1 00:01:39,638 --> 00:01:50,357 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:53,116 --> 00:01:55,217 (water dripping) 3 00:02:03,810 --> 00:02:06,696 (voices whispering) 4 00:02:48,237 --> 00:02:51,156 Valar morghulis. 5 00:02:51,207 --> 00:02:53,241 Valar dohaeris. 6 00:03:29,662 --> 00:03:32,364 I've been sweeping this floor for days. 7 00:03:32,366 --> 00:03:33,799 Good. 8 00:03:33,833 --> 00:03:35,951 I didn't come here to sweep floors. 9 00:03:36,002 --> 00:03:38,370 No? 10 00:03:38,372 --> 00:03:40,205 Why come, then? 11 00:03:40,256 --> 00:03:43,375 You said I could be your apprentice. 12 00:03:43,377 --> 00:03:45,961 You said you'd teach me how to be a Faceless Man. 13 00:03:46,012 --> 00:03:48,180 A man teaches a girl. 14 00:03:49,882 --> 00:03:51,817 Valar dohaeris. 15 00:03:51,851 --> 00:03:54,019 All men must serve. 16 00:03:54,053 --> 00:03:56,188 Faceless Men most of all. 17 00:03:57,807 --> 00:04:00,392 I want to serve. 18 00:04:02,895 --> 00:04:05,197 A girl wants to serve herself. 19 00:04:05,231 --> 00:04:07,699 Here we serve the Many-Faced God. 20 00:04:07,734 --> 00:04:09,234 To serve well, 21 00:04:09,236 --> 00:04:11,570 a girl must become no one. 22 00:04:11,572 --> 00:04:13,372 Which one's the Many-Faced God? 23 00:04:13,406 --> 00:04:17,325 I see the Stranger. I see the Drowned God. 24 00:04:17,377 --> 00:04:18,910 I see the weirwood face. 25 00:04:18,912 --> 00:04:21,279 There is only one god. 26 00:04:21,314 --> 00:04:23,749 A girl knows his name. 27 00:04:23,800 --> 00:04:25,851 And all men know his gift. 28 00:05:03,339 --> 00:05:05,540 Where are they taking him? 29 00:05:18,638 --> 00:05:21,306 - (bells tolling) - (people shouting) 30 00:05:22,859 --> 00:05:27,529 (people shouting) Queen Margaery! Queen Margaery! 31 00:05:32,485 --> 00:05:34,703 Man: Queen Margaery! 32 00:05:36,989 --> 00:05:38,990 Queen Margaery! 33 00:05:38,992 --> 00:05:41,326 Queen Margaery! 34 00:05:45,748 --> 00:05:48,917 - I am his and he is mine. - I am hers and she is mine. 35 00:05:48,968 --> 00:05:52,671 Both: From this day until the end of my days. 36 00:06:25,588 --> 00:06:28,673 (breathing heavily) 37 00:06:36,215 --> 00:06:38,133 Did I hurt you? 38 00:06:38,184 --> 00:06:40,385 No. You were lovely. 39 00:06:40,436 --> 00:06:43,555 - It all happened so fast. - Yes. (chuckles) 40 00:06:43,557 --> 00:06:45,524 I was scared maybe I hurt you. 41 00:06:45,558 --> 00:06:48,193 - It sounded like-- - No, no, no. 42 00:06:48,227 --> 00:06:49,895 You're very sweet. 43 00:06:49,897 --> 00:06:53,231 The sweetest king who ever lived. 44 00:06:53,282 --> 00:06:56,618 This is all I want to do all day, 45 00:06:56,652 --> 00:06:58,320 every day, for the rest of my life. 46 00:06:58,371 --> 00:07:01,156 (laughs) Wouldn't that be glorious? 47 00:07:02,575 --> 00:07:04,209 Shouldn't we rest a little while? 48 00:07:04,243 --> 00:07:06,795 Just to catch our breath? There's no rush, is there? 49 00:07:06,829 --> 00:07:09,247 Of course not. 50 00:07:09,298 --> 00:07:10,882 Are you hungry? 51 00:07:10,917 --> 00:07:13,301 Should I have them bring you some cake or pomegranate juice? 52 00:07:13,336 --> 00:07:15,086 No, I'm fine. 53 00:07:15,171 --> 00:07:18,306 I just want you all to myself. 54 00:07:18,341 --> 00:07:20,725 I want to know everything there is to know 55 00:07:20,760 --> 00:07:23,929 about King Tommen, First of His Name. 56 00:07:23,931 --> 00:07:25,931 King Tommen. 57 00:07:25,982 --> 00:07:28,984 Still sounds strange to me. 58 00:07:29,018 --> 00:07:31,736 Does Queen Margaery sound strange to you? 59 00:07:32,605 --> 00:07:34,606 So strange. 60 00:07:34,690 --> 00:07:36,608 - Husband. - Wife. 61 00:07:36,610 --> 00:07:38,577 (laughs) 62 00:07:39,829 --> 00:07:42,163 Sometimes it feels odd. 63 00:07:42,198 --> 00:07:43,848 I'm the king, 64 00:07:43,883 --> 00:07:47,953 I've married the most beautiful woman in the world, 65 00:07:47,987 --> 00:07:51,122 and it's all because my brother died. 66 00:07:51,173 --> 00:07:53,341 I understand. 67 00:07:53,376 --> 00:07:56,711 But it's not your fault. You know that, don't you? 68 00:07:56,762 --> 00:07:58,680 You mustn't feel guilty. 69 00:07:59,849 --> 00:08:02,234 I don't feel guilty. 70 00:08:02,268 --> 00:08:04,102 That's what's odd. 71 00:08:07,056 --> 00:08:08,473 Do you like to sail? 72 00:08:08,524 --> 00:08:10,558 I love to sail. 73 00:08:10,610 --> 00:08:12,694 I do, too. 74 00:08:12,728 --> 00:08:15,897 I think we're going to be very happy, you and I. 75 00:08:15,948 --> 00:08:18,400 I do, too. 76 00:08:18,451 --> 00:08:21,036 (kisses) 77 00:08:21,070 --> 00:08:25,540 Living in a tower so high itches the clouds. 78 00:08:26,993 --> 00:08:29,494 Of course, my grandmother couldn't wait to go home. 79 00:08:29,545 --> 00:08:32,330 The capital's not for everyone, I suppose. 80 00:08:34,300 --> 00:08:37,302 Does your mother like it here? 81 00:08:37,336 --> 00:08:39,254 I don't think so. 82 00:08:39,305 --> 00:08:42,007 She told me never to trust anyone in King's Landing. 83 00:08:43,676 --> 00:08:46,728 It's so wonderful to have her watching over you. 84 00:08:46,762 --> 00:08:49,514 A lioness guarding her cub. 85 00:08:49,565 --> 00:08:52,183 Well, but I'm a man now. 86 00:08:55,021 --> 00:08:56,855 You are. 87 00:08:58,324 --> 00:08:59,824 And the king. 88 00:09:01,994 --> 00:09:04,829 But you'll always be her baby boy. 89 00:09:04,864 --> 00:09:08,033 - I suppose. - I adore her. 90 00:09:08,084 --> 00:09:12,454 She's always been so generous with me, so kind. 91 00:09:12,505 --> 00:09:14,289 And the horrors she's had to endure-- 92 00:09:14,340 --> 00:09:18,043 losing her husband, her eldest child, and her father. 93 00:09:18,094 --> 00:09:20,795 It's no wonder she's so protective of you. 94 00:09:20,846 --> 00:09:23,715 She'll never let you out of her sight. 95 00:09:26,852 --> 00:09:29,104 Cersei: You look very much in love. 96 00:09:29,138 --> 00:09:31,606 The first days of marriage are often so blissful. 97 00:09:31,640 --> 00:09:35,193 She's certainly very pretty, isn't she? 98 00:09:35,227 --> 00:09:36,895 Like a doll. 99 00:09:36,897 --> 00:09:39,030 She smiles quite a lot. 100 00:09:40,232 --> 00:09:42,901 Do you think she's intelligent? 101 00:09:42,952 --> 00:09:45,487 I can't quite tell. 102 00:09:45,538 --> 00:09:47,155 Not that it mas. 103 00:09:47,206 --> 00:09:48,790 Do you ever miss Casterly Rock? 104 00:09:48,824 --> 00:09:51,543 There's nothing for me in Casterly Rock. 105 00:09:51,577 --> 00:09:53,411 That's where you grew up. 106 00:09:54,964 --> 00:09:57,916 You always told me that you liked the people there better. 107 00:09:57,918 --> 00:10:01,252 You said that King's Landing smelled of horse dung and sour milk. 108 00:10:01,303 --> 00:10:04,089 (chuckles) 109 00:10:04,140 --> 00:10:06,424 Why are we speaking of Casterly Rock? 110 00:10:06,475 --> 00:10:09,477 The way that you talked about it, 111 00:10:09,512 --> 00:10:11,479 I always thought that you missed it, 112 00:10:11,514 --> 00:10:14,766 that you-- that it was your real home. 113 00:10:14,817 --> 00:10:18,069 This is my real home now, where my family lives. 114 00:10:19,105 --> 00:10:21,356 I want you to be happy, Mother. 115 00:10:22,274 --> 00:10:24,859 I know that. 116 00:10:24,910 --> 00:10:26,244 I know you do. 117 00:10:26,278 --> 00:10:27,912 My sweet boy. 118 00:10:27,947 --> 00:10:30,281 But wouldn't you be happier in Casterly Rock? 119 00:10:32,701 --> 00:10:36,004 Margaery: I said, "Darling, surely four times is enough." 120 00:10:36,038 --> 00:10:38,456 - (women giggling) - "Are you trying to set a new record?" 121 00:10:38,458 --> 00:10:41,876 He said, "Well, what is the record? I'm sure we can break it." 122 00:10:41,927 --> 00:10:44,045 (laughing) 123 00:10:46,849 --> 00:10:48,967 Mother. 124 00:10:48,969 --> 00:10:51,386 Welcome. 125 00:10:51,437 --> 00:10:53,304 Don't you look lovely? 126 00:10:53,355 --> 00:10:54,856 Marriage agrees with you. 127 00:10:54,890 --> 00:10:57,275 Can we bring you anything to eat or drink? 128 00:10:57,309 --> 00:10:59,060 I wish we had some wine for you. 129 00:10:59,111 --> 00:11:01,112 It's a bit early in the day for us. 130 00:11:02,615 --> 00:11:05,950 No, no, I can't stay. 131 00:11:05,985 --> 00:11:08,703 I just wanted to let you know 132 00:11:08,737 --> 00:11:10,989 if there's ever anything I can do for you... 133 00:11:10,991 --> 00:11:12,657 You are very sweet. 134 00:11:12,708 --> 00:11:15,160 Tommen seems quite taken with his new queen. 135 00:11:15,162 --> 00:11:18,079 I absolutely adore him. 136 00:11:18,130 --> 00:11:19,998 You raised a gallant young man. 137 00:11:20,049 --> 00:11:21,549 I'm forever grateful. 138 00:11:21,584 --> 00:11:23,751 Good. 139 00:11:23,803 --> 00:11:26,554 Good. I'm glad to hear you're happy. 140 00:11:26,589 --> 00:11:28,840 Ecstatic. I really am. 141 00:11:28,891 --> 00:11:31,009 Exhausted, to be honest. 142 00:11:31,011 --> 00:11:34,813 But what could I expect? He is half lion, half stag. 143 00:11:34,847 --> 00:11:36,931 (women laugh) 144 00:11:36,982 --> 00:11:38,850 I'll leave you to it, then. 145 00:11:38,901 --> 00:11:40,318 Oh, forgive me. 146 00:11:40,352 --> 00:11:42,020 I haven't been at court for long. 147 00:11:42,071 --> 00:11:43,521 I get so confused. 148 00:11:43,606 --> 00:11:45,740 What's the proper way to address you now? 149 00:11:45,774 --> 00:11:48,359 Queen Moth or Dowager Queen? 150 00:11:49,862 --> 00:11:51,830 There's no need for such formalities. 151 00:11:51,864 --> 00:11:55,116 In any event, judging from the king's enthusiasm, 152 00:11:55,167 --> 00:11:57,702 the Queen Mother will be a Queen Grandmother soon. 153 00:11:57,704 --> 00:11:59,170 Won't that be a lovely day? 154 00:11:59,205 --> 00:12:00,955 Can you imagine the celebrations? 155 00:12:01,006 --> 00:12:03,174 They'll ring the bells all day and night. 156 00:12:03,209 --> 00:12:05,710 Remember... 157 00:12:05,712 --> 00:12:07,879 anything you need. 158 00:12:14,720 --> 00:12:16,721 (women giggle) 159 00:12:16,772 --> 00:12:17,939 (laughing) 160 00:12:17,973 --> 00:12:20,558 (laughter echoing) 161 00:12:23,479 --> 00:12:25,563 (horse neighs) 162 00:12:28,784 --> 00:12:31,903 (men shouting) 163 00:12:40,246 --> 00:12:42,664 (animals squawking) 164 00:13:12,361 --> 00:13:14,279 (flies buzzing) 165 00:13:21,954 --> 00:13:23,371 (caws) 166 00:13:23,455 --> 00:13:25,673 Roose: We can't hold the North with terror alone. 167 00:13:25,708 --> 00:13:28,343 Ramsay: You can't hold the North if you let these lesser lords insult us. 168 00:13:28,377 --> 00:13:30,929 Roose: I sent you there to collect taxes, not bodies. 169 00:13:30,963 --> 00:13:33,298 Ramsay: Lord Cerwyn refused to pay. 170 00:13:33,349 --> 00:13:36,267 Said the Warden of the North would always be a Stark 171 00:13:36,302 --> 00:13:39,053 and he'd be damned if he'd kiss a traitor's boot. 172 00:13:41,640 --> 00:13:43,441 Roose: He left you no choice. 173 00:13:43,475 --> 00:13:47,528 I flayed him living along with his wife and brother. 174 00:13:47,563 --> 00:13:49,864 Made his son watch. 175 00:13:49,898 --> 00:13:52,150 And? 176 00:13:52,152 --> 00:13:54,652 The new Lord Cerwyn paid his taxes. 177 00:14:01,160 --> 00:14:03,494 I've something important to tell you. 178 00:14:04,496 --> 00:14:07,248 Stop eating and listen. 179 00:14:16,342 --> 00:14:17,925 We don't have enough men to hold the North 180 00:14:17,977 --> 00:14:20,461 if the other houses rise up against us. 181 00:14:20,496 --> 00:14:21,896 Do you understand that? 182 00:14:21,930 --> 00:14:23,848 Our pact with the Lannisters protects-- 183 00:14:23,932 --> 00:14:25,850 I had a pact with Tywin Lannister. 184 00:14:25,852 --> 00:14:28,269 And Tywin Lannister is dead. 185 00:14:28,320 --> 00:14:31,656 The remaining Lannisters are a thousand miles away dealing with that fact. 186 00:14:31,690 --> 00:14:34,158 They've never once in the history of the Seven Kingdoms 187 00:14:34,193 --> 00:14:36,027 sent their army this far north. 188 00:14:36,078 --> 00:14:38,496 If you think they will for us, you're a fool. 189 00:14:39,698 --> 00:14:41,366 We've become a great house 190 00:14:41,368 --> 00:14:43,584 by entering into alliances with other houses 191 00:14:43,619 --> 00:14:47,005 and parlaying those alliances into greater power. 192 00:14:47,039 --> 00:14:49,657 The best way to forge a lasting alliance 193 00:14:49,692 --> 00:14:52,260 isn't by peeling a man's skin off. 194 00:14:52,294 --> 00:14:55,046 The best way is marriage. 195 00:14:55,097 --> 00:14:58,049 Now that you're a Bolton by royal decree, 196 00:14:58,100 --> 00:15:00,852 it's high time you married a suitable bride. 197 00:15:04,606 --> 00:15:06,441 And as it happens, 198 00:15:06,475 --> 00:15:10,228 I've found the perfect girl to solidify our hold on the North. 199 00:15:31,717 --> 00:15:33,301 That's Moat Cailin. 200 00:15:33,335 --> 00:15:36,804 Yes, a bit shabby, isn't it? 201 00:15:36,839 --> 00:15:38,973 You've been here before? 202 00:15:39,007 --> 00:15:40,925 On our way down to King's Landing 203 00:15:40,976 --> 00:15:43,811 with my father and Arya. 204 00:15:43,896 --> 00:15:45,513 Where are you taking me? 205 00:15:45,564 --> 00:15:47,181 Home. 206 00:15:48,600 --> 00:15:50,768 The Boltons have Winterfell. 207 00:15:53,939 --> 00:15:56,858 Your marriage proposal, it wasn't for you. 208 00:15:58,026 --> 00:16:00,027 No. 209 00:16:00,079 --> 00:16:02,997 Roose Bolton murdered my brother. 210 00:16:03,031 --> 00:16:04,782 He betrayed my family. 211 00:16:04,784 --> 00:16:06,250 He did. 212 00:16:06,285 --> 00:16:08,086 He serves the Lannisters. 213 00:16:08,120 --> 00:16:09,704 For now. 214 00:16:09,755 --> 00:16:12,206 - I won't go. - Winterfell is your home. 215 00:16:12,257 --> 00:16:14,459 - Not anymore. - Always. 216 00:16:14,461 --> 00:16:17,545 You're a Stark. Dying your hair doesn't change that. 217 00:16:17,596 --> 00:16:22,049 You're Sansa Stark, eldest surviving child of Ned and Catelyn Stark. 218 00:16:22,101 --> 00:16:23,968 Your place is in the North. 219 00:16:24,019 --> 00:16:25,970 I can't marry him. You can't make me. 220 00:16:25,972 --> 00:16:28,306 He is a traitor. A murderer! 221 00:16:28,357 --> 00:16:30,475 You're not marrying Roose Bolton. 222 00:16:30,509 --> 00:16:33,528 No, you'll be marrying his son and heir Ramsay. 223 00:16:33,562 --> 00:16:35,780 One day he'll be Warden of the North and you-- 224 00:16:35,814 --> 00:16:36,948 - No. - Sansa. 225 00:16:36,982 --> 00:16:39,817 No, you can't make me. I will starve myself. 226 00:16:39,819 --> 00:16:41,903 I will die before I have to go there. 227 00:16:41,954 --> 00:16:45,039 I won't force you to do anything. 228 00:16:45,073 --> 00:16:47,492 Don't you know by now how much I care for you? 229 00:16:48,827 --> 00:16:50,461 Say the word and we turn the horses around, 230 00:16:50,496 --> 00:16:52,997 but listen to me. Listen. 231 00:16:53,048 --> 00:16:56,250 You've been running all your life. 232 00:16:56,301 --> 00:16:58,920 Terrible things happen to your family and you weep. 233 00:16:58,971 --> 00:17:02,673 You sit alone in a darkened room mourning their fates. 234 00:17:02,724 --> 00:17:06,677 You've been a bystander to tragedy from the day they executed your father. 235 00:17:06,728 --> 00:17:09,313 Stop being a bystander. Do you hear me? 236 00:17:09,348 --> 00:17:10,932 Stop running. 237 00:17:15,771 --> 00:17:18,272 There's no justice in the world. 238 00:17:18,323 --> 00:17:20,691 Not unless we make it. 239 00:17:22,194 --> 00:17:24,328 You loved your family. 240 00:17:25,330 --> 00:17:27,915 Avenge them. 241 00:18:08,156 --> 00:18:09,574 (horse neighs) 242 00:18:09,576 --> 00:18:11,409 Man: Banners! 243 00:18:28,260 --> 00:18:29,844 How do we get through there? 244 00:18:29,895 --> 00:18:31,312 We don't. 245 00:18:31,346 --> 00:18:33,264 We go around. 246 00:18:33,266 --> 00:18:35,600 Takes us miles out of the way. 247 00:18:35,602 --> 00:18:37,101 We'll lose sight of them. 248 00:18:37,103 --> 00:18:38,436 Brienne: Doesn't matter. 249 00:18:38,438 --> 00:18:40,104 I know where they're going. 250 00:18:44,076 --> 00:18:46,611 Aren't you getting a bit old to be a squire? 251 00:18:50,925 --> 00:18:53,059 How did you end up squiring for the Imp? 252 00:18:53,359 --> 00:18:55,143 He hates that nickname. 253 00:18:55,177 --> 00:18:57,695 Well, he's not here to complain about it, is he? 254 00:19:02,167 --> 00:19:04,202 I squired for a knight named Ser Lorimer 255 00:19:04,204 --> 00:19:06,037 during the War of the Five Kings. 256 00:19:06,088 --> 00:19:09,040 One night he had a bit too much to drink 257 00:19:09,042 --> 00:19:11,676 and he was famished, so he borrowed a ham. 258 00:19:11,710 --> 00:19:12,606 He borrowed it? 259 00:19:12,726 --> 00:19:13,790 He wasn't a thief. 260 00:19:14,064 --> 00:19:16,714 He was drunk and hungry and he wasn't thinking. 261 00:19:16,765 --> 00:19:18,766 I was drunk, too. 262 00:19:18,801 --> 00:19:21,019 He gave me half the ham. 263 00:19:22,098 --> 00:19:26,274 Next morning, one of the guards saw him passed out 264 00:19:26,308 --> 00:19:29,627 under a wagon with the hambone still in his hand. 265 00:19:30,381 --> 00:19:32,447 They hanged him that afternoon. 266 00:19:33,615 --> 00:19:34,899 They tied the noose for me, too, 267 00:19:34,901 --> 00:19:37,773 but Lord Tywin heard my family name was Payne, 268 00:19:37,893 --> 00:19:39,570 so he pardoned me 269 00:19:39,572 --> 00:19:41,735 and sent me to King's Landing to squire for his son. 270 00:19:41,975 --> 00:19:44,865 As punishment for both of you. 271 00:19:44,899 --> 00:19:46,733 It didn't seem that way. 272 00:19:46,784 --> 00:19:48,869 Lord Tyrion was always very good to me. 273 00:19:48,903 --> 00:19:51,071 Yes, all your lords have been very kind to you. 274 00:19:51,122 --> 00:19:52,656 All except me. 275 00:19:52,658 --> 00:19:55,325 Sorry you had to squire for such a nasty person. 276 00:19:55,327 --> 00:19:58,462 I'm not sorry. You're the best fighter I've ever seen. 277 00:19:58,496 --> 00:20:00,881 You beat the Hound. 278 00:20:00,915 --> 00:20:03,116 I'm proud to be your squire. 279 00:20:07,839 --> 00:20:10,390 I'm sorry I'm always snapping at you. 280 00:20:10,424 --> 00:20:12,843 If you didn't snap at me, I wouldn't learn anything. 281 00:20:16,681 --> 00:20:19,015 You want to be a knight, Pod? 282 00:20:19,017 --> 00:20:20,750 Yes. 283 00:20:20,785 --> 00:20:23,570 Starting tomorrow, we'll train with a sword twice a day. 284 00:20:23,604 --> 00:20:27,190 Before we ride in the morning and after you make camp in the evening. 285 00:20:27,241 --> 00:20:30,193 - And I'm going to show you how to ride properly. - Thank you. 286 00:20:30,195 --> 00:20:32,779 I can't knight you, but I can teach you how to fight. 287 00:20:32,830 --> 00:20:34,865 I suppose that's more important. 288 00:20:47,261 --> 00:20:50,597 You weren't a knight, but you were a Kingsguard 289 00:20:50,631 --> 00:20:52,883 to Renly Baratheon, weren't you? 290 00:20:52,934 --> 00:20:54,684 I was. 291 00:20:54,719 --> 00:20:57,220 Lord Tyrion said he was a good man. 292 00:20:59,223 --> 00:21:00,941 He was. 293 00:21:02,226 --> 00:21:04,060 How did you end up serving Renly? 294 00:21:10,484 --> 00:21:13,286 When I was a girl, my father held a ball. 295 00:21:13,321 --> 00:21:16,907 I'm his only living child, so he wanted to make a good match for me. 296 00:21:16,958 --> 00:21:19,576 He invited dozens of young lords to Tarth. 297 00:21:19,627 --> 00:21:22,712 I didn't want to go, but he dragged me to the ballroom. 298 00:21:25,800 --> 00:21:28,051 And it was wonderful. 299 00:21:29,971 --> 00:21:34,424 None of the boys noticed how mulish and tall I was. 300 00:21:34,475 --> 00:21:36,893 They shoved each other and threatened to duel 301 00:21:36,928 --> 00:21:39,396 when they thought it was their turn to dance. 302 00:21:40,681 --> 00:21:42,482 They whispered in my ear 303 00:21:42,516 --> 00:21:46,152 how they wanted to marry me and take me back to their castles. 304 00:21:48,105 --> 00:21:51,441 My father smiled at me and I smiled at him. 305 00:21:53,160 --> 00:21:55,445 I had never been so happy. 306 00:21:58,366 --> 00:22:01,201 Till I saw a few of the boys snickering. 307 00:22:02,954 --> 00:22:04,704 And then they all started to laugh. 308 00:22:04,755 --> 00:22:07,507 They couldn't keep the game going any longer. 309 00:22:07,541 --> 00:22:09,793 They were toying with me. 310 00:22:11,012 --> 00:22:13,013 "Brienne the Beauty" they called me. 311 00:22:13,047 --> 00:22:15,799 Great joke. 312 00:22:15,850 --> 00:22:19,603 And I realized I was the ugliest girl alive. 313 00:22:20,605 --> 00:22:23,306 A great lumbering beast. 314 00:22:27,645 --> 00:22:29,229 I tried to run away, 315 00:22:29,280 --> 00:22:32,449 but Renly Baratheon took me in his arms. 316 00:22:32,483 --> 00:22:35,652 "Don't let them see your tears," he told me. 317 00:22:35,654 --> 00:22:37,487 "They're nasty little shits 318 00:22:37,489 --> 00:22:41,491 and nasty little shits aren't worth crying over." 319 00:22:41,493 --> 00:22:44,661 He danced with me and none of the other boys could say a word. 320 00:22:46,213 --> 00:22:48,415 Renly was the king's brother after all. 321 00:22:50,718 --> 00:22:53,003 But wasn't he...? 322 00:22:54,388 --> 00:22:57,724 Lord Tyrion said he was... 323 00:22:57,758 --> 00:23:00,977 Yes, Pod, he liked men. I'm not an idiot. 324 00:23:01,012 --> 00:23:03,013 He didn't love me. He didn't want me. 325 00:23:03,064 --> 00:23:04,898 He danced with me because he was kind 326 00:23:04,932 --> 00:23:07,400 and didn't want to see me hurt. 327 00:23:07,435 --> 00:23:10,603 He saved me from being a joke. 328 00:23:10,655 --> 00:23:14,274 From that day until his last day. 329 00:23:16,861 --> 00:23:19,245 And I couldn't save him in return. 330 00:23:22,700 --> 00:23:26,419 Nothing's more hateful than failing to protect the one you love. 331 00:23:28,255 --> 00:23:31,508 One day I will avenge King Renly. 332 00:23:31,542 --> 00:23:34,511 But you said a shadow murdered him. 333 00:23:34,545 --> 00:23:35,929 How do you fight a shadow? 334 00:23:35,963 --> 00:23:39,849 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 335 00:23:39,884 --> 00:23:43,186 I know it was Stannis. I know it in my heart. 336 00:23:46,607 --> 00:23:48,975 Stannis is a man, not a shadow. 337 00:23:49,026 --> 00:23:53,313 And a man can be killed. 338 00:23:55,983 --> 00:23:58,561 - Lord Commander. - Your Grace. 339 00:23:58,563 --> 00:24:00,229 I'd like to speak alone. 340 00:24:00,280 --> 00:24:02,782 Olly is my steward now 341 00:24:02,816 --> 00:24:05,234 as I was Lord Commander Mormont's. 342 00:24:05,285 --> 00:24:10,073 I want him to attend my meetings to learn from men with experience. 343 00:24:11,575 --> 00:24:13,676 One day he might command. 344 00:24:17,331 --> 00:24:18,581 Very well. 345 00:24:18,583 --> 00:24:20,717 Have you considered my offer? 346 00:24:21,802 --> 00:24:23,469 I have. 347 00:24:23,504 --> 00:24:26,222 And I thank you for it. You do me great honor. 348 00:24:26,256 --> 00:24:29,008 All my life I wanted to be Jon Stark. 349 00:24:29,059 --> 00:24:30,893 Say the word and you will be. 350 00:24:32,596 --> 00:24:34,597 But I have to refuse you. 351 00:24:35,983 --> 00:24:38,518 I'm Lord Commander of the Night's Watch. 352 00:24:38,569 --> 00:24:40,486 My place is here. 353 00:24:40,521 --> 00:24:43,856 I'm giving you the chance to avenge your family, 354 00:24:43,891 --> 00:24:46,676 to take back the castle where you grew up. 355 00:24:48,529 --> 00:24:50,947 To rule the North. 356 00:24:50,949 --> 00:24:53,099 I wish I could fight beside you. 357 00:24:53,133 --> 00:24:55,368 Believe me, I do. 358 00:24:55,419 --> 00:24:58,421 But I swore a sacred vow at the godswood. 359 00:24:58,455 --> 00:25:01,691 I pledged my life to the Night's Watch. 360 00:25:01,725 --> 00:25:06,323 You're as stubborn as your father. 361 00:25:06,358 --> 00:25:08,075 I can imagine no higher praise. 362 00:25:08,126 --> 00:25:09,827 I didn't mean it as praise. 363 00:25:09,829 --> 00:25:12,496 Honor got your father killed. 364 00:25:12,547 --> 00:25:14,498 But if your mind's made up, I won't try and dissuade you. 365 00:25:14,549 --> 00:25:18,052 May I ask, Your Grace, how long you plan to stay at Castle Black? 366 00:25:18,086 --> 00:25:19,887 Are you bored of us already? 367 00:25:21,173 --> 00:25:23,424 You saved us from Mance Rayder's army. 368 00:25:23,475 --> 00:25:24,675 We will never forget that. 369 00:25:24,726 --> 00:25:27,094 But it's a question of survival. 370 00:25:27,145 --> 00:25:29,680 The Night's Watch can't continue to feed your men 371 00:25:29,731 --> 00:25:32,933 and the wildling prisoners indefinitely. 372 00:25:32,984 --> 00:25:34,685 Winter is coming. 373 00:25:36,021 --> 00:25:37,655 I know it. 374 00:25:37,689 --> 00:25:39,857 We march on Winterfell within the fortnight, 375 00:25:39,908 --> 00:25:42,076 before the snows trap us here. 376 00:25:43,328 --> 00:25:44,612 And the wildlings? 377 00:25:44,663 --> 00:25:46,997 If they'd rather burn than fight for me, so be it. 378 00:25:47,032 --> 00:25:49,083 I leave their fate to you. 379 00:25:49,117 --> 00:25:52,369 You could execute them. That's the safest course. 380 00:25:56,258 --> 00:25:58,459 Or you could see if this Tormund fellow 381 00:25:58,510 --> 00:26:01,045 is more willing to compromise than Mance ever was. 382 00:26:01,096 --> 00:26:02,680 I assume the brothers of the Night's Watch 383 00:26:02,714 --> 00:26:04,882 would rather see the wildlings dead. 384 00:26:04,933 --> 00:26:07,718 Most of the brothers, yes. 385 00:26:07,720 --> 00:26:10,020 There's little love for the free folk here. 386 00:26:10,055 --> 00:26:13,862 You're the Lord Commander. Your decision. 387 00:26:13,896 --> 00:26:15,230 (door opens) 388 00:26:15,281 --> 00:26:16,815 You have many enemies in Castle Black. 389 00:26:16,866 --> 00:26:20,034 Have you considered sending Alliser Thorne elsewhere? 390 00:26:21,320 --> 00:26:23,655 Give him command of Eastwatch-by-the-Sea. 391 00:26:23,706 --> 00:26:26,324 I heard it was best to keep your enemies close. 392 00:26:26,375 --> 00:26:28,827 Whoever said that didn't have many enemies. 393 00:26:36,552 --> 00:26:39,304 Davos: He sees something in you. 394 00:26:39,338 --> 00:26:42,590 Might not be apparent from his tone, 395 00:26:42,641 --> 00:26:44,092 but it's the truth. 396 00:26:44,143 --> 00:26:45,260 He believes in you. 397 00:26:45,311 --> 00:26:47,762 I'm sorry I disappointed him. 398 00:26:51,567 --> 00:26:55,103 The king is a complicated man, 399 00:26:55,105 --> 00:26:57,488 but he wants to do what's right for the Seven Kingdoms. 400 00:26:57,523 --> 00:26:58,940 As long as he's ruling them. 401 00:26:58,991 --> 00:27:01,342 He's the one true king. 402 00:27:01,377 --> 00:27:03,578 He has a blood right to that throne. 403 00:27:03,612 --> 00:27:07,115 I've sworn to stay clear of the politics of the Seven Kingdoms. 404 00:27:07,166 --> 00:27:08,783 Have you now? 405 00:27:11,620 --> 00:27:14,205 How does the Night's Watch vow go again? 406 00:27:14,256 --> 00:27:16,791 I'll bet you've got it memorized since you got here. 407 00:27:19,628 --> 00:27:21,880 Night gathers and now my watch begins. 408 00:27:21,931 --> 00:27:25,133 No, not that bit. The bit at the end. 409 00:27:25,135 --> 00:27:27,802 I am the sword in the darkness, 410 00:27:27,853 --> 00:27:29,637 the watcher on the walls, 411 00:27:29,639 --> 00:27:31,723 the shield that guards the realms of men. 412 00:27:31,774 --> 00:27:34,275 - I pledge my life-- - Right, that's enough. 413 00:27:34,310 --> 00:27:36,978 The shield that guards the realms of men. 414 00:27:37,029 --> 00:27:38,363 That's what you swore to be. 415 00:27:38,397 --> 00:27:40,431 Now, I'm not a learned man, 416 00:27:40,466 --> 00:27:42,867 but the best way to help the most people might not be sitting 417 00:27:42,902 --> 00:27:45,119 in a frozen castle at the edge of the world. 418 00:27:45,154 --> 00:27:47,372 It just might mean wading in the muck, 419 00:27:47,406 --> 00:27:49,157 getting your boots dirty 420 00:27:49,208 --> 00:27:51,075 and doing what needs to be done. 421 00:27:51,126 --> 00:27:52,660 And what needs to be done? 422 00:27:52,662 --> 00:27:54,829 As long as the Boltons rule the North, 423 00:27:54,880 --> 00:27:56,664 the North will suffer. 424 00:27:57,716 --> 00:27:59,834 Just one man's opinion. 425 00:28:07,092 --> 00:28:08,977 (door closes) 426 00:28:17,569 --> 00:28:19,687 (door opens) 427 00:28:29,183 --> 00:28:30,684 What do you want? 428 00:28:30,735 --> 00:28:32,519 Who are you? 429 00:28:34,062 --> 00:28:36,573 - What? - You, who walk in here 430 00:28:36,607 --> 00:28:37,896 with a coin you never earned 431 00:28:38,010 --> 00:28:40,178 whose value you do not respect. 432 00:28:45,518 --> 00:28:46,801 Who are you? 433 00:28:49,522 --> 00:28:50,855 No one. 434 00:28:50,906 --> 00:28:53,158 Ow! Cunt! 435 00:28:53,192 --> 00:28:55,493 A lie. A sad little lie. Who are you? 436 00:28:55,528 --> 00:28:57,245 I told you, I'm no-- 437 00:28:57,279 --> 00:28:59,697 Do that again, and-- 438 00:28:59,699 --> 00:29:01,232 Who are you? 439 00:29:01,267 --> 00:29:03,535 You're about to find out. 440 00:29:04,587 --> 00:29:06,504 What are you doing? 441 00:29:06,539 --> 00:29:09,257 We were only playing. The Game of Faces. 442 00:29:09,291 --> 00:29:11,926 - A girl is not ready. - Clearly not. 443 00:29:11,961 --> 00:29:14,462 I am ready! 444 00:29:14,513 --> 00:29:16,014 For what? 445 00:29:16,048 --> 00:29:17,699 For whatever you want. 446 00:29:17,733 --> 00:29:20,685 To be a Faceless Man. To be no one. 447 00:29:24,957 --> 00:29:27,559 Jaqen: Whose sword is that? 448 00:29:27,593 --> 00:29:29,093 It belongs to Arya Stark. 449 00:29:29,128 --> 00:29:31,613 Arya Stark's sword, Arya Stark's clothes, 450 00:29:31,647 --> 00:29:33,431 Arya Stark's stolen silver. 451 00:29:33,465 --> 00:29:37,719 A man wonders how is it that no one 452 00:29:37,753 --> 00:29:41,039 came to be surrounded by Arya Stark's things. 453 00:30:49,603 --> 00:30:51,470 (sighs) 454 00:32:57,762 --> 00:32:59,513 (door closes) 455 00:33:45,193 --> 00:33:47,878 What do we do with them after we wash them? 456 00:34:18,810 --> 00:34:21,395 Man: Open gate! 457 00:34:23,682 --> 00:34:26,600 Man #2: Honor guard, stand to! 458 00:34:33,608 --> 00:34:35,943 Man #3: Hold up. Easy. 459 00:34:53,128 --> 00:34:56,180 Lady Sansa. Welcome. 460 00:35:02,270 --> 00:35:04,355 Lord Bolton. 461 00:35:05,607 --> 00:35:09,526 May I introduce my son Ramsay Bolton? 462 00:35:11,946 --> 00:35:15,532 It's an honor to meet you, my lady. 463 00:35:30,715 --> 00:35:33,050 I'll bring you a bowl of hot water. 464 00:35:33,084 --> 00:35:34,752 You must want to wash. 465 00:35:34,754 --> 00:35:37,137 Thank you. 466 00:35:39,758 --> 00:35:42,926 Welcome home, Lady Stark. 467 00:35:44,429 --> 00:35:46,480 The North remembers. 468 00:35:51,186 --> 00:35:53,387 (men chatting) 469 00:35:59,527 --> 00:36:01,478 Sam? 470 00:36:01,513 --> 00:36:03,831 Maester Aemon? 471 00:36:03,865 --> 00:36:06,166 He apologizes for not being here. 472 00:36:06,201 --> 00:36:08,085 He's not feeling well. 473 00:36:08,119 --> 00:36:09,703 Take good care of him. 474 00:36:11,289 --> 00:36:13,791 - Brothers. - (chatter stops) 475 00:36:13,793 --> 00:36:17,795 As you all know too well, it's long past time to dig a new latrine pit. 476 00:36:17,797 --> 00:36:19,797 (men laugh) 477 00:36:22,016 --> 00:36:24,401 First Builder Yarwyck and I have decided to appoint 478 00:36:24,436 --> 00:36:27,171 a latrine captain to oversee this crucial task. 479 00:36:27,205 --> 00:36:29,556 (men laugh) 480 00:36:34,446 --> 00:36:36,480 Brian. 481 00:36:36,531 --> 00:36:38,315 Seems like a good job for a ginger. 482 00:36:38,317 --> 00:36:40,984 (men laugh) 483 00:36:42,987 --> 00:36:45,289 - That's him! - That's him. 484 00:36:46,324 --> 00:36:48,242 Ser Alliser. 485 00:36:51,463 --> 00:36:54,665 You have more experience than any other ranger at Castle Black. 486 00:36:54,667 --> 00:36:57,134 You proved your valor many times over 487 00:36:57,168 --> 00:36:59,703 while defending the Wall from the wildling attack. 488 00:37:02,740 --> 00:37:04,641 I name you First Ranger. 489 00:37:04,676 --> 00:37:07,060 Men: Hear, hear! 490 00:37:07,095 --> 00:37:09,646 (pounding on tables) 491 00:37:11,399 --> 00:37:13,317 Jon: Lord Janos. 492 00:37:13,351 --> 00:37:15,185 I'm giving you command of Greyguard. 493 00:37:16,488 --> 00:37:18,188 Greyguard is a ruin. 494 00:37:18,239 --> 00:37:20,274 Yes, the fort is in a sorry state. 495 00:37:20,325 --> 00:37:21,942 Restore it as best you can. 496 00:37:21,993 --> 00:37:23,673 First Builder Yarwyck can spare 10 of his-- 497 00:37:23,695 --> 00:37:25,729 Slynt: I was charged with the defense of King's Landing 498 00:37:25,763 --> 00:37:27,831 when you were soiling your swaddling clothes. 499 00:37:27,866 --> 00:37:28,999 Keep your ruin. 500 00:37:29,033 --> 00:37:31,835 (men shouting) 501 00:37:31,870 --> 00:37:34,371 - All right, all right! - (shouting stops) 502 00:37:34,373 --> 00:37:36,173 Enough of that. 503 00:37:36,207 --> 00:37:38,041 You mistake me, my lord. 504 00:37:39,611 --> 00:37:42,429 That was a command, not an offer. 505 00:37:42,463 --> 00:37:46,433 Pack your arms and armor, say your farewells, 506 00:37:46,467 --> 00:37:48,886 and ride for Greyguard. 507 00:37:50,855 --> 00:37:53,891 I will not go meekly off to freeze and die. 508 00:37:53,893 --> 00:37:56,894 Give it to one of the fools who cast a stone for you. 509 00:37:56,945 --> 00:37:59,696 I will not have it. Did you hear me, boy? 510 00:37:59,731 --> 00:38:01,365 I will not have it! 511 00:38:01,399 --> 00:38:04,234 Are you refusing to obey my order? 512 00:38:09,626 --> 00:38:12,961 You can stick your order up your bastard ass. 513 00:38:12,996 --> 00:38:15,214 (men murmuring) 514 00:38:20,086 --> 00:38:21,887 Take Lord Janos outside. 515 00:38:24,307 --> 00:38:25,924 Olly, bring me my sword. 516 00:38:47,664 --> 00:38:49,832 - Dolorous Edd: Get out. - Slynt: You cannot do this! 517 00:38:49,866 --> 00:38:51,500 Get your hands off me! 518 00:38:51,534 --> 00:38:53,669 Scum, all of you! 519 00:38:58,007 --> 00:39:00,926 If the boy thinks he can frighten me, he's mistaken. 520 00:39:00,960 --> 00:39:03,011 Yes, very mistaken. 521 00:39:04,797 --> 00:39:06,598 Disgrace! 522 00:39:06,633 --> 00:39:07,883 I have friends. 523 00:39:07,934 --> 00:39:09,401 Important friends in the capital. 524 00:39:09,435 --> 00:39:11,803 - You'll see. - Kneel! 525 00:39:46,723 --> 00:39:49,474 If you have any last words, my lord, 526 00:39:49,509 --> 00:39:51,426 now's the time. 527 00:39:54,063 --> 00:39:56,598 I was wrong. You're the Lord Commander. 528 00:39:56,649 --> 00:39:58,650 We all serve you. I'm sorry. 529 00:39:58,685 --> 00:40:01,436 Not only for this, for all I've done and said. 530 00:40:03,523 --> 00:40:06,024 I was wrong. 531 00:40:06,075 --> 00:40:09,194 My lord, please! Mercy! Mercy! 532 00:40:09,196 --> 00:40:11,079 I'll go! I will! (sobbing) 533 00:40:11,114 --> 00:40:12,864 Please. 534 00:40:12,916 --> 00:40:14,700 I'm afraid. 535 00:40:14,702 --> 00:40:16,335 (whimpering) 536 00:40:16,369 --> 00:40:18,704 I've always been afraid. 537 00:40:18,755 --> 00:40:21,006 (sobbing) 538 00:40:43,146 --> 00:40:45,731 (women giggling) 539 00:41:02,548 --> 00:41:05,751 You have served us well, my son. 540 00:41:05,753 --> 00:41:07,052 Thank you, Father. 541 00:41:07,086 --> 00:41:10,389 Which of the Seven will you worship today? 542 00:41:10,423 --> 00:41:14,593 - The Maiden. - Always the Maiden. 543 00:41:14,595 --> 00:41:16,511 High Septon: And the Stranger. 544 00:41:16,562 --> 00:41:19,765 - Two is extra, you realize? - Yes, yes. 545 00:41:19,816 --> 00:41:21,767 (snaps fingers) 546 00:41:30,159 --> 00:41:32,527 - (gasps) - What are you doing? 547 00:41:32,578 --> 00:41:35,113 This establishment belongs to Lord Petyr Baelish. 548 00:41:35,164 --> 00:41:36,348 You can't-- (groans) 549 00:41:36,382 --> 00:41:38,367 You have profaned our faith, 550 00:41:38,418 --> 00:41:41,420 the faith of our fathers and forefathers. 551 00:41:41,454 --> 00:41:43,505 I am the High Septon of the-- 552 00:41:43,539 --> 00:41:45,624 - You are a sinner. - (groans) 553 00:41:45,626 --> 00:41:48,293 And you shall be punished. 554 00:41:59,022 --> 00:42:00,472 - (cracks) - Ah! 555 00:42:00,523 --> 00:42:02,190 (woman laughs) 556 00:42:02,275 --> 00:42:04,276 - Sinner. - Sparrows: Sinner. 557 00:42:04,310 --> 00:42:06,611 - Sparrows: Sinner. Sinner. - Man: Repent! 558 00:42:06,646 --> 00:42:09,481 - Sinner. Sinner. - (groans) 559 00:42:09,532 --> 00:42:12,117 Sinner. Sinner. 560 00:42:12,151 --> 00:42:15,153 - Man #2: Shame on you. - Sparrows: Sinner. Sinner. 561 00:42:21,994 --> 00:42:23,912 (doors close) 562 00:42:25,832 --> 00:42:27,632 Your Grace, Grand Maester, 563 00:42:27,667 --> 00:42:30,635 Lord Tyrell, uh... 564 00:42:30,670 --> 00:42:32,994 It doesn't matter. 565 00:42:33,029 --> 00:42:35,547 Asthe High Septon pf the Faith of the Seven, 566 00:42:35,581 --> 00:42:37,165 I give voice to the will of the gods 567 00:42:37,167 --> 00:42:40,168 and am their foremost servant in this world. 568 00:42:40,170 --> 00:42:43,472 An insult to me is an insult to the gods. 569 00:42:43,506 --> 00:42:46,108 An assault on my person 570 00:42:46,142 --> 00:42:48,009 is an assault on our very religion. 571 00:42:48,060 --> 00:42:49,511 - You were assaulted? - I was. 572 00:42:49,513 --> 00:42:51,930 By those fanatics who call themselves sparrows. 573 00:42:51,964 --> 00:42:54,065 They humiliated me, they beat me, 574 00:42:54,100 --> 00:42:57,369 they left me naked and bleeding on the cobblestones. 575 00:42:57,403 --> 00:42:59,020 I am lucky to be alive. 576 00:42:59,022 --> 00:43:02,073 I heard this assault began in Littlefinger's brothel. 577 00:43:02,108 --> 00:43:05,694 High Septon, this is a rather shocking thing to hear. 578 00:43:05,745 --> 00:43:08,780 High Septon: I tend to both the highest born and the lowliest amongst us. 579 00:43:08,831 --> 00:43:11,082 Even prostitutes may earn the mercy of the Mother. 580 00:43:11,117 --> 00:43:15,086 So you were ministering to the needs of these devout prostitutes? 581 00:43:15,121 --> 00:43:17,923 A man's private affairs ought to stay private. 582 00:43:19,642 --> 00:43:21,710 What do you want from us, High Septon? 583 00:43:21,712 --> 00:43:24,379 Justice. I ask that you protect our faith 584 00:43:24,430 --> 00:43:28,133 by arresting these criminals and throwing them in the black cells. 585 00:43:28,167 --> 00:43:30,185 I ask that you execute their leader, 586 00:43:30,219 --> 00:43:32,354 this so-called High Sparrow. 587 00:43:32,388 --> 00:43:34,356 He's a threat to everything we hold sacred. 588 00:43:34,390 --> 00:43:37,526 - If he goes unpunished-- - And where do I find this man? 589 00:43:37,560 --> 00:43:39,561 This High Sparrow? 590 00:43:49,072 --> 00:43:51,206 I don't think this is a good idea, Your Grace. 591 00:43:51,241 --> 00:43:54,243 Nonsense, Ser Meryn. These are deeply religious people. 592 00:43:54,245 --> 00:43:56,662 Where can I find the High Sparrow? 593 00:43:58,915 --> 00:44:00,382 Man: Seven blessings. 594 00:44:00,417 --> 00:44:03,502 - (people coughing) - (flies buzzing) 595 00:44:05,422 --> 00:44:07,756 (baby crying) 596 00:44:12,846 --> 00:44:15,097 - Man: Thank you. - Man #2: Just a little more. 597 00:44:15,148 --> 00:44:16,849 (baby continues crying) 598 00:44:16,900 --> 00:44:18,767 Woman: Thank you. 599 00:44:20,654 --> 00:44:23,272 Man #3: Thank you. 600 00:44:23,323 --> 00:44:25,774 A young man said I'd find the High Sparrow back here. 601 00:44:25,825 --> 00:44:28,610 - Where is he? - High Sparrow? 602 00:44:28,662 --> 00:44:30,362 Sounds ridiculous, doesn't it? 603 00:44:30,413 --> 00:44:33,732 Like Lord Duckling or King Turtle. 604 00:44:33,767 --> 00:44:35,751 Still, it's meant to. 605 00:44:35,785 --> 00:44:39,004 We're often stuck with the names our enemies give to us. 606 00:44:39,039 --> 00:44:42,341 The notion that we're all equal in the eyes of the Seven 607 00:44:42,375 --> 00:44:44,293 doesn't sit well with some, 608 00:44:44,344 --> 00:44:47,293 so they belittle me. 609 00:44:47,295 --> 00:44:49,796 Woman #2: Seven blessings to you, my dear. 610 00:44:49,847 --> 00:44:51,264 It's only a name. 611 00:44:51,298 --> 00:44:53,633 Quite an easy burden to bear. 612 00:44:53,684 --> 00:44:55,802 Far easier than hers. 613 00:44:58,605 --> 00:45:00,356 Cersei: Why no shoes? 614 00:45:00,391 --> 00:45:04,060 Because I gave them away to someone who needed them more. 615 00:45:04,111 --> 00:45:05,395 We all do that. 616 00:45:05,446 --> 00:45:09,315 It stops us from forgetting what we really are. 617 00:45:09,366 --> 00:45:11,985 Is that why you came to King's Landing? 618 00:45:11,987 --> 00:45:13,403 To remind everyone? 619 00:45:13,454 --> 00:45:16,656 Everyone? Hard enough job reminding myself. 620 00:45:16,707 --> 00:45:18,825 Well, I tell them no one's special 621 00:45:18,876 --> 00:45:21,494 and they think I'm special for telling them so. 622 00:45:23,130 --> 00:45:25,381 Perhaps they're right. 623 00:45:25,416 --> 00:45:28,334 It would be comforting to believe that, wouldn't it? 624 00:45:29,503 --> 00:45:33,172 Have the gods sent you here to tempt me? 625 00:45:33,223 --> 00:45:35,475 I hope not. 626 00:45:35,509 --> 00:45:39,846 I had assumed you'd only come here to arrest me 627 00:45:39,848 --> 00:45:42,565 for that incident with the High Septon. 628 00:45:42,599 --> 00:45:45,318 An unacceptable way to treat the chosen representative 629 00:45:45,352 --> 00:45:47,854 of the gods in this world, wouldn't you say? 630 00:45:47,905 --> 00:45:50,323 Hypocrisy is a boil. 631 00:45:50,357 --> 00:45:53,096 Lancing a boil is never pleasant. 632 00:45:54,030 --> 00:45:57,133 Although they could have been more careful with the blade. 633 00:45:57,520 --> 00:46:00,655 The High Septon came to speak to me today. 634 00:46:02,274 --> 00:46:03,554 He doesn't want me to arrest you. 635 00:46:03,575 --> 00:46:05,109 He wants me to execute you. 636 00:46:07,579 --> 00:46:10,415 I wouldn't presume to know your thoughts on the matter. 637 00:46:14,787 --> 00:46:17,088 My thoughts on the matter are in line with your own. 638 00:46:17,122 --> 00:46:21,542 The High Septon's behavior was corrosive, as was his attitude. 639 00:46:21,544 --> 00:46:25,463 Having a man like that reside in the sept eats away at the faith from the inside. 640 00:46:26,849 --> 00:46:30,051 So now he resides in the Red Keep dungeons instead. 641 00:46:31,687 --> 00:46:33,705 The faith and the crown are the two pillars 642 00:46:33,739 --> 00:46:35,189 that hold up this world. 643 00:46:35,224 --> 00:46:37,392 One collapses, so does the other. 644 00:46:39,111 --> 00:46:43,231 We must do everything necessary to protect one another. 645 00:46:47,286 --> 00:46:49,404 (squeaking) 646 00:46:57,379 --> 00:46:59,630 - (flesh squelches) - (rat squeals) 647 00:47:01,750 --> 00:47:04,252 - Your Grace. - Send a raven with this message 648 00:47:04,303 --> 00:47:07,755 to Littlefinger at the Eyrie or wherever he's slithering about. 649 00:47:10,759 --> 00:47:12,677 At once, Your Grace. 650 00:47:13,712 --> 00:47:14,979 How's your work coming along? 651 00:47:15,013 --> 00:47:16,514 Very well. 652 00:47:16,565 --> 00:47:18,099 You've made progress? 653 00:47:18,101 --> 00:47:19,767 More than I expected. 654 00:47:19,769 --> 00:47:22,687 - Still a way to go, but... - Very good. 655 00:47:22,738 --> 00:47:24,439 I'll leave you to it, then. 656 00:47:24,441 --> 00:47:28,776 Make sure Littlefinger is clear on the meaning of the word "immediately." 657 00:47:41,340 --> 00:47:43,257 (bottles rattle) 658 00:47:44,760 --> 00:47:46,844 Shh. 659 00:47:48,046 --> 00:47:49,964 Easy, friend. 660 00:47:51,350 --> 00:47:54,635 (people shouting) 661 00:48:13,205 --> 00:48:15,239 Ramsay: She really is lovely. 662 00:48:15,274 --> 00:48:17,909 I hope I can make her happy. 663 00:48:17,943 --> 00:48:20,461 I hope so, too. 664 00:48:20,496 --> 00:48:23,998 I've become quite fond of Lady Sansa during our travels together. 665 00:48:24,049 --> 00:48:26,334 She's suffered enough. 666 00:48:26,385 --> 00:48:28,302 I'll never hurt her. 667 00:48:28,337 --> 00:48:29,971 You have my word. 668 00:48:32,341 --> 00:48:34,759 I've heard very little about you, 669 00:48:34,810 --> 00:48:38,179 which makes you quite a rare thing as lords go. 670 00:48:39,348 --> 00:48:41,732 I haven't been a lord very long. 671 00:48:41,767 --> 00:48:43,601 I was a bastard. 672 00:48:43,652 --> 00:48:46,020 And you're not anymore. 673 00:48:46,071 --> 00:48:48,856 Allow me a moment alone with Lord Baelish. 674 00:48:48,858 --> 00:48:50,408 Yes, Father. 675 00:48:50,442 --> 00:48:51,993 And thank you, Lord Baelish. 676 00:48:52,027 --> 00:48:54,445 I'm forever in your debt. 677 00:49:00,335 --> 00:49:02,370 He seems pleased. 678 00:49:02,372 --> 00:49:04,872 Shouldn't he be? 679 00:49:04,874 --> 00:49:06,841 I assure you, she's still a virgin. 680 00:49:06,875 --> 00:49:09,093 Tyrion never consummated the marriage. 681 00:49:09,127 --> 00:49:11,712 By the law of the land, she is no man's wife. 682 00:49:12,714 --> 00:49:14,265 Inspect her if you must. 683 00:49:14,299 --> 00:49:15,967 I'll leave that to the brothel keeper. 684 00:49:16,018 --> 00:49:18,052 It's her name I need, not her virtue. 685 00:49:18,103 --> 00:49:20,721 Then I have delivered everything I promised. 686 00:49:21,974 --> 00:49:24,225 And you're prepared for the consequences 687 00:49:24,276 --> 00:49:26,811 when the Lannisters hear I've wed Sansa Stark to Ramsay? 688 00:49:26,862 --> 00:49:29,614 The Lannister name doesn't mean what it once did. 689 00:49:29,648 --> 00:49:31,482 Tywin is dead. 690 00:49:31,533 --> 00:49:33,901 He kept his house in power through sheer will. 691 00:49:33,952 --> 00:49:37,572 Without him, Jaime has one hand and no allies. 692 00:49:37,623 --> 00:49:39,740 Tommen is a soft boy, 693 00:49:39,791 --> 00:49:42,043 not a king to fear. 694 00:49:42,077 --> 00:49:43,895 The queen will be enraged. 695 00:49:43,929 --> 00:49:46,914 Queen Margaery adores Sansa. 696 00:49:46,916 --> 00:49:48,716 Cersei is Queen Mother, 697 00:49:48,750 --> 00:49:51,586 a title whose importance wanes with each passing day. 698 00:49:51,588 --> 00:49:53,421 And yet she still has friends, 699 00:49:53,472 --> 00:49:56,891 men in important places whom she can ask for favors. 700 00:49:56,925 --> 00:50:00,761 A message for you from Cersei Lannister. 701 00:50:00,812 --> 00:50:04,098 A rider arrived from the Eyrie shortly before dawn. 702 00:50:04,100 --> 00:50:06,328 Apparently she thinks you're still in the Vale. 703 00:50:06,362 --> 00:50:09,614 A message for me you say? 704 00:50:09,616 --> 00:50:11,499 Strange that the seal is broken. 705 00:50:11,534 --> 00:50:13,752 I'm sure you understand my position, Lord Baelish. 706 00:50:13,786 --> 00:50:16,705 If you receive word in the night from the Queen Mother, 707 00:50:16,756 --> 00:50:19,624 it does make me question our new alliance. 708 00:50:19,626 --> 00:50:23,712 The Lannisters made you one of the great lords of Westeros, 709 00:50:23,763 --> 00:50:26,765 yet here you are in the North undermining them. 710 00:50:26,799 --> 00:50:28,633 Why gamble with your position? 711 00:50:30,136 --> 00:50:32,304 Every ambitious move is a gamble. 712 00:50:32,355 --> 00:50:36,057 You gambled when you drove a dagger into Robb Stark's heart. 713 00:50:38,311 --> 00:50:40,362 It appears that your gamble paid off. 714 00:50:40,396 --> 00:50:42,147 You're Warden of the North. 715 00:50:42,149 --> 00:50:44,032 I had Tywin Lannister's backing. 716 00:50:44,066 --> 00:50:46,618 Who supports me now? You? 717 00:50:46,652 --> 00:50:49,070 The Eyrie is mine. 718 00:50:49,121 --> 00:50:51,239 The last time the lords of the Eyrie 719 00:50:51,290 --> 00:50:53,825 formed an alliance with the lords of the North, 720 00:50:53,827 --> 00:50:56,995 they brought down the greatest dynasty this world has ever known. 721 00:50:59,915 --> 00:51:02,834 I'd like to borrow one of your birds. 722 00:51:02,885 --> 00:51:05,003 Cersei will expect a reply. 723 00:51:05,005 --> 00:51:07,505 I'd like to read the reply. 724 00:51:29,745 --> 00:51:32,030 I have to get out of this wheelhouse. 725 00:51:32,081 --> 00:51:33,415 Volantis is a large city. 726 00:51:33,449 --> 00:51:35,583 I have to get out of this wheelhouse. 727 00:51:35,618 --> 00:51:39,120 The likelihood of you being spotted here increases a hundredfold. 728 00:51:39,171 --> 00:51:41,373 Mm, I have to get out of this wheelhouse. 729 00:51:41,375 --> 00:51:44,342 (sighs) I'm not sure how many new ways I can find of saying this. 730 00:51:48,047 --> 00:51:51,599 I will not be of any use to Daenerys Targaryen 731 00:51:51,634 --> 00:51:53,718 if I lose my mind. 732 00:51:53,720 --> 00:51:56,938 I can't remember the last face I saw that wasn't yours. 733 00:51:56,972 --> 00:51:58,773 It's a perfectly good face. 734 00:51:58,808 --> 00:52:00,692 I am losing my mind. 735 00:52:00,726 --> 00:52:03,111 If anyone recognizes you, you'll lose more than that. 736 00:52:03,145 --> 00:52:05,980 Look, we are thousands of miles from Westeros. 737 00:52:08,734 --> 00:52:10,985 What am I? 738 00:52:11,037 --> 00:52:12,987 One more drunk dwarf. 739 00:52:13,039 --> 00:52:14,205 (knocks) 740 00:52:14,240 --> 00:52:16,741 - Driver: Whoa! - (horses neigh) 741 00:52:18,160 --> 00:52:20,412 (seagull screeching) 742 00:52:40,599 --> 00:52:42,600 (people shouting) 743 00:52:42,651 --> 00:52:43,818 Woman: We have to go now. 744 00:52:43,853 --> 00:52:45,854 Come on, hold it. Hold it. 745 00:52:45,905 --> 00:52:47,522 Are you ready? 746 00:52:49,442 --> 00:52:51,109 Slaves. 747 00:52:51,160 --> 00:52:55,029 Yes, the Volantene masters are very organized. 748 00:52:55,948 --> 00:52:58,600 Flies for dung shovelers. 749 00:52:58,634 --> 00:53:00,952 Hammers for builders. 750 00:53:00,954 --> 00:53:03,455 Tears for whores. 751 00:53:03,457 --> 00:53:05,507 Lest they forget. 752 00:53:05,541 --> 00:53:07,926 (woman speaking Valyrian) 753 00:53:09,942 --> 00:53:14,669 _ 754 00:53:15,351 --> 00:53:16,634 (crowd repeating) 755 00:53:16,754 --> 00:53:18,684 _ 756 00:53:18,804 --> 00:53:20,750 We should keep moving. 757 00:53:22,308 --> 00:53:26,089 (crowd repeating) 758 00:53:29,079 --> 00:53:31,671 _ 759 00:53:32,008 --> 00:53:33,303 _ 760 00:53:33,637 --> 00:53:36,035 _ 761 00:53:36,155 --> 00:53:38,156 The only red priest we had in King's Landing 762 00:53:38,207 --> 00:53:40,375 was Thoros of Myr. 763 00:53:40,409 --> 00:53:42,043 This one's much better-looking. 764 00:53:44,213 --> 00:53:47,328 _ 765 00:53:47,448 --> 00:53:49,548 _ 766 00:53:49,668 --> 00:53:51,219 Stone Men. 767 00:53:51,253 --> 00:53:54,756 Good luck stopping the spread of greyscale with prayer. 768 00:53:54,807 --> 00:53:57,175 You'd have better luck dancing away the plague. 769 00:53:57,226 --> 00:53:58,760 Shh. 770 00:53:58,880 --> 00:54:03,732 _ 771 00:54:03,852 --> 00:54:06,408 _ 772 00:54:07,236 --> 00:54:09,404 We're going to meet the savior. 773 00:54:09,438 --> 00:54:10,905 You should have told me. 774 00:54:10,940 --> 00:54:13,691 Who doesn't want to meet the savior? 775 00:54:28,757 --> 00:54:31,042 Come on. 776 00:54:31,093 --> 00:54:33,011 Let's find a brothel. 777 00:54:35,881 --> 00:54:39,467 - (people shouting) - (animals calling) 778 00:54:39,518 --> 00:54:42,053 Man: Build your house in a day. 779 00:54:53,532 --> 00:54:56,784 _ 780 00:54:56,819 --> 00:55:00,071 It's even better luck to suck a dwarf's cock. 781 00:55:04,410 --> 00:55:07,078 See? We blend right in. 782 00:55:07,080 --> 00:55:10,582 Just two more travelers mad with lust. 783 00:55:15,087 --> 00:55:16,671 Thank you. 784 00:55:16,755 --> 00:55:18,556 (sniffing) 785 00:55:25,731 --> 00:55:27,765 What curious hair. 786 00:55:29,435 --> 00:55:31,603 The Mother of Dragons! 787 00:55:31,605 --> 00:55:34,022 (men laugh) 788 00:55:34,073 --> 00:55:36,824 It appears you're not the only Targaryen supporter. 789 00:55:36,859 --> 00:55:38,243 (man laughs) 790 00:55:38,277 --> 00:55:40,194 We were just heading east to see you. 791 00:55:40,246 --> 00:55:41,913 I've got a dragon for you. 792 00:55:41,947 --> 00:55:44,249 How much to make him spit fire? 793 00:55:47,786 --> 00:55:50,788 Someone who inspires priests and whores 794 00:55:50,790 --> 00:55:52,257 is worth taking seriously. 795 00:55:52,291 --> 00:55:53,791 What makes you worth that much? 796 00:55:53,842 --> 00:55:56,127 - I'm magic. - I'll bet you bloody are. 797 00:55:56,178 --> 00:55:59,380 (laughing) 798 00:55:59,431 --> 00:56:01,849 Well, she's taken. 799 00:56:03,302 --> 00:56:04,769 Where are you going? 800 00:56:04,803 --> 00:56:07,355 I need to speak to someone with hair. 801 00:56:09,275 --> 00:56:11,559 - Hello. - Hello. 802 00:56:11,610 --> 00:56:13,978 - You've got no drink. - You've got no money. 803 00:56:13,980 --> 00:56:16,281 Do I look like a man without money? 804 00:56:17,900 --> 00:56:19,651 Never trust looks. 805 00:56:19,653 --> 00:56:22,954 Until quite recently, I was one of the richest men in the world. 806 00:56:22,988 --> 00:56:24,822 (laughs) 807 00:56:24,873 --> 00:56:28,126 Who needs wealth when you can make a woman laugh? 808 00:56:30,245 --> 00:56:32,580 I always pay my debts. 809 00:56:32,631 --> 00:56:34,048 I'm well known for it. 810 00:56:34,083 --> 00:56:36,334 (laughter) 811 00:56:38,754 --> 00:56:41,389 You like her. 812 00:56:41,423 --> 00:56:43,174 They all like her. 813 00:56:43,225 --> 00:56:44,676 They all want to fuck a queen. 814 00:56:44,678 --> 00:56:46,511 That's because they've never met a queen. 815 00:56:46,562 --> 00:56:47,979 You're just saying that. 816 00:56:48,013 --> 00:56:50,431 You know how to spot a liar. 817 00:56:50,482 --> 00:56:52,934 If I could pick any girl here, 818 00:56:52,985 --> 00:56:55,486 I would pick you. 819 00:56:55,521 --> 00:56:57,021 Why? 820 00:56:57,023 --> 00:56:59,490 Because you have a skeptical mind. 821 00:57:03,862 --> 00:57:05,863 All right, then. I'm warning you, 822 00:57:05,865 --> 00:57:08,366 we're going to have to wash you first. 823 00:57:08,417 --> 00:57:09,834 Come on. 824 00:57:17,426 --> 00:57:20,428 I'm-- I'm sorry, I can't. 825 00:57:21,513 --> 00:57:24,515 Of course you can. You're shy. 826 00:57:24,550 --> 00:57:26,467 I'm not. 827 00:57:28,053 --> 00:57:29,520 Have another drink. 828 00:57:29,555 --> 00:57:32,473 Gladly, but this I can't do. 829 00:57:32,524 --> 00:57:35,526 Believe me, no one is more shocked than I am. 830 00:57:35,561 --> 00:57:38,062 I hope it passes. 831 00:57:38,113 --> 00:57:40,732 What will I do in my spare time? 832 00:57:43,369 --> 00:57:46,320 Go for a piss. That's a start. 833 00:57:53,746 --> 00:57:55,580 (urinating) 834 00:58:00,753 --> 00:58:02,420 (mug splashes) 835 00:58:04,640 --> 00:58:07,225 No need to worry. I was just-- 836 00:58:07,259 --> 00:58:10,978 Oh, I thought you were someone else. 837 00:58:11,897 --> 00:58:13,431 Show's almost over. 838 00:58:13,482 --> 00:58:17,068 I'm sure there are girls inside who'd be happy to oblige. 839 00:58:18,320 --> 00:58:19,647 You've made some kind of mistake. 840 00:58:19,767 --> 00:58:22,690 Why don't you tell me what you think you're doing and then-- 841 00:58:23,814 --> 00:58:26,277 I'm taking you to the queen. 842 00:58:34,870 --> 00:58:45,154 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com