,666 --> 00:39:41,433 Was I? 489 00:39:41,801 --> 00:39:44,603 There was a woman more beautiful than I am. 490 00:39:44,804 --> 00:39:46,372 Was there? 491 00:39:46,673 --> 00:39:48,574 My memory's not what it was earlier. 492 00:39:52,245 --> 00:39:53,612 How's your arm now? 493 00:39:53,880 --> 00:39:55,381 You seem concerned with it. 494 00:39:55,649 --> 00:39:57,482 You must really like me. 495 00:40:06,192 --> 00:40:09,060 And how about your head? 496 00:40:13,699 --> 00:40:15,667 My head? 497 00:40:15,867 --> 00:40:18,002 My head? 498 00:40:18,370 --> 00:40:20,838 You don't even want to know what's going on in... 499 00:40:31,249 --> 00:40:33,217 Your nose is bleeding. 500 00:40:36,421 --> 00:40:38,789 It's nothing. It's the dry air. 501 00:40:42,127 --> 00:40:46,530 My dagger was coated with a special ointment from Asshai. 502 00:40:46,864 --> 00:40:49,098 They call it the Long Farewell. 503 00:40:49,367 --> 00:40:51,335 It takes time to work, 504 00:40:51,703 --> 00:40:55,439 but if a single drop makes contact with the skin, 505 00:40:55,606 --> 00:40:56,606 death. 506 00:41:05,049 --> 00:41:07,150 The only antidote. 507 00:41:12,223 --> 00:41:14,490 Who's the most beautiful woman in the world? 508 00:41:15,926 --> 00:41:17,160 You. 509 00:41:18,462 --> 00:41:20,929 Sorry? Who? 510 00:41:22,833 --> 00:41:25,468 You. 511 00:41:25,669 --> 00:41:27,436 Don't drop it. 512 00:41:41,450 --> 00:41:44,086 I think you're very handsome as well. 513 00:42:29,030 --> 00:42:31,498 - I'm sorry about the locale. - No, you're not. 514 00:42:34,201 --> 00:42:36,102 It felt like the safest place. 515 00:42:36,370 --> 00:42:38,338 Not for your clientele, clearly. 516 00:42:39,407 --> 00:42:41,642 It was an establishment like no other. 517 00:42:43,210 --> 00:42:44,978 The sheer range of appetites catered to. 518 00:42:45,246 --> 00:42:46,779 Desires that didn't even exist 519 00:42:47,014 --> 00:42:49,782 until we invented them. 520 00:42:50,217 --> 00:42:52,986 You've always been rather impressed with yourself, haven't you? 521 00:42:54,388 --> 00:42:57,123 The past is the past. 522 00:42:57,491 --> 00:43:00,593 The future is all that's worth discussing. 523 00:43:02,262 --> 00:43:03,729 The future of House Tyrell. 524 00:43:04,097 --> 00:43:06,532 Don't pretend to have any concern for my house, 525 00:43:06,767 --> 00:43:08,334 my grandchildren or me. 526 00:43:08,702 --> 00:43:11,036 I should have known you'd return to the capital 527 00:43:11,371 --> 00:43:13,305 as soon as things started to go wrong. 528 00:43:13,707 --> 00:43:15,627 - I promise you... - I promise you, Lord Baelish, 529 00:43:15,875 --> 00:43:17,742 that our fates are joined. 530 00:43:18,011 --> 00:43:19,578 Together we murdered a king. 531 00:43:19,946 --> 00:43:23,248 If my house should fall, I will have nothing to hide. 532 00:43:24,617 --> 00:43:27,719 And if I should meet with some accident 533 00:43:28,054 --> 00:43:30,922 here at your broken little flesh market, 534 00:43:31,257 --> 00:43:34,325 they'll never even find what's left of you. 535 00:43:34,527 --> 00:43:36,995 So... 536 00:43:37,262 --> 00:43:39,063 do you deny a part in all this? 537 00:43:39,365 --> 00:43:42,266 Cersei summoned me to King's Landing. 538 00:43:42,535 --> 00:43:43,902 I dared not refuse her. 539 00:43:44,136 --> 00:43:45,637 And what did she want? 540 00:43:45,972 --> 00:43:48,806 A piece of information she knew that I had. 541 00:43:49,108 --> 00:43:52,443 Neither silence nor lies were an option. 542 00:43:52,744 --> 00:43:55,079 But I have other information 543 00:43:55,314 --> 00:43:56,714 of which she is unaware. 544 00:43:58,617 --> 00:44:01,085 And as you say, our interests are aligned. 545 00:44:03,222 --> 00:44:04,955 I have a gift for you. 546 00:44:05,156 --> 00:44:06,590 What kind of gift? 547 00:44:06,892 --> 00:44:09,927 The same kind I gave Cersei. 548 00:44:10,161 --> 00:44:11,829 A handsome young man. 549 00:44:26,110 --> 00:44:28,478 Many worthy fighters have died 550 00:44:28,812 --> 00:44:30,914 trying to make it to the great games. 551 00:44:31,349 --> 00:44:34,084 When most of you worthless scum join them in death this afternoon, 552 00:44:34,485 --> 00:44:37,354 it will represent a significant rise in your station. 553 00:44:37,655 --> 00:44:40,289 But if you do happen to triumph here, 554 00:44:40,691 --> 00:44:43,092 you will fight at the Great Pit of Daznak itself 555 00:44:43,326 --> 00:44:44,694 in front of the queen. 556 00:44:45,128 --> 00:44:49,065 So whatever happens, the gods have smiled upon you today. 557 00:44:49,499 --> 00:44:53,369 This is the day your lives actually start to mean something. 558 00:44:55,705 --> 00:44:58,140 You and you. You. 559 00:44:59,609 --> 00:45:01,444 You two. 560 00:45:03,813 --> 00:45:05,147 You, you, and you. 561 00:45:06,149 --> 00:45:08,084 Up. 562 00:45:08,452 --> 00:45:11,053 - Valar morghulis. - Valar dohaeris. 563 00:45:11,287 --> 00:45:13,121 Prepare yourselves. 564 00:45:25,401 --> 00:45:27,935 Sitting through the great games will be bad enough. 565 00:45:28,370 --> 00:45:30,972 For generations in the days leading up to the great games, 566 00:45:31,307 --> 00:45:32,668 it has been customary for our ruler 567 00:45:32,841 --> 00:45:34,375 to make the rounds of the lower pits 568 00:45:34,743 --> 00:45:36,877 to pay the fighters there the honor of her presence. 569 00:45:40,816 --> 00:45:43,884 Move yourselves. 570 00:45:50,191 --> 00:45:51,558 Your Grace. 571 00:45:51,760 --> 00:45:52,960 Your future Grace. 572 00:45:53,194 --> 00:45:55,395 You honor us all. 573 00:45:57,899 --> 00:46:00,067 Stand there. 574 00:46:00,401 --> 00:46:02,702 Stand straight. That's the fucking queen. 575 00:46:04,739 --> 00:46:06,340 We fight and die for your glory, 576 00:46:06,407 --> 00:46:08,275 O glorious queen. 577 00:46:11,112 --> 00:46:13,180 We fight and die for your glory, 578 00:46:13,414 --> 00:46:15,048 O glorious queen. 579 00:46:16,684 --> 00:46:19,052 Fight! 580 00:47:17,577 --> 00:47:18,610 I think I've seen enough. 581 00:47:18,911 --> 00:47:21,613 Your Grace, it is a tradition 582 00:47:21,980 --> 00:47:24,949 for the queen to stay until the victor has emerged. 583 00:47:25,350 --> 00:47:27,430 I've sacrificed more than enough for your traditions. 584 00:47:32,191 --> 00:47:33,591 What are you doing? 585 00:47:42,867 --> 00:47:44,547 Wait your turn, you piece of fucking filth. 586 00:49:14,222 --> 00:49:15,689 Get him out of my sight. 587 00:49:15,924 --> 00:49:17,958 Khaleesi, please. 588 00:49:18,259 --> 00:49:20,393 I just need a moment of your time. 589 00:49:20,628 --> 00:49:22,262 I brought you a gift. 590 00:49:23,531 --> 00:49:25,031 It's true. 591 00:49:26,434 --> 00:49:28,868 He has. 592 00:49:29,069 --> 00:49:30,737 Who are you? 593 00:49:32,072 --> 00:49:33,973 I am the gift. 594 00:49:36,109 --> 00:49:38,778 It's a pleasure to meet you, Your Grace. 595 00:49:39,947 --> 00:49:41,948 My name is Tyrion Lannister. 596 00:50:15,114 --> 00:50:16,848 This is horrible. 597 00:50:17,083 --> 00:50:18,984 Unacceptable. 598 00:50:20,786 --> 00:50:22,988 Are they feeding you enough at least? 599 00:50:24,357 --> 00:50:27,325 I brought you this. Venison. 600 00:50:27,526 --> 00:50:29,494 It's quite good. 601 00:50:32,664 --> 00:50:35,433 I had it myself for supper only last night. 602 00:50:39,671 --> 00:50:42,473 We did everything we could from the moment they took your brother. 603 00:50:42,808 --> 00:50:44,609 Tommen even went to the sept himself 604 00:50:44,877 --> 00:50:47,011 to confront the High Sparrow. 605 00:50:47,345 --> 00:50:50,080 But I fear the Faith has left reason behind. 606 00:50:50,315 --> 00:50:53,150 I know you did this. 607 00:50:53,484 --> 00:50:56,987 We are making every effort on your behalf. 608 00:50:57,289 --> 00:50:59,523 I swear to you by all the seven gods. 609 00:50:59,791 --> 00:51:01,658 Lies come easily to you. 610 00:51:01,893 --> 00:51:03,327 Everyone knows that. 611 00:51:03,528 --> 00:51:06,262 But innocence, 612 00:51:06,497 --> 00:51:08,932 decency, concern, 613 00:51:09,300 --> 00:51:11,701 you're not very good at those, I'm afraid. 614 00:51:13,370 --> 00:51:15,439 Perhaps that's why your son was so eager 615 00:51:15,706 --> 00:51:17,340 to cast you aside for me. 616 00:51:19,410 --> 00:51:21,544 You're upset. 617 00:51:21,845 --> 00:51:23,980 You're not thinking clearly. 618 00:51:24,381 --> 00:51:26,542 I'll visit again when you've had a chance to calm down. 619 00:51:26,550 --> 00:51:28,284 I don't want to see you again. 620 00:51:28,652 --> 00:51:30,553 I do hope you change your mind about that. 621 00:51:30,854 --> 00:51:33,256 I've been told men often go mad 622 00:51:33,557 --> 00:51:35,858 in the Black Cells beneath the Red Keep. 623 00:51:36,193 --> 00:51:37,460 Though I suppose your isolation will end 624 00:51:37,694 --> 00:51:39,829 when your trial begins. 625 00:51:41,264 --> 00:51:43,098 Leave. 626 00:51:43,266 --> 00:51:44,934 Yes. 627 00:51:45,168 --> 00:51:46,602 I'm afraid I must. 628 00:51:46,937 --> 00:51:48,704 My son needs me now more than ever. 629 00:51:49,005 --> 00:51:51,340 Get out, you hateful bitch! 630 00:52:05,521 --> 00:52:07,356 Sleep well, sister. 631 00:52:35,117 --> 00:52:36,484 Thank you, Boake. 632 00:52:43,758 --> 00:52:45,258 - You saw her? - Yes. 633 00:52:45,627 --> 00:52:48,028 - And? - Her accommodations seem sufficient. 634 00:52:48,295 --> 00:52:50,430 What happens to her now? 635 00:52:50,765 --> 00:52:52,733 Well, she and her brother are both being held 636 00:52:52,967 --> 00:52:54,768 under fair suspicion. 637 00:52:55,069 --> 00:52:57,203 A trial will be held for each of them 638 00:52:57,505 --> 00:53:00,340 to determine if they're guilty of any acts 639 00:53:00,774 --> 00:53:03,910 that might constitute a violation of the tenets of the faith. 640 00:53:04,145 --> 00:53:05,811 Who will stand judge? 641 00:53:06,247 --> 00:53:09,982 Seven septons as it was in all trials before the Targaryens. 642 00:53:11,618 --> 00:53:12,618 Will you be one of them? 643 00:53:12,753 --> 00:53:14,154 I will. 644 00:53:16,657 --> 00:53:18,457 If one or both of them 645 00:53:18,792 --> 00:53:21,027 were to confess before the trial... 646 00:53:21,361 --> 00:53:23,195 Then they will be shown the Mother's mercy. 647 00:53:24,497 --> 00:53:26,766 And what does the Mother's mercy entail? 648 00:53:27,034 --> 00:53:29,134 It depends upon the situation. 649 00:53:29,502 --> 00:53:32,237 The acts themselves, the degree of contrition. 650 00:53:32,505 --> 00:53:35,207 Thank you, High Septon, 651 00:53:35,608 --> 00:53:37,943 for bringing them whatever justice they deserve 652 00:53:38,211 --> 00:53:40,812 in the eyes of the Seven. 653 00:53:44,984 --> 00:53:46,418 Did you know this chapel 654 00:53:46,819 --> 00:53:49,153 is one of the oldest structures in King's Landing? 655 00:53:50,957 --> 00:53:53,124 I think I may have heard at one point. 656 00:53:53,392 --> 00:53:55,994 Baelor built his sept around it. 657 00:53:57,663 --> 00:54:00,632 But men worshipped here long before him. 658 00:54:00,866 --> 00:54:03,401 Who carved this altar? 659 00:54:03,703 --> 00:54:06,737 - Do you know? - I'm afraid I don't. 660 00:54:06,905 --> 00:54:09,039 No one does. 661 00:54:09,408 --> 00:54:12,843 There's no name on it or anywhere else in the chapel. 662 00:54:15,046 --> 00:54:17,181 No, the people who built this place 663 00:54:17,549 --> 00:54:21,419 didn't inflict their vanity on those who came after them 664 00:54:21,853 --> 00:54:25,255 the way Baelor did with that great gilded monstrosity up there. 665 00:54:25,423 --> 00:54:26,991 Hmm. 666 00:54:27,225 --> 00:54:29,226 Their faith was clean. 667 00:54:30,729 --> 00:54:33,196 Strip away the gold and the ornaments, 668 00:54:33,531 --> 00:54:36,934 knock down the statues and the pillars, 669 00:54:37,201 --> 00:54:39,169 and this is what remains. 670 00:54:42,273 --> 00:54:44,674 Something simple... 671 00:54:48,045 --> 00:54:51,248 and solid and true. 672 00:54:55,953 --> 00:54:58,955 The Tyrells' finery will be stripped away. 673 00:55:00,390 --> 00:55:02,058 Their lies knocked down. 674 00:55:02,425 --> 00:55:05,094 Their true hearts laid bare for all to see. 675 00:55:06,563 --> 00:55:09,198 And so it will be for all of us. 676 00:55:09,432 --> 00:55:11,800 High and low alike. 677 00:55:16,039 --> 00:55:18,073 What will we find 678 00:55:18,375 --> 00:55:21,109 when we strip away your finery? 679 00:55:24,581 --> 00:55:27,816 A young man came to us not long ago. 680 00:55:28,084 --> 00:55:30,752 Broken in body and spirit. 681 00:55:33,089 --> 00:55:35,157 He had so much to strip away. 682 00:55:37,226 --> 00:55:40,762 So much weighing him down. 683 00:55:41,130 --> 00:55:43,999 But piece by piece, he unburdened himself. 684 00:55:45,668 --> 00:55:47,535 Let go of vanity, 685 00:55:47,736 --> 00:55:50,071 pride, sin. 686 00:55:52,808 --> 00:55:55,210 Now his soul is so light, 687 00:55:55,611 --> 00:55:58,446 he will float through the Seven Heavens like a bird. 688 00:55:58,614 --> 00:56:00,081 Hmm. 689 00:56:05,286 --> 00:56:07,722 And he has much to say about you. 690 00:56:32,012 --> 00:56:33,614 Move. 691 00:56:35,850 --> 00:56:38,251 Let me go immediately. 692 00:56:38,552 --> 00:56:41,221 You will order her to let me go. 693 00:56:41,521 --> 00:56:43,923 I am the queen! I am the queen! 694 00:56:44,158 --> 00:56:45,625 Have you lost your mind? 695 00:56:45,826 --> 00:56:47,360 Let me go! 696 00:56:48,996 --> 00:56:50,896 Get your filthy hands off me! 697 00:56:51,164 --> 00:56:53,466 Have you lost your mind? 698 00:56:53,734 --> 00:56:56,302 I am the queen! Let me go! 699 00:57:02,576 --> 00:57:04,243 Look at me. 700 00:57:06,913 --> 00:57:08,247 Look at my face. 701 00:57:11,550 --> 00:57:14,253 It's the last thing you'll see before you die. 702 00:57:30,670 --> 00:57:38,670 Sync & corrections by honeybunny Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com