1 00:02:13,700 --> 00:02:15,110 Welcome, Lord Stark. 2 00:02:15,110 --> 00:02:18,210 Grand Maester Pycelle has called a meeting of the small council. 3 00:02:18,420 --> 00:02:20,880 The honor of your presence is requested. 4 00:02:22,090 --> 00:02:25,210 Get the girls settled in. I'll be back in time for supper. 5 00:02:25,210 --> 00:02:28,150 - And, Jory, you go with them. - Yes, my Lord. 6 00:02:28,150 --> 00:02:31,640 If you'd like to change into something more appropriate... 7 00:03:07,540 --> 00:03:10,370 Thank the gods you're here, Stark. 8 00:03:10,950 --> 00:03:14,890 About time we had some stern northern leadership. 9 00:03:15,140 --> 00:03:17,500 Glad to see you're protecting the throne. 10 00:03:17,710 --> 00:03:19,160 Sturdy old thing. 11 00:03:19,160 --> 00:03:21,430 How many kings' asses have polished it, I wonder? 12 00:03:21,430 --> 00:03:23,490 Um, what's the line? 13 00:03:23,490 --> 00:03:27,480 The King shits and the Hand wipes. 14 00:03:27,480 --> 00:03:30,020 Very handsome armor. 15 00:03:30,380 --> 00:03:32,760 - Not a scratch on it. - I know. 16 00:03:32,970 --> 00:03:36,810 People have been swinging at me for years, but they always seem to miss. 17 00:03:36,810 --> 00:03:39,830 You've chosen your opponents wisely then. 18 00:03:40,280 --> 00:03:42,630 I have a knack for it. 19 00:03:45,610 --> 00:03:48,880 It must be strange for you coming into this room. 20 00:03:51,070 --> 00:03:54,460 I was standing right here when it happened. 21 00:03:55,290 --> 00:03:56,710 He was very brave, your brother. 22 00:03:56,710 --> 00:04:01,060 Your father too. They didn't deserve to die like that. 23 00:04:01,740 --> 00:04:04,120 Nobody deserves to die like that. 24 00:04:04,120 --> 00:04:05,950 But you just stood there and watched. 25 00:04:05,950 --> 00:04:09,890 500 men just stood there and watched. 26 00:04:09,890 --> 00:04:11,590 All the great knights of the seven kingdoms- 27 00:04:11,590 --> 00:04:15,140 You think anyone said a word, lifted a finger? 28 00:04:15,140 --> 00:04:17,310 No, Lord Stark. 29 00:04:17,310 --> 00:04:22,000 500 men and this room was silent as a crypt. 30 00:04:23,030 --> 00:04:28,290 Except for the screams, of course, and the mad king laughing. 31 00:04:28,530 --> 00:04:31,180 And later... 32 00:04:31,180 --> 00:04:33,690 When I watched the mad king die, 33 00:04:33,690 --> 00:04:37,470 I remembered him laughing as your father burned... 34 00:04:38,470 --> 00:04:40,910 It felt like justice. 35 00:04:43,340 --> 00:04:46,130 Is that what you tell yourself at night? 36 00:04:46,850 --> 00:04:49,010 You're a servant of justice? 37 00:04:49,610 --> 00:04:54,040 That you were avenging my father when you shoved your sword in Aerys Targaryen's back? 38 00:04:54,540 --> 00:05:01,670 Tell me-If I'd stabbed the mad king in the belly instead of the back, would you admire me more? 39 00:05:02,190 --> 00:05:06,450 You served him well when serving was safe. 40 00:05:19,230 --> 00:05:21,150 Lord Stark. 41 00:05:23,970 --> 00:05:25,300 Lord Varys. 42 00:05:25,300 --> 00:05:29,200 I was grievously sorry to hear of your troubles on the Kingsroad. 43 00:05:29,200 --> 00:05:32,710 We are all praying for prince Joffrey's full recovery. 44 00:05:32,710 --> 00:05:35,600 A shame you didn't say a prayer for the butcher's son. 45 00:05:37,330 --> 00:05:40,450 Renly! You're looking well. 46 00:05:40,910 --> 00:05:42,540 And you look tired from the road. 47 00:05:42,540 --> 00:05:47,560 - I told them this meeting could wait another day, but- - But we have a kingdom to look after. 48 00:05:48,410 --> 00:05:50,730 I've hoped to meet you for some time, Lord Stark. 49 00:05:50,730 --> 00:05:54,520 - No doubt lady Catelyn has mentioned me. - She has, Lord Baelish. 50 00:05:55,250 --> 00:05:57,440 I understand you knew my brother Brandon as well. 51 00:05:57,670 --> 00:06:02,530 All too well. I still carry a token of his esteem from navel to collarbone. 52 00:06:02,820 --> 00:06:04,560 Perhaps you chose the wrong man to duel with. 53 00:06:04,560 --> 00:06:08,780 It wasn't the man that I chose, my Lord. It was Catelyn Tully. 54 00:06:09,440 --> 00:06:12,700 A woman worth fighting for, I'm sure you'll agree. 55 00:06:12,700 --> 00:06:15,800 I humbly beg your pardon, my Lord Stark. 56 00:06:16,160 --> 00:06:17,790 Grand Maester. 57 00:06:18,140 --> 00:06:20,700 How many years has it been? 58 00:06:20,700 --> 00:06:24,350 - You were a young man. - And you served another king. 59 00:06:25,780 --> 00:06:27,940 Oh, how forgetful of me. 60 00:06:30,200 --> 00:06:32,920 This belongs to you, now. 61 00:06:35,100 --> 00:06:36,920 Should we begin? 62 00:06:37,940 --> 00:06:38,730 Without the king? 63 00:06:38,730 --> 00:06:42,270 Winter may be coming, but I'm afraid the same cannot be said for my brother. 64 00:06:43,040 --> 00:06:45,310 His Grace has many cares. 65 00:06:45,310 --> 00:06:49,980 He entrusts some small matters to us that we might lighten the load. 66 00:06:49,980 --> 00:06:53,270 We are the Lords of small matters here. 67 00:06:58,590 --> 00:07:03,450 My brother instructs us to stage a tournament in honor of Lord Stark's appointment as Hand of the King. 68 00:07:03,450 --> 00:07:05,160 How much? 69 00:07:05,160 --> 00:07:11,860 40,000 gold dragons to the champion, 20,000 to the runner-up, 20,000 to the winning archer. 70 00:07:11,860 --> 00:07:14,710 Can the treasury bear such expense? 71 00:07:14,710 --> 00:07:17,160 I'll have to borrow it. The Lannisters will accommodate, I expect. 72 00:07:17,160 --> 00:07:20,640 We already owe Lord Tywin three million gold. What's another 80,000? 73 00:07:20,640 --> 00:07:22,800 Are you telling me the crown is three million in debt? 74 00:07:22,800 --> 00:07:24,930 I'm telling you the crown is six million in debt. 75 00:07:24,930 --> 00:07:26,540 How could you let this happen? 76 00:07:26,540 --> 00:07:28,180 The master of coin finds the money. 77 00:07:28,180 --> 00:07:30,690 The King and the Hand spend it. 78 00:07:30,690 --> 00:07:34,020 I will not believe Jon Arryn allowed Robert to bankrupt the realm. 79 00:07:34,020 --> 00:07:39,780 Lord Arryn gave wise and prudent advice, but I fear His Grace doesn't always listen. 80 00:07:39,780 --> 00:07:42,690 "Counting coppers," he calls it. 81 00:07:44,480 --> 00:07:46,450 I'll speak to him tomorrow. 82 00:07:46,690 --> 00:07:49,120 This tournament is an extravagance we cannot afford. 83 00:07:49,120 --> 00:07:51,460 As you will. But still, we'd best make our plans. 84 00:07:51,460 --> 00:07:55,930 There will be no plans until I speak to Robert. 85 00:07:59,430 --> 00:08:01,240 Forgive me, my Lords. I'm- 86 00:08:01,930 --> 00:08:03,070 I had a long ride. 87 00:08:03,070 --> 00:08:09,550 You are the King’s Hand, Lord Stark, we serve at your pleasure. 88 00:08:16,110 --> 00:08:18,090 Please, it's nearly healed. 89 00:08:20,290 --> 00:08:23,780 - It's ugly. - A king should have scars. 90 00:08:23,780 --> 00:08:27,320 You fought off a direwolf. You're a warrior like your father. 91 00:08:27,320 --> 00:08:29,760 I'm not like him. I didn't fight off anything. 92 00:08:29,760 --> 00:08:32,010 It bit me and all I did was scream. 93 00:08:32,010 --> 00:08:33,960 And the two Stark girls saw it, both of them. 94 00:08:33,960 --> 00:08:37,380 That's not true. You killed the beast. 95 00:08:37,380 --> 00:08:40,560 You only spared the girl because of the love your father bears her father. 96 00:08:40,560 --> 00:08:42,200 I didn't, I... 97 00:08:42,200 --> 00:08:46,210 When Aerys Targaryen sat on the Iron Throne, your father was a rebel and a traitor. 98 00:08:46,890 --> 00:08:51,430 Someday you'll sit on the throne and the truth will be what you make it. 99 00:08:54,090 --> 00:08:56,030 Do I have to marry her? 100 00:08:57,010 --> 00:08:58,530 Yes. 101 00:08:59,070 --> 00:09:01,510 She's very beautiful and young. 102 00:09:01,510 --> 00:09:04,480 If you don't like her, you only need to see her on formal occasions 103 00:09:04,480 --> 00:09:09,060 and when the time comes, to make little princes and princesses. 104 00:09:10,080 --> 00:09:13,440 And if you'd rather fuck painted whores, you'll fuck painted whores. 105 00:09:14,240 --> 00:09:17,200 And if you'd rather lie with noble virgins, so be it. 106 00:09:17,200 --> 00:09:20,380 You are my darling boy and the world will be exactly as you want it to be. 107 00:09:24,440 --> 00:09:26,660 Do something nice for the Stark girl. 108 00:09:27,080 --> 00:09:29,400 - I don't want to. - No, but you will. 109 00:09:29,660 --> 00:09:33,430 The occasional kindness will spare you all sorts of trouble down the road. 110 00:09:34,000 --> 00:09:36,360 We allow the northerners too much power. 111 00:09:36,360 --> 00:09:38,900 They consider themselves our equals. 112 00:09:39,120 --> 00:09:41,320 How would you handle them? 113 00:09:41,320 --> 00:09:46,410 I'd double their taxes and command them to supply 10,000 men to the royal army. 114 00:09:46,410 --> 00:09:49,700 - A royal army? - Why should every Lord command his own men? 115 00:09:49,700 --> 00:09:51,800 It's primitive, no better than the hill tribes. 116 00:09:51,800 --> 00:09:56,650 We should have a standing army of men loyal to the crown, trained by experienced soldiers- 117 00:09:56,650 --> 00:10:00,900 Instead of a mob of peasants who've never held pikes in their lives. 118 00:10:01,610 --> 00:10:03,000 And if the northerners rebel? 119 00:10:03,000 --> 00:10:04,540 I'd crush them. 120 00:10:04,540 --> 00:10:09,140 Seize Winterfell and install someone loyal to the realm as warden of the north. 121 00:10:09,140 --> 00:10:10,520 Uncle Kevan, maybe. 122 00:10:10,520 --> 00:10:14,570 And these 10,000 northern troops, would they fight for you or their Lord? 123 00:10:14,570 --> 00:10:16,270 For me. I'm their king. 124 00:10:16,880 --> 00:10:19,600 But you've just invaded their homeland, asked them to kill their brothers. 125 00:10:19,600 --> 00:10:21,610 I'm not asking. 126 00:10:21,610 --> 00:10:24,620 The north cannot be held - not by an outsider. 127 00:10:24,620 --> 00:10:27,390 It's too big and too wild. And when the winter comes, 128 00:10:27,390 --> 00:10:30,910 the seven gods together couldn't save you and your royal army. 129 00:10:30,910 --> 00:10:34,130 A good king knows when to save his strength... 130 00:10:35,250 --> 00:10:37,720 And when to destroy his enemies. 131 00:10:38,820 --> 00:10:40,650 So you agree... 132 00:10:41,030 --> 00:10:44,000 The Starks are enemies? 133 00:10:45,040 --> 00:10:48,630 Everyone who isn't us is an enemy. 134 00:10:51,920 --> 00:10:54,250 Enough of that, young lady. Eat your food. 135 00:10:54,250 --> 00:10:56,650 - I'm practicing. - Practicing for what? 136 00:10:56,650 --> 00:10:58,660 - The prince. - Arya, stop! 137 00:10:58,660 --> 00:11:01,590 He's a liar and a coward and he killed my friend. 138 00:11:01,590 --> 00:11:05,640 - The Hound killed your friend. - The Hound does whatever the prince tells him to do. 139 00:11:05,640 --> 00:11:06,720 You're an idiot. 140 00:11:06,720 --> 00:11:09,600 You're a liar, and if you told the truth Mycah would be alive. 141 00:11:09,600 --> 00:11:11,480 Enough! 142 00:11:13,590 --> 00:11:15,150 What's happening here? 143 00:11:15,150 --> 00:11:18,850 Arya would rather act like a beast than a lady. 144 00:11:19,260 --> 00:11:21,840 Go to your room. We'll speak later. 145 00:11:29,410 --> 00:11:31,510 That's for you, love. 146 00:11:40,790 --> 00:11:44,050 The same dollmaker makes all of princess Myrcella's toys. 147 00:11:46,470 --> 00:11:48,450 Don't you like it? 148 00:11:48,450 --> 00:11:51,210 I haven't played with dolls since I was eight. 149 00:11:52,770 --> 00:11:55,750 - May I be excused? - You've barely eaten a thing. 150 00:11:56,980 --> 00:11:59,490 It's all right. Go on. 151 00:12:08,700 --> 00:12:10,700 War was easier than daughters. 152 00:12:16,720 --> 00:12:18,180 Go away! 153 00:12:18,180 --> 00:12:20,760 Arya, open the door. 154 00:12:30,300 --> 00:12:32,100 May I come in? 155 00:12:38,930 --> 00:12:41,400 - Whose sword is that? - Mine. 156 00:12:41,400 --> 00:12:43,210 Give it to me. 157 00:12:50,350 --> 00:12:53,000 I know this maker's mark. This is Mikken's work. 158 00:12:55,380 --> 00:12:57,230 Where did you get this? 159 00:13:00,960 --> 00:13:03,100 This is no toy. 160 00:13:05,030 --> 00:13:08,130 - Little ladies shouldn't play with swords. - I wasn't playing. 161 00:13:08,130 --> 00:13:10,660 And I don't want to be a lady. 162 00:13:10,660 --> 00:13:12,420 Come here. 163 00:13:17,880 --> 00:13:19,800 Now what do you want with this? 164 00:13:19,800 --> 00:13:21,890 It's called Needle. 165 00:13:23,250 --> 00:13:25,720 Oh, a blade with a name. 166 00:13:25,720 --> 00:13:28,200 And who were you hoping to skewer with Needle? 167 00:13:28,200 --> 00:13:30,140 Your sister? 168 00:13:30,480 --> 00:13:32,750 Do you know the first thing about sword fighting? 169 00:13:32,750 --> 00:13:34,490 Stick 'em with the pointy end. 170 00:13:36,080 --> 00:13:38,280 That's the essence of it. 171 00:13:40,620 --> 00:13:42,550 I was trying to learn. 172 00:13:44,890 --> 00:13:47,920 I asked Mycah to practice with me. 173 00:13:49,180 --> 00:13:51,320 I asked him. 174 00:13:51,320 --> 00:13:54,220 - It was my fault. - No, sweet girl. 175 00:13:54,220 --> 00:13:58,620 No, no, you didn't kill the butcher's boy. 176 00:13:59,690 --> 00:14:02,360 I hate them! I hate all of them. 177 00:14:02,360 --> 00:14:06,350 The Hound, the queen and the king and Joffrey and Sansa. 178 00:14:06,350 --> 00:14:10,060 Sansa was dragged before the king and queen... 179 00:14:10,060 --> 00:14:12,840 And asked to call the prince a liar. 180 00:14:12,840 --> 00:14:15,480 So was I! He is a liar. 181 00:14:15,480 --> 00:14:18,220 Shh, darling, listen to me. 182 00:14:19,120 --> 00:14:22,230 Sansa will be married to Joffrey someday. 183 00:14:22,460 --> 00:14:24,440 She cannot betray him. 184 00:14:24,440 --> 00:14:27,330 She must take his side even when he's wrong. 185 00:14:28,070 --> 00:14:31,170 But how you can let her marry someone like that? 186 00:14:33,040 --> 00:14:34,110 Well. 187 00:14:36,780 --> 00:14:39,020 Look at me. 188 00:14:39,290 --> 00:14:43,120 You're a Stark of Winterfell. You know our words. 189 00:14:44,830 --> 00:14:47,020 Winter is coming. 190 00:14:47,450 --> 00:14:49,690 You were born in the long summer. 191 00:14:49,690 --> 00:14:51,550 You've never known anything else. 192 00:14:51,550 --> 00:14:53,500 But now winter is truly coming. 193 00:14:53,500 --> 00:14:57,470 And in the winter, we must protect ourselves, 194 00:14:57,470 --> 00:15:01,370 look after one another. Sansa is your sister. 195 00:15:02,810 --> 00:15:04,790 I don't hate her. 196 00:15:05,670 --> 00:15:07,620 Not really. 197 00:15:08,480 --> 00:15:12,040 I don't want to frighten you, but I won't lie to you either. 198 00:15:12,670 --> 00:15:15,120 We've come to a dangerous place. 199 00:15:15,690 --> 00:15:18,650 We cannot fight a war amongst ourselves. 200 00:15:19,330 --> 00:15:21,170 All right? 201 00:15:22,160 --> 00:15:24,660 Go on. It's yours. 202 00:15:28,170 --> 00:15:29,960 I can keep it? 203 00:15:30,880 --> 00:15:33,130 Try not to stab your sister with it. 204 00:15:41,730 --> 00:15:45,430 If you're going to own a sword, you'd better know how to use it. 205 00:15:53,490 --> 00:15:57,390 Don't listen to it. Crows are all liars. 206 00:15:59,450 --> 00:16:03,240 - I know a story about a crow. - I hate your stories. 207 00:16:03,450 --> 00:16:07,510 I know a story about a boy who hated stories. 208 00:16:07,510 --> 00:16:10,250 I could tell you about ser Duncan the Tall. 209 00:16:10,250 --> 00:16:12,330 Those were always your favorites. 210 00:16:12,330 --> 00:16:15,000 Those weren't my favorites. 211 00:16:15,000 --> 00:16:18,070 My favorites were the scary ones. 212 00:16:18,620 --> 00:16:22,940 Oh, my sweet summer child. What do you know about fear? 213 00:16:23,980 --> 00:16:29,280 Fear is for the winter, when the snows fall a hundred feet deep. 214 00:16:29,640 --> 00:16:34,110 Fear is for the long night, when the sun hides for years 215 00:16:34,110 --> 00:16:39,120 and children are born and live and die all in darkness. 216 00:16:40,010 --> 00:16:46,220 That is the time for fear, my little Lord, when the white walkers move through the woods. 217 00:16:47,700 --> 00:16:52,760 Thousands of years ago there came a night that lasted a generation. 218 00:16:53,150 --> 00:16:58,260 Kings froze to death in their castles, same as the shepherds in their huts. 219 00:16:58,260 --> 00:17:02,900 And women smothered their babies rather than see them starve, 220 00:17:02,900 --> 00:17:08,280 and wept and felt the tears freeze on their cheeks. 221 00:17:08,280 --> 00:17:11,350 So is this the sort of story that you like? 222 00:17:14,490 --> 00:17:18,840 In that darkness, the white walkers came for the first time. 223 00:17:19,140 --> 00:17:23,970 They swept through cities and kingdoms, riding their dead horses, 224 00:17:23,970 --> 00:17:28,430 hunting with their packs of pale spiders big as hounds- 225 00:17:32,880 --> 00:17:34,440 What are you telling him now? 226 00:17:34,440 --> 00:17:36,870 Only what the little Lord wants to hear. 227 00:17:36,870 --> 00:17:39,630 Get your supper. I want some time with him. 228 00:17:51,200 --> 00:17:53,900 One time she told me the sky is blue 229 00:17:53,900 --> 00:17:57,860 because we live inside the eye of a blue-eyed giant named Macomber. 230 00:17:57,860 --> 00:17:59,760 Maybe we do. 231 00:18:02,230 --> 00:18:03,840 How do you feel? 232 00:18:08,370 --> 00:18:10,680 You still don't remember anything? 233 00:18:12,230 --> 00:18:16,130 Bran, I've seen you climb a thousand times. 234 00:18:16,130 --> 00:18:20,140 In the wind, in the rain- a thousand times. 235 00:18:20,140 --> 00:18:23,160 - You never fall. - I did though. 236 00:18:26,050 --> 00:18:31,590 It's true, isn't it, what Maester Luwin says about my legs? 237 00:18:39,340 --> 00:18:41,670 I'd rather be dead. 238 00:18:42,200 --> 00:18:45,420 - Don't ever say that. - I'd rather be dead. 239 00:18:57,260 --> 00:18:59,250 Fewer eyes back here, my lady. 240 00:18:59,950 --> 00:19:01,670 But still too many. 241 00:19:01,670 --> 00:19:04,520 It's nine years since I've set foot in the capital. 242 00:19:04,520 --> 00:19:08,070 And no one knew who I was the last time I came either. 243 00:19:11,260 --> 00:19:12,520 My lady. 244 00:19:13,980 --> 00:19:17,120 Welcome to King’s Landing, lady Stark. Would you mind following us? 245 00:19:17,120 --> 00:19:19,040 I would. We've done nothing wrong. 246 00:19:19,040 --> 00:19:21,180 We've been instructed to escort you into the city. 247 00:19:21,180 --> 00:19:23,030 Instructed? 248 00:19:23,030 --> 00:19:25,550 I don't know who's providing your instructions, but- 249 00:19:25,800 --> 00:19:27,650 Follow me, lady Stark. 250 00:19:38,590 --> 00:19:42,520 Cat! Go on. Go upstairs. 251 00:19:45,560 --> 00:19:48,050 You little worm! 252 00:19:48,380 --> 00:19:52,570 You take me for some back-alley sally you can drag into a... 253 00:19:58,290 --> 00:20:02,570 I meant no disrespect to you of all people. 254 00:20:02,570 --> 00:20:05,020 How dare you bring me here! 255 00:20:05,020 --> 00:20:06,320 Have you lost your mind? 256 00:20:06,320 --> 00:20:08,890 No one will come looking for you here. Isn't that what you wanted? 257 00:20:08,890 --> 00:20:12,800 I'm truly sorry about the locale. 258 00:20:12,800 --> 00:20:15,630 How did you know I was coming to King’s Landing? 259 00:20:16,230 --> 00:20:18,640 A dear friend told me. 260 00:20:19,830 --> 00:20:22,850 - Lady Stark. - Lord Varys. 261 00:20:22,850 --> 00:20:26,510 To see you again after so many years is a blessing. 262 00:20:26,510 --> 00:20:28,560 Your poor hands. 263 00:20:30,610 --> 00:20:32,590 How did you know I was coming? 264 00:20:32,590 --> 00:20:35,490 Knowledge is my trade, my lady. 265 00:20:36,620 --> 00:20:39,730 Did you bring the dagger with you, by any chance? 266 00:20:40,660 --> 00:20:43,180 My little birds are everywhere... 267 00:20:43,180 --> 00:20:45,190 Even in the north. 268 00:20:45,190 --> 00:20:49,180 They whisper to me the strangest stories. 269 00:20:54,510 --> 00:20:56,370 Valyrian steel. 270 00:20:56,370 --> 00:20:58,990 Do you know whose dagger this is? 271 00:21:00,500 --> 00:21:02,540 I must admit I do not. 272 00:21:04,040 --> 00:21:06,920 Well, well, this is an historic day. 273 00:21:07,360 --> 00:21:10,890 Something you don't know that I do. 274 00:21:13,260 --> 00:21:16,860 There's only one dagger like this in all of the seven kingdoms. 275 00:21:18,760 --> 00:21:21,410 - It's mine. - Yours? 276 00:21:21,410 --> 00:21:25,390 At least it was, until the tournament on prince Joffrey's last nameday. 277 00:21:26,480 --> 00:21:30,010 I bet on ser Jaime in the jousting, as any sane man would. 278 00:21:30,270 --> 00:21:35,660 When the Knight of the Flowers unseated him, I lost this dagger. 279 00:21:35,660 --> 00:21:37,690 To whom? 280 00:21:37,690 --> 00:21:39,940 Tyrion Lannister. 281 00:21:39,940 --> 00:21:41,800 The Imp. 282 00:21:41,800 --> 00:21:44,710 Grenn, show him what you farm boys are made of. 283 00:21:49,960 --> 00:21:52,270 If that were a real sword, you'd be dead. 284 00:21:53,310 --> 00:21:58,680 Lord Snow here grew up in a castle spitting down on the likes of you. 285 00:21:59,370 --> 00:22:00,750 Pyp. 286 00:22:00,750 --> 00:22:04,610 Do you think Ned Stark's bastard bleeds like the rest of us? 287 00:22:12,960 --> 00:22:14,990 Next! 288 00:22:25,170 --> 00:22:26,390 Next! 289 00:22:39,900 --> 00:22:43,570 Well, Lord Snow, it appears you're the least useless person here. 290 00:22:45,310 --> 00:22:47,540 Go clean yourselves up. 291 00:22:47,540 --> 00:22:49,990 There's only so much I can stomach in a day. 292 00:22:49,990 --> 00:22:52,010 A charming man. 293 00:22:52,300 --> 00:22:54,380 I don't need him to be charming. 294 00:22:54,380 --> 00:22:59,830 I need him to turn this bunch of thieves and runaways into men of the Night’s Watch. 295 00:23:00,070 --> 00:23:02,290 And how's that going, commander Mormont? 296 00:23:02,790 --> 00:23:03,630 Slowly. 297 00:23:06,660 --> 00:23:10,040 A raven came for Ned Stark's son. 298 00:23:14,260 --> 00:23:16,200 Good news or bad? 299 00:23:16,430 --> 00:23:17,490 Both. 300 00:23:19,400 --> 00:23:20,910 Lord Stark. 301 00:23:22,990 --> 00:23:25,580 I meant to give you this earlier. 302 00:23:27,730 --> 00:23:29,820 So forgetful these days. 303 00:23:31,660 --> 00:23:34,790 A raven from Winterfell this morning. 304 00:23:45,440 --> 00:23:47,190 Good news? 305 00:23:51,020 --> 00:23:53,590 Perhaps you'd like to share it with your wife? 306 00:23:55,970 --> 00:23:58,830 - My wife is in Winterfell. - Is she? 307 00:24:11,870 --> 00:24:13,810 I thought that she'd be safest in here. 308 00:24:14,630 --> 00:24:17,090 One of several such establishments I own. 309 00:24:19,280 --> 00:24:20,890 You're a funny man. 310 00:24:22,240 --> 00:24:24,130 A very funny man. 311 00:24:25,090 --> 00:24:26,510 Ned! 312 00:24:34,030 --> 00:24:38,480 Ah, the Starks- quick tempers, slow minds. 313 00:24:43,660 --> 00:24:46,060 You broke my nose, bastard! 314 00:24:54,340 --> 00:24:55,870 It's an improvement. 315 00:24:59,170 --> 00:25:01,430 If we threw you over the wall, I wonder how long it would take you to hit. 316 00:25:01,430 --> 00:25:04,430 I wonder if they'd find you before the wolves did. 317 00:25:08,530 --> 00:25:10,620 What're you looking at, half man? 318 00:25:11,460 --> 00:25:13,570 I'm looking at you. 319 00:25:14,280 --> 00:25:15,780 Yes. 320 00:25:16,010 --> 00:25:18,820 You've got an interesting face. 321 00:25:19,440 --> 00:25:23,080 Very distinctive faces. 322 00:25:23,080 --> 00:25:25,180 All of you. 323 00:25:25,180 --> 00:25:27,180 And what do you care about our faces? 324 00:25:27,180 --> 00:25:28,670 It's just ... 325 00:25:28,670 --> 00:25:32,440 I think they would look marvelous decorating spikes in King’s Landing. 326 00:25:32,870 --> 00:25:35,830 Perhaps I'll write my sister, the queen, about it. 327 00:25:38,200 --> 00:25:40,140 We'll talk later, Lord Snow. 328 00:25:46,800 --> 00:25:50,120 Everybody knew what this place was and no one told me. 329 00:25:50,800 --> 00:25:52,490 No one but you. 330 00:25:52,920 --> 00:25:57,230 My father knew and he left me to rot at the wall all the same. 331 00:25:57,230 --> 00:25:59,740 Grenn's father left him too... 332 00:25:59,740 --> 00:26:02,510 Outside a farmhouse when he was three. 333 00:26:03,110 --> 00:26:06,780 Pyp was caught stealing a wheel of cheese. 334 00:26:06,780 --> 00:26:10,180 His little sister hadn't eaten in three days. 335 00:26:10,180 --> 00:26:13,600 He was given a chance, his right hand or the wall. 336 00:26:13,600 --> 00:26:15,560 I've been asking the Lord commander about them. 337 00:26:15,560 --> 00:26:19,350 - Fascinating stories. - They hate me because I'm better than they are. 338 00:26:19,350 --> 00:26:23,790 It's a lucky thing none of them were trained by a master-at-arms like your ser Rodrik. 339 00:26:24,020 --> 00:26:28,020 I don't imagine any of them have ever held a real sword before they came here. 340 00:26:34,350 --> 00:26:36,380 Your brother Bran. 341 00:26:37,250 --> 00:26:39,050 He's woken up. 342 00:26:40,920 --> 00:26:44,960 The mere suggestion that the queen's brother tried to kill your boy would be considered treason. 343 00:26:44,960 --> 00:26:47,150 We have proof. We have the blade. 344 00:26:47,150 --> 00:26:49,370 Which Lord Tyrion will say was stolen from him. 345 00:26:49,370 --> 00:26:54,220 The only man who could say otherwise has no throat, thanks to your boy's wolf. 346 00:26:54,220 --> 00:26:57,980 Petyr has promised to help us find the truth. 347 00:26:58,440 --> 00:27:00,270 He's like a little brother to me, Ned. 348 00:27:00,270 --> 00:27:02,780 He would never betray my trust. 349 00:27:02,780 --> 00:27:05,410 I'll try to keep you alive, for her sake. 350 00:27:05,410 --> 00:27:10,010 A fool's task, admittedly, but I've never been able to refuse your wife anything. 351 00:27:10,010 --> 00:27:12,300 I won't forget this. 352 00:27:12,300 --> 00:27:14,330 You're a true friend. 353 00:27:14,330 --> 00:27:18,010 Don't tell anyone. I have a reputation to maintain. 354 00:27:21,640 --> 00:27:23,850 - How could you be so stupid? - Calm down. 355 00:27:23,850 --> 00:27:26,540 He's a child - 10 years old. 356 00:27:26,540 --> 00:27:28,620 - What were you thinking? - I was thinking of us. 357 00:27:28,620 --> 00:27:31,640 You're a bit late to start complaining about it now. 358 00:27:31,640 --> 00:27:33,150 - What has the boy told them? - Nothing. 359 00:27:33,150 --> 00:27:35,310 He's said nothing. He remembers nothing. 360 00:27:35,310 --> 00:27:37,130 Then what are you raving about? 361 00:27:37,130 --> 00:27:39,420 What if it comes back to him? 362 00:27:39,420 --> 00:27:40,790 If he tells his father what he saw- 363 00:27:40,790 --> 00:27:42,960 We'll say he was lying. We'll say he was dreaming. 364 00:27:42,960 --> 00:27:44,790 We'll say whatever we like. 365 00:27:44,790 --> 00:27:46,920 I think we can outfox a 10-year-old. 366 00:27:46,920 --> 00:27:50,840 - And my husband? - I'll go to war with him if I have to. 367 00:27:50,840 --> 00:27:54,920 They can write a ballad about us: "the war for Cersel's cunt." 368 00:28:00,390 --> 00:28:02,600 - Let me go. - Never. 369 00:28:02,600 --> 00:28:06,710 - Let me go. - The boy won't talk. 370 00:28:07,120 --> 00:28:09,130 And if he does, I'll kill him. 371 00:28:09,130 --> 00:28:12,350 Him, Ned Stark, the king- the whole bloody lot of them, 372 00:28:12,350 --> 00:28:18,170 until you and I are the only people left in this world. 373 00:28:28,460 --> 00:28:30,630 I wish I could see the girls. 374 00:28:30,630 --> 00:28:33,830 - It's too dangerous. - Just for a moment. 375 00:28:33,830 --> 00:28:35,880 Until we know who our enemies are- 376 00:28:35,880 --> 00:28:38,070 I know they did it, Ned. The Lannisters. 377 00:28:38,070 --> 00:28:39,990 In my bones, I know it. 378 00:28:39,990 --> 00:28:42,300 Littlefinger's right. 379 00:28:43,950 --> 00:28:45,990 I can't do anything without proof. 380 00:28:45,990 --> 00:28:48,510 And if you find the proof? 381 00:28:48,510 --> 00:28:51,100 Then I bring it to Robert... 382 00:28:51,530 --> 00:28:54,020 And hope he's still the man I once knew. 383 00:28:55,320 --> 00:28:57,750 You watch yourself on the road, huh? 384 00:28:58,630 --> 00:29:00,650 That temper of yours is a dangerous thing. 385 00:29:00,650 --> 00:29:07,050 My temper? Gods be good, you nearly killed poor Littlefinger yesterday. 386 00:29:11,340 --> 00:29:13,530 He still loves you. 387 00:29:14,340 --> 00:29:16,330 Does he? 388 00:29:34,400 --> 00:29:35,740 Off with you. 389 00:30:07,510 --> 00:30:10,900 Yes, it's been a long time. 390 00:30:12,640 --> 00:30:14,590 But I still remember every face. 391 00:30:16,120 --> 00:30:18,560 You remember your first? 392 00:30:20,460 --> 00:30:22,520 Of course, Your Grace. 393 00:30:22,840 --> 00:30:24,340 Who was it? 394 00:30:25,080 --> 00:30:26,840 A Tyroshi. 395 00:30:26,840 --> 00:30:29,570 Never learned the name. 396 00:30:30,260 --> 00:30:31,670 How'd you do it? 397 00:30:31,670 --> 00:30:34,100 Lance through the heart. 398 00:30:34,100 --> 00:30:35,950 Quick one. 399 00:30:36,750 --> 00:30:38,690 Lucky for you. 400 00:30:39,390 --> 00:30:43,460 Mine was some Tarly boy at the battle of Summerhall. 401 00:30:44,800 --> 00:30:49,970 My horse took an arrow so I was on foot, slogging through the mud. 402 00:30:50,610 --> 00:30:56,140 He came running at me, this dumb high-born lad, 403 00:30:56,140 --> 00:31:00,650 thinking he could end the rebellion with a single swing of his sword. 404 00:31:01,940 --> 00:31:03,720 I knocked him down with the hammer. 405 00:31:03,720 --> 00:31:06,560 Gods, I was strong then. 406 00:31:06,560 --> 00:31:09,510 Caved in his breastplate. 407 00:31:10,030 --> 00:31:13,160 Probably shattered every rib he had. 408 00:31:13,430 --> 00:31:16,670 Stood over him, hammer in the air. 409 00:31:17,130 --> 00:31:20,600 Right before I brought it down he shouted, "wait!" 410 00:31:20,600 --> 00:31:22,430 "Wait." 411 00:31:28,340 --> 00:31:32,390 They never tell you how they all shit themselves. 412 00:31:33,540 --> 00:31:36,590 They don't put that part in the songs. 413 00:31:38,860 --> 00:31:41,090 Stupid boy. 414 00:31:42,610 --> 00:31:47,350 Now the Tarlys bend the knee like everyone else. 415 00:31:48,220 --> 00:31:52,160 He could have lingered on the edge of the battle with the smart boys 416 00:31:52,160 --> 00:31:59,300 and today his wife would be making him miserable, his sons would be ingrates, 417 00:31:59,300 --> 00:32:05,410 and he'd be waking three times in the night to piss into a bowl. Wine! 418 00:32:08,140 --> 00:32:13,040 Lancel. Gods, what a stupid name. 419 00:32:14,860 --> 00:32:17,170 Lancel Lannister. 420 00:32:17,660 --> 00:32:21,480 Who named you? Some halfwit with a stutter? 421 00:32:24,710 --> 00:32:26,500 What are you doing? 422 00:32:27,890 --> 00:32:30,640 - It's empty, Your Grace. - What do you mean it's empty? 423 00:32:30,640 --> 00:32:34,380 - There's no more wine. - Is that what empty means? 424 00:32:35,590 --> 00:32:38,630 So get more. 425 00:32:42,140 --> 00:32:44,380 Tell your cousin to get in here. 426 00:32:44,380 --> 00:32:47,080 Kingslayer! Get in here. 427 00:32:54,810 --> 00:32:57,840 Surrounded by Lannisters. 428 00:32:58,250 --> 00:33:06,120 Every time I close my eyes I see their blond hair and their smug, satisfied faces. 429 00:33:06,120 --> 00:33:07,980 It must wound your pride, huh? 430 00:33:07,980 --> 00:33:12,070 Standing out there like a glorified sentry. 431 00:33:12,730 --> 00:33:16,450 Jaime Lannister, son of the mighty Tywin... 432 00:33:17,850 --> 00:33:24,360 Forced to mind the door while your king eats and drinks and shits and fucks. 433 00:33:25,250 --> 00:33:26,630 So come on. 434 00:33:26,630 --> 00:33:29,440 We're telling war stories. 435 00:33:30,250 --> 00:33:34,200 Who was your first kill, not counting old men? 436 00:33:35,350 --> 00:33:38,200 One of the outlaws in the brotherhood. 437 00:33:38,200 --> 00:33:40,460 I was there that day. 438 00:33:40,460 --> 00:33:43,870 You were only a squire,16 years old. 439 00:33:43,870 --> 00:33:46,630 You killed Simon Toyne with a counter riposte. 440 00:33:46,630 --> 00:33:49,010 Best move I ever saw. 441 00:33:49,540 --> 00:33:53,550 A good fighter, Toyne, but he lacked stamina. 442 00:33:53,830 --> 00:33:54,880 Your outlaw... 443 00:33:56,310 --> 00:33:57,640 Any last words? 444 00:33:57,640 --> 00:33:59,470 I cut his head off, so no. 445 00:34:01,240 --> 00:34:03,980 What about Aerys Targaryen? 446 00:34:03,980 --> 00:34:07,810 What did the mad king say when you stabbed him in the back? 447 00:34:08,170 --> 00:34:09,610 I never asked. 448 00:34:10,470 --> 00:34:13,000 Did he call you a traitor? 449 00:34:13,000 --> 00:34:15,940 Did he plead for a reprieve? 450 00:34:17,590 --> 00:34:20,630 He said the same thing he'd been saying for hours... 451 00:34:22,020 --> 00:34:24,150 "Burn them all." 452 00:34:29,060 --> 00:34:31,450 If that's all, Your Grace... 453 00:35:03,530 --> 00:35:05,860 Do the Dothraki buy their slaves? 454 00:35:05,860 --> 00:35:07,920 The Dothraki don't believe in money. 455 00:35:07,920 --> 00:35:10,350 Most of their slaves were given to them as gifts. 456 00:35:10,350 --> 00:35:11,600 From whom? 457 00:35:11,600 --> 00:35:17,180 If you rule a city and you see the horde approaching, you have two choices: pay tribute or fight. 458 00:35:17,490 --> 00:35:19,510 An easy choice for most. 459 00:35:20,690 --> 00:35:22,660 Of course, sometimes it's not enough. 460 00:35:23,030 --> 00:35:26,210 Sometimes a Khal feels insulted by the number of slaves he's given. 461 00:35:26,630 --> 00:35:29,050 He might think the men too weak or the women too ugly. 462 00:35:29,050 --> 00:35:33,600 Sometimes a Khal decides his riders haven't had a good fight in months and need the practice. 463 00:35:33,600 --> 00:35:35,970 Kash qoy qoyi thira disse. 464 00:35:38,890 --> 00:35:40,710 Tell them all to stop. 465 00:35:41,000 --> 00:35:43,110 You want the entire horde to stop? 466 00:35:43,110 --> 00:35:44,890 For how long? 467 00:35:45,640 --> 00:35:48,560 Until I command them otherwise. 468 00:35:48,810 --> 00:35:51,190 You're learning to talk like a queen. 469 00:35:51,190 --> 00:35:53,110 Not a queen. 470 00:35:53,680 --> 00:35:55,480 A Khaleesi. 471 00:36:05,250 --> 00:36:07,890 Annakhas dozgosores. 472 00:36:32,370 --> 00:36:34,230 You dare! 473 00:36:34,230 --> 00:36:36,900 You give commands to me? To me? 474 00:36:39,230 --> 00:36:43,000 You do not command the Dragon. I am Lord of the seven kingdoms. 475 00:36:43,000 --> 00:36:46,500 I don't take orders from savages or their sluts. 476 00:36:46,500 --> 00:36:47,740 Do you hear me? 477 00:36:50,570 --> 00:36:53,530 Hash shafka zali nharees, zhey Khaleesi? 478 00:36:54,020 --> 00:36:55,780 Rakharo ask if you want him dead, Khaleesi. 479 00:36:55,780 --> 00:36:56,530 No. 480 00:36:57,650 --> 00:37:00,800 Ishish chare acharoe hash me nem ervae nharesoon. 481 00:37:00,800 --> 00:37:04,330 Rakharo say you should take ear, to teach respect. 482 00:37:04,330 --> 00:37:06,170 Please, please, don't hurt him. 483 00:37:10,580 --> 00:37:14,750 Tell him I don't want my brother harmed. 484 00:37:14,750 --> 00:37:17,030 Khaleesi vos zalo meme nem azisa. 485 00:37:20,330 --> 00:37:21,860 Shafki. 486 00:37:27,060 --> 00:37:30,440 Mormont! Kill these Dothraki dogs! 487 00:37:36,130 --> 00:37:38,710 I am your king! 488 00:37:39,970 --> 00:37:42,880 Shall we return to the khalasar, Khaleesi? 489 00:38:05,650 --> 00:38:08,410 You walk. 490 00:40:38,310 --> 00:40:42,780 I wanted to be here when you saw it for the first time. 491 00:40:50,900 --> 00:40:54,230 - I'm leaving this morning. - You're leaving? 492 00:40:55,160 --> 00:40:57,340 I'm the first ranger. 493 00:40:57,340 --> 00:41:00,050 My job is out there. 494 00:41:00,450 --> 00:41:03,630 - There have been disturbing reports. - What kind of reports? 495 00:41:03,630 --> 00:41:06,220 The kind I don't want to believe. 496 00:41:06,480 --> 00:41:09,500 I'm ready. I won't let you down. 497 00:41:10,010 --> 00:41:12,120 You're not going. 498 00:41:14,200 --> 00:41:16,000 You're no ranger, Jon. 499 00:41:16,000 --> 00:41:18,960 - But I'm better than every... - Better than no one! 500 00:41:23,960 --> 00:41:25,650 Here... 501 00:41:25,860 --> 00:41:29,730 A man gets what he earns, when he earns it. 502 00:41:34,770 --> 00:41:36,630 We'll speak when I return. 503 00:41:52,050 --> 00:41:54,930 - A bear's balls. - Oh, you're joking? 504 00:41:54,930 --> 00:42:01,000 And his brains and his guts, his lungs and his heart all fried in his own fat. 505 00:42:02,030 --> 00:42:03,830 When you're a hundred miles north of the wall 506 00:42:03,830 --> 00:42:07,700 and you ate your last meal a week ago, you leave nothing for the wolves. 507 00:42:08,100 --> 00:42:10,890 And how do a bear's balls taste? 508 00:42:10,890 --> 00:42:12,500 A bit chewy. 509 00:42:15,430 --> 00:42:19,100 And what about you, my Lord? What's the strangest thing you've eaten? 510 00:42:19,390 --> 00:42:21,410 Do Dornish girls count? 511 00:42:25,070 --> 00:42:30,770 So you roam the seven kingdoms, collaring pickpockets and horse thieves 512 00:42:30,770 --> 00:42:32,620 and bringing them here as eager recruits? 513 00:42:32,620 --> 00:42:34,080 Aye. 514 00:42:34,080 --> 00:42:37,250 But it's not all of 'em's done bad things. 515 00:42:37,250 --> 00:42:40,100 Some of 'em's just poor lads looking for steady feed. 516 00:42:40,420 --> 00:42:43,410 Some of 'em's high-born lads looking for glory. 517 00:42:43,410 --> 00:42:46,650 They have a better chance finding feed than glory. 518 00:42:48,150 --> 00:42:50,840 The Night’s Watch is a joke to you, is it? 519 00:42:51,470 --> 00:42:53,790 Is that what we are, Lannister? 520 00:42:53,790 --> 00:42:56,010 An army of jesters in black? 521 00:42:56,010 --> 00:42:57,710 You don't have enough men to be an army 522 00:42:57,710 --> 00:43:01,070 and aside from Yoren here, none of you are particularly funny. 523 00:43:02,160 --> 00:43:06,540 I hope we've provided you with some good stories to tell when you're back in King’s Landing. 524 00:43:06,540 --> 00:43:10,240 But something to think about while you're drinking your wine down there, 525 00:43:10,240 --> 00:43:12,200 enjoying your brothels- 526 00:43:13,200 --> 00:43:16,890 Half the boys you've seen training will die north of the wall. 527 00:43:17,390 --> 00:43:19,540 Might be a wilding's axe that gets them, 528 00:43:20,320 --> 00:43:24,590 might be sickness, might just be the cold. 529 00:43:25,960 --> 00:43:28,490 They die in pain. 530 00:43:28,490 --> 00:43:31,720 And they do it so plump little Lords like you 531 00:43:31,720 --> 00:43:35,680 can enjoy their summer afternoons in peace and comfort. 532 00:43:38,070 --> 00:43:39,760 Do you think I'm plump? 533 00:43:43,590 --> 00:43:45,600 Listen, Benjen - may I call you Benjen? 534 00:43:45,600 --> 00:43:49,060 - Call me what you like. - I'm not sure what I've done to offend you. 535 00:43:49,300 --> 00:43:51,350 I have great admiration for the Night’s Watch. 536 00:43:51,350 --> 00:43:53,490 I've great admiration for you as first ranger. 537 00:43:53,490 --> 00:43:57,860 You know, my brother once told me that nothing someone says before the word 538 00:43:57,860 --> 00:44:00,170 "but" really counts. 539 00:44:01,180 --> 00:44:03,100 But... 540 00:44:03,630 --> 00:44:09,090 I don't believe that giants and ghouls and white walkers are lurking beyond the wall. 541 00:44:09,090 --> 00:44:12,380 I believe that the only difference between us and the wildlings is that 542 00:44:12,380 --> 00:44:16,840 when the wall went up, our ancestors happened to live on the right side of it. 543 00:44:17,930 --> 00:44:19,610 You're right. 544 00:44:21,570 --> 00:44:23,730 The wildlings are no different from us. 545 00:44:24,280 --> 00:44:26,200 A little rougher maybe. 546 00:44:26,420 --> 00:44:28,540 But they're made of meat and bone. 547 00:44:29,090 --> 00:44:31,630 I know how to track them and I know how to kill them. 548 00:44:32,410 --> 00:44:35,550 It's not the wildlings giving me sleepless nights. 549 00:44:36,660 --> 00:44:40,590 You've never been north of the wall, so don't tell me what's out there. 550 00:44:44,890 --> 00:44:46,580 Are you going below? 551 00:44:48,300 --> 00:44:51,260 - Keep well, keep warm. - Enjoy the capital, brother. 552 00:44:51,260 --> 00:44:53,890 Oh, I always do. 553 00:45:02,720 --> 00:45:04,850 I think he's starting to like me. 554 00:45:08,600 --> 00:45:11,450 - "Going below"? - Aye. 555 00:45:11,660 --> 00:45:14,520 Into the tunnel and out the other side. 556 00:45:15,420 --> 00:45:17,610 He'll be north of the wall for a month or two. 557 00:45:19,880 --> 00:45:22,700 So you're heading down to King’s Landing too. 558 00:45:22,700 --> 00:45:26,470 Aye, day after tomorrow. 559 00:45:26,470 --> 00:45:29,590 I get about half of my recruits from their dungeons. 560 00:45:29,840 --> 00:45:33,710 Let's share the road. I could use some decent company. 561 00:45:34,260 --> 00:45:38,720 I... I travel a bit on the grubby side, my Lord. 562 00:45:38,720 --> 00:45:42,910 Not this time. We'll be staying at the finest castles and inns. 563 00:45:42,910 --> 00:45:45,680 No one turns away a Lannister. 564 00:45:51,310 --> 00:45:53,110 At Jakar? 565 00:45:53,410 --> 00:45:55,100 Athjahakar. 566 00:45:55,360 --> 00:45:57,720 Ath ja haker. 567 00:45:57,930 --> 00:46:01,100 - Athjahakar. - Athjahakar. 568 00:46:01,100 --> 00:46:03,110 Yes, Khaleesi. 569 00:46:04,980 --> 00:46:07,410 Oh, what are you doing? 570 00:46:07,410 --> 00:46:09,770 When was last time you bleed, Khaleesi? 571 00:46:12,230 --> 00:46:14,180 You change, Khaleesi. 572 00:46:23,000 --> 00:46:24,820 For a man on horseback, 573 00:46:25,050 --> 00:46:28,720 the curved blade is a good thing, easier to handle. 574 00:46:29,650 --> 00:46:32,090 It's a good weapon for a Dothrakan. 575 00:46:33,260 --> 00:46:39,950 But a man in full plate- shori tawakof the arakh won't get through the steel. 576 00:46:40,880 --> 00:46:43,330 That's where the broadsword has the advantage. 577 00:46:43,780 --> 00:46:46,650 Designed for piercing plate. 578 00:46:50,640 --> 00:46:53,370 - Armor. - Armor. 579 00:46:53,650 --> 00:46:56,090 Armor make a man... 580 00:46:56,770 --> 00:46:58,390 - Vroz? - Slow. 581 00:46:58,390 --> 00:46:59,270 Slow. 582 00:46:59,270 --> 00:47:02,870 It's true, but it also keeps a man alive. 583 00:47:22,250 --> 00:47:23,880 He still is. 584 00:47:24,760 --> 00:47:28,450 A man of great honor and I betrayed him. 585 00:47:52,350 --> 00:47:55,090 I don't think she wants to eat dog. 586 00:47:58,340 --> 00:48:00,750 The Khaleesi have baby inside her. 587 00:48:02,330 --> 00:48:05,750 It is true. She does not bleed for two moons. 588 00:48:06,380 --> 00:48:08,410 Her belly start to swell. 589 00:48:12,470 --> 00:48:14,940 She does not want to eat horse. 590 00:48:15,360 --> 00:48:18,170 I'll have the boys butcher a goat for supper. 591 00:48:23,890 --> 00:48:26,080 I need to ride to Qohor. 592 00:48:29,080 --> 00:48:32,900 Uh, we ride for Vaes Dothrak. 593 00:48:32,900 --> 00:48:35,830 Don't worry. I'll catch you. 594 00:48:35,830 --> 00:48:37,780 The horde's easy to find. 595 00:48:49,240 --> 00:48:50,880 Don't stand so still. 596 00:48:51,290 --> 00:48:53,220 It's harder to hit a moving target. 597 00:48:58,090 --> 00:49:00,690 Except for you. You move too much. 598 00:49:01,060 --> 00:49:03,690 I could just hold my sword out and let you do the work for me. 599 00:49:09,150 --> 00:49:11,670 How many winters have you seen, Lord Tyrion? 600 00:49:12,210 --> 00:49:14,880 Eight - no, nine. 601 00:49:14,880 --> 00:49:16,390 All of them brief? 602 00:49:16,390 --> 00:49:20,610 They say the winter of my birth was three years long, Maester Aemon. 603 00:49:20,610 --> 00:49:23,400 This summer has lasted nine. 604 00:49:23,880 --> 00:49:27,810 But reports from the citadel tell us the days grow shorter. 605 00:49:27,810 --> 00:49:32,490 The Starks are always right eventually: winter is coming. 606 00:49:33,630 --> 00:49:38,740 This one will be long and the dark things will come with it. 607 00:49:39,130 --> 00:49:44,980 We've been capturing wildlings, more every month. They're fleeing south. 608 00:49:44,980 --> 00:49:49,330 The ones who flee say they've seen the white walkers. 609 00:49:49,330 --> 00:49:52,420 Yes, and the fishermen of Lannisport say they see mermaids. 610 00:49:52,420 --> 00:49:56,340 One of our own rangers swore he saw them kill his companions. 611 00:49:56,340 --> 00:50:00,430 He swore it right up to the moment Ned Stark chopped his head off. 612 00:50:00,910 --> 00:50:07,020 The Night’s Watch is the only thing standing between the realm and what lies beyond. 613 00:50:07,450 --> 00:50:12,130 And it has become an army of undisciplined boys and tired old men. 614 00:50:13,320 --> 00:50:15,600 There are less than a thousand of us now. 615 00:50:16,860 --> 00:50:19,820 We can't man the other castles on the wall. 616 00:50:19,820 --> 00:50:22,750 We can't properly patrol the wilderness. 617 00:50:22,750 --> 00:50:26,790 We've barely enough resources to keep our lads armed and fed. 618 00:50:27,190 --> 00:50:31,140 Your sister sits by the side the king. 619 00:50:32,630 --> 00:50:35,570 Tell her we need help. 620 00:50:35,570 --> 00:50:40,330 When winter does come, gods help us all if we're not ready. 621 00:51:47,270 --> 00:51:49,690 I'm sorry to see you leave, Lannister. 622 00:51:51,620 --> 00:51:53,650 It's either me or this cold. 623 00:51:53,650 --> 00:51:56,380 And it doesn't appear to be going anywhere. 624 00:51:56,630 --> 00:51:58,770 Will you stop at Winterfell on your way south? 625 00:51:58,770 --> 00:52:00,290 I expect I will. 626 00:52:00,290 --> 00:52:03,790 Gods know there aren't many feather beds between here and King’s Landing. 627 00:52:04,220 --> 00:52:08,490 If you see my brother Bran, tell him I miss him. 628 00:52:09,990 --> 00:52:11,450 Tell him I'd visit if I could. 629 00:52:11,450 --> 00:52:13,020 Of course. 630 00:52:13,780 --> 00:52:15,430 He'll never walk again. 631 00:52:15,430 --> 00:52:19,320 If you're going to be a cripple, it's better to be a rich cripple. 632 00:52:20,690 --> 00:52:21,920 You take care, Snow. 633 00:52:21,920 --> 00:52:23,650 Farewell, my Lord. 634 00:52:35,290 --> 00:52:38,110 You are late, boy. 635 00:52:40,060 --> 00:52:42,120 Tomorrow you will be here at midday. 636 00:52:42,740 --> 00:52:44,380 Who are you? 637 00:52:45,450 --> 00:52:48,680 Your dancing master, Syrio Forel. 638 00:52:52,960 --> 00:52:54,860 Tomorrow you will catch it. 639 00:52:54,860 --> 00:52:56,440 Now pick it up. 640 00:52:58,750 --> 00:53:01,260 That is not the way, boy. 641 00:53:01,260 --> 00:53:05,000 This is not a greatsword that is needing two hands to swing it. 642 00:53:06,030 --> 00:53:10,980 - It's too heavy. - It is heavy as it needs to be to make you strong. 643 00:53:12,260 --> 00:53:13,890 Just so. 644 00:53:13,890 --> 00:53:16,800 One hand is all that is needed. 645 00:53:17,960 --> 00:53:19,550 Now you are standing all wrong. 646 00:53:19,550 --> 00:53:22,140 Turn your body sideface. 647 00:53:22,550 --> 00:53:23,800 Yes. 648 00:53:24,930 --> 00:53:25,680 So. 649 00:53:27,040 --> 00:53:29,570 You are skinny. That is good. 650 00:53:29,570 --> 00:53:31,950 The target is smaller. 651 00:53:32,190 --> 00:53:34,140 Now the grip - let me see. 652 00:53:35,530 --> 00:53:36,900 Yes. 653 00:53:37,390 --> 00:53:40,210 The grip must be delicate. 654 00:53:40,980 --> 00:53:42,660 What if I drop it? 655 00:53:42,870 --> 00:53:45,280 The steel must be part of your arm. 656 00:53:45,280 --> 00:53:47,770 Can you drop part of your arm? No. 657 00:53:47,770 --> 00:53:52,380 Nine years Syrio Forel was first sword to the Sealord of Braavos. 658 00:53:52,380 --> 00:53:55,720 He knows these things. You must listen to me, boy. 659 00:53:55,720 --> 00:53:56,760 I'm a girl. 660 00:53:56,760 --> 00:54:02,300 Boy, girl - you are a sword, that is all. 661 00:54:03,750 --> 00:54:06,030 That is the grip. 662 00:54:06,030 --> 00:54:08,410 You are not holding a battle-axe. 663 00:54:08,410 --> 00:54:10,530 - You are holding... - A needle. 664 00:54:13,870 --> 00:54:15,280 Just so. 665 00:54:15,790 --> 00:54:18,390 Now we will begin the dance. 666 00:54:18,390 --> 00:54:23,000 Remember, child, this is not the dance of the Westeros we are learning- 667 00:54:23,430 --> 00:54:26,990 The knight's dance, hacking and hammering. 668 00:54:27,280 --> 00:54:31,200 This is the bravo's dance... 669 00:54:32,230 --> 00:54:34,080 The water dance. 670 00:54:34,080 --> 00:54:39,240 It is swift and sudden. 671 00:54:40,310 --> 00:54:44,360 All men are made of water, do you know this? 672 00:54:44,810 --> 00:54:50,270 If you pierce them, the water leaks out and they die. 673 00:54:51,800 --> 00:54:55,420 Now you will try to strike me. 674 00:55:11,790 --> 00:55:13,050 Up! 675 00:55:32,570 --> 00:55:33,530 Dead. 676 00:55:36,060 --> 00:55:37,170 Dead. 677 00:55:41,540 --> 00:55:43,510 Very dead. 678 00:55:44,600 --> 00:55:45,720 Come. 679 00:55:51,700 --> 00:55:53,520 Again, faster. 680 00:56:04,520 --> 00:56:10,320 www.gwedynn.com