1 00:03:54,384 --> 00:03:56,085 What are they doing with the bodies? 2 00:03:56,136 --> 00:03:57,281 Get back to work. 3 00:03:57,741 --> 00:04:00,359 No. I've been here for weeks. 4 00:04:00,361 --> 00:04:01,861 I'm not scrubbing one more corpse 5 00:04:01,912 --> 00:04:04,430 until you tell me why I'm doing it. 6 00:04:04,464 --> 00:04:06,365 You will know why. 7 00:04:06,433 --> 00:04:10,670 - When? - When it's time, not before. 8 00:04:10,704 --> 00:04:12,171 Get back to work. 9 00:04:12,205 --> 00:04:13,673 When do I get to play the game? 10 00:04:13,707 --> 00:04:15,341 Game? 11 00:04:15,375 --> 00:04:17,960 The game. The Game of Faces. 12 00:04:17,995 --> 00:04:21,380 You tried already. You failed. 13 00:04:21,431 --> 00:04:22,848 I didn't even know I was playing. 14 00:04:22,883 --> 00:04:25,267 Who are you? 15 00:04:25,302 --> 00:04:26,952 No one. 16 00:04:28,221 --> 00:04:29,472 Get back to work. 17 00:04:29,523 --> 00:04:30,973 Who are you? 18 00:04:31,058 --> 00:04:34,226 What are you doing here? How did you get here? 19 00:04:35,445 --> 00:04:38,798 I'm from Westeros just like you. 20 00:04:40,000 --> 00:04:42,551 Daughter of a lord just like you. 21 00:04:43,654 --> 00:04:45,388 Except I was an only child. 22 00:04:45,422 --> 00:04:48,641 Heir to his fortune. 23 00:04:48,675 --> 00:04:51,243 My mother died. 24 00:04:51,245 --> 00:04:53,496 My father remarried and his new wife 25 00:04:53,580 --> 00:04:56,399 gave birth to a girl. 26 00:04:56,433 --> 00:05:00,986 My stepmother didn't want any rivals for her precious daughter, 27 00:05:01,054 --> 00:05:03,055 so she tried to kill me with poison. 28 00:05:03,090 --> 00:05:05,324 I found out. 29 00:05:05,359 --> 00:05:07,593 Sought help from the Faceless Men. 30 00:05:09,796 --> 00:05:12,481 And my father was widowed again. 31 00:05:14,151 --> 00:05:16,519 I've been serving them ever since. 32 00:05:27,731 --> 00:05:31,016 Was that true or a lie? 33 00:05:33,720 --> 00:05:35,171 What? 34 00:05:35,205 --> 00:05:37,006 Did you believe every word I said? 35 00:05:41,845 --> 00:05:43,429 Get back to work. 36 00:05:58,028 --> 00:06:00,079 Who are you? 37 00:06:09,623 --> 00:06:11,657 Who are you? 38 00:06:16,630 --> 00:06:18,080 Arya. 39 00:06:19,249 --> 00:06:21,383 And where did you come from? 40 00:06:21,468 --> 00:06:22,885 Westeros. 41 00:06:27,023 --> 00:06:29,008 My family home is Winterfell. 42 00:06:29,010 --> 00:06:31,644 I'm the youngest daughter of a great lord, 43 00:06:31,678 --> 00:06:32,878 Eddard Stark. 44 00:06:32,929 --> 00:06:34,513 He died in battle. 45 00:06:35,649 --> 00:06:37,183 A lie. 46 00:06:37,234 --> 00:06:40,286 After he was executed, I fled the capital. 47 00:06:41,655 --> 00:06:43,522 Had to kill a stable boy. 48 00:06:43,573 --> 00:06:45,357 Drove my sword through his back. 49 00:06:46,860 --> 00:06:48,494 A lie. 50 00:06:48,528 --> 00:06:50,446 I stabbed him in the gut. 51 00:06:50,480 --> 00:06:53,015 I tried to find my mother and brother, 52 00:06:53,049 --> 00:06:54,683 but I never did. 53 00:06:54,751 --> 00:06:57,119 They were murdered by Walder Frey. 54 00:06:58,538 --> 00:07:00,756 An outlaw kidnapped me, a man called Polliver. 55 00:07:02,710 --> 00:07:06,212 A man called the Hound. Sandor Clegane. 56 00:07:06,214 --> 00:07:08,347 He tried to sell me, but was wounded in a fight. 57 00:07:08,381 --> 00:07:10,382 He begged me to kill him, but I wouldn't. 58 00:07:10,417 --> 00:07:12,518 I left him in the mountains to die. 59 00:07:12,552 --> 00:07:15,020 I wanted him to suffer. I hated him. 60 00:07:17,140 --> 00:07:18,607 I hated him. 61 00:07:20,277 --> 00:07:23,062 That's not a lie! 62 00:07:23,064 --> 00:07:26,065 A girl lies to me, 63 00:07:26,116 --> 00:07:29,568 to the Many-Faced God, to herself. 64 00:07:29,570 --> 00:07:31,754 Does she truly want to be no one? 65 00:07:31,822 --> 00:07:33,989 Yes. 66 00:07:39,045 --> 00:07:41,997 I'm not playing this stupid game anymore! 67 00:07:42,048 --> 00:07:44,216 We never stop playing. 68 00:08:06,489 --> 00:08:10,109 So, those villages we were supposed to find? 69 00:08:10,160 --> 00:08:11,994 We can't live on berries and roots. 70 00:08:12,028 --> 00:08:14,747 I can. 71 00:08:14,781 --> 00:08:16,582 You're not hungry? 72 00:08:16,616 --> 00:08:18,868 Of course I'm hungry. 73 00:08:18,952 --> 00:08:21,453 You're an awful travelling companion, do you know that? 74 00:08:21,455 --> 00:08:23,706 Possibly the least charming man I've ever met. 75 00:08:23,757 --> 00:08:25,391 I'm not your travelling companion. 76 00:08:25,425 --> 00:08:28,711 We are travelling together in each other's company, therefore-- 77 00:08:28,795 --> 00:08:30,629 Do you ever shut up? 78 00:08:30,680 --> 00:08:33,799 I sailed from King's Landing to Pentos in a crate 79 00:08:33,850 --> 00:08:36,302 without ever saying a word. 80 00:08:36,353 --> 00:08:38,053 Why? 81 00:08:41,141 --> 00:08:44,143 It never occurred to you to ask why until now? 82 00:08:46,479 --> 00:08:48,447 You never wondered why Tyrion Lannister 83 00:08:48,481 --> 00:08:51,150 decided to visit a brothel in Volantis? 84 00:08:51,201 --> 00:08:54,153 I'm sure you visited many brothels in many cities. 85 00:08:56,289 --> 00:08:57,990 I killed my father. 86 00:09:00,543 --> 00:09:03,879 He wanted to execute me for a crime I didn't commit. 87 00:09:06,499 --> 00:09:08,751 And he was fucking the woman I loved. 88 00:09:19,396 --> 00:09:20,946 As miserable as you are, Mormont, 89 00:09:20,981 --> 00:09:22,514 at least your father was a good man. 90 00:09:22,516 --> 00:09:24,350 What do you know about my father? 91 00:09:24,384 --> 00:09:27,937 I met him. I visited the Wall. 92 00:09:27,988 --> 00:09:30,906 When I asked him about his men, 93 00:09:30,941 --> 00:09:33,182 he knew all their stories, every one of them. 94 00:09:33,193 --> 00:09:36,779 He actually cared about the people under his command. 95 00:09:36,863 --> 00:09:40,199 How do they put it in the Watch? 96 00:09:40,250 --> 00:09:43,002 "We shall never see his like again." 97 00:09:52,679 --> 00:09:56,181 Oh, you didn't know. 98 00:10:01,554 --> 00:10:04,556 I'm sorry. I am. 99 00:10:06,893 --> 00:10:08,394 How? 100 00:10:09,896 --> 00:10:11,730 I only know what I heard. 101 00:10:11,781 --> 00:10:12,948 How? 102 00:10:13,033 --> 00:10:15,567 He was leading an expedition beyond the Wall. 103 00:10:16,486 --> 00:10:19,154 There was a mutiny. 104 00:10:19,205 --> 00:10:21,473 He was murdered by his own men. 105 00:10:33,086 --> 00:10:35,337 We better keep moving. 106 00:11:24,804 --> 00:11:26,355 Valar morghulis. 107 00:11:26,423 --> 00:11:28,490 Valar dohaeris. 108 00:11:29,926 --> 00:11:32,227 I have nowhere else to go. 109 00:11:32,262 --> 00:11:35,931 I've taken her to every healer in Braavos. 110 00:11:35,965 --> 00:11:38,967 I've spent every penny I had. 111 00:11:44,074 --> 00:11:47,109 She suffers every day of her life. 112 00:11:47,143 --> 00:11:50,129 I just want it to end. 113 00:12:18,024 --> 00:12:19,691 It hurts. 114 00:12:19,742 --> 00:12:22,111 I know. 115 00:12:24,247 --> 00:12:26,698 Don't be afraid. 116 00:12:26,749 --> 00:12:30,152 I used to be like you. 117 00:12:30,186 --> 00:12:32,321 I was sick. 118 00:12:33,590 --> 00:12:35,591 I was dying. 119 00:12:38,444 --> 00:12:42,131 But my father never gave up on me. 120 00:12:44,551 --> 00:12:47,336 He loved me 121 00:12:47,370 --> 00:12:48,971 more than anything in the world, 122 00:12:49,022 --> 00:12:51,757 just like your father loves you. 123 00:12:51,791 --> 00:12:55,043 So he brought me here. 124 00:12:55,078 --> 00:12:57,729 My father prayed to the Many-Faced God. 125 00:12:59,866 --> 00:13:02,067 And I drank the water from his fountain. 126 00:13:03,286 --> 00:13:05,137 It healed me. 127 00:13:17,750 --> 00:13:20,335 I've devoted my life to him now. 128 00:13:21,855 --> 00:13:24,016 You don't want to hurt anymore? 129 00:13:26,109 --> 00:13:27,809 Drink. 130 00:16:12,141 --> 00:16:14,092 Is a girl ready? 131 00:16:15,762 --> 00:16:18,647 To give up her ears, her nose, her tongue? 132 00:16:20,233 --> 00:16:23,101 Her hopes and dreams, her loves and hates? 133 00:16:23,152 --> 00:16:25,937 All that makes a girl who she is? 134 00:16:27,073 --> 00:16:29,241 Forever? 135 00:16:32,362 --> 00:16:34,780 No. 136 00:16:34,782 --> 00:16:37,949 A girl is not ready to become no one. 137 00:16:43,439 --> 00:16:46,108 But she is ready to become someone else. 138 00:16:59,389 --> 00:17:02,441 Why Daenerys? Why is she worth all this? 139 00:17:04,143 --> 00:17:07,279 As I recall, the Mormonts fought against the Targaryens 140 00:17:07,313 --> 00:17:09,197 during Robert's Rebellion. 141 00:17:09,232 --> 00:17:11,366 Do you believe in anything? 142 00:17:11,401 --> 00:17:13,068 I believe in lots of things. 143 00:17:13,152 --> 00:17:15,036 In something greater than ourselves, I mean. 144 00:17:15,071 --> 00:17:17,155 The gods, destiny. 145 00:17:17,206 --> 00:17:20,409 Do you believe there's a plan for this world? 146 00:17:20,493 --> 00:17:22,911 No. 147 00:17:22,962 --> 00:17:24,212 Neither did I. 148 00:17:24,247 --> 00:17:26,631 I was a cynic just like you. 149 00:17:26,666 --> 00:17:29,801 Then I saw a girl step into a great fire 150 00:17:29,836 --> 00:17:31,720 with three stone eggs. 151 00:17:31,754 --> 00:17:34,556 When the fire burned out, I thought I'd find her blackened bones. 152 00:17:34,590 --> 00:17:38,677 Instead, I saw her, Daenerys, 153 00:17:38,728 --> 00:17:42,731 alive and unhurt, holding her baby dragons. 154 00:17:45,067 --> 00:17:47,853 Have you ever heard baby dragons singing? 155 00:17:47,904 --> 00:17:49,604 No. 156 00:17:49,655 --> 00:17:52,107 It's hard to be a cynic after that. 157 00:17:54,026 --> 00:17:56,278 Doesn't mean she's going to be a great queen. 158 00:17:56,329 --> 00:17:58,196 No, it doesn't. 159 00:17:58,247 --> 00:18:00,532 The Targaryens are famously insane. 160 00:18:00,534 --> 00:18:03,452 What if she conquers the world? Then what? 161 00:18:03,503 --> 00:18:05,754 1,000 years of peace and prosperity? 162 00:18:05,788 --> 00:18:07,789 First we have to conquer the world. 163 00:18:07,840 --> 00:18:09,708 We? 164 00:18:09,710 --> 00:18:11,927 All right, let's assume your dreams come true. 165 00:18:12,011 --> 00:18:15,297 She's ecstatic when you bring her this enemy dwarf. 166 00:18:15,348 --> 00:18:18,517 She hacks off my head and restores your position. 167 00:18:18,551 --> 00:18:20,852 You command her army, sail to Westeros, 168 00:18:20,887 --> 00:18:23,805 defeat all your enemies and watch her climb those steps 169 00:18:23,856 --> 00:18:25,307 and sit on the Iron Throne. 170 00:18:25,358 --> 00:18:27,609 Hurrah. Long live the queen. Then what? 171 00:18:27,643 --> 00:18:29,227 Then she rules. 172 00:18:29,278 --> 00:18:32,447 So a woman who has not spent a single day of her adult life 173 00:18:32,482 --> 00:18:35,200 in Westeros becomes the ruler of Westeros? That's justice? 174 00:18:35,234 --> 00:18:37,786 - She's the rightful heir. - Why? 175 00:18:37,820 --> 00:18:41,656 Because her father, who burned living men for amusement, was the king? 176 00:18:45,044 --> 00:18:47,329 - That's a slave ship. - Why are they anchored? 177 00:18:47,380 --> 00:18:49,164 They probably came ashore for-- 178 00:18:49,215 --> 00:18:51,666 Water. 179 00:19:02,261 --> 00:19:05,013 Got a lot of fight in you, huh? 180 00:19:13,272 --> 00:19:15,323 Salt mines? 181 00:19:15,408 --> 00:19:18,660 Yeah, that or a galley slave. 182 00:19:18,694 --> 00:19:20,579 He looks strong enough. 183 00:19:20,613 --> 00:19:23,415 What about the dwarf? 184 00:19:23,449 --> 00:19:25,750 Worthless. 185 00:19:25,785 --> 00:19:28,370 Cut his throat. 186 00:19:28,421 --> 00:19:30,422 Wait. Wait. Wait, wait, wait! Let's discuss this. 187 00:19:30,456 --> 00:19:32,874 And then chop off his cock. 188 00:19:32,959 --> 00:19:34,125 We'll sell it for a fortune. 189 00:19:34,176 --> 00:19:36,294 A dwarf's cock has magic powers. 190 00:19:36,345 --> 00:19:38,713 Wait! Wait! 191 00:19:38,764 --> 00:19:40,131 Wait, wait, wait! 192 00:19:40,133 --> 00:19:42,767 You can't just hand a dry cock to a merchant 193 00:19:42,802 --> 00:19:44,302 and expect him to pay for it. 194 00:19:44,304 --> 00:19:46,304 He has to know it came from a dwarf. 195 00:19:46,355 --> 00:19:49,658 And how could he know unless he sees the dwarf? 196 00:19:49,692 --> 00:19:51,443 It will be a dwarf-sized cock. 197 00:19:51,477 --> 00:19:53,478 Guess again. 198 00:19:58,317 --> 00:20:01,403 The dwarf lives until we find a cock merchant. 199 00:20:10,079 --> 00:20:12,581 Queen Daenerys has outlawed slavery. 200 00:20:12,632 --> 00:20:15,667 We're bound for Volantis, not Slaver's Bay. 201 00:20:15,669 --> 00:20:19,387 Besides, she reopened the fighting pits. 202 00:20:19,422 --> 00:20:22,090 I've never heard of free men fighting in the pits. 203 00:20:22,141 --> 00:20:24,342 The fighting pits in Meereen? 204 00:20:24,344 --> 00:20:27,345 You're in luck, then. You're about to be rich. 205 00:20:27,347 --> 00:20:31,316 You are looking at one of the great warriors in the Seven Kingdoms. 206 00:20:33,019 --> 00:20:34,603 Him. 207 00:20:34,654 --> 00:20:38,573 Him? He's got to be 60 years old. 208 00:20:38,608 --> 00:20:41,326 Sure, he's a bit long in the tooth, 209 00:20:41,360 --> 00:20:44,162 a bit withered, been in the sun too long. 210 00:20:44,196 --> 00:20:47,666 We can all see that. But he is a veteran of 100 battles. 211 00:20:47,700 --> 00:20:50,001 They wrote songs about him. 212 00:20:56,175 --> 00:20:57,926 That true? 213 00:21:03,215 --> 00:21:06,101 He won the tournament at Lannisport. 214 00:21:06,135 --> 00:21:08,770 Unseating Ser Jaime Lannister himself. 215 00:21:10,022 --> 00:21:13,058 The Kingslayer. 216 00:21:13,060 --> 00:21:16,478 Jousting. You're talking about jousting. 217 00:21:16,529 --> 00:21:18,863 A fancy game for fancy lads. 218 00:21:18,898 --> 00:21:21,650 The men who fight in the pits of Meereen will swallow him whole. 219 00:21:21,701 --> 00:21:24,741 I killed a Dothraki bloodrider in single combat. 220 00:21:35,247 --> 00:21:36,665 Liar. 221 00:21:36,716 --> 00:21:39,384 It's no lie. His name was Qotho. 222 00:21:39,418 --> 00:21:42,303 He was bloodrider to Khal Drogo. 223 00:21:42,338 --> 00:21:46,307 Take me to Slaver's Bay, put a sword in my hand, 224 00:21:46,342 --> 00:21:47,976 I'll prove my worth. 225 00:21:59,689 --> 00:22:02,907 For my children. Money. 226 00:22:06,529 --> 00:22:08,580 Lord Baelish. 227 00:22:08,614 --> 00:22:10,749 Yes? 228 00:22:12,084 --> 00:22:14,119 Lancel Lannister. 229 00:22:16,288 --> 00:22:18,256 Brother Lancel. 230 00:22:18,290 --> 00:22:19,874 We abandon our family names. 231 00:22:19,925 --> 00:22:21,710 Quite a family to abandon. 232 00:22:21,761 --> 00:22:24,929 The city has changed since you were here last. 233 00:22:24,964 --> 00:22:26,848 We flooded the gutters with wine, 234 00:22:26,882 --> 00:22:29,350 smashed the false idols, 235 00:22:29,385 --> 00:22:31,886 and set the godless on the run. 236 00:22:31,937 --> 00:22:33,438 Well done. 237 00:22:38,894 --> 00:22:42,113 I'm here on urgent business for the Queen Mother. 238 00:22:42,148 --> 00:22:45,116 Should I send word that I'll be delayed? 239 00:22:48,871 --> 00:22:50,538 Step carefully, Lord Baelish. 240 00:22:50,573 --> 00:22:52,991 You'll find there's little tolerance for flesh peddlers 241 00:22:53,042 --> 00:22:54,576 in the new King's Landing. 242 00:22:54,627 --> 00:22:57,462 We both peddle fantasies, Brother Lancel. 243 00:22:57,496 --> 00:22:59,998 Mine just happen to be entertaining. 244 00:23:09,308 --> 00:23:12,644 Do you think it's wise, Your Grace, 245 00:23:12,678 --> 00:23:14,479 arresting the heir to Highgarden? 246 00:23:14,513 --> 00:23:17,348 The Faith arrested the heir to Highgarden. 247 00:23:17,350 --> 00:23:20,511 Of course, and the Faith were armed on your orders. 248 00:23:20,519 --> 00:23:22,320 The king's orders. 249 00:23:22,354 --> 00:23:24,439 Is the king to blame for Ser Loras's perversion? 250 00:23:24,523 --> 00:23:26,391 House Tyrell won't tolerate this insult. 251 00:23:26,425 --> 00:23:29,527 House Tyrell won't tolerate it? 252 00:23:29,578 --> 00:23:31,529 I'm the insulted party, Lord Baelish. 253 00:23:31,564 --> 00:23:33,398 Ser Loras was promised to me. 254 00:23:33,432 --> 00:23:35,416 Instead he chose the company of boys. 255 00:23:35,451 --> 00:23:37,771 One's choice of companion is a curious thing. 256 00:23:40,473 --> 00:23:42,040 Most curious. 257 00:23:44,210 --> 00:23:46,377 Lysa Arryn, for instance. 258 00:23:46,379 --> 00:23:48,413 Thoroughly repellant woman. 259 00:23:49,815 --> 00:23:51,766 Forgive me. 260 00:23:51,801 --> 00:23:53,768 I know you're still in mourning. 261 00:23:53,803 --> 00:23:57,188 Lysa was a good woman. 262 00:23:57,223 --> 00:23:58,523 A kind woman. 263 00:23:58,557 --> 00:24:01,526 She was neither of those things. We both know it. 264 00:24:01,560 --> 00:24:03,561 Still, I pity her son. 265 00:24:03,596 --> 00:24:05,864 How fortunate the young Lord of the Vale 266 00:24:05,898 --> 00:24:08,199 has a new father to counsel him. 267 00:24:08,234 --> 00:24:10,235 I know how hard it can be 268 00:24:10,237 --> 00:24:13,071 to lose both your parents at such a young age. 269 00:24:13,073 --> 00:24:16,073 If war comes to Westeros, will the Knights of the Vale fight for their king? 270 00:24:17,159 --> 00:24:19,494 Young Lord Robin heeds my advice. 271 00:24:21,046 --> 00:24:23,448 And I have always counseled loyalty to the throne. 272 00:24:23,482 --> 00:24:25,283 Good. 273 00:24:29,588 --> 00:24:31,472 If there's nothing else. 274 00:24:32,591 --> 00:24:34,425 There is another matter, Your Grace. 275 00:24:34,476 --> 00:24:37,178 Something so urgent I couldn't trust the words to a raven. 276 00:24:37,263 --> 00:24:40,114 You once charged me with finding Arya Stark. 277 00:24:40,149 --> 00:24:43,067 To my shame, I failed you. 278 00:24:43,102 --> 00:24:45,403 But I have found Sansa Stark. 279 00:24:46,939 --> 00:24:50,325 Alive and well and home again 280 00:24:50,359 --> 00:24:51,826 living at Winterfell. 281 00:24:51,861 --> 00:24:54,112 That's not possible. 282 00:24:54,163 --> 00:24:56,497 My sources are well placed. 283 00:24:57,666 --> 00:24:59,701 They tell me Roose Bolton 284 00:24:59,752 --> 00:25:02,203 plans to marry her to his son Ramsay, 285 00:25:02,254 --> 00:25:04,923 a bastard recently legitimized by King Tommen. 286 00:25:04,957 --> 00:25:08,927 Roose Bolton is Warden of the North by the grace of my father. 287 00:25:08,961 --> 00:25:12,931 Indeed, his reward for stabbing his own king in the heart. 288 00:25:14,216 --> 00:25:16,351 We were fools to trust a turncloak. 289 00:25:16,385 --> 00:25:18,803 Marrying his son to the last of the Starks 290 00:25:18,805 --> 00:25:20,722 gives him more legitimacy in the North 291 00:25:20,773 --> 00:25:22,690 than an alliance with a hated southern house. 292 00:25:22,725 --> 00:25:26,110 I will skin him and his bastard 293 00:25:26,145 --> 00:25:27,979 like that wretch on their bloody sigil. 294 00:25:27,981 --> 00:25:29,814 I would counsel patience, Your Grace. 295 00:25:29,816 --> 00:25:31,699 Patience? 296 00:25:31,734 --> 00:25:33,284 Sansa helped murder my son. 297 00:25:33,319 --> 00:25:34,869 Roose Bolton is a traitor. 298 00:25:34,904 --> 00:25:36,871 Stannis Baratheon is also a traitor, 299 00:25:36,956 --> 00:25:38,523 marching with his army on Winterfell. 300 00:25:38,557 --> 00:25:41,042 Let Stannis and Roose battle. 301 00:25:41,076 --> 00:25:43,711 Let the enemies of the throne slaughter each other. 302 00:25:43,746 --> 00:25:47,115 And when they're done, seize Winterfell from whichever thief survives. 303 00:25:47,149 --> 00:25:49,634 Winterfell is 1,000 miles away from here. 304 00:25:49,668 --> 00:25:51,836 The weather has already begun to turn. 305 00:25:51,838 --> 00:25:54,772 That is why it is critical to strike soon 306 00:25:54,807 --> 00:25:57,225 while the victor still licks his wounds. 307 00:25:59,011 --> 00:26:01,312 Surely your Uncle Kevan could muster a force. 308 00:26:01,347 --> 00:26:04,682 My Uncle Kevan has all the courage of a kitchen mouse. 309 00:26:04,717 --> 00:26:06,301 Ser Jaime, then. 310 00:26:06,335 --> 00:26:08,937 Jaime's away on a sensitive diplomatic mission. 311 00:26:08,971 --> 00:26:11,689 I have no idea when he'll be back. 312 00:26:11,740 --> 00:26:14,192 Perhaps I can help. 313 00:26:14,194 --> 00:26:17,362 The Knights of the Vale are some of the best fighters in Westeros, 314 00:26:17,413 --> 00:26:19,631 trained to battle in the ice and the snow. 315 00:26:19,665 --> 00:26:22,533 Forgive me, Lord Baelish, 316 00:26:22,584 --> 00:26:24,786 you have a reputation as a moneylender 317 00:26:24,837 --> 00:26:27,372 and a brothel keeper, not a military man. 318 00:26:27,423 --> 00:26:29,557 You wouldn't risk a single Lannister soldier 319 00:26:29,591 --> 00:26:33,011 or a single coin from the royal treasury. 320 00:26:33,045 --> 00:26:34,762 What do you have to lose? 321 00:26:34,797 --> 00:26:36,664 A brothel keeper? 322 00:26:36,699 --> 00:26:38,216 And if you succeed? 323 00:26:38,218 --> 00:26:40,385 Name me Warden of the North. 324 00:26:44,807 --> 00:26:48,276 I'll speak to the king this evening, 325 00:26:48,310 --> 00:26:50,478 have him issue a royal decree. 326 00:26:50,512 --> 00:26:53,364 I'll not rest until the lion flies over Winterfell. 327 00:26:53,399 --> 00:26:55,683 And I'll know you're a man of your word 328 00:26:55,718 --> 00:26:58,736 when I see Sansa Stark's head on a spike. 329 00:26:58,787 --> 00:27:00,872 As I said... 330 00:27:00,906 --> 00:27:02,857 I live to serve. 331 00:27:08,330 --> 00:27:11,499 I'm going to ask him tomorrow. 332 00:27:13,085 --> 00:27:14,802 - What if he says no? - He won't. 333 00:27:14,887 --> 00:27:17,255 We've waited long enough. 334 00:27:17,306 --> 00:27:19,507 I want you to be my wife. 335 00:27:19,558 --> 00:27:21,592 Now. 336 00:27:22,895 --> 00:27:24,512 What is it? 337 00:27:24,546 --> 00:27:27,482 Do you want to marry me because our families arranged it? 338 00:27:27,516 --> 00:27:29,400 Or do you-- 339 00:27:36,825 --> 00:27:39,444 We can't. Not yet. 340 00:27:39,446 --> 00:27:40,661 Why not? 341 00:27:40,696 --> 00:27:42,747 You know why not. Someone will see. 342 00:27:42,781 --> 00:27:45,116 You are going to be my wife. 343 00:27:45,167 --> 00:27:49,203 I am going to be your husband. 344 00:27:49,254 --> 00:27:52,790 We're allowed to walk through the gardens together. 345 00:27:52,792 --> 00:27:55,460 How many other girls have you walked through these gardens? 346 00:27:57,429 --> 00:28:00,098 I like the way your eyes go squinty when you're jealous. 347 00:28:00,132 --> 00:28:03,684 They do not go squinty and you didn't answer the question. 348 00:28:03,719 --> 00:28:06,154 They make a lovely couple. 349 00:28:06,188 --> 00:28:09,357 A Lannister and a Martell. 350 00:28:09,391 --> 00:28:12,810 They have no idea how dangerous that is. 351 00:28:12,845 --> 00:28:15,046 We must protect them. 352 00:28:15,080 --> 00:28:17,048 Yes, my prince. 353 00:28:18,684 --> 00:28:21,786 You haven't had to use that axe of yours in a long time. 354 00:28:23,489 --> 00:28:25,123 I hope you remember how. 355 00:28:25,157 --> 00:28:27,825 I remember how. 356 00:28:30,162 --> 00:28:34,041 # The Dornishman's wife was as fair as the sun # 357 00:28:34,075 --> 00:28:39,163 # And her kisses were warmer than spring # 358 00:28:39,197 --> 00:28:41,115 # The Dornishman's blade # 359 00:28:41,166 --> 00:28:43,450 # It was made of black steel # 360 00:28:43,501 --> 00:28:47,955 # And its kiss was a terrible thing # 361 00:28:48,006 --> 00:28:52,209 # The Dornishman's wife would sing as she bathed # 362 00:28:52,260 --> 00:28:56,297 - # In a voice that was sweet as a peach-- # - All right, that's enough. 363 00:28:56,348 --> 00:28:58,465 I'm coming to the best part. 364 00:28:58,516 --> 00:29:00,467 We're trying to blend in. 365 00:29:00,469 --> 00:29:02,553 Don't want everyone in Dorne to hear your accent. 366 00:29:02,604 --> 00:29:04,388 This song really is all about the ending. 367 00:29:04,472 --> 00:29:06,774 It can wait. There. 368 00:29:10,145 --> 00:29:11,979 That's the Water Gardens. 369 00:29:11,981 --> 00:29:14,531 And once we've got the princess, then what? 370 00:29:16,952 --> 00:29:19,703 I like to improvise. 371 00:29:19,738 --> 00:29:22,089 That explains the golden hand. 372 00:29:41,559 --> 00:29:45,980 Unbowed. Unbent. Unbroken. 373 00:29:47,515 --> 00:29:48,515 For Oberyn. 374 00:29:48,566 --> 00:29:50,517 For Oberyn. 375 00:30:30,058 --> 00:30:32,342 Well, she's made herself at home. 376 00:30:38,033 --> 00:30:40,284 Myrcella. 377 00:30:42,821 --> 00:30:44,705 Uncle Jaime? 378 00:30:44,739 --> 00:30:46,740 I-- 379 00:30:46,791 --> 00:30:48,992 I don't understand. What are you doing here? 380 00:30:49,044 --> 00:30:51,245 Let's speak in private. 381 00:30:51,247 --> 00:30:54,081 - I am Trystane Martell. - Trystane is my intended. 382 00:30:54,132 --> 00:30:57,051 Excellent. Good to meet you. 383 00:30:57,085 --> 00:30:59,053 We weren't expecting you, Lord Jaime. 384 00:30:59,087 --> 00:31:01,839 Why don't you let them have some time alone, son? 385 00:31:06,311 --> 00:31:08,512 Let's not do something stupid. 386 00:31:12,884 --> 00:31:14,818 That was something stupid. 387 00:31:14,853 --> 00:31:16,403 We have to go, Myrcella, now. 388 00:31:16,438 --> 00:31:18,522 - You hurt him! - He'll be fine, I promise. 389 00:31:18,573 --> 00:31:20,274 But we have to-- 390 00:31:24,279 --> 00:31:26,163 Oh, for fuck's sake. 391 00:32:07,989 --> 00:32:09,239 Take her! 392 00:32:11,876 --> 00:32:13,627 - You're coming with me. - I don't want to. 393 00:32:13,661 --> 00:32:15,862 I wasn't asking, princess. 394 00:32:22,554 --> 00:32:25,255 - Ah! - Drop your weapons! 395 00:32:33,431 --> 00:32:35,766 I am Obara Sand. 396 00:32:35,817 --> 00:32:38,185 Daughter of Oberyn Martell. 397 00:32:38,236 --> 00:32:41,522 I fight for Dorne. Who do you fight for? 398 00:32:41,573 --> 00:32:43,524 Drop your weapons. 399 00:33:00,925 --> 00:33:04,878 When you were whole, it would have been a good fight. 400 00:33:15,306 --> 00:33:17,391 You fight pretty good for a little girl. 401 00:33:44,252 --> 00:33:46,303 Halt! 402 00:33:48,590 --> 00:33:52,509 Oh, you can smell the shit from five miles away. 403 00:33:52,560 --> 00:33:54,728 Well, why have we stopped? Go on. 404 00:33:58,616 --> 00:34:01,068 Rumors and gossip, that's all they've got. 405 00:34:01,102 --> 00:34:03,237 It's theater, nothing more. 406 00:34:03,271 --> 00:34:06,406 If they arrested all the pillow biters in King's Landing, 407 00:34:06,441 --> 00:34:09,443 there'd be no room left in the dungeons for anyone else. 408 00:34:09,494 --> 00:34:11,361 Everyone knew about him and Renly. 409 00:34:11,412 --> 00:34:14,948 Renly Baratheon shagged half the stable boys in the Seven Kingdoms. 410 00:34:14,950 --> 00:34:16,833 Everyone knew, no one cared. 411 00:34:16,868 --> 00:34:18,452 But he was the king's brother. 412 00:34:18,503 --> 00:34:20,287 And Loras is the queen's brother. 413 00:34:20,289 --> 00:34:22,756 No, no, no, no. This is unacceptable. 414 00:34:22,790 --> 00:34:24,870 - Cersei's behind it. - Yeah, of course she is. 415 00:34:24,876 --> 00:34:27,294 She wants to drag our name through the dirt, 416 00:34:27,345 --> 00:34:29,179 put us in our place. 417 00:34:29,213 --> 00:34:31,298 Get some rest, dear. You look appalling. 418 00:34:31,349 --> 00:34:33,517 Let me deal with Cersei Lannister. 419 00:34:39,557 --> 00:34:43,026 Your Grace, I have travelled a long way. 420 00:34:43,061 --> 00:34:45,529 You must be exhausted. 421 00:34:47,865 --> 00:34:50,701 Put the pen down, dear. We both know you're not writing anything. 422 00:34:50,735 --> 00:34:54,071 Ah, yes. The famously tart-tongued Queen of Thorns. 423 00:34:54,138 --> 00:34:57,124 And the famous tart Queen Cersei. 424 00:35:00,828 --> 00:35:02,412 I beg your pardon? 425 00:35:02,463 --> 00:35:06,049 I know you're behind this absurd incarceration of my grandson. 426 00:35:06,084 --> 00:35:08,919 If you apologize for that comment, perhaps I'll-- 427 00:35:08,970 --> 00:35:11,838 You'll get your apology when I get Loras. 428 00:35:13,057 --> 00:35:14,925 I was as shocked as anyone 429 00:35:14,976 --> 00:35:17,594 when the Faith arrested Ser Loras. 430 00:35:17,645 --> 00:35:20,230 I have no love for these fanatics, 431 00:35:20,264 --> 00:35:22,866 but what can a Queen Mother do? 432 00:35:24,185 --> 00:35:26,103 Has the crown suddenly stopped needing 433 00:35:26,154 --> 00:35:29,406 the troops, gold, and wheat my house supplies? 434 00:35:29,490 --> 00:35:31,491 I can assure you, 435 00:35:31,526 --> 00:35:33,527 our alliance with House Tyrell remains-- 436 00:35:33,578 --> 00:35:35,195 Do you expect the alliance to continue 437 00:35:35,246 --> 00:35:37,948 after you've thrown our future into prison? 438 00:35:38,032 --> 00:35:40,334 As I said, 439 00:35:40,368 --> 00:35:42,819 I didn't imprison anyone. 440 00:35:42,854 --> 00:35:44,254 As for your veiled threats-- 441 00:35:44,288 --> 00:35:45,739 What veil? 442 00:35:48,092 --> 00:35:52,596 The Lannister-Tyrell alliance brought peace to a war-torn country. 443 00:35:52,663 --> 00:35:55,882 Do you really want to see the Seven Kingdoms slide back into warfare? 444 00:35:59,020 --> 00:36:00,554 I didn't trust your father. 445 00:36:00,605 --> 00:36:03,223 I didn't particularly like him. 446 00:36:03,225 --> 00:36:06,777 But I respected him. He was no fool. 447 00:36:06,811 --> 00:36:10,530 He understood that sometimes we must work with our rivals 448 00:36:10,565 --> 00:36:12,115 rather than destroy them. 449 00:36:12,150 --> 00:36:14,368 House Lannister has no rival. 450 00:36:16,788 --> 00:36:20,273 The High Septon has called for an inquest, not a trial. 451 00:36:20,308 --> 00:36:21,992 Just a small hearing to determine 452 00:36:22,043 --> 00:36:24,878 whether the charges against Loras have merit, 453 00:36:24,912 --> 00:36:26,930 which I'm sure they don't. 454 00:36:26,964 --> 00:36:30,450 Loras will be freed, our happy alliance will continue... 455 00:36:32,170 --> 00:36:35,088 and we'll forget this unfortunate conversation ever happened. 456 00:36:36,891 --> 00:36:38,425 Good day, Lady Olenna. 457 00:36:58,079 --> 00:37:00,831 You are aware of the rumors concerning you and Renly? 458 00:37:01,949 --> 00:37:04,534 I don't pay attention to rumors. 459 00:37:04,585 --> 00:37:07,904 You were said to be despondent when he died. 460 00:37:07,939 --> 00:37:11,475 Witnesses state that you refused to leave his bedside 461 00:37:11,509 --> 00:37:14,044 even as Stannis's army closed in. 462 00:37:14,095 --> 00:37:17,931 He was my friend. He was my king. 463 00:37:17,965 --> 00:37:20,383 Wasn't Joffrey your king? 464 00:37:20,435 --> 00:37:23,437 He was anointed by the Seven, not Renly. 465 00:37:23,471 --> 00:37:28,024 I was wrong to support Renly's claim, I know that. 466 00:37:29,193 --> 00:37:31,611 But I was forgiven by Joffrey. 467 00:37:31,646 --> 00:37:34,114 I fought for him at the Battle of Blackwater. 468 00:37:34,148 --> 00:37:37,818 Yes, wearing Renly's armor. 469 00:37:37,820 --> 00:37:40,203 Why does it matter what I wore? 470 00:37:40,238 --> 00:37:42,873 Do you deny all the charges against you? 471 00:37:42,907 --> 00:37:44,958 Fornication. 472 00:37:44,992 --> 00:37:47,160 Buggery. Blasphemy. 473 00:37:47,162 --> 00:37:48,795 Of course I deny them. 474 00:37:48,830 --> 00:37:50,881 You never lay with Renly Baratheon? 475 00:37:50,915 --> 00:37:52,866 Never. 476 00:37:52,900 --> 00:37:55,051 Nor any other man? 477 00:37:55,086 --> 00:37:56,703 Never. 478 00:37:59,056 --> 00:38:01,675 That will be all, Ser Loras. 479 00:38:08,850 --> 00:38:11,568 Well, I think that's quite enough of that. 480 00:38:11,602 --> 00:38:14,187 The Faith calls Queen Margaery forward. 481 00:38:14,238 --> 00:38:16,189 You call me forward? 482 00:38:16,274 --> 00:38:18,575 Yes, we have some questions for you. 483 00:38:18,609 --> 00:38:22,712 - I am the queen. - You are. 484 00:38:22,747 --> 00:38:25,182 And according to the law of the Seven, 485 00:38:25,216 --> 00:38:27,617 neither kings nor queens are exempt 486 00:38:27,668 --> 00:38:30,537 from testimony at a holy inquest. 487 00:38:48,556 --> 00:38:52,225 How do you respond to these charges against your brother? 488 00:38:52,227 --> 00:38:53,994 They are lies. 489 00:38:54,028 --> 00:38:55,695 - All of them? - All of them. 490 00:38:55,730 --> 00:38:58,682 Queen Margaery, 491 00:38:58,716 --> 00:39:00,233 in the presence of the gods, 492 00:39:00,268 --> 00:39:02,485 do you swear that your brother is innocent 493 00:39:02,537 --> 00:39:04,404 of these charges against him 494 00:39:04,455 --> 00:39:06,072 to the best of your knowledge? 495 00:39:06,074 --> 00:39:08,158 Yes, I swear it. 496 00:39:09,410 --> 00:39:11,661 Thank you, Your Grace. 497 00:39:37,188 --> 00:39:38,939 Do you know this man? 498 00:39:38,990 --> 00:39:42,492 Yes, very well. 499 00:39:42,526 --> 00:39:45,278 He is Ser Loras Tyrell, heir to Highgarden. 500 00:39:45,280 --> 00:39:47,948 How did you come to meet? 501 00:39:47,999 --> 00:39:50,617 I squired for him. 502 00:39:50,651 --> 00:39:52,452 He took a liking to me. 503 00:39:52,503 --> 00:39:55,664 He summoned me to his chamber the first day we met. 504 00:39:56,707 --> 00:40:00,460 And what occurred in his chamber? 505 00:40:00,462 --> 00:40:04,965 We engaged in intimate relations. 506 00:40:04,967 --> 00:40:06,800 You lay with him? 507 00:40:06,851 --> 00:40:08,385 That night and many others. 508 00:40:08,436 --> 00:40:10,887 Liar. He's a liar. 509 00:40:12,440 --> 00:40:14,307 Is there anyone else who can support your claim? 510 00:40:14,309 --> 00:40:16,610 Yes. 511 00:40:16,644 --> 00:40:19,529 Yes, Queen Margaery. 512 00:40:19,614 --> 00:40:22,949 She walked in on us once not long ago. 513 00:40:22,984 --> 00:40:25,652 She didn't seem surprised. 514 00:40:25,703 --> 00:40:29,623 This testimony is an insult to a great house. 515 00:40:29,657 --> 00:40:32,826 Why should the Faith or anyone else take the word of a squire 516 00:40:32,828 --> 00:40:34,494 over the heir to Highgarden? 517 00:40:34,545 --> 00:40:36,546 He has a birthmark, Your Grace. 518 00:40:36,631 --> 00:40:39,499 Quite high on his thigh. 519 00:40:39,550 --> 00:40:42,569 Wine-colored and roughly the shape of Dorne. 520 00:40:42,637 --> 00:40:45,138 No! Liar! 521 00:40:46,924 --> 00:40:50,844 What are you doing? Let us pass. 522 00:40:50,846 --> 00:40:53,346 The Faith is satisfied there is enough evidence 523 00:40:53,397 --> 00:40:55,315 to bring a formal trial 524 00:40:55,349 --> 00:40:57,600 for Ser Loras 525 00:40:57,652 --> 00:40:59,436 and Queen Margaery. 526 00:40:59,487 --> 00:41:00,737 What? 527 00:41:00,771 --> 00:41:02,822 Bearing false witness before the gods 528 00:41:02,857 --> 00:41:05,492 is as grave a sin as any, my lady. 529 00:41:05,526 --> 00:41:07,243 Take her. 530 00:41:07,328 --> 00:41:09,996 No. Tommen. 531 00:41:10,031 --> 00:41:11,781 Tommen! 532 00:41:13,034 --> 00:41:15,118 You can't do this. I am the queen. 533 00:41:15,169 --> 00:41:17,837 Tommen! Tommen! 534 00:41:17,872 --> 00:41:20,373 I am your queen. How dare you? 535 00:41:20,375 --> 00:41:21,908 Take your hands off me! 536 00:41:21,976 --> 00:41:24,594 Tommen! 537 00:41:47,818 --> 00:41:49,986 What do you want? 538 00:41:50,037 --> 00:41:52,872 Lord Ramsay sent me to draw you a bath, my lady. 539 00:41:52,907 --> 00:41:55,642 You want to be clean and fresh 540 00:41:55,676 --> 00:41:57,716 for your new husband, don't you? 541 00:42:14,311 --> 00:42:16,930 You're so beautiful, 542 00:42:16,932 --> 00:42:19,983 but you need to keep him happy. 543 00:42:20,017 --> 00:42:24,270 Ramsay gets bored easily. 544 00:42:24,321 --> 00:42:26,439 You don't want to end up like-- 545 00:42:28,409 --> 00:42:31,027 well, like the others. 546 00:42:31,078 --> 00:42:33,413 What others? 547 00:42:33,447 --> 00:42:35,698 I shouldn't gossip. 548 00:42:35,750 --> 00:42:38,334 Oh, it's good to see the red again. 549 00:42:38,369 --> 00:42:40,370 No point hiding anymore. 550 00:42:40,421 --> 00:42:41,871 What others? 551 00:42:41,922 --> 00:42:44,507 Let's see, there was Kyra 552 00:42:44,542 --> 00:42:46,509 the blacksmith's daughter. 553 00:42:46,594 --> 00:42:49,129 She was tall like you, lovely figure. 554 00:42:49,180 --> 00:42:53,633 But she talked and talked and talked 555 00:42:53,684 --> 00:42:57,053 and Ramsay grew tired of that. 556 00:42:57,104 --> 00:42:59,606 Then there was Violet. 557 00:42:59,640 --> 00:43:02,142 She had gorgeous blonde hair. 558 00:43:02,193 --> 00:43:05,145 But she got pregnant. 559 00:43:05,147 --> 00:43:08,064 And, well, that was boring. 560 00:43:08,115 --> 00:43:11,785 Then Tansy. 561 00:43:11,819 --> 00:43:13,453 Such a sweet girl. 562 00:43:13,487 --> 00:43:18,658 Of course, sweet girls get a bit dull 563 00:43:18,709 --> 00:43:20,794 after a while, don't they? 564 00:43:20,828 --> 00:43:23,129 Ramsay let me come with him on that hunt. 565 00:43:23,164 --> 00:43:24,297 Hunt? 566 00:43:24,331 --> 00:43:26,166 Mmm. 567 00:43:28,219 --> 00:43:32,505 Have you ever seen a body after the dogs have been at it? 568 00:43:32,556 --> 00:43:34,424 Not so pretty. 569 00:43:36,393 --> 00:43:39,562 But, well, it's your wedding day. 570 00:43:39,978 --> 00:43:42,097 Why am I talking about such things? 571 00:43:44,401 --> 00:43:46,186 What was your name again? 572 00:43:46,237 --> 00:43:47,854 Myranda. 573 00:43:50,074 --> 00:43:52,692 And how long have yo loved him, Myranda? 574 00:43:56,080 --> 00:43:59,201 Did you imagine that he would be with you forever, is that it? 575 00:43:59,250 --> 00:44:01,417 And I came along and ruined it. 576 00:44:04,622 --> 00:44:08,041 I'm Sansa Stark of Winterfell. 577 00:44:08,092 --> 00:44:12,512 This is my home and you can't frighten me. 578 00:44:18,319 --> 00:44:21,104 Are you done with your bath, my lady? 579 00:44:22,106 --> 00:44:24,106 Go. I can finish on my own. 580 00:44:48,549 --> 00:44:51,084 Yes? 581 00:44:58,559 --> 00:45:03,112 I've come to escort you to the godswood, my lady. 582 00:45:07,685 --> 00:45:10,987 If you please, my lady, will you take my arm? 583 00:45:11,071 --> 00:45:13,523 No. 584 00:45:13,574 --> 00:45:16,859 Lord Ramsay, he said I'm to take your arm. 585 00:45:16,911 --> 00:45:18,411 I'm not touching you. 586 00:45:20,331 --> 00:45:22,248 Please. 587 00:45:22,283 --> 00:45:24,250 He'll punish me. 588 00:45:26,120 --> 00:45:28,788 You think I care what he does to you? 589 00:46:45,866 --> 00:46:48,835 Who comes before the old gods this night? 590 00:46:50,037 --> 00:46:53,456 Sansa of the House Stark 591 00:46:53,507 --> 00:46:56,209 comes here to be wed. 592 00:46:58,379 --> 00:47:02,131 A woman grown, trueborn and noble. 593 00:47:02,182 --> 00:47:06,602 She comes to beg the blessings of the gods. 594 00:47:08,439 --> 00:47:10,556 Who comes to claim her? 595 00:47:19,483 --> 00:47:21,451 Ramsay of House Bolton. 596 00:47:22,786 --> 00:47:25,071 Heir to the Dreadfort and Winterfell. 597 00:47:27,574 --> 00:47:30,043 Who gives her? 598 00:47:32,296 --> 00:47:37,500 Theon of House Greyjoy, who was-- 599 00:47:41,922 --> 00:47:43,473 who was her father's ward. 600 00:47:45,759 --> 00:47:49,312 Lady Sansa, will you take this man? 601 00:48:19,093 --> 00:48:20,910 I take this man. 602 00:48:52,409 --> 00:48:54,577 Are you pleased, my lady? 603 00:48:57,331 --> 00:49:00,366 Good. I want you to be happy. 604 00:49:10,561 --> 00:49:13,229 My father said you're still a virgin. 605 00:49:18,852 --> 00:49:21,521 - Uh, yes. - Why? 606 00:49:25,192 --> 00:49:28,444 Why are you still a virgin? 607 00:49:29,130 --> 00:49:30,749 Afraid of dwarves? 608 00:49:32,282 --> 00:49:34,367 Lord-- Lord Tyrion was kind. 609 00:49:34,418 --> 00:49:37,970 He was gentle. He never touched me. 610 00:49:39,606 --> 00:49:40,957 You're not lying to me? 611 00:49:41,041 --> 00:49:42,792 No, my lord. 612 00:49:42,826 --> 00:49:45,561 Lying to your husband on his wedding night, 613 00:49:45,596 --> 00:49:49,098 that would be a bad way to start a marriage. 614 00:49:54,021 --> 00:49:57,139 We're man and wife now. 615 00:49:57,191 --> 00:49:59,225 We should be honest with each other. 616 00:49:59,359 --> 00:50:01,060 Don't you think? 617 00:50:02,062 --> 00:50:03,980 Yes. 618 00:50:13,991 --> 00:50:15,825 Good. 619 00:50:18,078 --> 00:50:19,912 Take off your clothes. 620 00:50:23,884 --> 00:50:25,918 Oh, no, no, no. 621 00:50:26,003 --> 00:50:28,971 You stay here, Reek. 622 00:50:29,006 --> 00:50:31,257 You watch. 623 00:50:43,320 --> 00:50:46,339 Do I need to ask a second time? 624 00:50:46,406 --> 00:50:48,608 I hate asking a second time. 625 00:51:16,553 --> 00:51:17,770 Reek... 626 00:51:17,804 --> 00:51:21,007 I told you to watch. 627 00:51:26,747 --> 00:51:29,815 You've known Sansa since she was a girl. 628 00:51:31,118 --> 00:51:32,736 Now watch her become a woman.