1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:42,200 --> 00:01:46,700 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 3 00:01:49,856 --> 00:01:53,856 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 4 00:01:54,805 --> 00:01:57,008 - ( People shouting ) - ( Swords clanging ) 5 00:01:59,178 --> 00:02:02,548 - ( Dogs barking ) - ( Ravens cawing ) 6 00:02:06,453 --> 00:02:08,954 - ( Banging ) - ( Gasps ) 7 00:02:12,425 --> 00:02:14,359 ( Caws ) 8 00:02:36,215 --> 00:02:39,051 I've taken your castle. 9 00:02:39,086 --> 00:02:41,787 - Theon? - It's Prince Theon now. 10 00:02:41,822 --> 00:02:44,356 Get up. You have to get dressed. 11 00:02:44,391 --> 00:02:46,759 I've taken Winterfell. 12 00:02:46,794 --> 00:02:49,795 I took it. I'm occupying it. 13 00:02:49,830 --> 00:02:52,932 I sent men over the walls with grappling claws and ropes. 14 00:02:52,967 --> 00:02:56,069 - Why? - To take the castle. 15 00:02:56,103 --> 00:03:00,506 - You went with Robb. - And he sent me back to Pyke. 16 00:03:00,540 --> 00:03:04,176 I'm a Greyjoy. I can't fight for Robb and my father both. 17 00:03:05,778 --> 00:03:08,246 - Where's Hodor? - I don't know. 18 00:03:08,281 --> 00:03:10,649 Find the halfwit. 19 00:03:10,684 --> 00:03:13,619 My men are bringing your people together in the courtyard. 20 00:03:13,653 --> 00:03:15,087 Why? 21 00:03:15,122 --> 00:03:17,089 So you and I can go down and tell them 22 00:03:17,124 --> 00:03:19,992 - how you've yielded Winterfell to me. - I won't. 23 00:03:20,026 --> 00:03:22,094 Yes, you will. 24 00:03:22,128 --> 00:03:25,196 I won't. I'll never yield. 25 00:03:25,231 --> 00:03:27,299 We'll fight you and throw you out. 26 00:03:27,333 --> 00:03:29,468 ( Sighs ) 27 00:03:33,273 --> 00:03:34,707 The castle is mine, 28 00:03:34,742 --> 00:03:37,177 but these people are still yours. 29 00:03:37,211 --> 00:03:39,379 You'll yield to keep them safe, 30 00:03:39,414 --> 00:03:41,883 to keep them alive. 31 00:03:41,917 --> 00:03:44,719 That's what a good lord would do. 32 00:03:47,523 --> 00:03:50,358 Think carefully about what you want to say. 33 00:03:53,429 --> 00:03:55,463 Theon. 34 00:03:55,497 --> 00:03:57,464 Did you hate us the whole time? 35 00:04:02,336 --> 00:04:05,271 - ( Thunder rumbles ) - ( Horse whinnies ) 36 00:04:05,306 --> 00:04:07,407 I've yielded Winterfell to Theon. 37 00:04:07,441 --> 00:04:09,376 Louder. 38 00:04:09,410 --> 00:04:11,211 Say Prince Theon. 39 00:04:11,246 --> 00:04:14,282 I've yielded Winterfell to Prince Theon. 40 00:04:14,316 --> 00:04:16,017 You all know me. 41 00:04:16,051 --> 00:04:18,853 Aye, we know you for a steaming sack of shit. 42 00:04:18,888 --> 00:04:20,555 Farlen, you be silent. 43 00:04:20,589 --> 00:04:23,692 Listen to your little Lord, Farlen. 44 00:04:23,727 --> 00:04:25,494 He has more sense than you do. 45 00:04:25,529 --> 00:04:27,396 All of you should do as he commands. 46 00:04:27,431 --> 00:04:31,133 My father has donned the ancient crown of salt and rock 47 00:04:31,168 --> 00:04:34,670 and declared himself King of the Iron Islands. 48 00:04:34,704 --> 00:04:37,906 He claims the North as well by right of conquest. 49 00:04:37,941 --> 00:04:39,708 You are all his subjects. 50 00:04:39,742 --> 00:04:42,479 Bugger that. I serve the Starks. 51 00:04:42,513 --> 00:04:44,605 If you think you can hold the North with this-- 52 00:04:44,630 --> 00:04:45,915 Shut up! 53 00:04:45,916 --> 00:04:49,386 Theon: If you serve me as loyally as you served Ned Stark, 54 00:04:49,420 --> 00:04:52,489 I will be as good to you as he ever was. 55 00:04:52,523 --> 00:04:54,624 Betray me, and you will wish you hadn't. 56 00:04:54,659 --> 00:04:56,392 ( Crowd murmuring ) 57 00:04:56,427 --> 00:04:59,596 Maester Luwin, send a raven to Pyke 58 00:04:59,630 --> 00:05:02,331 informing my father of my victory here 59 00:05:02,365 --> 00:05:04,934 and one to Deepwood Motte to my sister. 60 00:05:04,968 --> 00:05:09,271 Inform her that she's to bring 500 men to Winterfell. 61 00:05:09,305 --> 00:05:11,707 ( Crowd murmuring ) 62 00:05:12,809 --> 00:05:15,010 You are a Maester of the Citadel 63 00:05:15,044 --> 00:05:18,312 sworn to serve the lord of Winterfell, are you not? 64 00:05:18,346 --> 00:05:19,747 I am. 65 00:05:19,781 --> 00:05:21,649 I am the Lord of Winterfell 66 00:05:21,683 --> 00:05:23,617 as Bran just informed you. 67 00:05:25,153 --> 00:05:27,255 Send the ravens. 68 00:05:29,125 --> 00:05:31,459 My Lord. 69 00:05:33,162 --> 00:05:36,232 My Lord Greyjoy. 70 00:05:36,266 --> 00:05:39,770 I see you've finally learned how to address your betters. 71 00:05:39,805 --> 00:05:41,339 What do you want? 72 00:05:41,373 --> 00:05:43,641 I was brought here a captive. 73 00:05:43,676 --> 00:05:46,044 You were here the day I was taken. 74 00:05:46,078 --> 00:05:50,048 I'm the one who took you. What of it? 75 00:05:50,082 --> 00:05:52,784 Let me serve you. 76 00:05:52,819 --> 00:05:55,420 Theon: Serve me how? 77 00:05:55,454 --> 00:05:57,922 I need fighters, not kitchen sluts. 78 00:05:57,956 --> 00:06:00,958 It was Robb Stark who put me in the kitchens. 79 00:06:00,993 --> 00:06:03,528 Put a spear in my hand again. 80 00:06:03,562 --> 00:06:05,630 So you can bury it in my neck? 81 00:06:05,664 --> 00:06:07,232 Do you take me for a fool? 82 00:06:07,266 --> 00:06:08,700 Get up. 83 00:06:08,734 --> 00:06:11,803 Step aside. 84 00:06:11,838 --> 00:06:14,105 Why? 85 00:06:14,140 --> 00:06:17,576 It's your dream, little Lord. 86 00:06:17,611 --> 00:06:21,047 The ocean has come to swallow this place. 87 00:06:21,081 --> 00:06:24,017 I ain't letting it drown me. 88 00:06:24,051 --> 00:06:26,853 - And in a few days' time-- - Rodrik: Greyjoy! 89 00:06:31,859 --> 00:06:33,961 Woman: What have they done to him? 90 00:06:33,995 --> 00:06:37,064 We caught this one on this way back from Torrhen's Square. 91 00:06:37,098 --> 00:06:40,033 Took out two of ours before I got his sword. 92 00:06:40,067 --> 00:06:43,503 Ser Rodrik, it grieves me that we meet as foes. 93 00:06:43,537 --> 00:06:47,374 It grieves me you've less honor than a back alley whore. 94 00:06:47,408 --> 00:06:50,877 You were raised here under this roof. 95 00:06:50,911 --> 00:06:53,580 - These people are your people. - They are not my people. 96 00:06:53,615 --> 00:06:55,816 King Robb thought of you as a brother. 97 00:06:55,851 --> 00:06:58,786 My brothers are dead. 98 00:06:58,820 --> 00:07:01,589 They died fighting Stark men, men like you. 99 00:07:01,623 --> 00:07:05,059 Aye, they died fighting a war your father started. 100 00:07:05,093 --> 00:07:07,328 Lord Stark raised you among his own sons. 101 00:07:07,362 --> 00:07:09,496 Among them, but not one of them. 102 00:07:09,530 --> 00:07:12,332 I was his hostage taken from my home. 103 00:07:12,366 --> 00:07:14,067 If he were alive to see this-- 104 00:07:14,101 --> 00:07:15,936 He's not. He's dead. 105 00:07:15,970 --> 00:07:18,038 The Seven Kingdoms are at war. 106 00:07:18,072 --> 00:07:20,340 And Winterfell is mine. 107 00:07:20,375 --> 00:07:23,043 I should have put a sword in your belly 108 00:07:23,077 --> 00:07:24,611 instead of in your hand. 109 00:07:24,645 --> 00:07:27,747 You've served this House faithfully, old man. 110 00:07:27,782 --> 00:07:29,851 But keep talking and I'll-- 111 00:07:29,885 --> 00:07:31,686 ( grunts ) 112 00:07:31,720 --> 00:07:34,689 Take him to the cells. Lock him up-- 113 00:07:34,724 --> 00:07:36,425 My prince, 114 00:07:36,459 --> 00:07:39,027 you cannot let that stand. He must pay. 115 00:07:39,062 --> 00:07:40,962 I'll lock him in a cell until he rots-- 116 00:07:40,997 --> 00:07:43,999 No, he has to pay the iron price. 117 00:07:44,033 --> 00:07:47,136 They'll never respect you while he lives. 118 00:07:58,516 --> 00:08:02,153 ( Thunder rumbles ) 119 00:08:05,491 --> 00:08:07,659 Ser Rodrik, 120 00:08:07,694 --> 00:08:09,127 I sentence you to death. 121 00:08:09,162 --> 00:08:11,629 No! You said no harm would come to them if I yielded. 122 00:08:11,664 --> 00:08:14,032 The old man couldn't keep his mouth shut. 123 00:08:14,066 --> 00:08:16,734 I urge you not to make a hasty decision. 124 00:08:16,769 --> 00:08:19,738 He disrespected me in front of my men. 125 00:08:19,772 --> 00:08:21,239 That was his decision, not mine. 126 00:08:21,273 --> 00:08:23,741 He is worth more to you alive than dead. 127 00:08:24,078 --> 00:08:27,079 The Starks will pay. 128 00:08:27,114 --> 00:08:29,949 Please, Theon, 129 00:08:29,983 --> 00:08:31,917 think what you do. 130 00:08:42,561 --> 00:08:44,461 You'll address me as Prince Theon 131 00:08:44,496 --> 00:08:46,396 or you'll be next. 132 00:08:46,431 --> 00:08:48,398 Come. 133 00:08:49,267 --> 00:08:50,834 No! 134 00:08:50,869 --> 00:08:54,070 - No! - Bran: Theon! 135 00:08:54,939 --> 00:08:57,007 Please! 136 00:08:57,041 --> 00:08:58,909 Ser Rodrik! 137 00:08:58,944 --> 00:09:01,779 He who passes the sentence should swing the sword. 138 00:09:01,813 --> 00:09:04,582 - Bran: I'm begging you! - Coward. 139 00:09:07,352 --> 00:09:10,454 Stop! Stop right now! 140 00:09:10,489 --> 00:09:12,223 You don't give commands anymore, little Lord. 141 00:09:12,257 --> 00:09:14,925 - Please, stop this. Please stop him. - Rodrik: Hush now, child. 142 00:09:14,960 --> 00:09:18,062 I'm off to see your father. 143 00:09:20,199 --> 00:09:23,068 Bran: You said no harm would come! 144 00:09:23,102 --> 00:09:25,837 You said no harm would come. Theon, please. 145 00:09:25,872 --> 00:09:28,674 Any last words, old man? 146 00:09:28,708 --> 00:09:31,610 Gods help you, Theon Greyjoy. 147 00:09:31,645 --> 00:09:33,745 Now you are truly lost. 148 00:09:33,779 --> 00:09:36,215 Bran: Theon, please, don't. 149 00:09:36,249 --> 00:09:39,351 - Rickon: Do something. - Bran: I'll do anything. Please! 150 00:09:39,385 --> 00:09:41,020 Rickon: No, please, stop it! 151 00:09:41,054 --> 00:09:42,621 - ( Grunts ) - ( Screams ) 152 00:09:52,232 --> 00:09:55,401 - ( Bran wailing ) - ( Thunder rumbling ) 153 00:09:56,737 --> 00:09:59,439 ( Panting ) 154 00:10:04,078 --> 00:10:06,346 ( Wind howling ) 155 00:10:37,455 --> 00:10:14,857 Jon: Ghost, stay with us. 156 00:10:14,891 --> 00:10:16,958 Ghost! 157 00:10:16,993 --> 00:10:18,627 There goes your pet. 158 00:10:18,661 --> 00:10:20,228 Jon: He's not a pet. 159 00:10:20,263 --> 00:10:22,764 Qhorin: You're right, he's not. 160 00:10:22,798 --> 00:10:25,367 You can't tame a wild thing. 161 00:10:25,401 --> 00:10:27,168 You can't trust a wild thing. 162 00:10:27,203 --> 00:10:30,238 - Ghost is different. - So you think. 163 00:10:30,272 --> 00:10:32,640 Wild creatures have their own rules, 164 00:10:32,675 --> 00:10:34,842 their own reasons. 165 00:10:34,877 --> 00:10:36,845 And you'll never know them. 166 00:10:36,879 --> 00:10:40,548 Now the wildlings we're looking for 167 00:10:40,583 --> 00:10:42,984 sleep during the day and hunt at night. 168 00:10:45,421 --> 00:10:47,989 I thought you said you couldn't know wild things. 169 00:10:48,023 --> 00:10:49,924 I said you can't. 170 00:10:49,958 --> 00:10:52,994 They find a nice cave to hide in while the sun's up 171 00:10:53,028 --> 00:10:54,962 and do their killing when it's dark. 172 00:10:54,997 --> 00:10:58,032 - We could do the same. - No, we couldn't. 173 00:10:58,067 --> 00:11:00,268 This is their country. 174 00:11:00,302 --> 00:11:03,338 They know where to walk, where not to walk. 175 00:11:03,373 --> 00:11:05,274 I've lost good men who fell into a crevasse 176 00:11:05,308 --> 00:11:07,443 they didn't see till they were in it. 177 00:11:08,578 --> 00:11:11,048 My father always said I'm of the North. 178 00:11:11,082 --> 00:11:12,849 ( Chuckles ) 179 00:11:12,883 --> 00:11:15,752 - I wasn't joking. - Look around, boy. 180 00:11:15,786 --> 00:11:19,022 This look like home to you? 181 00:11:19,056 --> 00:11:22,259 You start thinking you know this place, it'll kill you. 182 00:11:23,327 --> 00:11:25,595 You understand me? 183 00:11:25,629 --> 00:11:28,064 No, you don't. 184 00:11:28,098 --> 00:11:30,032 We're at war. 185 00:11:30,067 --> 00:11:31,734 We've always been at war. 186 00:11:31,769 --> 00:11:34,303 It's never going to end 'cause we're not fighting an enemy. 187 00:11:34,338 --> 00:11:37,907 We're fighting the North and it's not going anywhere. 188 00:11:37,941 --> 00:11:40,943 The Watch has given you a great gift. 189 00:11:40,977 --> 00:11:43,512 You only have one thing to give in return-- 190 00:11:43,547 --> 00:11:44,980 your life. 191 00:11:45,014 --> 00:11:46,348 I'll gladly give my life. 192 00:11:46,382 --> 00:11:48,750 I don't want you to be glad about it. 193 00:11:48,785 --> 00:11:50,785 I want you to curse and fight 194 00:11:50,820 --> 00:11:53,254 until your heart's done pumping. 195 00:11:53,289 --> 00:11:55,724 And know this, boy-- 196 00:11:55,758 --> 00:11:59,460 your death will be a gift for them south of the Wall. 197 00:11:59,495 --> 00:12:01,695 They'll never know what you've done. 198 00:12:01,729 --> 00:12:03,230 They'll never know how you died. 199 00:12:03,264 --> 00:12:05,365 They won't even know your damn name, 200 00:12:05,399 --> 00:12:08,302 but they'll be alive because some nameless bastard 201 00:12:08,336 --> 00:12:11,973 north of the Wall gave his life for theirs. 202 00:12:12,007 --> 00:12:15,142 Now, do you understand me? 203 00:12:15,177 --> 00:12:16,911 I do. 204 00:12:16,945 --> 00:12:19,313 You're even dumber than you look. 205 00:12:20,516 --> 00:12:22,583 It's just words, boy, 206 00:12:22,618 --> 00:12:24,585 to keep us a little warmer in the night, 207 00:12:24,619 --> 00:12:27,856 make us feel like we've got a purpose. 208 00:12:27,890 --> 00:12:30,325 ( Laughs ) Come on. 209 00:12:30,359 --> 00:12:32,694 We've got to find these goat fuckers before night falls 210 00:12:32,719 --> 00:12:34,308 and they find us. 211 00:12:45,978 --> 00:12:48,546 - Can you read? - My Lord? 212 00:12:48,581 --> 00:12:51,616 Can you read? 213 00:12:54,387 --> 00:12:57,688 This letter detailing our infantry movements 214 00:12:57,723 --> 00:13:00,391 was meant for Lord Damon of House Marbrand. 215 00:13:00,426 --> 00:13:04,230 It was sent to Lord Marlyn of House Dormand. 216 00:13:04,264 --> 00:13:06,265 My apologies, My Lord. I must have-- 217 00:13:06,300 --> 00:13:09,836 Girl, fetch me the "History of the Greater and the Lesser Houses." 218 00:13:09,870 --> 00:13:12,639 It's the one on the-- ( Chuckles ) 219 00:13:15,610 --> 00:13:18,612 My cupbearer can read better than you. 220 00:13:27,822 --> 00:13:30,991 To whom does House Dormand owe allegiance? 221 00:13:33,361 --> 00:13:35,428 My Lord, I-- 222 00:13:35,463 --> 00:13:38,265 To the Starks of Winterfell! 223 00:13:38,299 --> 00:13:42,502 Who have 20,000 men and my son! 224 00:13:43,938 --> 00:13:46,039 I judged you might be good for something more 225 00:13:46,073 --> 00:13:48,641 than brutalizing peasants. 226 00:13:48,676 --> 00:13:51,043 I see I overestimated you. 227 00:13:52,512 --> 00:13:55,915 If you ever put my son's life at risk again, I'll... 228 00:13:55,949 --> 00:13:58,451 Leave us. 229 00:14:06,426 --> 00:14:07,860 Put the book away, girl. 230 00:14:07,895 --> 00:14:10,529 ( Door opens ) 231 00:14:10,563 --> 00:14:13,098 ( Door closes ) 232 00:14:14,734 --> 00:14:18,370 Maybe you should devise our next battle plan while you're about it. 233 00:14:18,404 --> 00:14:20,405 ( Knocking ) 234 00:14:20,439 --> 00:14:23,041 ( Door opens ) 235 00:14:24,348 --> 00:14:26,566 - Lord Petyr Baelish. - Hmmm. 236 00:14:27,413 --> 00:14:29,548 Give us the room. 237 00:14:37,224 --> 00:14:39,059 Clear all this. 238 00:14:42,197 --> 00:14:44,999 - Lord Tywin. - Baelish. 239 00:14:53,075 --> 00:14:55,843 - Wine? - Thank you. 240 00:14:58,747 --> 00:15:00,681 What news from the capital? 241 00:15:00,715 --> 00:15:04,117 I travelled here directly from Renly Baratheon's camp. 242 00:15:04,152 --> 00:15:06,319 Ah, the late king Renly. 243 00:15:06,353 --> 00:15:08,555 Rather a short reign. 244 00:15:08,590 --> 00:15:10,591 Murdered by a woman, I hear. 245 00:15:10,626 --> 00:15:12,560 So they say. 246 00:15:12,594 --> 00:15:17,733 There has been talk of other forces at work, 247 00:15:17,768 --> 00:15:20,202 dark forces. 248 00:15:20,237 --> 00:15:22,639 Here. 249 00:15:24,608 --> 00:15:27,044 ( Scoffs ) Men love to blame demons 250 00:15:27,078 --> 00:15:30,814 when their grand plans unravel. 251 00:15:30,848 --> 00:15:33,650 It is my belief that a moment of chaos 252 00:15:33,685 --> 00:15:36,086 affords opportunities lost soon after. 253 00:15:36,120 --> 00:15:39,256 You say that as if you were the first man alive to think it. 254 00:15:39,290 --> 00:15:42,425 Yes, a crisis is an opportunity. 255 00:15:42,459 --> 00:15:44,927 What other brilliant insights have you brought me today? 256 00:15:44,961 --> 00:15:46,662 After the Lannisters and the Starks, 257 00:15:46,696 --> 00:15:49,132 the Tyrells command the largest host. 258 00:15:49,167 --> 00:15:51,302 Their lands are the most fertile in the Seven Kingdoms, 259 00:15:51,336 --> 00:15:55,272 - feeding horses and soldiers. - Yes, yes, yes. 260 00:15:55,307 --> 00:15:59,711 The Tyrells have not yet declared for any of the surviving kings. 261 00:15:59,746 --> 00:16:02,915 Loras wants revenge. He blames Stannis for Renly's death. 262 00:16:02,949 --> 00:16:05,618 And Margaery-- 263 00:16:05,652 --> 00:16:07,421 Wants to be queen. 264 00:16:07,455 --> 00:16:10,256 Yes, she does. 265 00:16:11,558 --> 00:16:15,329 House Tyrell rebelled against the Iron Throne, 266 00:16:15,363 --> 00:16:18,933 - against my grandson. - They did. 267 00:16:18,967 --> 00:16:21,302 And perhaps that treason should be punished 268 00:16:21,336 --> 00:16:23,238 one day, 269 00:16:23,272 --> 00:16:27,241 after Stannis and Robb Stark are defeated. 270 00:16:29,478 --> 00:16:31,846 More wine for Lord Baelish. 271 00:16:37,953 --> 00:16:41,222 If you will allow me to represent your family's interests, 272 00:16:41,256 --> 00:16:43,324 I believe that an advantageous agreement-- 273 00:16:43,359 --> 00:16:46,427 The Tyrell host has returned to Highgarden? 274 00:16:46,462 --> 00:16:48,629 They have. 275 00:16:48,664 --> 00:16:50,564 Pardon, My Lord. 276 00:16:50,599 --> 00:16:52,533 It's only wine. 277 00:16:53,902 --> 00:16:56,036 You would ride there yourself? 278 00:16:56,070 --> 00:16:57,971 Tonight, with your leave. 279 00:16:58,005 --> 00:17:00,239 I'll have an answer by nightfall. 280 00:17:00,274 --> 00:17:01,941 That'll be all, girl. 281 00:17:07,547 --> 00:17:09,082 What else? 282 00:17:09,116 --> 00:17:11,250 On your son Tyrion's directive, 283 00:17:11,285 --> 00:17:13,786 I met with Catelyn Stark. 284 00:17:13,821 --> 00:17:15,321 Why? 285 00:17:15,356 --> 00:17:17,858 Littlefinger: He had an interesting proposal for her 286 00:17:17,892 --> 00:17:21,095 - concerning her daughters. - Hmm. 287 00:17:49,624 --> 00:17:51,959 - ( Groans ) - ( Shouting ) 288 00:18:10,347 --> 00:18:13,515 - A girl. - A wildling. 289 00:18:14,617 --> 00:18:15,951 We could question her. 290 00:18:15,985 --> 00:18:17,953 You could. 291 00:18:17,988 --> 00:18:19,588 She won't answer. 292 00:18:19,623 --> 00:18:23,092 I've known a wildling to bite off his tongue instead of talking. 293 00:18:24,528 --> 00:18:27,329 - What's your name? - Ygritte. 294 00:18:27,364 --> 00:18:30,432 She was reaching for this axe when you got to her. 295 00:18:30,467 --> 00:18:34,204 Give her half a chance, she'll bury it in your face. 296 00:18:34,238 --> 00:18:37,040 I gave you my name. 297 00:18:38,142 --> 00:18:40,810 I'm Jon Snow. 298 00:18:47,283 --> 00:18:49,218 You ought to burn them you killed. 299 00:18:49,253 --> 00:18:51,921 Qhorin: We'd need a big fire for that. 300 00:18:51,955 --> 00:18:55,959 Tell me, Ygritte, 301 00:18:55,993 --> 00:18:58,028 why do you want us to build a big fire? 302 00:18:58,062 --> 00:19:01,299 Are there some more friends in the area? 303 00:19:01,333 --> 00:19:04,669 Burn them or maybe you'll need those swords again. 304 00:19:04,704 --> 00:19:07,239 Our boy here's already killed one dead man. 305 00:19:07,273 --> 00:19:09,674 He can do it again if he has to. 306 00:19:09,708 --> 00:19:12,276 What waits beyond the pass? 307 00:19:12,311 --> 00:19:14,345 - The free folk. - How many? 308 00:19:14,380 --> 00:19:16,247 ( Chuckles ) 309 00:19:16,281 --> 00:19:18,215 Hundreds and thousands. 310 00:19:18,250 --> 00:19:20,785 More than you've ever seen, crow. 311 00:19:20,819 --> 00:19:24,221 Why come to the mountains? 312 00:19:24,256 --> 00:19:27,192 What's in the Frostfangs your king could want? 313 00:19:34,935 --> 00:19:37,137 Do you mean to march on the Wall? 314 00:19:43,211 --> 00:19:45,380 Do you know who I am, girl? 315 00:19:45,414 --> 00:19:47,916 Qhorin Halfhand. 316 00:19:47,950 --> 00:19:49,450 Tell me true. 317 00:19:49,485 --> 00:19:52,754 If your people captured me, 318 00:19:52,788 --> 00:19:54,756 would they take me prisoner? 319 00:19:54,790 --> 00:19:56,958 They'd take your head off your shoulders 320 00:19:56,992 --> 00:19:59,094 if they was feeling kind. 321 00:19:59,128 --> 00:20:01,730 If not, they'd kill you slow. 322 00:20:01,764 --> 00:20:04,365 ( Sighs ) 323 00:20:04,400 --> 00:20:06,768 We have no food for her. 324 00:20:06,802 --> 00:20:09,136 Can't spare a man to watch her. 325 00:20:09,171 --> 00:20:12,406 Can't let her go. She'll bring Mance Rayder's army down on us. 326 00:20:12,440 --> 00:20:14,374 It needs to be done. 327 00:20:14,408 --> 00:20:16,909 - Want me to do it? - No. 328 00:20:16,944 --> 00:20:19,278 No, I'll do it. 329 00:20:20,914 --> 00:20:22,981 Come, brothers. 330 00:20:23,015 --> 00:20:25,117 We'll leave him to it. 331 00:20:25,151 --> 00:20:27,152 We'll meet you at the top. 332 00:20:27,187 --> 00:20:28,688 Don't take too long. 333 00:20:28,722 --> 00:20:30,356 We're deep in their country now. 334 00:20:35,562 --> 00:20:38,431 ( Bird screeches ) 335 00:20:43,070 --> 00:20:46,873 You never killed a woman before, did you? 336 00:20:46,907 --> 00:20:49,709 You don't need to do it. 337 00:20:49,744 --> 00:20:51,945 Mance would take you. I know he would. 338 00:20:51,979 --> 00:20:54,381 There's secret ways. 339 00:20:54,415 --> 00:20:57,651 The crows would never catch us. 340 00:20:57,686 --> 00:21:00,854 I'm as much a crow as they are. 341 00:21:12,634 --> 00:21:14,702 Will you burn me... 342 00:21:14,736 --> 00:21:16,737 after? 343 00:21:16,771 --> 00:21:19,273 Can't. 344 00:21:19,307 --> 00:21:21,776 Someone might see the smoke. 345 00:21:27,449 --> 00:21:29,785 Strike hard and true, 346 00:21:29,819 --> 00:21:32,020 Jon Snow, 347 00:21:32,055 --> 00:21:34,557 or I'll come back and haunt you. 348 00:21:38,395 --> 00:21:41,331 That's cold. 349 00:21:43,534 --> 00:21:45,068 Go on. 350 00:21:45,103 --> 00:21:47,204 Be quick about it. 351 00:21:54,479 --> 00:21:55,979 Do it. 352 00:21:59,283 --> 00:22:01,350 Bastard, do it! 353 00:22:03,019 --> 00:22:04,953 - ( Grunts ) - ( Clangs ) 354 00:22:10,426 --> 00:22:12,561 ( Breathing heavily ) 355 00:22:12,595 --> 00:22:14,730 ( Grunts ) 356 00:23:11,825 --> 00:23:13,292 ( Grunts ) 357 00:23:14,394 --> 00:23:16,695 ( Panting ) 358 00:23:16,729 --> 00:23:19,964 You can't do it. We both know it. 359 00:23:24,469 --> 00:23:27,171 The sun's going down, Jon Snow. 360 00:23:27,205 --> 00:23:30,341 And your friends are nowhere close. 361 00:23:30,375 --> 00:23:31,742 I'll find them. 362 00:23:31,776 --> 00:23:35,445 Call for them. Go on. 363 00:23:35,480 --> 00:23:37,348 Call loudly. 364 00:23:44,322 --> 00:23:46,789 Man: May the Seven guide the princess on her journey. 365 00:23:46,824 --> 00:23:48,224 ( Crying ) 366 00:23:48,259 --> 00:23:50,092 May the Mother give her health. 367 00:23:50,127 --> 00:23:52,561 May the Crone give her wisdom. 368 00:23:52,596 --> 00:23:55,564 May the Warrior give her courage. 369 00:23:55,598 --> 00:23:58,366 - ( Crying ) - ( Septon continues ) 370 00:24:00,636 --> 00:24:02,837 One day I pray you love someone. 371 00:24:03,839 --> 00:24:06,541 I pray you love her so much, 372 00:24:06,575 --> 00:24:08,977 when you close your eyes, you see her face. 373 00:24:11,047 --> 00:24:13,850 I want that for you. 374 00:24:13,884 --> 00:24:17,420 I want you to know what it's like to love someone, 375 00:24:17,455 --> 00:24:20,657 to truly love someone, 376 00:24:20,691 --> 00:24:23,060 before I take her from you. 377 00:24:29,067 --> 00:24:32,202 ( Septon continues ) 378 00:24:35,206 --> 00:24:38,174 ( Crying ) 379 00:24:40,477 --> 00:24:43,379 You sound like a little cat mewling for his mother. 380 00:24:43,413 --> 00:24:44,913 Princes don't cry. 381 00:24:44,947 --> 00:24:47,750 - I saw you cry. - Did you say something, My Lady? 382 00:24:47,784 --> 00:24:51,054 My little brother cried when I left Winterfell. 383 00:24:51,088 --> 00:24:53,123 So? 384 00:24:53,157 --> 00:24:54,357 It seems a normal thing. 385 00:24:54,392 --> 00:24:56,393 Is your little brother a prince? 386 00:24:56,427 --> 00:24:58,529 No. 387 00:24:58,563 --> 00:25:00,931 Not really relevant, then, is it? 388 00:25:04,771 --> 00:25:06,806 Come, dog. 389 00:25:14,414 --> 00:25:16,247 Man: Hail, Joffrey! 390 00:25:16,282 --> 00:25:18,950 - Hail to the king. - ( Man laughs ) 391 00:25:20,952 --> 00:25:22,453 Seven blessings on you, Your Grace. 392 00:25:22,487 --> 00:25:24,955 Man: Murderer! Bastard! 393 00:25:24,989 --> 00:25:26,289 All hail the king. 394 00:25:26,324 --> 00:25:28,658 Man: He's no king. He's a bastard! 395 00:25:28,693 --> 00:25:30,327 ( People laughing ) 396 00:25:30,361 --> 00:25:32,128 Please, Your Grace, we're hungry. 397 00:25:32,163 --> 00:25:34,965 ( Crowd shouting ) 398 00:25:34,999 --> 00:25:38,068 - Man: Freak! - Get the prince back to the keep now. 399 00:25:38,102 --> 00:25:40,437 Yes, My Lord. Come, quickly. 400 00:25:40,472 --> 00:25:42,439 Woman: Please, Your Grace, give us some food! 401 00:25:42,474 --> 00:25:45,309 Man: Bread, Your Grace, please! 402 00:25:46,712 --> 00:25:48,212 - ( Groans ) - ( Crowd gasps ) 403 00:25:48,247 --> 00:25:50,014 Who threw that? 404 00:25:50,048 --> 00:25:52,016 I want the man who threw that. 405 00:25:52,050 --> 00:25:53,918 Find who did that and bring him to me! 406 00:25:53,952 --> 00:25:55,253 - Hold on! - Hold them back! 407 00:25:55,287 --> 00:25:57,790 Joffrey: Just kill them! Kill them all! 408 00:26:03,530 --> 00:26:05,898 - Move. Move! - Man: Pull back! 409 00:26:05,933 --> 00:26:07,867 Man: Tear him to pieces! 410 00:26:07,901 --> 00:26:10,937 What are you doing? I want these people executed! 411 00:26:10,971 --> 00:26:13,272 And they want the same for you. 412 00:26:26,250 --> 00:26:28,718 ( Septon screaming ) 413 00:26:35,426 --> 00:26:38,161 ( Cheering ) 414 00:26:39,430 --> 00:26:41,731 Where's Sansa? 415 00:26:43,000 --> 00:26:45,068 - ( Screaming ) - Man: Through the door! 416 00:26:45,102 --> 00:26:47,070 - ( Growls ) - Man #2: Come on! 417 00:26:47,105 --> 00:26:49,206 ( Shouting ) 418 00:26:51,510 --> 00:26:52,577 ( Whimpering ) 419 00:26:52,611 --> 00:26:53,812 Protect the king! 420 00:26:53,846 --> 00:26:56,581 - Get back! - Fall back! 421 00:26:56,616 --> 00:26:58,850 - Move! - To the gates! 422 00:27:10,830 --> 00:27:14,099 - Come in! Come in! - Keep him safe! 423 00:27:14,134 --> 00:27:16,469 - ( Crowd shouting ) - People: Motherfucker! 424 00:27:16,503 --> 00:27:19,705 - Watch out. Hold them back. - Come on. 425 00:27:23,110 --> 00:27:25,144 ( Whimpers ) 426 00:27:26,647 --> 00:27:29,215 - Hey! - ( Laughs ) 427 00:27:29,249 --> 00:27:30,983 Traitors! 428 00:27:31,017 --> 00:27:32,885 I'll have all their heads. 429 00:27:32,919 --> 00:27:34,753 Oh, you blind, bloody fool. 430 00:27:34,788 --> 00:27:36,722 You can't insult me. 431 00:27:36,756 --> 00:27:39,624 We've had vicious kings and we've had idiot kings, 432 00:27:39,659 --> 00:27:41,462 but I don't know if we've ever been cursed with 433 00:27:41,487 --> 00:27:42,594 a vicious idiot for a king. 434 00:27:42,595 --> 00:27:44,362 - You can't-- - I can, I am. 435 00:27:44,396 --> 00:27:45,897 They attacked me! 436 00:27:45,931 --> 00:27:49,435 They threw a cow pie at you, so you decided to kill them all? 437 00:27:49,469 --> 00:27:51,238 They're starving, you fool. 438 00:27:51,272 --> 00:27:53,106 All because of a war you started. 439 00:27:53,141 --> 00:27:55,642 You're talking to a king! ( Shrieks ) 440 00:27:55,677 --> 00:27:57,912 And now I've struck a king. 441 00:27:57,946 --> 00:28:00,114 Did my hand fall from my wrist? 442 00:28:00,149 --> 00:28:02,150 Where is the Stark girl? 443 00:28:02,185 --> 00:28:03,719 Let them have her. 444 00:28:03,753 --> 00:28:07,189 If she dies, you'll never get your Uncle Jaime back. 445 00:28:07,223 --> 00:28:10,059 You owe him quite a bit, you know. 446 00:28:11,761 --> 00:28:13,228 ( Panting ) 447 00:28:18,535 --> 00:28:20,436 - Where are you going? - ( Cloth rips ) 448 00:28:20,471 --> 00:28:24,240 - ( Laughing ) - You ever been fucked, little girl? 449 00:28:24,275 --> 00:28:27,577 - ( Whimpering ) - Come here. 450 00:28:27,612 --> 00:28:29,613 Take some men and go and find the Stark girl. 451 00:28:29,647 --> 00:28:31,581 I take my orders from the king. 452 00:28:33,050 --> 00:28:35,319 Man: This way! 453 00:28:35,353 --> 00:28:38,089 ( Screaming ) 454 00:28:40,693 --> 00:28:43,463 ( Sobbing ) Please! 455 00:28:43,497 --> 00:28:45,264 No, no. 456 00:28:48,502 --> 00:28:50,869 ( Screams ) 457 00:28:52,672 --> 00:28:54,205 ( Choking ) 458 00:28:54,240 --> 00:28:56,307 ( Grunts ) 459 00:29:00,379 --> 00:29:01,979 ( Grunts ) 460 00:29:02,013 --> 00:29:04,381 ( Sansa breathing heavily ) 461 00:29:04,415 --> 00:29:05,982 Please! 462 00:29:08,286 --> 00:29:10,687 You're all right now, little bird. 463 00:29:10,722 --> 00:29:12,656 You're all right. 464 00:29:16,228 --> 00:29:18,162 ( Crowd shouting ) 465 00:29:18,196 --> 00:29:20,164 ( Screams ) 466 00:29:26,072 --> 00:29:30,075 - Man: We'll get you. We'll get you. - Man #2: This way. 467 00:29:32,178 --> 00:29:33,678 Are you hurt, My Lady? 468 00:29:33,713 --> 00:29:35,346 The little bird's bleeding. 469 00:29:35,381 --> 00:29:37,114 Someone take her back to her cage, 470 00:29:37,149 --> 00:29:39,017 see to that cut. 471 00:29:39,051 --> 00:29:40,585 Well done, Clegane. 472 00:29:41,453 --> 00:29:43,588 I didn't do it for you. 473 00:29:45,557 --> 00:29:47,324 He shouldn't make me wait. 474 00:29:47,358 --> 00:29:51,829 The Spice King is the second wealthiest man in Qarth. 475 00:29:51,863 --> 00:29:53,997 He makes everyone wait. 476 00:29:54,032 --> 00:29:57,267 Of course, you could have avoided this embarrassment 477 00:29:57,302 --> 00:29:59,770 if you married the wealthiest man in Qarth. 478 00:29:59,804 --> 00:30:01,839 I already have a husband. 479 00:30:01,873 --> 00:30:04,208 Khal Drogo is gone, Khaleesi. 480 00:30:04,242 --> 00:30:08,112 You are far too young to be a widow forever 481 00:30:08,147 --> 00:30:10,448 and far too beautiful. 482 00:30:10,483 --> 00:30:12,250 And you are far too smart 483 00:30:12,284 --> 00:30:15,753 to think that I will succumb to flattery. 484 00:30:15,788 --> 00:30:17,722 I have travelled very far in my life 485 00:30:17,757 --> 00:30:19,458 and met many women, 486 00:30:19,492 --> 00:30:21,293 but none that are immune to flattery. 487 00:30:21,327 --> 00:30:24,029 - The Mother of Dragons! - Ah. 488 00:30:24,064 --> 00:30:26,064 Here he comes. 489 00:30:26,099 --> 00:30:29,701 Forgive me. I had terrible dreams last night. 490 00:30:29,736 --> 00:30:31,370 Terrible dreams. 491 00:30:31,404 --> 00:30:34,574 I could not sleep until the sun was shining 492 00:30:34,608 --> 00:30:37,110 and the birds were singing. 493 00:30:37,144 --> 00:30:39,879 Look what a beauty you are 494 00:30:39,913 --> 00:30:42,481 now the Red Waste has been washed off you. 495 00:30:42,516 --> 00:30:45,851 I am sorry about all that unpleasantness. 496 00:30:45,885 --> 00:30:50,355 The silver hair of a true Targaryen. 497 00:30:50,390 --> 00:30:53,826 Xaro Xhoan Daxos, she is far too lovely 498 00:30:53,861 --> 00:30:56,396 for a glorified dockworker like yourself. 499 00:30:56,430 --> 00:30:59,966 Very true, and yet they say that your grandfather, 500 00:31:00,000 --> 00:31:02,068 who sold pepper off the back of a wagon, 501 00:31:02,103 --> 00:31:05,505 married a lady far lovelier and higher born than himself. 502 00:31:05,540 --> 00:31:07,773 Every lady alive was lovelier 503 00:31:07,808 --> 00:31:10,042 and higher born than my grandfather. 504 00:31:10,077 --> 00:31:11,910 - ( Laughs ) - Daenerys: Ahem. 505 00:31:11,945 --> 00:31:15,480 Did my servants not offer you something to eat, to drink? 506 00:31:15,515 --> 00:31:17,449 I'll have them flogged in the square. 507 00:31:17,483 --> 00:31:19,417 Thank you, My Lord. You are a gracious host, 508 00:31:19,452 --> 00:31:22,353 but there is no servant alive that can bring me what I want. 509 00:31:22,387 --> 00:31:25,189 Oh, she has a talent for drama, this one. 510 00:31:25,223 --> 00:31:29,327 So, my little princess, what is it you want? 511 00:31:29,395 --> 00:31:30,796 My birthright-- 512 00:31:30,831 --> 00:31:32,732 the Seven Kingdoms of Westeros. 513 00:31:32,766 --> 00:31:35,435 I fear I'm no better than a servant in this regard. 514 00:31:35,469 --> 00:31:37,537 I cannot give you what I do not have. 515 00:31:37,572 --> 00:31:40,174 I'm not asking you for the Kingdoms. 516 00:31:40,208 --> 00:31:41,976 I'm asking you for ships. 517 00:31:42,010 --> 00:31:43,645 I need to cross the Narrow Sea. 518 00:31:43,679 --> 00:31:45,547 I need my ships as well. 519 00:31:45,581 --> 00:31:47,048 I use them, you see, 520 00:31:47,083 --> 00:31:49,551 to bring spices from one port to another. 521 00:31:49,585 --> 00:31:51,085 Whatever you grant me now will be repaid 522 00:31:51,120 --> 00:31:53,889 three times over when I retake the Iron Throne. 523 00:31:53,923 --> 00:31:55,357 Retake? 524 00:31:55,391 --> 00:31:57,525 Did you once sit on the Iron Throne? 525 00:31:57,560 --> 00:32:00,395 My father sat there before he was murdered. 526 00:32:00,429 --> 00:32:02,797 But if you did not sit on it yourself, 527 00:32:02,832 --> 00:32:06,268 would it not be correct to say take the Iron Throne? 528 00:32:06,302 --> 00:32:08,336 I didn't come here to argue grammar. 529 00:32:08,370 --> 00:32:11,239 Of course not. You came to take my ships. 530 00:32:11,273 --> 00:32:13,841 So let me explain my position, 531 00:32:13,876 --> 00:32:15,810 little princess. 532 00:32:15,845 --> 00:32:19,313 Unlike you, I do not have exalted ancestors. 533 00:32:19,348 --> 00:32:21,316 I make my living by trade. 534 00:32:21,350 --> 00:32:24,685 And I judge every trade on its merits. 535 00:32:24,720 --> 00:32:26,354 You ask for ships. 536 00:32:26,389 --> 00:32:29,424 You say I shall be repaid triple. 537 00:32:29,458 --> 00:32:32,260 I do not doubt your honesty or your intentions. 538 00:32:32,294 --> 00:32:34,529 But before you repay your debts, 539 00:32:34,563 --> 00:32:37,164 you must seize the Seven Kingdoms. 540 00:32:37,199 --> 00:32:39,866 - Do you have an army? - Not yet. 541 00:32:39,901 --> 00:32:41,368 You do not have an army. 542 00:32:41,402 --> 00:32:43,503 Do you have powerful allies in Westeros? 543 00:32:43,538 --> 00:32:45,672 There are many there that support my claim. 544 00:32:45,707 --> 00:32:47,174 When were you there last? 545 00:32:48,176 --> 00:32:49,810 I left when I was a baby. 546 00:32:49,845 --> 00:32:52,747 So, in truth, you have no allies. 547 00:32:52,782 --> 00:32:55,537 The people will rise to fight for their rightful 548 00:32:55,562 --> 00:32:57,252 Queen when I return. 549 00:32:57,253 --> 00:32:59,121 Ah. 550 00:32:59,155 --> 00:33:00,923 Forgive me, little princess, 551 00:33:00,957 --> 00:33:04,394 but I cannot make an investment based on wishes and dreams. 552 00:33:04,428 --> 00:33:05,895 Now if you'll pardon me. 553 00:33:05,930 --> 00:33:08,631 Do you know Illyrio Mopatis, Magister of Pentos? 554 00:33:08,666 --> 00:33:11,301 Yes, we've met. A shrewd man. 555 00:33:11,335 --> 00:33:14,937 For my wedding he gave me three petrified dragon eggs. 556 00:33:14,972 --> 00:33:17,840 He believed-- the world believed-- 557 00:33:17,874 --> 00:33:19,808 that the ages had turned them to stone. 558 00:33:19,843 --> 00:33:23,046 How many centuries has it been since dragons roamed the skies? 559 00:33:23,080 --> 00:33:26,048 But I dreamt that if I carried those eggs 560 00:33:26,082 --> 00:33:28,551 into a great fire, they would hatch. 561 00:33:28,585 --> 00:33:33,123 When I stepped into the fire, my own people thought I was mad. 562 00:33:33,157 --> 00:33:35,325 But when the fire burned out, 563 00:33:35,360 --> 00:33:37,561 I was unhurt, 564 00:33:37,595 --> 00:33:40,431 the Mother of Dragons. 565 00:33:43,001 --> 00:33:45,269 Do you understand? 566 00:33:47,840 --> 00:33:50,408 I'm no ordinary woman. 567 00:33:50,442 --> 00:33:53,410 My dreams come true. 568 00:33:58,183 --> 00:34:00,450 I admire your passion. 569 00:34:02,052 --> 00:34:05,355 But in business, I trust in logic, not passion. 570 00:34:05,389 --> 00:34:07,056 I'm sorry, little princess. 571 00:34:07,090 --> 00:34:09,425 I am not your little princess. 572 00:34:09,459 --> 00:34:12,495 I am Daenerys Stormborn of the blood of old Valyria 573 00:34:12,529 --> 00:34:14,531 and I will take what is mine. 574 00:34:14,565 --> 00:34:17,668 With fire and blood, I will take it. 575 00:34:17,702 --> 00:34:21,272 Yes, My Lady, but not with my ships. 576 00:34:38,689 --> 00:34:41,825 Who taught you to read? 577 00:34:41,859 --> 00:34:44,127 My father, My Lord. 578 00:34:44,162 --> 00:34:46,130 Hmm. 579 00:34:46,164 --> 00:34:48,365 I taught my son Jaime to read. 580 00:34:51,369 --> 00:34:53,370 The Maester came to me one day, 581 00:34:53,404 --> 00:34:55,572 told me he wasn't learning. 582 00:34:55,607 --> 00:34:58,375 He couldn't make sense of the letters. 583 00:34:58,410 --> 00:35:01,112 He reversed them in his head. 584 00:35:01,146 --> 00:35:03,982 The Maester said he'd heard tell of this affliction 585 00:35:04,016 --> 00:35:06,051 and that we simply must accept it. 586 00:35:06,085 --> 00:35:08,153 Ha! 587 00:35:08,188 --> 00:35:11,658 After that, I sat Jaime down 588 00:35:11,693 --> 00:35:14,862 for four hours every day until he learned. 589 00:35:14,896 --> 00:35:20,101 He hated me for it, for a time. 590 00:35:20,136 --> 00:35:22,771 For a long time, 591 00:35:22,806 --> 00:35:24,640 but he learned. 592 00:35:29,412 --> 00:35:32,514 Where is your father? Is he alive? 593 00:35:35,484 --> 00:35:37,018 Who was he? 594 00:35:37,052 --> 00:35:39,654 A stonemason. 595 00:35:39,688 --> 00:35:41,988 A stonemason who could read? 596 00:35:42,023 --> 00:35:44,424 - Hmm. - He taught himself. 597 00:35:44,458 --> 00:35:47,193 Quite a man. 598 00:35:48,228 --> 00:35:50,530 What killed him? 599 00:35:52,132 --> 00:35:54,266 Loyalty. 600 00:35:55,803 --> 00:35:57,971 You're a sharp little thing, aren't you? 601 00:36:01,342 --> 00:36:02,642 Did... 602 00:36:04,445 --> 00:36:07,782 Forgive me, My Lord. I shouldn't ask questions. 603 00:36:08,785 --> 00:36:11,052 No... 604 00:36:11,087 --> 00:36:13,989 But you've already begun. 605 00:36:14,023 --> 00:36:17,459 Did you know your father, My Lord? 606 00:36:17,493 --> 00:36:19,628 I did. 607 00:36:21,064 --> 00:36:22,832 I grew up with him. 608 00:36:24,768 --> 00:36:27,704 I watched him grow old. 609 00:36:31,276 --> 00:36:32,977 He loved us. 610 00:36:33,011 --> 00:36:35,813 He was a good man, 611 00:36:35,848 --> 00:36:38,549 but a weak man, 612 00:36:38,584 --> 00:36:42,086 a weak man who nearly destroyed our House and name. 613 00:36:44,657 --> 00:36:46,491 I'm cold. 614 00:36:46,526 --> 00:36:49,227 I'll fetch more wood for the fire, My Lord. 615 00:36:49,262 --> 00:36:51,630 Mmm. 616 00:36:54,200 --> 00:36:56,467 ( Horse whinnies ) 617 00:37:15,422 --> 00:37:18,057 ( Grunts ) 618 00:37:18,092 --> 00:37:19,759 Where are you going, girl? 619 00:37:19,794 --> 00:37:22,729 The armory, My Lord. 620 00:37:22,764 --> 00:37:24,365 Why? 621 00:37:24,399 --> 00:37:26,233 Lord Tywin sent me. 622 00:37:28,203 --> 00:37:30,471 What might this be? 623 00:37:30,505 --> 00:37:33,407 Lord Tywin gave it to me. 624 00:37:33,441 --> 00:37:35,509 What for? 625 00:37:35,543 --> 00:37:38,378 To take to the armory. 626 00:37:38,413 --> 00:37:40,914 Why would he do that? 627 00:37:42,884 --> 00:37:44,518 Let's go and ask him. 628 00:37:47,121 --> 00:37:49,423 Move! 629 00:37:50,925 --> 00:37:53,394 Get out of the way! 630 00:38:06,577 --> 00:38:09,846 ( Men chatting ) 631 00:38:23,059 --> 00:38:24,993 Amory Lorch. 632 00:38:25,027 --> 00:38:27,028 A girl has named a second name. 633 00:38:27,063 --> 00:38:28,630 A man will do what must be done. 634 00:38:28,664 --> 00:38:30,599 Now! 635 00:38:30,633 --> 00:38:34,503 A girl cannot tell a man when exactly he must do a thing. 636 00:38:34,538 --> 00:38:36,806 A man cannot make a thing happen before its time. 637 00:38:36,840 --> 00:38:38,775 But he's going to tell Tywin. He's getting away. 638 00:38:38,809 --> 00:38:41,811 - It has to be now. - ( Sighs ) 639 00:38:48,987 --> 00:38:51,087 Guard! 640 00:38:55,293 --> 00:38:57,762 ( Horse whinnies ) 641 00:39:00,365 --> 00:39:02,699 - Your Grace. - Your Grace. 642 00:39:06,571 --> 00:39:09,105 My honor, Your Grace. 643 00:39:09,140 --> 00:39:11,574 Your Grace. 644 00:39:16,647 --> 00:39:19,181 - Your Grace. - Quent. 645 00:39:40,138 --> 00:39:42,005 Lady Talisa. 646 00:39:43,007 --> 00:39:44,608 Your Grace. 647 00:39:46,378 --> 00:39:48,179 I'm not sure I'm a lady. 648 00:39:48,213 --> 00:39:50,348 Westerosi customs are still a bit foreign to me. 649 00:39:50,383 --> 00:39:52,784 It's hard to keep all the rules straight. 650 00:39:52,818 --> 00:39:55,920 But if I remember my lessons, 651 00:39:55,955 --> 00:39:58,489 a woman of noble birth is always called a lady 652 00:39:58,524 --> 00:40:01,024 unless she's a queen or a princess. 653 00:40:01,059 --> 00:40:03,259 I could find someone who knows. 654 00:40:03,294 --> 00:40:05,862 Why are you so sure I'm of noble birth? 655 00:40:05,896 --> 00:40:07,930 Because it's obvious. 656 00:40:07,964 --> 00:40:11,600 What if I told you my father sold lace on the long bridge 657 00:40:11,635 --> 00:40:14,570 and my mother, my brother, and I lived with him above our shop? 658 00:40:16,072 --> 00:40:17,439 I'd call you a liar. 659 00:40:17,474 --> 00:40:20,876 Not very noble to accuse a lady of dishonesty. 660 00:40:25,147 --> 00:40:27,015 I always thought I was a brilliant liar. 661 00:40:28,117 --> 00:40:30,418 Better at amputations, I'm afraid. 662 00:40:35,523 --> 00:40:37,091 Quite a pretty spot. 663 00:40:37,125 --> 00:40:39,760 Will we be here long? 664 00:40:39,794 --> 00:40:42,529 I couldn't really discuss troop movements with you. 665 00:40:42,563 --> 00:40:44,999 I'm not a spy. 666 00:40:45,033 --> 00:40:48,101 Of course a spy would deny being a spy. 667 00:40:49,404 --> 00:40:51,939 You're right. You've found me out. 668 00:40:51,973 --> 00:40:53,707 I'm writing a letter to the Lannisters. 669 00:40:53,742 --> 00:40:56,177 "The Young Wolf is on the move." 670 00:40:58,080 --> 00:40:59,915 Perhaps you'd join me... 671 00:41:01,418 --> 00:41:04,220 If you've got time, of course, for, well... 672 00:41:04,254 --> 00:41:06,556 Robb. 673 00:41:07,724 --> 00:41:09,859 Mother. 674 00:41:15,632 --> 00:41:18,501 Mother, this is Lady Talisa. 675 00:41:18,535 --> 00:41:20,803 She's been helping with the wounded. 676 00:41:20,837 --> 00:41:23,739 She's been very... helpful. 677 00:41:23,773 --> 00:41:25,307 Lady Talisa. 678 00:41:25,341 --> 00:41:27,008 Lady Stark. 679 00:41:27,043 --> 00:41:28,876 Lady Talisa...? 680 00:41:28,911 --> 00:41:32,480 - Maegyr. - Maegyr? 681 00:41:32,515 --> 00:41:35,450 Forgive me, I do not know this name. 682 00:41:35,485 --> 00:41:38,554 An uncommon name here. An old name in Volantis. 683 00:41:39,624 --> 00:41:42,760 Excuse me, My Lady. Your Grace. 684 00:41:51,337 --> 00:41:53,005 I've missed you. 685 00:41:53,039 --> 00:41:56,442 Yes, you look positively forlorn. 686 00:41:56,476 --> 00:41:59,311 You surprised me, that's all. 687 00:41:59,346 --> 00:42:02,515 I didn't think I'd see you today. 688 00:42:02,549 --> 00:42:04,917 I wish that you were free to follow your heart. 689 00:42:04,952 --> 00:42:06,385 I know. 690 00:42:06,420 --> 00:42:09,088 You have inherited your father's responsibilities. 691 00:42:09,122 --> 00:42:11,924 I'm afraid they come at a cost. 692 00:42:11,958 --> 00:42:15,361 - I know. - You are promised to another-- 693 00:42:16,263 --> 00:42:19,865 a debt that must be paid. 694 00:42:19,900 --> 00:42:22,268 - I haven't forgotten. - Your Grace. 695 00:42:22,303 --> 00:42:26,039 My Lady. News from Winterfell. 696 00:42:26,073 --> 00:42:28,007 ( Wind howling ) 697 00:42:38,420 --> 00:42:41,222 Your brothers desert you? 698 00:42:41,256 --> 00:42:43,490 I can tell you which way to go. 699 00:42:43,525 --> 00:42:46,160 We'll stop here. 700 00:42:46,194 --> 00:42:48,162 Too dark to go any farther today. 701 00:42:48,196 --> 00:42:51,098 Here? There's no shelter here. 702 00:42:51,133 --> 00:42:52,533 There's no shelter anywhere. 703 00:42:52,567 --> 00:42:55,303 There is if you know where to look. 704 00:42:58,740 --> 00:43:00,708 The cold could kill us both. 705 00:43:00,742 --> 00:43:02,743 - If you light a fire-- - No fire. 706 00:43:02,777 --> 00:43:05,579 - But a fire is-- - No fire. 707 00:43:08,216 --> 00:43:10,384 Have it your way. 708 00:43:17,292 --> 00:43:19,894 We'll stay warmer if we stay close. 709 00:43:21,864 --> 00:43:24,432 Bet you freeze to death before I do. 710 00:43:26,269 --> 00:43:28,704 Bet your life. 711 00:43:53,164 --> 00:43:55,299 Think they're out looking for you? 712 00:43:56,701 --> 00:43:59,470 - Yes. - Think they'll find you? 713 00:43:59,505 --> 00:44:01,706 Yes. 714 00:44:04,410 --> 00:44:06,444 You're brave. 715 00:44:07,480 --> 00:44:09,313 Stupid, 716 00:44:09,348 --> 00:44:11,249 but brave. 717 00:44:13,886 --> 00:44:17,155 We start again at first light. Get some sleep. 718 00:44:33,206 --> 00:44:34,973 Stop moving. 719 00:44:35,008 --> 00:44:38,678 I'm just trying to get comfortable. 720 00:44:38,712 --> 00:44:40,580 Stop it! 721 00:44:52,960 --> 00:44:55,495 - You're still moving. - Was I? 722 00:44:55,529 --> 00:44:58,131 I didn't notice that time. 723 00:45:09,208 --> 00:45:10,943 This cannot be true. 724 00:45:10,977 --> 00:45:12,678 Bolton: We've had ravens from White Harbor, 725 00:45:12,712 --> 00:45:14,914 Barrowton and the Dreadfort. 726 00:45:14,948 --> 00:45:16,949 I'm afraid it is true. 727 00:45:17,851 --> 00:45:19,752 Why? Why would Theon-- 728 00:45:19,787 --> 00:45:22,023 Because the Greyjoys are treasonous whores. 729 00:45:22,057 --> 00:45:24,726 - My brothers? - We've heard nothing of them. 730 00:45:24,760 --> 00:45:26,661 ( Sighs ) 731 00:45:26,696 --> 00:45:28,998 But Rodrik Cassel is dead. 732 00:45:31,401 --> 00:45:33,702 I told you, never trust a Greyjoy! 733 00:45:36,707 --> 00:45:38,841 I must go North at once. 734 00:45:38,875 --> 00:45:41,010 There's still a war to win, Your Grace. 735 00:45:41,044 --> 00:45:43,512 How can I call myself king if I can't hold my own castle? 736 00:45:43,546 --> 00:45:45,048 How can I ask men to follow me if I can't-- 737 00:45:45,073 --> 00:45:46,782 You are a king. 738 00:45:46,783 --> 00:45:49,618 And that means you don't have to do everything yourself. 739 00:45:49,653 --> 00:45:51,454 Let me go and talk to Theon. 740 00:45:51,488 --> 00:45:54,391 There will be no talk. He will die for this. 741 00:45:54,425 --> 00:45:57,694 Theon holds the castle with a skeleton crew. 742 00:45:57,728 --> 00:46:00,063 Let me send word to my bastard at the Dreadfort. 743 00:46:00,097 --> 00:46:04,301 He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. 744 00:46:04,335 --> 00:46:07,437 We have the Lannisters on the run. 745 00:46:07,472 --> 00:46:12,109 If you march all the way back north now, you'll lose what you gained. 746 00:46:12,143 --> 00:46:15,780 My boy would be honored to bring you Prince Theon's head. 747 00:46:15,814 --> 00:46:20,419 Tell your son Bran and Rickon's safety is paramount. 748 00:46:20,453 --> 00:46:23,455 And Theon-- I want him brought to me alive. 749 00:46:24,991 --> 00:46:27,459 I want to look him in the eye and ask him why. 750 00:46:27,494 --> 00:46:30,095 And then I'll take his head myself. 751 00:46:30,130 --> 00:46:33,999 Why on earth would I trust the word of a lying little savage like you? 752 00:46:34,033 --> 00:46:35,934 I'm no liar. 753 00:46:37,070 --> 00:46:39,004 All wildlings are liars and savages 754 00:46:39,038 --> 00:46:40,873 with no loyalty to anything or anyone. 755 00:46:40,907 --> 00:46:43,242 I done what I had to do to stay alive. 756 00:46:43,277 --> 00:46:46,145 I hate the Starks as well as you do. 757 00:46:46,179 --> 00:46:49,482 Let me serve you, My Lord. 758 00:46:49,517 --> 00:46:52,319 How? And don't tell me to put a spear in your hand. 759 00:46:52,353 --> 00:46:54,821 There are other ways to serve, My Lord. 760 00:46:54,855 --> 00:46:57,390 I'm a prince now, and you'd do well-- 761 00:46:57,425 --> 00:47:00,327 There are other ways to serve, my prince. 762 00:47:00,362 --> 00:47:02,863 ( Chuckles ) 763 00:47:04,800 --> 00:47:06,435 Like what? 764 00:47:08,971 --> 00:47:11,775 We know things, the free people. 765 00:47:11,809 --> 00:47:14,377 You know things? 766 00:47:14,412 --> 00:47:16,313 Like what? 767 00:47:16,347 --> 00:47:18,615 How to eat dirt? ( Laughs ) 768 00:47:18,649 --> 00:47:21,651 ( Scoffs ) Other things. 769 00:47:22,820 --> 00:47:25,421 Savage things. 770 00:47:27,424 --> 00:47:29,258 Wait outside. 771 00:47:46,174 --> 00:47:48,376 I always wondered what you had under there. 772 00:47:48,410 --> 00:47:51,412 It comes at a price. 773 00:47:51,446 --> 00:47:53,714 I'm not killing you. That's your price. 774 00:47:53,749 --> 00:47:55,316 I already had that. 775 00:47:56,852 --> 00:47:58,319 What do you want, then, 776 00:47:58,353 --> 00:48:00,955 other than your miserable life? 777 00:48:00,989 --> 00:48:03,091 What all free people want-- 778 00:48:03,125 --> 00:48:05,260 my freedom. 779 00:48:10,133 --> 00:48:12,002 Well, you shall have it, then. 780 00:48:14,271 --> 00:48:16,873 But only if you serve me well. 781 00:48:22,813 --> 00:48:24,681 - Ow. - Shh. 782 00:48:24,715 --> 00:48:27,784 - It's not deep. - I thought they were going to kill me. 783 00:48:27,818 --> 00:48:29,352 They thought so, too. 784 00:48:29,386 --> 00:48:32,022 He hated me, the man who hit me. 785 00:48:32,056 --> 00:48:34,624 I saw it in his eyes. Hated me. 786 00:48:34,659 --> 00:48:36,459 He never met me before, 787 00:48:36,494 --> 00:48:39,462 but he wanted to hurt me. 788 00:48:39,496 --> 00:48:42,532 - Of course he did. - Why? Why would a stranger-- 789 00:48:42,566 --> 00:48:44,834 You are everything he will never have. 790 00:48:44,868 --> 00:48:47,003 Your horse eats better than his children. 791 00:48:47,037 --> 00:48:50,373 It doesn't matter now. He's dead. 792 00:48:50,407 --> 00:48:53,276 I would have given them bread if I had it. 793 00:48:53,311 --> 00:48:55,912 I hate the King more than any of them. 794 00:48:55,947 --> 00:48:57,781 Don't say these things. 795 00:48:57,815 --> 00:48:59,082 If the wrong people hear you-- 796 00:48:59,116 --> 00:49:01,418 But you're not the wrong people. 797 00:49:06,825 --> 00:49:08,993 Don't trust anybody. 798 00:49:09,027 --> 00:49:11,595 Life is safer that way. 799 00:49:39,993 --> 00:49:43,162 ( Murmurs ) 800 00:49:52,439 --> 00:49:55,274 And where are you going? 801 00:49:56,509 --> 00:49:59,079 I have something for you from Prince Theon. 802 00:49:59,113 --> 00:50:01,948 - What? - Me. 803 00:50:04,352 --> 00:50:07,154 He says I'm to make the rounds. 804 00:50:13,295 --> 00:50:15,796 And keep you warm. 805 00:50:20,735 --> 00:50:23,337 ( Groans ) 806 00:50:26,207 --> 00:50:28,875 ( Whistles ) 807 00:50:37,986 --> 00:50:40,454 ( Panting ) 808 00:50:42,824 --> 00:50:46,160 The Spice King refuses me because I'm a bad investment. 809 00:50:46,194 --> 00:50:47,836 The Silk King won't support me 810 00:50:47,861 --> 00:50:49,861 because of his business with the Lannisters. 811 00:50:49,864 --> 00:50:51,832 Why offend his best customer? 812 00:50:51,866 --> 00:50:55,236 And the Copper King offers me a single ship 813 00:50:55,270 --> 00:50:58,639 on the condition that I lie with him for a night. 814 00:50:58,673 --> 00:51:01,641 Does he think I will whore myself for a boat? 815 00:51:01,676 --> 00:51:05,177 When I came to this city, I had nothing. 816 00:51:05,212 --> 00:51:07,713 Truly nothing. 817 00:51:07,747 --> 00:51:09,815 I slept by the docks. 818 00:51:09,849 --> 00:51:12,584 And when I could find work loading the ships, I would eat. 819 00:51:12,619 --> 00:51:15,654 If not, I dreamed of food. 820 00:51:15,688 --> 00:51:18,690 Today I am the richest man in Qarth. 821 00:51:18,725 --> 00:51:21,159 Do you think the path from poverty to wealth 822 00:51:21,193 --> 00:51:23,561 is always pure and honorable? 823 00:51:23,595 --> 00:51:27,231 I have done many things, Khaleesi, 824 00:51:27,265 --> 00:51:29,767 that a righteous man would condemn. 825 00:51:29,801 --> 00:51:33,371 And here I am, with no regrets. 826 00:51:46,220 --> 00:51:49,857 Bar the gates. Ring the bells. 827 00:51:49,891 --> 00:51:52,559 Slowly, Khaleesi. 828 00:51:52,594 --> 00:51:54,728 - ( Bells tolling ) - ( People shouting ) 829 00:52:02,002 --> 00:52:04,269 Where are they? 830 00:52:10,677 --> 00:52:13,379 Where are my dragons?! 831 00:52:19,020 --> 00:52:21,755 ( Dragons screeching ) 832 00:52:39,127 --> 00:52:44,127 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 833 00:52:47,719 --> 00:52:52,219 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 833 00:52:53,305 --> 00:53:53,313 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org