1 00:00:10,280 --> 00:00:12,009 That's it. Get it right to the top. 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,606 Steady. Steady. 3 00:00:49,800 --> 00:00:50,961 Up she goes. 4 00:00:51,040 --> 00:00:53,327 Hey, come on. Put your back into it. 5 00:00:54,840 --> 00:00:55,966 Here you are, son. 6 00:00:58,760 --> 00:01:00,967 - Oh, gentlemen, please. - To my right. 7 00:01:03,040 --> 00:01:04,610 And you lot, come on. Come on, get it moving. 8 00:01:04,680 --> 00:01:06,205 Come on, come on. 9 00:03:51,000 --> 00:03:54,402 In all my days I've never seen a man swing an ax like that. 10 00:03:55,320 --> 00:03:57,846 How many men did it take to cut you down? 11 00:03:59,000 --> 00:04:00,047 Just one. 12 00:04:00,280 --> 00:04:01,281 Whoa! 13 00:04:02,000 --> 00:04:04,002 He must have been some kind of monster. 14 00:04:06,000 --> 00:04:07,331 He was a woman. 15 00:04:49,160 --> 00:04:51,606 I think some of the men are a bit afraid of you. 16 00:04:52,640 --> 00:04:53,846 I'm used to it. 17 00:04:55,880 --> 00:04:58,406 When I found you, I thought you'd been dead for days. 18 00:04:59,720 --> 00:05:03,167 Well, you were stinking already, and you had bugs all over you 19 00:05:03,280 --> 00:05:05,567 and bone was coming through right there. 20 00:05:09,320 --> 00:05:11,766 I was gonna give you a proper burial, and then you coughed. 21 00:05:11,880 --> 00:05:13,166 Ha! Nearly shit myself. 22 00:05:14,240 --> 00:05:16,049 I reckoned you were gonna die 23 00:05:16,120 --> 00:05:18,600 by the time I loaded you on the wagon, but you didn't. 24 00:05:18,680 --> 00:05:22,605 Now, I reckoned you'd die a dozen more times over the next few days, but you didn't. 25 00:05:22,680 --> 00:05:23,966 What kept you going? 26 00:05:28,120 --> 00:05:29,167 Hate. 27 00:05:30,920 --> 00:05:33,651 No, there's a reason you're still here. 28 00:05:33,720 --> 00:05:36,326 Aye, there's a reason. I'm a big fucker and I'm tough to kill. 29 00:05:36,440 --> 00:05:37,441 No, a reason. 30 00:05:39,760 --> 00:05:41,171 Gods aren't done with you yet. 31 00:05:43,560 --> 00:05:45,164 I've heard that before. 32 00:05:45,760 --> 00:05:47,728 Man was talking about a different god, though. 33 00:05:48,800 --> 00:05:51,644 Well, maybe he was right. I don't know much about the gods. 34 00:05:52,440 --> 00:05:54,090 You're in the wrong line of work. 35 00:05:54,160 --> 00:05:56,003 There's plenty of pious sons of bitches 36 00:05:56,080 --> 00:05:58,731 who think they know the word of god or gods. 37 00:05:58,800 --> 00:06:01,280 I don't. I don't even know their real names. 38 00:06:01,920 --> 00:06:05,402 Maybe it is the Seven. Or maybe it's the Old Gods. 39 00:06:05,480 --> 00:06:07,721 Or maybe it's the Lord of Light. 40 00:06:07,800 --> 00:06:10,406 Or maybe they're all the same fucking thing. 41 00:06:10,480 --> 00:06:11,766 I don't know. 42 00:06:12,360 --> 00:06:14,601 What matters, I believe, 43 00:06:14,680 --> 00:06:17,081 is that there's something greater than us. 44 00:06:17,800 --> 00:06:21,725 And whatever it is, it's got plans for Sandor Clegane. 45 00:06:25,960 --> 00:06:28,566 You didn't know me back in my time. 46 00:06:30,360 --> 00:06:32,328 You don't know the things I've done. 47 00:06:34,080 --> 00:06:35,809 I've heard stories. 48 00:06:38,000 --> 00:06:39,570 If the gods are real, 49 00:06:42,320 --> 00:06:44,129 why haven't they punished me? 50 00:06:46,880 --> 00:06:48,166 They have. 51 00:07:03,600 --> 00:07:04,761 Your Grace. 52 00:07:06,040 --> 00:07:07,769 What are we reading today? 53 00:07:08,400 --> 00:07:10,368 The Book of the Mother, Your Holiness. 54 00:07:10,720 --> 00:07:12,484 Chapter three, verse 12. 55 00:07:12,560 --> 00:07:13,846 Ah... 56 00:07:13,920 --> 00:07:16,764 "As water rounds the stones, smoothing..." 57 00:07:16,840 --> 00:07:18,808 "Smoothing what was jagged, 58 00:07:18,880 --> 00:07:22,521 "so does a woman's love calm a man's brute nature. 59 00:07:23,360 --> 00:07:25,601 "A wife salves her husband's wounds, 60 00:07:25,680 --> 00:07:28,047 "a mother sings her son to sleep." 61 00:07:29,040 --> 00:07:30,041 You learn quickly. 62 00:07:31,520 --> 00:07:34,922 You know, there are some who know every verse of the sacred text, 63 00:07:35,760 --> 00:07:38,445 but don't have a drop of the Mother's mercy in their blood, 64 00:07:38,560 --> 00:07:41,564 and savages who can't read at all 65 00:07:42,120 --> 00:07:44,043 who understand the Father's wisdom. 66 00:07:46,720 --> 00:07:52,124 For years I pretended to love the poor, the afflicted. 67 00:07:52,240 --> 00:07:56,165 I had pity for them, but I never loved them. 68 00:07:57,360 --> 00:07:59,124 They disgusted me. 69 00:07:59,200 --> 00:08:01,202 They are hard to love. 70 00:08:02,000 --> 00:08:05,163 The poor disgust us because they are us, 71 00:08:05,240 --> 00:08:06,924 shorn of our illusions. 72 00:08:07,880 --> 00:08:11,009 They show us what we'd look like without our fine clothes. 73 00:08:11,080 --> 00:08:13,082 How we'd smell without perfume. 74 00:08:16,400 --> 00:08:18,050 Can I ask you about a personal matter? 75 00:08:19,600 --> 00:08:20,601 Of course. 76 00:08:23,760 --> 00:08:29,085 The King mentioned that since your reunion you haven't joined him in the marriage bed. 77 00:08:30,920 --> 00:08:31,921 No. 78 00:08:32,320 --> 00:08:34,049 You have a duty, Your Grace. 79 00:08:35,040 --> 00:08:37,691 To your husband, your king, your country, 80 00:08:38,440 --> 00:08:39,726 to the gods themselves. 81 00:08:40,840 --> 00:08:42,001 It's just... 82 00:08:43,480 --> 00:08:47,201 The desires that once drove me no longer do. 83 00:08:48,920 --> 00:08:52,367 Congress does not require desire on the woman's part, 84 00:08:53,240 --> 00:08:54,480 only patience. 85 00:08:55,960 --> 00:08:57,644 The King must have an heir 86 00:08:58,640 --> 00:09:00,847 if we are to continue our good work. 87 00:09:02,360 --> 00:09:03,566 Forgive me. 88 00:09:04,240 --> 00:09:06,607 Sometimes the true path is hard to find. 89 00:09:07,840 --> 00:09:10,650 Hard to find and harder still to walk upon. 90 00:09:12,360 --> 00:09:14,362 But you've made great progress. 91 00:09:16,000 --> 00:09:19,288 I only pray your grandmother follows your lead. 92 00:09:22,280 --> 00:09:23,281 My grandmother? 93 00:09:23,920 --> 00:09:24,967 Yes. 94 00:09:25,640 --> 00:09:29,326 The Queen of Thorns is a remarkable woman, a strong woman, 95 00:09:30,400 --> 00:09:32,004 and an unrepentant sinner. 96 00:09:32,560 --> 00:09:34,801 You must teach her the new way 97 00:09:34,880 --> 00:09:36,484 as she taught you the old. 98 00:09:37,400 --> 00:09:39,323 Or I fear for her safety, 99 00:09:39,880 --> 00:09:41,245 body and soul. 100 00:09:46,920 --> 00:09:48,729 Does it move or talk? 101 00:09:49,560 --> 00:09:51,688 I want to speak with you alone. 102 00:09:52,000 --> 00:09:54,844 Septa Unella has been my true friend and counselor. 103 00:09:54,920 --> 00:09:56,684 This is madness! 104 00:10:04,120 --> 00:10:06,805 You're not in your sanctuary now, my dear. 105 00:10:06,880 --> 00:10:10,601 All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... 106 00:10:10,680 --> 00:10:12,603 - Grandmother. -...until I tell them to stop. 107 00:10:13,200 --> 00:10:14,804 If I tell them to stop. 108 00:10:15,520 --> 00:10:18,922 - You could use a good bashing. - Grandmother, please. 109 00:10:19,000 --> 00:10:20,331 What have they done to you? 110 00:10:20,400 --> 00:10:23,131 You marched against the High Sparrow, against the Faith. 111 00:10:23,200 --> 00:10:24,361 We marched for you. 112 00:10:24,440 --> 00:10:27,284 The gods could have punished you and Father, but they didn't. 113 00:10:27,360 --> 00:10:29,124 - They showed mercy. - And what about your brother? 114 00:10:29,200 --> 00:10:30,929 What mercy did they show him? 115 00:10:31,000 --> 00:10:35,050 Loras' only hope is to confess his crimes and repent. 116 00:10:35,120 --> 00:10:38,044 If he does, the Faith will allow him to return to Highgarden. 117 00:10:38,560 --> 00:10:40,642 He'll have to renounce his name and title... 118 00:10:40,720 --> 00:10:43,371 - Have you lost your mind? -...and live his life as a penitent. 119 00:10:43,440 --> 00:10:47,001 He is the heir to Highgarden, the future of House Tyrell. 120 00:10:47,080 --> 00:10:48,525 He can begin again. 121 00:10:48,600 --> 00:10:50,170 As a mindless fanatic. 122 00:10:50,240 --> 00:10:51,969 As a free man. 123 00:10:53,680 --> 00:10:55,808 You will leave for Highgarden today. 124 00:10:55,880 --> 00:10:58,406 There is no law that says you must stay here. 125 00:10:59,960 --> 00:11:01,485 I am the Queen. 126 00:11:01,880 --> 00:11:04,963 It is my duty to serve my husband, the King. 127 00:11:09,200 --> 00:11:10,690 But you should leave, Grandmother. 128 00:11:11,640 --> 00:11:13,210 Your place is at home. 129 00:11:13,760 --> 00:11:16,127 I will never leave you. Never. 130 00:11:16,200 --> 00:11:17,201 You must. 131 00:11:19,960 --> 00:11:21,724 Go home. 132 00:11:23,280 --> 00:11:25,931 Find comfort in prayer and good works. 133 00:11:29,160 --> 00:11:31,208 The Mother watches over us all. 134 00:11:38,480 --> 00:11:40,289 I'll see you soon, my dear. 135 00:11:46,640 --> 00:11:48,244 Seven blessings to you, Grandmother. 136 00:12:00,320 --> 00:12:01,651 Shall we pray? 137 00:12:19,160 --> 00:12:23,131 We said we'd fight with you, King Crow, when the time comes, and we meant it, 138 00:12:23,200 --> 00:12:24,929 but this isn't what we agreed to. 139 00:12:25,240 --> 00:12:26,571 These aren't White Walkers. 140 00:12:26,680 --> 00:12:28,364 This isn't an army of the dead. 141 00:12:28,800 --> 00:12:30,450 This isn't our fight. 142 00:12:32,160 --> 00:12:34,970 If it weren't for him, none of us would be here. 143 00:12:35,960 --> 00:12:38,440 All of you would be meat in the Night King's army. 144 00:12:38,520 --> 00:12:41,603 And I'd be a pile of charred bones, just like Mance. 145 00:12:42,640 --> 00:12:44,085 Remember Mance's camp? 146 00:12:44,200 --> 00:12:46,362 It stretched all the way to the horizon. 147 00:12:46,840 --> 00:12:48,444 And look at us now. 148 00:12:48,920 --> 00:12:50,524 Look what's left of us. 149 00:12:51,560 --> 00:12:54,086 And if we lose this, we're gone. 150 00:12:54,800 --> 00:12:58,043 Dozens of tribes, hundreds of generations. 151 00:12:59,040 --> 00:13:00,929 Be like we were never there at all. 152 00:13:01,000 --> 00:13:02,843 We'll be the last of the free folk. 153 00:13:05,240 --> 00:13:07,402 That's What'll happen to you if we lose. 154 00:13:09,640 --> 00:13:12,007 The Boltons, the Karstarks, the Umbers, 155 00:13:12,640 --> 00:13:14,005 they know you're here. 156 00:13:14,360 --> 00:13:17,045 They know that more than half of you are women and children. 157 00:13:17,400 --> 00:13:19,562 After they finish with me, they'll come for you. 158 00:13:21,240 --> 00:13:22,366 You're right. 159 00:13:22,440 --> 00:13:24,124 This isn't your fight. 160 00:13:24,960 --> 00:13:26,689 You shouldn't have to come to Winterfell with me. 161 00:13:26,760 --> 00:13:28,489 I shouldn't be asking you. 162 00:13:28,560 --> 00:13:30,130 It's not the deal we made. 163 00:13:31,880 --> 00:13:34,247 I need you with me if we're going to beat them, 164 00:13:34,320 --> 00:13:37,324 and we need to beat them if you're going to survive. 165 00:13:42,080 --> 00:13:45,562 The crows killed him because he spoke for the free folk 166 00:13:46,080 --> 00:13:47,570 when no other Southerners would. 167 00:13:48,920 --> 00:13:50,410 He died for us. 168 00:13:51,680 --> 00:13:55,571 If we are not willing to do the same for him, we're cowards. 169 00:13:57,160 --> 00:13:58,889 And if that's what we are, 170 00:13:58,960 --> 00:14:01,486 we deserve to be the last of the free folk. 171 00:14:18,440 --> 00:14:19,601 Snow. 172 00:15:03,160 --> 00:15:04,605 Are you sure they'll come? 173 00:15:06,440 --> 00:15:08,727 We're not clever like you Southerners. 174 00:15:08,800 --> 00:15:11,849 When we say we'll do something, we do it. 175 00:15:29,600 --> 00:15:31,443 I heard you were leaving King's Landing. 176 00:15:32,800 --> 00:15:34,723 That is hardly your concern. 177 00:15:35,920 --> 00:15:37,763 Your grandson is still a prisoner. 178 00:15:37,840 --> 00:15:39,604 You'll leave him rotting in a cell? 179 00:15:39,680 --> 00:15:43,002 Loras rots in a cell because of you. 180 00:15:43,080 --> 00:15:46,527 The High Sparrow rules this city because of you. 181 00:15:46,600 --> 00:15:49,365 Our two ancient houses face collapse 182 00:15:49,440 --> 00:15:52,842 because of you and your stupidity. 183 00:15:54,160 --> 00:15:55,161 You're right. 184 00:15:57,480 --> 00:16:00,529 I made a terrible mistake. I carry it with me every single day. 185 00:16:01,280 --> 00:16:02,327 Good. 186 00:16:02,440 --> 00:16:05,250 I delivered an army of fanatics onto our doorstep. 187 00:16:06,120 --> 00:16:08,168 And now we must fight them together. 188 00:16:10,760 --> 00:16:12,046 We need each other. 189 00:16:14,880 --> 00:16:17,850 I wonder if you're the worst person I've ever met. 190 00:16:18,360 --> 00:16:20,840 At a certain age, it's hard to recall. 191 00:16:21,240 --> 00:16:25,564 But the truly vile do stand out through the years. 192 00:16:26,320 --> 00:16:27,845 Do you remember the way you smirked at me 193 00:16:27,920 --> 00:16:31,766 when my grandson and granddaughter were dragged off to their cells? 194 00:16:31,880 --> 00:16:34,565 I do. I'll never forget it. 195 00:16:35,000 --> 00:16:36,240 You love your granddaughter. 196 00:16:37,920 --> 00:16:39,445 I love my son. 197 00:16:40,240 --> 00:16:41,924 It's the only truth I know. 198 00:16:43,000 --> 00:16:44,570 We must defend them. 199 00:16:45,680 --> 00:16:48,604 I'm leaving this wretched city as fast as I can, 200 00:16:48,680 --> 00:16:52,605 before that shoeless zealot throws me into one of his cells. 201 00:16:52,960 --> 00:16:56,362 If you're half as bright as you think you are, you'll find a way out of here, too. 202 00:16:56,440 --> 00:16:57,521 Never. 203 00:16:58,280 --> 00:16:59,645 I'll never leave my son. 204 00:17:00,200 --> 00:17:01,725 What'll you do, then? 205 00:17:02,280 --> 00:17:04,851 You have no support. Not anymore. 206 00:17:04,960 --> 00:17:07,964 Your brother's gone. The High Sparrow saw to that. 207 00:17:08,480 --> 00:17:10,960 The rest of your family have abandoned you. 208 00:17:11,040 --> 00:17:13,042 The people despise you. 209 00:17:13,120 --> 00:17:15,441 You're surrounded by enemies, thousands of them. 210 00:17:15,560 --> 00:17:17,449 You're going to kill them all by yourself? 211 00:17:19,200 --> 00:17:20,690 You've lost, Cersei. 212 00:17:21,280 --> 00:17:24,284 It's the only joy I can find in all this misery. 213 00:17:32,320 --> 00:17:33,810 Pick the pace up. 214 00:17:34,720 --> 00:17:35,721 Keep going. 215 00:17:40,400 --> 00:17:41,845 Keep it moving! 216 00:18:18,320 --> 00:18:20,527 Now, that is a sorry attempt at a siege. 217 00:18:20,840 --> 00:18:24,162 Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches. 218 00:18:24,240 --> 00:18:26,129 Someone certainly does. 219 00:18:27,680 --> 00:18:29,808 No, no. Not me. 220 00:18:29,920 --> 00:18:31,604 I'm just an up-jumped sellsword. 221 00:18:31,680 --> 00:18:34,331 You're an anointed knight. There's quite a difference. 222 00:18:34,400 --> 00:18:36,402 Aye, knights don't get paid. 223 00:18:36,520 --> 00:18:39,569 You have better instincts than any officer in the Lannister army. 224 00:18:40,440 --> 00:18:44,240 That's like saying I have a bigger cock than anyone in the Unsullied army. 225 00:18:45,760 --> 00:18:48,889 I expect to command all the Lannister forces before long. 226 00:18:49,560 --> 00:18:50,925 You can be the right hand I lost. 227 00:18:55,480 --> 00:18:58,131 You promise me a lordship and a castle 228 00:18:58,240 --> 00:19:00,208 and a highborn beauty for a wife. 229 00:19:00,280 --> 00:19:02,760 And you'll get all three. A Lannister always... 230 00:19:02,840 --> 00:19:05,730 Don't say it. Don't fucking say it. 231 00:19:23,800 --> 00:19:26,406 Come out and fight us, Blackfish. 232 00:19:27,960 --> 00:19:29,803 We have Lord Edmure. 233 00:19:31,720 --> 00:19:34,485 Yield the castle or we'll hang him. 234 00:19:53,680 --> 00:19:55,682 This is your last warning. 235 00:19:56,280 --> 00:19:57,964 Yield the castle. 236 00:20:10,280 --> 00:20:12,362 You think I won't do it, old man? 237 00:20:15,640 --> 00:20:18,041 I sliced your niece's throat from ear to ear. 238 00:20:18,120 --> 00:20:21,920 And where were you? Running and hiding like a fucking coward. 239 00:20:24,400 --> 00:20:28,325 Yield the castle or I cut his throat. 240 00:20:38,520 --> 00:20:41,171 Go on, then. Cut his throat. 241 00:21:03,120 --> 00:21:04,406 Lothar, is it? 242 00:21:06,080 --> 00:21:07,241 Ser Jaime. 243 00:21:08,240 --> 00:21:09,605 We didn't know you were coming. 244 00:21:09,680 --> 00:21:11,045 'Cause you didn't set a proper perimeter. 245 00:21:11,520 --> 00:21:14,444 You just allowed 8,000 men to approach unchallenged. 246 00:21:14,840 --> 00:21:18,287 Good thing we're friends or we'd be fucking you in the ass right now. 247 00:21:18,360 --> 00:21:20,044 Have Lord Edmure bathed and fed. 248 00:21:20,120 --> 00:21:21,121 Whoa, whoa! 249 00:21:22,600 --> 00:21:23,681 Walder. 250 00:21:26,120 --> 00:21:28,885 Edmure is a prisoner of House Frey. 251 00:21:31,360 --> 00:21:34,648 Only a fool makes threats he's not prepared to carry out. 252 00:21:34,720 --> 00:21:37,644 Now, let's say I threatened to hit you 253 00:21:37,720 --> 00:21:40,485 unless you shut your mouth, but you kept talking. 254 00:21:40,560 --> 00:21:42,403 - What do you think I'd do? - I don't give a rat's... 255 00:21:45,320 --> 00:21:47,527 I'm here by the King's command to take back this castle. 256 00:21:48,280 --> 00:21:50,044 Have him bathed and fed. 257 00:21:50,560 --> 00:21:52,562 Unless you'd like to take his place. 258 00:21:54,280 --> 00:21:55,770 Apologies, Ser Jaime. 259 00:21:55,840 --> 00:21:57,330 Do as he says. 260 00:21:57,640 --> 00:21:59,722 The siege is now under my command. 261 00:22:00,200 --> 00:22:02,567 The next time the Blackfish looks out from those ramparts, 262 00:22:02,640 --> 00:22:05,371 he'll see an army at his gates, not whatever this is. 263 00:22:05,840 --> 00:22:07,888 Have your lads start digging perimeter trenches. 264 00:22:07,960 --> 00:22:09,564 Set pickets every hundred yards. 265 00:22:09,680 --> 00:22:12,126 And work double-time on those siege towers and trebuchets. 266 00:22:12,200 --> 00:22:13,440 Those are our siege towers... 267 00:22:13,560 --> 00:22:16,040 As I said, the siege is under my command. 268 00:22:16,880 --> 00:22:18,689 If that's not to your liking, go home. 269 00:22:25,120 --> 00:22:27,009 Get word to the Blackfish. 270 00:22:27,640 --> 00:22:29,005 I want a parley. 271 00:22:29,480 --> 00:22:30,811 A parley or a fight? 272 00:22:32,600 --> 00:22:33,886 He's an old man. 273 00:22:34,400 --> 00:22:35,925 You've got one hand. 274 00:22:36,360 --> 00:22:37,885 My money's on the old boy. 275 00:22:57,840 --> 00:22:59,171 Lady Mormont. 276 00:23:00,720 --> 00:23:02,290 Welcome to Bear Island. 277 00:23:09,640 --> 00:23:11,927 I remember when you were born, my lady. 278 00:23:12,000 --> 00:23:13,684 You were named for my Aunt Lyanna. 279 00:23:13,760 --> 00:23:16,331 It was said she was a great beauty. I'm sure you will be, too. 280 00:23:16,400 --> 00:23:17,401 I doubt it. 281 00:23:17,480 --> 00:23:20,245 My mother wasn't a great beauty or any other kind of beauty. 282 00:23:20,320 --> 00:23:22,209 She was a great warrior, though. 283 00:23:22,640 --> 00:23:24,608 She died fighting for your brother Robb. 284 00:23:28,560 --> 00:23:31,803 I served under your uncle at Castle Black, Lady Lyanna. 285 00:23:31,880 --> 00:23:34,929 He was also a great warrior and an honorable man. 286 00:23:35,000 --> 00:23:36,684 I was his steward. In fact... 287 00:23:36,760 --> 00:23:39,684 I think we've had enough small talk. Why are you here? 288 00:23:42,600 --> 00:23:45,171 Stannis Baratheon garrisoned at Castle Black 289 00:23:45,240 --> 00:23:47,891 before he marched on Winterfell and was killed. 290 00:23:47,960 --> 00:23:50,611 He showed me the letter you wrote to him when he petitioned for men. 291 00:23:50,680 --> 00:23:52,523 - It said... - I remember what it said. 292 00:23:52,640 --> 00:23:54,244 "Bear Island knows no king 293 00:23:54,320 --> 00:23:56,846 "but the King in the North whose name is Stark." 294 00:23:59,520 --> 00:24:03,081 Robb is gone, but House Stark is not. 295 00:24:03,520 --> 00:24:06,490 And it needs your support now more than ever. 296 00:24:06,560 --> 00:24:10,042 I've come with my sister to ask for House Mormont's allegiance. 297 00:24:22,040 --> 00:24:25,487 As far as I understand, you're a Snow, and Lady Sansa is a Bolton. 298 00:24:26,080 --> 00:24:27,445 Or is she a Lannister? 299 00:24:28,000 --> 00:24:29,729 I've heard conflicting reports. 300 00:24:30,280 --> 00:24:33,124 I did what I had to do to survive, my lady. 301 00:24:33,520 --> 00:24:35,966 But I am a Stark. I will always be a Stark. 302 00:24:36,040 --> 00:24:37,201 If you say so. 303 00:24:37,720 --> 00:24:40,326 In any case, you don't just want my allegiance. 304 00:24:40,400 --> 00:24:41,640 You want my fighting men. 305 00:24:41,720 --> 00:24:44,564 Ramsay Bolton cannot be allowed to keep Winterfell, my lady. 306 00:24:44,840 --> 00:24:46,524 It is our duty to stop him. 307 00:24:46,600 --> 00:24:50,241 Even more so because he holds our brother, Rickon Stark, as prisoner. 308 00:24:53,480 --> 00:24:55,209 What you have to understand, my lady, is that... 309 00:24:55,280 --> 00:24:59,251 I understand that I'm responsible for Bear Island and all who live here. 310 00:24:59,320 --> 00:25:03,564 So why should I sacrifice one more Mormont life for someone else's war? 311 00:25:09,640 --> 00:25:11,210 If it please my lady, 312 00:25:12,840 --> 00:25:14,410 I understand how you feel. 313 00:25:14,800 --> 00:25:17,007 I don't know you, Ser... 314 00:25:17,080 --> 00:25:19,162 Davos, my lady, of House Seaworth. 315 00:25:19,600 --> 00:25:21,682 You needn't ask your maester about my house. 316 00:25:21,760 --> 00:25:23,250 It's rather new. 317 00:25:25,960 --> 00:25:28,486 All right, Ser Davos of House Seaworth. 318 00:25:28,560 --> 00:25:30,449 How is it you understand how I feel? 319 00:25:31,880 --> 00:25:34,531 You never thought you'd find yourself in your position. 320 00:25:35,440 --> 00:25:38,808 Being responsible for so many lives at such a young age. 321 00:25:38,880 --> 00:25:40,644 I never thought I'd be in my position. 322 00:25:40,720 --> 00:25:43,803 I was a crabber's son, then I was a smuggler. 323 00:25:45,400 --> 00:25:49,007 And now I find myself addressing the lady of a great house in time of war. 324 00:25:49,560 --> 00:25:53,690 But I'm here because this isn't someone else's war. 325 00:25:54,960 --> 00:25:56,450 It's our war. 326 00:25:58,480 --> 00:25:59,891 Go on, Ser Davos. 327 00:26:02,120 --> 00:26:03,531 Your uncle, Lord Commander Mormont, 328 00:26:04,480 --> 00:26:06,448 made that man his steward. 329 00:26:06,720 --> 00:26:08,245 He chose Jon to be his successor 330 00:26:08,320 --> 00:26:10,641 because he knew he had the courage to do what was right, 331 00:26:11,920 --> 00:26:14,048 even if it meant giving his life. 332 00:26:15,080 --> 00:26:18,402 Because Jeor Mormont and Jon Snow both understood 333 00:26:18,480 --> 00:26:21,689 that the real war isn't between a few squabbling houses. 334 00:26:23,160 --> 00:26:25,322 It's between the living and the dead. 335 00:26:26,920 --> 00:26:28,922 And make no mistake, my lady, 336 00:26:29,680 --> 00:26:31,011 the dead are coming. 337 00:26:33,720 --> 00:26:34,846 Is this true? 338 00:26:37,160 --> 00:26:39,731 Your uncle fought them at the Fist of the First Men. 339 00:26:39,800 --> 00:26:41,370 I fought them at Hardhome. 340 00:26:42,400 --> 00:26:43,845 We both lost. 341 00:26:45,240 --> 00:26:48,801 As long as the Boltons hold Winterfell, the North is divided. 342 00:26:48,880 --> 00:26:52,487 And a divided North won't stand a chance against the Night King. 343 00:26:54,360 --> 00:26:56,761 You want to protect your people, my lady. I understand. 344 00:26:57,320 --> 00:26:59,288 But there's no hiding from this. 345 00:26:59,720 --> 00:27:01,245 We have to fight, 346 00:27:01,560 --> 00:27:03,881 and we need to do it together. 347 00:27:14,440 --> 00:27:17,887 House Mormont has kept faith with House Stark for 1,000 years. 348 00:27:21,400 --> 00:27:23,243 We will not break faith today. 349 00:27:28,680 --> 00:27:30,330 Thank you, my lady. 350 00:27:31,440 --> 00:27:33,363 How many fighting men can we expect? 351 00:27:40,440 --> 00:27:41,441 Sixty-two. 352 00:27:45,120 --> 00:27:47,726 - Sixty-two? - We are not a large house, 353 00:27:47,800 --> 00:27:49,211 but we're a proud one. 354 00:27:49,280 --> 00:27:53,604 And every man from Bear Island fights with the strength of 10 mainlanders. 355 00:27:54,520 --> 00:27:58,605 If they're half as ferocious as their lady, the Boltons are doomed. 356 00:29:15,840 --> 00:29:16,921 Kingslayer. 357 00:29:18,520 --> 00:29:19,646 Blackfish. 358 00:29:20,160 --> 00:29:24,529 I assume you're here to fulfill the vow you gave my niece. 359 00:29:25,400 --> 00:29:27,926 I don't see Sansa and Arya. 360 00:29:28,000 --> 00:29:30,002 - I don't have them. - Pity. 361 00:29:31,400 --> 00:29:34,131 Do you wish to resume your captivity? 362 00:29:35,360 --> 00:29:37,886 - Then why are you here? - You know why I'm here. 363 00:29:38,520 --> 00:29:40,124 This castle belongs to House Frey. 364 00:29:40,200 --> 00:29:41,804 You're trespassing. 365 00:29:41,880 --> 00:29:44,611 In the name of King Tommen, I order you to surrender or... 366 00:29:44,720 --> 00:29:46,768 Or you'll kill Edmure? 367 00:29:48,520 --> 00:29:51,126 My nephew's marked for death no matter what. 368 00:29:51,200 --> 00:29:52,611 Hang him and be done with it. 369 00:29:52,680 --> 00:29:54,489 It won't stop with Edmure. 370 00:29:54,560 --> 00:29:56,449 You'll force me to storm the castle. 371 00:29:56,520 --> 00:29:57,885 Hundreds will die. 372 00:29:58,680 --> 00:30:01,968 Hundreds of mine. Thousands of yours. 373 00:30:02,040 --> 00:30:04,361 If you can breach the walls. 374 00:30:04,960 --> 00:30:08,521 We'll breach them and kill every last one of you. 375 00:30:10,200 --> 00:30:11,645 But if you surrender, 376 00:30:12,520 --> 00:30:14,921 I'll spare the lives of your men. 377 00:30:15,040 --> 00:30:16,371 On my honor. 378 00:30:16,440 --> 00:30:18,204 Your honor? 379 00:30:18,280 --> 00:30:21,409 Bargaining with oathbreakers is like building on quicksand. 380 00:30:21,520 --> 00:30:23,409 The war is over, Ser. 381 00:30:23,480 --> 00:30:25,482 Why sacrifice living men to a lost cause? 382 00:30:31,680 --> 00:30:35,651 As long as I'm standing, the war is not over. 383 00:30:37,080 --> 00:30:39,048 This is my home. 384 00:30:39,120 --> 00:30:42,249 I was born in this castle and I'm ready to die in it. 385 00:30:43,120 --> 00:30:45,168 So you can either attack 386 00:30:46,080 --> 00:30:48,082 or try to starve us out. 387 00:30:49,240 --> 00:30:51,447 We have enough provisions for two years. 388 00:30:53,480 --> 00:30:56,768 Do you have two years, Kingslayer? 389 00:31:02,520 --> 00:31:05,410 You clearly have no intention of saving your men's lives. 390 00:31:06,000 --> 00:31:07,126 Why did you come treat with me? 391 00:31:08,480 --> 00:31:10,130 Sieges are dull. 392 00:31:10,960 --> 00:31:14,043 And I wanted to see you in person, get the measure of you. 393 00:31:15,480 --> 00:31:16,720 Well, now you have. 394 00:31:16,800 --> 00:31:18,928 Aye, now I have. 395 00:31:19,840 --> 00:31:21,490 I'm disappointed. 396 00:31:31,920 --> 00:31:33,046 The answer is no. 397 00:31:33,160 --> 00:31:34,650 Lord Glover, if you could just hear us out. 398 00:31:34,720 --> 00:31:36,245 I've heard enough. 399 00:31:36,320 --> 00:31:38,891 We've only just taken back this castle from the ironborn. 400 00:31:39,000 --> 00:31:41,162 The Boltons helped us do it. 401 00:31:41,240 --> 00:31:43,049 Now you want me to fight against them? 402 00:31:43,120 --> 00:31:45,088 I could be skinned for even talking to you. 403 00:31:45,160 --> 00:31:47,481 The Boltons are traitors. Roose Bolton... 404 00:31:47,560 --> 00:31:50,450 Have other northern houses pledged to fight for you? 405 00:31:51,680 --> 00:31:53,364 House Mormont. 406 00:31:54,400 --> 00:31:55,606 And? 407 00:31:56,480 --> 00:31:58,084 We sent ravens to Houses Manderly... 408 00:31:58,160 --> 00:31:59,844 I don't care about ravens. 409 00:32:01,320 --> 00:32:03,448 You're asking me to join your army. 410 00:32:03,520 --> 00:32:06,330 Who is fighting in this army? 411 00:32:12,360 --> 00:32:14,567 The bulk of the force is made up of wildlings. 412 00:32:18,120 --> 00:32:19,804 Then the rumors are true. 413 00:32:21,360 --> 00:32:23,124 I didn't dare believe them. 414 00:32:27,200 --> 00:32:30,044 I received you out of respect for your father. 415 00:32:30,560 --> 00:32:32,483 Now I would like you to leave. 416 00:32:32,560 --> 00:32:35,689 House Glover will not abandon its ancestral home 417 00:32:35,760 --> 00:32:38,366 to fight alongside wildlings. 418 00:32:40,360 --> 00:32:42,283 - Lord Glover... - There's nothing else to say. 419 00:32:42,360 --> 00:32:46,524 I would remind you that House Glover is pledged to House Stark. 420 00:32:47,040 --> 00:32:49,202 Sworn to answer when called upon. 421 00:32:59,640 --> 00:33:03,690 Yes, my family served House Stark for centuries. 422 00:33:03,760 --> 00:33:06,684 We wept when we heard of your father's death. 423 00:33:07,240 --> 00:33:11,086 When my brother was lord of this castle, he answered Robb's call 424 00:33:11,160 --> 00:33:13,242 and hailed him King in the North. 425 00:33:18,400 --> 00:33:23,281 And where was King Robb when the ironborn attacked this castle? 426 00:33:24,080 --> 00:33:27,209 When they threw my wife and children in prison 427 00:33:27,760 --> 00:33:30,764 and brutalized and killed our subjects? 428 00:33:32,520 --> 00:33:35,524 Taking up with a foreign whore. 429 00:33:35,600 --> 00:33:39,241 Getting himself, and those who followed him, killed. 430 00:33:44,520 --> 00:33:46,602 I served House Stark once, 431 00:33:46,680 --> 00:33:48,887 but House Stark is dead. 432 00:34:47,880 --> 00:34:49,689 Why did we have to come here? 433 00:34:50,160 --> 00:34:51,889 Some of us still like it. 434 00:34:56,840 --> 00:34:57,966 Have a drink at least. 435 00:34:58,480 --> 00:34:59,606 I don't want one. 436 00:35:02,040 --> 00:35:03,371 Don't go far, love. 437 00:35:05,200 --> 00:35:06,565 I'll find you in a bit. 438 00:35:12,080 --> 00:35:15,243 Nothing on the Iron Islands has an ass like that. 439 00:35:16,160 --> 00:35:17,366 Doesn't interest you anymore? 440 00:35:20,960 --> 00:35:23,850 I'm sorry. I won't joke about it. 441 00:35:25,920 --> 00:35:29,163 I'll never hurt you, little brother. Don't you know that? 442 00:35:33,680 --> 00:35:35,489 You think Uncle Euron's hunting for us? 443 00:35:35,560 --> 00:35:36,891 Of course he is. 444 00:35:36,960 --> 00:35:38,883 As long as we're alive, we're a threat. 445 00:35:39,600 --> 00:35:40,806 He'll find us. 446 00:35:40,880 --> 00:35:43,645 It's a great big world and we have fast ships. 447 00:35:43,720 --> 00:35:44,881 Drink. 448 00:35:45,280 --> 00:35:46,566 I don't want any. 449 00:35:46,640 --> 00:35:48,529 I don't care what you want. Drink. 450 00:35:52,000 --> 00:35:53,411 Drink it all. 451 00:35:56,480 --> 00:35:57,811 You're ironborn, Theon. 452 00:35:58,440 --> 00:36:01,091 - I know you've had some bad years. - Some bad years? 453 00:36:01,160 --> 00:36:04,482 But I'm tired of watching you cower like a beat dog. 454 00:36:04,560 --> 00:36:05,766 Drink the goddamn ale. 455 00:36:11,040 --> 00:36:12,485 Now listen to me. 456 00:36:13,080 --> 00:36:14,206 I need you. 457 00:36:14,280 --> 00:36:17,762 The real Theon Greyjoy, not this rat-shit pretender. 458 00:36:18,320 --> 00:36:19,924 Can you find him for me? 459 00:36:21,400 --> 00:36:22,401 Drink. 460 00:36:24,760 --> 00:36:26,125 You escaped. You hear me? 461 00:36:26,600 --> 00:36:29,251 You got away and you're never going back. 462 00:36:29,320 --> 00:36:30,526 We'll get justice for you. 463 00:36:30,600 --> 00:36:33,490 If I got justice, my burnt body would hang over the gates of Winterfell. 464 00:36:33,560 --> 00:36:35,881 Fuck justice, then. We'll get revenge. Drink. 465 00:36:41,200 --> 00:36:42,565 Listen to me. 466 00:36:43,160 --> 00:36:45,970 If you're so broken that there's no coming back, 467 00:36:46,520 --> 00:36:48,329 take a knife and cut your wrists. 468 00:36:49,720 --> 00:36:50,960 End it. 469 00:36:52,360 --> 00:36:55,807 But if you're staying, Theon, I need you. 470 00:36:56,560 --> 00:36:58,562 We're gonna sail to Meereen. 471 00:36:58,640 --> 00:37:00,802 We're gonna make a pact with this Dragon Queen. 472 00:37:02,360 --> 00:37:04,840 And we're gonna take back the Iron Islands. 473 00:37:07,520 --> 00:37:08,567 Are you with me? 474 00:37:10,720 --> 00:37:12,802 Are you really with me? 475 00:37:30,760 --> 00:37:34,481 Now, since it's my last night ashore for a long while, 476 00:37:34,560 --> 00:37:36,324 I'm gonna go fuck the tits off this one. 477 00:37:48,560 --> 00:37:51,291 Stannis camped here on his way to Winterfell. 478 00:37:52,040 --> 00:37:53,690 And that's a good thing? 479 00:37:54,560 --> 00:37:57,086 He was the most experienced commander in Westeros. 480 00:37:57,600 --> 00:37:59,602 He chose this place for a reason. 481 00:38:00,360 --> 00:38:02,442 Those mountains are a natural fortification. 482 00:38:02,520 --> 00:38:04,329 There's a stream down there for the horses. 483 00:38:04,400 --> 00:38:06,164 We're not staying here long. 484 00:38:06,240 --> 00:38:08,004 Another storm could hit any day. 485 00:38:08,080 --> 00:38:12,210 Aye, the snows defeated Stannis as much as the Boltons did. 486 00:38:13,080 --> 00:38:16,209 We have to march on Winterfell now, while we still can. 487 00:38:17,160 --> 00:38:19,208 Two thousand wildlings, 488 00:38:19,280 --> 00:38:22,011 200 Hornwoods, 143 Mazins... 489 00:38:22,080 --> 00:38:23,764 Sixty-two Mormonts. 490 00:38:24,880 --> 00:38:26,723 It's not what we'd hoped for. 491 00:38:28,240 --> 00:38:31,722 But we still have a chance, if we're careful and smart. 492 00:38:34,080 --> 00:38:35,605 For fuck's sake. 493 00:38:39,040 --> 00:38:41,520 So he's your most trusted advisor now? 494 00:38:42,120 --> 00:38:45,329 Because he secured 62 men from a 10-year-old? 495 00:38:45,400 --> 00:38:47,880 Ser Davos is the reason I'm standing here talking to you 496 00:38:47,960 --> 00:38:50,042 and he served Stannis for years. 497 00:38:50,440 --> 00:38:54,001 Stannis who lost the Blackwater, who murdered his own brother, 498 00:38:54,080 --> 00:38:55,684 who doesn't have a head? 499 00:38:56,640 --> 00:38:59,644 It's not enough. We need more men. 500 00:39:01,120 --> 00:39:02,167 There's no time. 501 00:39:02,240 --> 00:39:04,402 If we went down to Castle Cerwyn, I know that Lord... 502 00:39:04,480 --> 00:39:06,721 We fight with the army we have. 503 00:39:10,000 --> 00:39:12,207 Friends, this is not worth fighting over! 504 00:39:14,400 --> 00:39:15,606 This'll be it, now. 505 00:39:15,680 --> 00:39:16,886 Right, now we don't need to be fighting... 506 00:39:18,280 --> 00:39:19,884 - Who the fuck are you? - Hold on. 507 00:39:20,000 --> 00:39:21,650 Yeah, who the fuck are you? 508 00:40:06,320 --> 00:40:08,527 I was a soldier once. 509 00:40:08,600 --> 00:40:11,809 All my superiors thought I was brave. 510 00:40:11,880 --> 00:40:15,123 I wasn't. I mean, I never ran from a fight. 511 00:40:15,200 --> 00:40:18,249 Only because I was afraid my friends would see I was afraid. 512 00:40:18,320 --> 00:40:20,402 That's all I was, a coward. 513 00:40:20,520 --> 00:40:24,286 Who followed orders no matter the orders. 514 00:40:25,000 --> 00:40:26,604 Burn that village. 515 00:40:26,680 --> 00:40:29,160 Fine, I'm your arsonist. 516 00:40:29,520 --> 00:40:31,966 Steal that farmer's crops. Good, I'm your thief. 517 00:40:32,400 --> 00:40:36,041 Kill those young lads so they won't take up arms against us. 518 00:40:37,680 --> 00:40:38,886 I'm your murderer. 519 00:40:40,400 --> 00:40:43,370 I remember once a woman screaming at us, 520 00:40:43,440 --> 00:40:47,126 calling us animals, as we dragged her son from their hut. 521 00:40:47,880 --> 00:40:49,450 But we weren't animals. 522 00:40:50,200 --> 00:40:54,728 Animals are true to their nature, and we had betrayed ours. 523 00:40:57,920 --> 00:41:00,730 I cut that young boy's throat myself 524 00:41:00,800 --> 00:41:04,521 as his mother screamed and my friends held her back. 525 00:41:08,200 --> 00:41:09,725 That night... 526 00:41:12,000 --> 00:41:13,764 I felt such shame. 527 00:41:15,200 --> 00:41:19,762 Shame was so heavy on me, I couldn't eat, I couldn't sleep. 528 00:41:20,840 --> 00:41:23,605 All I could do was stare into that dark sky 529 00:41:23,680 --> 00:41:27,048 and listen to that mother screaming her son's name. 530 00:41:32,640 --> 00:41:35,120 I'll hear her screaming the rest of my life. 531 00:41:39,760 --> 00:41:41,649 Now, I know I can never bring that lad back. 532 00:41:41,720 --> 00:41:46,487 All I can do with time I've got left is bring a little goodness into the world. 533 00:41:46,920 --> 00:41:48,809 That's all any of us can do, isn't it? 534 00:41:48,880 --> 00:41:53,169 Never too late to stop robbing people, to stop killing people, 535 00:41:53,280 --> 00:41:54,930 and start helping people. 536 00:41:56,360 --> 00:41:58,601 It's never too late to come back. 537 00:42:13,280 --> 00:42:16,727 And it's not about waiting for the gods to answer your prayers. 538 00:42:16,800 --> 00:42:18,211 It's not even about the gods. 539 00:42:18,280 --> 00:42:19,486 It's about you. 540 00:42:20,600 --> 00:42:23,444 Learning you have to answer your prayers yourself. 541 00:42:26,600 --> 00:42:28,443 Seven save you, friends. 542 00:42:30,440 --> 00:42:31,885 How can we help you? 543 00:42:35,320 --> 00:42:36,685 What are you doing here? 544 00:42:37,280 --> 00:42:38,725 Well, we're talking about life. 545 00:42:39,960 --> 00:42:40,961 You? 546 00:42:41,640 --> 00:42:42,926 Protecting the people. 547 00:42:43,640 --> 00:42:45,768 Well, we thank you for your protection. 548 00:42:47,120 --> 00:42:48,770 Who are you protecting us from? 549 00:42:51,640 --> 00:42:52,971 Do you have any horses? 550 00:42:53,840 --> 00:42:57,561 No horses. No gold. No steel. 551 00:42:58,360 --> 00:42:59,441 Food, then. 552 00:42:59,840 --> 00:43:01,763 Protecting the people is hungry work. 553 00:43:01,840 --> 00:43:03,490 I'm sure it is. 554 00:43:04,040 --> 00:43:07,806 You're welcome to stay for supper, but we have hungry mouths here. 555 00:43:15,720 --> 00:43:17,165 Stay safe. 556 00:43:18,240 --> 00:43:19,969 The night is dark and full of terrors. 557 00:43:44,320 --> 00:43:46,721 "Seven save you, friends." 558 00:43:47,520 --> 00:43:50,091 I'm a fucking Septon. What was I supposed to say? 559 00:43:50,160 --> 00:43:51,286 They don't believe in your Seven. 560 00:43:51,360 --> 00:43:53,886 They're from the Brotherhood. They follow the Red God. 561 00:43:53,960 --> 00:43:55,928 Aye, well, all are welcome here. 562 00:43:56,440 --> 00:43:58,010 Anyway, we got nothing for them. 563 00:43:58,080 --> 00:44:02,210 Sure, you do. You've got food, you've got steel, even if you say you don't, 564 00:44:02,680 --> 00:44:03,761 and you've got women. 565 00:44:03,840 --> 00:44:06,411 What do you want to do? Fight them? 566 00:44:06,920 --> 00:44:08,285 Kill them? 567 00:44:08,360 --> 00:44:09,805 It'd be you against all of them. 568 00:44:09,880 --> 00:44:11,723 I mean, these people don't know how to fight. 569 00:44:12,720 --> 00:44:13,721 You do. 570 00:44:14,400 --> 00:44:16,528 I'm done with fighting. 571 00:44:16,600 --> 00:44:17,840 Even if it's to protect yourself? 572 00:44:19,200 --> 00:44:21,487 Violence is a disease. 573 00:44:21,560 --> 00:44:24,769 You don't cure a disease by spreading it to more people. 574 00:44:25,760 --> 00:44:27,888 You don't cure it by dying, either. 575 00:44:30,280 --> 00:44:32,760 You've done enough work for one day. Come on up for some supper. 576 00:44:34,920 --> 00:44:36,490 It's gonna be a cold night. 577 00:44:37,080 --> 00:44:39,162 We'll need firewood. 578 00:44:39,280 --> 00:44:41,362 I'll save you a bowl of stew. 579 00:44:41,840 --> 00:44:43,444 Might even have some ale hidden away. 580 00:44:52,400 --> 00:44:56,041 He's not a lying man. He says the Iron Fleet's in Slaver's Bay. 581 00:44:56,120 --> 00:44:58,043 I'm inclined to believe him. 582 00:44:58,120 --> 00:45:00,600 I'm not going anywhere near those mad fuckers. 583 00:45:00,680 --> 00:45:02,603 You're Westerosi. 584 00:45:02,720 --> 00:45:04,370 What do you care? 585 00:45:04,440 --> 00:45:06,090 I want to book passage home. 586 00:45:07,200 --> 00:45:09,362 You? Can't afford it. 587 00:45:17,240 --> 00:45:18,401 Where'd you steal this from? 588 00:45:18,480 --> 00:45:19,891 What do you care? 589 00:45:21,000 --> 00:45:22,604 We leave in two days. 590 00:45:23,040 --> 00:45:25,122 You can have a hammock in steerage. 591 00:45:27,320 --> 00:45:28,651 I want a cabin. 592 00:45:29,120 --> 00:45:30,610 And we'll leave at dawn. 593 00:45:32,160 --> 00:45:33,571 See you at sunrise. 594 00:45:54,640 --> 00:45:55,687 Sweet girl. 595 00:46:00,000 --> 00:46:03,000 Ripped by: Mr.Scudester (AsapSubs)