1 00:02:31,102 --> 00:02:34,081 Despite appearances, I think you'll find the city's on the rise. 2 00:02:37,074 --> 00:02:39,234 Perhaps we should take shelter. 3 00:02:40,444 --> 00:02:42,478 The city's on the rise? 4 00:02:42,580 --> 00:02:44,346 Meereen is strong. 5 00:02:44,448 --> 00:02:46,393 Commerce has returned to the markets. 6 00:02:46,417 --> 00:02:48,951 The people are behind you. 7 00:02:50,888 --> 00:02:52,833 Well, not all the people, of course. 8 00:02:52,857 --> 00:02:55,977 No ruler that ever lived had the support of all the people. 9 00:02:56,026 --> 00:03:00,362 But the rebirth of Meereen is the cause of this violence. 10 00:03:01,632 --> 00:03:04,700 The Masters cannot let Meereen succeed. 11 00:03:04,802 --> 00:03:08,003 Because if Meereen succeeds, a city without slavery, 12 00:03:08,105 --> 00:03:11,306 a city without Masters... 13 00:03:11,409 --> 00:03:14,076 it proves that no one needs a Master. 14 00:03:16,947 --> 00:03:18,914 Good. 15 00:03:19,016 --> 00:03:20,883 Shall we begin? 16 00:03:22,420 --> 00:03:24,186 Do we have a plan? 17 00:03:24,288 --> 00:03:26,255 I will crucify the Masters. 18 00:03:26,357 --> 00:03:28,123 I will set their fleets afire, 19 00:03:28,225 --> 00:03:30,025 kill every last one of their soldiers, 20 00:03:30,127 --> 00:03:32,227 and return their cities to the dirt. 21 00:03:32,329 --> 00:03:34,696 That is my plan. 22 00:03:36,133 --> 00:03:38,534 You don't approve? 23 00:03:38,636 --> 00:03:41,036 You once told me you knew what your father was. 24 00:03:41,071 --> 00:03:43,705 Did you know his plans for King's Landing 25 00:03:43,808 --> 00:03:46,175 when the Lannister armies were at his gates? 26 00:03:49,079 --> 00:03:51,480 Probably not. 27 00:03:51,582 --> 00:03:53,916 Well, he told my brother and Jaime told me. 28 00:03:54,018 --> 00:03:57,653 He had caches of wildfire hidden under the Red Keep, 29 00:03:57,755 --> 00:04:00,255 the Guildhalls, the Sept of Baelor, 30 00:04:00,357 --> 00:04:02,437 all the major thoroughfares. 31 00:04:04,094 --> 00:04:06,562 He would have burned every one of his citizens. 32 00:04:06,664 --> 00:04:08,997 The loyal ones and the traitors. 33 00:04:09,099 --> 00:04:11,400 Every man, woman, and child. 34 00:04:11,502 --> 00:04:13,013 That's why Jaime killed him. 35 00:04:13,037 --> 00:04:14,303 This is entirely different. 36 00:04:14,405 --> 00:04:16,516 You're talking about destroying cities. 37 00:04:16,540 --> 00:04:18,640 It's not entirely different. 38 00:04:22,446 --> 00:04:25,981 I'd like to suggest an alternate approach. 39 00:04:39,563 --> 00:04:41,897 Once before, I offered you peace. 40 00:04:41,999 --> 00:04:44,366 If you had not been so arrogant, 41 00:04:44,468 --> 00:04:48,403 you could have returned to your homeland with a fleet of ships. 42 00:04:50,441 --> 00:04:54,409 Instead, you will flee Slaver's Bay on foot 43 00:04:54,512 --> 00:04:56,778 like the beggar queen you are. 44 00:04:56,881 --> 00:04:59,948 We are here to discuss terms of surrender, 45 00:05:00,050 --> 00:05:02,417 not to trade insults. 46 00:05:02,520 --> 00:05:04,419 The terms are simple. 47 00:05:04,522 --> 00:05:08,023 You and your foreign friends will abandon the Great Pyramid 48 00:05:08,125 --> 00:05:09,558 and the city of Meereen. 49 00:05:09,660 --> 00:05:12,160 The Unsullied you stole from Kraznys mo Nakloz 50 00:05:12,263 --> 00:05:15,163 will remain to be sold again to the highest bidder. 51 00:05:15,266 --> 00:05:18,300 The translator you stole from Kraznys mo Nakloz will remain 52 00:05:18,402 --> 00:05:20,736 to be sold again to the highest bidder. 53 00:05:20,838 --> 00:05:24,706 The dragons beneath the Great Pyramid will be slaughtered. 54 00:05:26,243 --> 00:05:28,677 We obviously didn't communicate clearly. 55 00:05:28,779 --> 00:05:31,647 We're here to discuss your surrender, not mine. 56 00:05:35,252 --> 00:05:37,486 I imagine it's difficult 57 00:05:37,588 --> 00:05:40,155 adjusting to the new reality. 58 00:05:42,560 --> 00:05:45,794 Your reign is over. 59 00:05:47,965 --> 00:05:51,199 My reign has just begun. 60 00:08:29,193 --> 00:08:30,392 Dracarys. 61 00:09:33,991 --> 00:09:36,158 Thank you for the armada. 62 00:09:36,260 --> 00:09:38,026 Our queen does love ships. 63 00:09:38,128 --> 00:09:43,165 Now, last time we spoke, we made a pact. 64 00:09:43,267 --> 00:09:45,367 You violated that pact. 65 00:09:45,469 --> 00:09:47,135 You declared war upon us. 66 00:09:47,237 --> 00:09:49,518 Though our queen does have a forgiving nature, 67 00:09:49,606 --> 00:09:52,808 this cannot be forgiven. 68 00:09:52,910 --> 00:09:55,777 Our queen insists that one of you must die 69 00:09:55,879 --> 00:09:58,319 as punishment for your crimes. 70 00:09:59,750 --> 00:10:02,884 It always seems a bit abstract, doesn't it, 71 00:10:02,986 --> 00:10:04,753 other people dying? 72 00:10:06,557 --> 00:10:08,623 Him. He should die. 73 00:10:08,725 --> 00:10:10,992 Yes, him. He's not one of us. 74 00:10:11,094 --> 00:10:12,661 He's an outsider, a lowborn. 75 00:10:12,763 --> 00:10:14,763 He does not speak for us. 76 00:10:18,001 --> 00:10:19,901 Please. 77 00:10:21,538 --> 00:10:23,104 Please. 78 00:10:41,825 --> 00:10:44,125 Tell your people what happened here. 79 00:10:45,662 --> 00:10:48,964 Tell them you live by the grace of Her Majesty. 80 00:10:49,066 --> 00:10:51,277 When they come forward with notions of retribution 81 00:10:51,301 --> 00:10:55,704 or ideas about returning the slave cities to their former glory, 82 00:10:55,806 --> 00:10:57,906 remind them what happened 83 00:10:58,008 --> 00:11:01,643 when Daenerys Stormborn and her dragons came to Meereen. 84 00:11:36,680 --> 00:11:39,447 You don't have to be here. 85 00:11:39,549 --> 00:11:41,583 Yes, I do. 86 00:12:06,376 --> 00:12:08,276 My beloved wife. 87 00:12:10,681 --> 00:12:12,714 I've missed you terribly. 88 00:12:16,119 --> 00:12:19,287 Thank you for returning Lady Bolton safely. 89 00:12:19,389 --> 00:12:22,090 Now, dismount and kneel before me, 90 00:12:22,192 --> 00:12:25,505 surrender your army and proclaim me the true Lord of Winterfell 91 00:12:25,529 --> 00:12:27,195 and Warden of the North. 92 00:12:27,297 --> 00:12:29,342 I will pardon you for deserting the Night's Watch. 93 00:12:29,366 --> 00:12:33,368 I will pardon these treasonous lords for betraying my house. 94 00:12:36,540 --> 00:12:38,974 Come, bastard, 95 00:12:39,076 --> 00:12:41,876 you don't have the men, you don't have the horses, 96 00:12:41,979 --> 00:12:44,179 and you don't have Winterfell. 97 00:12:44,281 --> 00:12:47,916 Why lead those poor souls into slaughter? 98 00:12:48,018 --> 00:12:50,719 There's no need for a battle. 99 00:12:50,821 --> 00:12:53,755 Get off your horse and kneel. 100 00:12:55,659 --> 00:12:57,459 I'm a man of mercy. 101 00:13:02,499 --> 00:13:04,165 You're right. 102 00:13:04,267 --> 00:13:06,507 There's no need for a battle. 103 00:13:07,804 --> 00:13:10,572 Thousands of men don't need to die. 104 00:13:12,609 --> 00:13:14,275 Only one of us. 105 00:13:16,713 --> 00:13:18,646 Let's end this the old way. 106 00:13:18,749 --> 00:13:20,815 You against me. 107 00:13:32,829 --> 00:13:36,097 I keep hearing stories about you, bastard. 108 00:13:36,199 --> 00:13:38,411 The way people in the North talk about you, 109 00:13:38,435 --> 00:13:40,716 you're the greatest swordsman who ever walked. 110 00:13:41,905 --> 00:13:44,205 Maybe you are that good. 111 00:13:44,307 --> 00:13:46,408 Maybe not. 112 00:13:46,510 --> 00:13:49,044 I don't know if I'd beat you. 113 00:13:49,146 --> 00:13:52,313 But I know that my army will beat yours. 114 00:13:52,416 --> 00:13:54,516 I have 6,000 men. 115 00:13:54,618 --> 00:13:57,986 You have, what, half that? 116 00:13:58,088 --> 00:13:59,487 Not even? 117 00:13:59,589 --> 00:14:01,623 Aye, you have the numbers. 118 00:14:03,060 --> 00:14:04,637 Will your men want to fight for you 119 00:14:04,661 --> 00:14:07,562 when they hear you wouldn't fight for them? 120 00:14:15,672 --> 00:14:18,239 He's good. Very good. 121 00:14:19,876 --> 00:14:22,277 Tell me, will you let your little brother die 122 00:14:22,379 --> 00:14:24,579 because you're too proud to surrender? 123 00:14:24,681 --> 00:14:26,648 How do we know you have him? 124 00:14:52,175 --> 00:14:53,820 Now, if you want to save... 125 00:14:53,844 --> 00:14:56,411 You're going to die tomorrow, Lord Bolton. 126 00:14:59,616 --> 00:15:01,416 Sleep well. 127 00:15:09,659 --> 00:15:12,527 She's a fine woman, your sister. 128 00:15:12,629 --> 00:15:15,697 I look forward to having her back in my bed. 129 00:15:19,169 --> 00:15:21,636 And you're all fine-looking men. 130 00:15:21,738 --> 00:15:23,872 My dogs are desperate to meet you. 131 00:15:23,974 --> 00:15:25,685 I haven't fed them for seven days. 132 00:15:25,709 --> 00:15:27,041 They're ravenous. 133 00:15:27,144 --> 00:15:30,145 I wonder which parts they'll try first. 134 00:15:30,247 --> 00:15:32,647 Your eyes? 135 00:15:32,749 --> 00:15:34,215 Your balls? 136 00:15:36,219 --> 00:15:38,820 We'll find out soon enough. 137 00:15:38,922 --> 00:15:43,258 In the morning, then, bastard. 138 00:16:00,377 --> 00:16:02,522 If he was smart, he'd stay inside 139 00:16:02,546 --> 00:16:04,390 the walls of Winterfell and wait us out. 140 00:16:04,414 --> 00:16:07,426 That's not his way. He knows the North is watching. 141 00:16:07,450 --> 00:16:10,285 If the other houses sense weakness on his part, 142 00:16:10,387 --> 00:16:12,120 they'll stop fearing him. 143 00:16:12,222 --> 00:16:14,889 He can't have that. Fear is his power. 144 00:16:14,991 --> 00:16:17,637 It's his weakness, too. His men don't want to fight for him. 145 00:16:17,661 --> 00:16:20,339 They're forced to fight for him. If they feel the tide turning... 146 00:16:20,363 --> 00:16:22,697 It's not his men that worry me. 147 00:16:22,799 --> 00:16:24,132 It's his horses. 148 00:16:24,234 --> 00:16:26,474 I know what mounted knights can do to us. 149 00:16:26,503 --> 00:16:29,604 You and Stannis cut through us like piss through snow. 150 00:16:29,706 --> 00:16:31,940 We're digging trenches all along our flanks. 151 00:16:32,042 --> 00:16:34,353 They won't be able to hit us the way that Stannis hit you, 152 00:16:34,377 --> 00:16:35,677 in a double envelopment. 153 00:16:39,716 --> 00:16:41,549 A pincer move. 154 00:16:46,489 --> 00:16:48,957 They won't be able to hit us from the sides. 155 00:16:49,059 --> 00:16:50,959 Good. 156 00:16:53,363 --> 00:16:56,197 It's crucial that we let them charge at us. 157 00:16:57,601 --> 00:17:00,201 They've got the numbers, we need the patience. 158 00:17:03,039 --> 00:17:06,040 If we let him buckle our center, he'll pursue. 159 00:17:06,142 --> 00:17:09,644 Then we'll have him surrounded on three sides. 160 00:17:09,746 --> 00:17:13,514 Did you really think that cunt would fight you man-to-man? 161 00:17:14,851 --> 00:17:16,150 No. 162 00:17:16,253 --> 00:17:18,493 But I wanted to make him angry. 163 00:17:20,757 --> 00:17:23,191 I want him coming at us full tilt. 164 00:17:25,028 --> 00:17:26,928 We should all get some sleep. 165 00:17:27,030 --> 00:17:30,865 Rest, Jon Snow. We need you sharp tomorrow. 166 00:17:41,211 --> 00:17:43,678 So you've met the enemy, 167 00:17:43,780 --> 00:17:47,181 drawn up your battle plans. 168 00:17:47,284 --> 00:17:50,218 Aye, for what they're worth. 169 00:17:50,320 --> 00:17:54,188 You've known him for the space of a single conversation, 170 00:17:54,291 --> 00:17:56,090 you and your trusted advisors, 171 00:17:56,192 --> 00:17:57,759 and you sit around making your plans 172 00:17:57,861 --> 00:18:00,728 on how to defeat a man you don't know. 173 00:18:00,830 --> 00:18:02,363 I lived with him. 174 00:18:02,465 --> 00:18:04,143 I know the way his mind works. 175 00:18:04,167 --> 00:18:07,268 I know how he likes to hurt people. 176 00:18:07,370 --> 00:18:11,606 Did it ever once occur to you that I might have some insight? 177 00:18:13,943 --> 00:18:15,710 You're right. 178 00:18:15,812 --> 00:18:18,479 You think he's going to fall into your trap. 179 00:18:18,581 --> 00:18:20,926 He won't. He's the one who lays traps. 180 00:18:20,950 --> 00:18:23,751 - He's overconfident. - He plays with people. 181 00:18:23,853 --> 00:18:26,565 He's far better at it than you. He's been doing it all his life. 182 00:18:26,589 --> 00:18:29,429 Aye, and what have I been doing all my life? Playing with broomsticks? 183 00:18:29,492 --> 00:18:33,294 I fought beyond the Wall against worse than Ramsay Bolton. 184 00:18:33,396 --> 00:18:36,164 I've defended the Wall from worse than Ramsay Bolton. 185 00:18:36,266 --> 00:18:38,800 You don't know him. 186 00:18:40,070 --> 00:18:42,036 All right, tell me. 187 00:18:42,138 --> 00:18:44,972 What should we do? How do we get Rickon back? 188 00:18:46,910 --> 00:18:48,676 We'll never get him back. 189 00:18:50,213 --> 00:18:53,114 Rickon is Ned Stark's trueborn son, 190 00:18:53,216 --> 00:18:54,994 which makes him a greater threat to Ramsay 191 00:18:55,018 --> 00:18:58,086 than you, a bastard, or me, a girl. 192 00:18:58,188 --> 00:19:01,233 As long as he lives, Ramsay's claim to Winterfell will be contested, 193 00:19:01,257 --> 00:19:04,726 which means he won't live long. 194 00:19:04,828 --> 00:19:07,195 We can't give up on our brother. 195 00:19:07,297 --> 00:19:10,398 Listen to me, please. He wants you to make a mistake. 196 00:19:10,500 --> 00:19:13,534 Of course he does. What should I do differently? 197 00:19:13,636 --> 00:19:15,815 I don't know. I don't know anything about battles. 198 00:19:15,839 --> 00:19:19,207 Just don't do what he wants you to do. 199 00:19:19,309 --> 00:19:20,541 Aye, that's good advice. 200 00:19:20,643 --> 00:19:22,009 You think that's obvious? 201 00:19:22,112 --> 00:19:23,512 Well, it is a bit obvious. 202 00:19:23,580 --> 00:19:24,924 If you had asked for my advice earlier, 203 00:19:24,948 --> 00:19:26,692 I would have told you not to attack Winterfell 204 00:19:26,716 --> 00:19:29,095 until we had a larger force, or is that obvious, too? 205 00:19:29,119 --> 00:19:31,419 When will we have a larger force? 206 00:19:31,521 --> 00:19:33,554 We've pleaded with every house that'll have us. 207 00:19:33,656 --> 00:19:35,000 The Blackfish can't help us. 208 00:19:35,024 --> 00:19:36,958 We're lucky to have this many men. 209 00:19:37,060 --> 00:19:40,561 - It's not enough. - No, it's not enough. It's what we have. 210 00:19:44,968 --> 00:19:48,903 Battles have been won against greater odds. 211 00:19:55,278 --> 00:19:57,145 If Ramsay wins, 212 00:19:57,247 --> 00:19:59,225 I'm not going back there alive. 213 00:19:59,249 --> 00:20:00,915 Do you understand me? 214 00:20:03,420 --> 00:20:07,422 I won't let ever let him touch you again. 215 00:20:10,326 --> 00:20:12,427 I'll protect you, I promise. 216 00:20:13,763 --> 00:20:16,164 No one can protect me. 217 00:20:16,266 --> 00:20:18,226 No one can protect anyone. 218 00:20:36,886 --> 00:20:38,920 You think there's hope? 219 00:20:39,022 --> 00:20:41,355 I've never seen these Bolton fuckers fight. 220 00:20:41,458 --> 00:20:43,791 And they've never seen the free folk fight, 221 00:20:43,893 --> 00:20:45,893 so, yes, there's hope. 222 00:20:48,064 --> 00:20:51,599 You want to avenge your king, don't you? 223 00:20:51,701 --> 00:20:54,535 It wasn't the Boltons defeated Stannis. 224 00:20:54,637 --> 00:20:57,104 It was Stannis himself. 225 00:20:57,207 --> 00:20:58,873 I loved the man. 226 00:20:58,975 --> 00:21:01,375 He lifted me up and made me something. 227 00:21:01,478 --> 00:21:04,638 But he had demons in his skull whispering foul things. 228 00:21:04,714 --> 00:21:07,315 - You saw these demons? - What? 229 00:21:08,518 --> 00:21:10,785 No, it's a manner of speaking. 230 00:21:12,489 --> 00:21:15,590 Not actual demons. 231 00:21:15,692 --> 00:21:17,024 Oh. 232 00:21:17,126 --> 00:21:20,061 Well, you loved that cunt Stannis 233 00:21:20,163 --> 00:21:22,296 and I loved the man he burned. 234 00:21:22,398 --> 00:21:24,432 Mance didn't have demons in his skull. 235 00:21:24,534 --> 00:21:28,035 He didn't torch people or listen to some red witch. 236 00:21:28,137 --> 00:21:30,505 I believed in him. 237 00:21:30,607 --> 00:21:34,542 I thought he was the man to lead us through the Long Night. 238 00:21:34,644 --> 00:21:36,911 But I was wrong just like you. 239 00:21:38,848 --> 00:21:41,983 Maybe that was our mistake, believing in kings. 240 00:21:43,686 --> 00:21:46,120 Jon Snow's not a king. 241 00:21:47,891 --> 00:21:49,657 No, he's not. 242 00:21:52,729 --> 00:21:56,797 I need a good drink to help me sleep the night before a fight. 243 00:21:56,900 --> 00:21:58,366 You want some? 244 00:21:58,468 --> 00:22:00,868 I have a jug of sour goat's milk 245 00:22:00,970 --> 00:22:02,982 stronger than any of that grape water 246 00:22:03,006 --> 00:22:05,251 you southern twats like sucking on. 247 00:22:05,275 --> 00:22:07,108 No, thanks. It does sound delicious, 248 00:22:07,210 --> 00:22:09,810 but I better keep a clear head. 249 00:22:09,913 --> 00:22:12,246 I can never sleep the night before a battle. 250 00:22:12,348 --> 00:22:14,093 So what do you do all night? 251 00:22:14,117 --> 00:22:16,317 I walk. 252 00:22:16,419 --> 00:22:18,152 Think and walk. 253 00:22:18,254 --> 00:22:20,466 Think and walk until I'm far enough away from camp 254 00:22:20,490 --> 00:22:22,650 that no one can hear me shitting my guts out. 255 00:22:24,727 --> 00:22:26,661 Happy shitting. 256 00:22:39,943 --> 00:22:41,103 My lady. 257 00:22:45,515 --> 00:22:47,915 You weren't at the war council. 258 00:22:49,419 --> 00:22:51,352 I'm not a soldier. 259 00:22:52,455 --> 00:22:54,789 Any advice? 260 00:22:54,891 --> 00:22:57,191 Don't lose. 261 00:23:02,999 --> 00:23:05,066 If I do, if I fall... 262 00:23:07,570 --> 00:23:10,104 don't bring me back. 263 00:23:10,206 --> 00:23:12,139 I'll have to try. 264 00:23:12,241 --> 00:23:14,420 I'm ordering you not to bring me back. 265 00:23:14,444 --> 00:23:16,110 I am not your servant, Jon Snow. 266 00:23:16,212 --> 00:23:18,557 You're in my camp. I'm the commander. 267 00:23:18,581 --> 00:23:21,248 I serve the Lord of Light. 268 00:23:21,351 --> 00:23:23,618 I do what he commands. 269 00:23:23,720 --> 00:23:25,400 How do you know what he commands? 270 00:23:26,623 --> 00:23:29,857 I interpret his signs 271 00:23:29,959 --> 00:23:32,126 as well as I can. 272 00:23:34,697 --> 00:23:37,031 If the Lord didn't want me to bring you back, 273 00:23:37,133 --> 00:23:39,700 how did I bring you back? 274 00:23:39,802 --> 00:23:42,336 I have no power. 275 00:23:42,438 --> 00:23:45,806 Only what he gives me and he gave me you. 276 00:23:47,176 --> 00:23:49,443 Why? 277 00:23:49,545 --> 00:23:51,712 I don't know. 278 00:23:56,319 --> 00:24:00,821 Maybe you're only needed for this small part of his plan and nothing else. 279 00:24:00,923 --> 00:24:03,924 Maybe he brought you here to die again. 280 00:24:08,164 --> 00:24:11,165 What kind of god would do something like that? 281 00:24:12,935 --> 00:24:15,236 The one we've got. 282 00:26:05,047 --> 00:26:08,249 Last time we saw each other was at Winterfell, yes? 283 00:26:11,287 --> 00:26:14,588 You were making jokes about my height, I seem to recall. 284 00:26:16,893 --> 00:26:18,933 Everyone who makes a joke about a dwarf's height 285 00:26:19,028 --> 00:26:22,863 thinks he's the only person ever to make a joke about a dwarf's height. 286 00:26:22,965 --> 00:26:26,267 "The height of nobility," "a man of your stature," 287 00:26:26,369 --> 00:26:28,202 "someone to look up to." 288 00:26:29,772 --> 00:26:31,683 You're all making the same five or six jokes. 289 00:26:31,707 --> 00:26:34,975 - It was a long time ago. - It was. 290 00:26:35,077 --> 00:26:38,345 And how have things been going for you since then? 291 00:26:38,447 --> 00:26:41,248 Not so well, I gather. 292 00:26:41,350 --> 00:26:43,884 Can't imagine you would have murdered the Stark boys 293 00:26:43,986 --> 00:26:45,264 if things had been going well. 294 00:26:45,288 --> 00:26:46,965 I didn't murder the Stark boys. 295 00:26:46,989 --> 00:26:49,857 But I did things that were just as bad or worse. 296 00:26:49,959 --> 00:26:51,236 And he paid for them. 297 00:26:51,260 --> 00:26:53,227 Doesn't seem like it. 298 00:26:53,329 --> 00:26:55,162 He's still alive. 299 00:26:55,264 --> 00:26:57,231 It was complicated for you, I'm sure, 300 00:26:57,333 --> 00:26:59,500 growing up at Winterfell. 301 00:26:59,602 --> 00:27:02,770 Never quite knowing who you were. 302 00:27:02,872 --> 00:27:06,440 But then, we all live complicated lives, don't we? 303 00:27:06,542 --> 00:27:08,554 You've brought us 100 ships from the Iron Fleet 304 00:27:08,578 --> 00:27:10,211 with men to sail them. 305 00:27:10,313 --> 00:27:12,513 In return, I expect you want me to support 306 00:27:12,615 --> 00:27:15,049 your claim to the throne of the Iron Islands? 307 00:27:15,151 --> 00:27:17,051 Not my claim. Hers. 308 00:27:17,153 --> 00:27:19,153 And what's wrong with you? 309 00:27:19,255 --> 00:27:20,754 I'm not fit to rule. 310 00:27:20,857 --> 00:27:22,423 We can agree upon that at least. 311 00:27:22,525 --> 00:27:25,125 Has the Iron Islands ever had a queen before? 312 00:27:25,228 --> 00:27:26,794 No more than Westeros. 313 00:27:28,564 --> 00:27:31,932 Our Uncle Euron returned home after a long absence. 314 00:27:32,034 --> 00:27:35,502 He murdered our father and took the Salt Throne from Yara. 315 00:27:35,605 --> 00:27:38,172 He would have murdered us if we'd stayed. 316 00:27:39,642 --> 00:27:42,710 Lord Tyrion tells me your father was a terrible king. 317 00:27:42,812 --> 00:27:44,945 You and I have that in common. 318 00:27:46,549 --> 00:27:47,715 We do. 319 00:27:47,817 --> 00:27:50,150 And both murdered by a usurper as well. 320 00:27:51,487 --> 00:27:53,053 Will their ships be enough? 321 00:27:53,155 --> 00:27:56,223 With the former Masters' fleet, possibly. 322 00:27:56,325 --> 00:27:58,359 Barely. 323 00:27:58,461 --> 00:28:01,128 There are more than 100 ships in the Iron Fleet. 324 00:28:01,230 --> 00:28:03,631 There are and Euron is building more. 325 00:28:03,733 --> 00:28:05,444 He's going to offer them to you. 326 00:28:05,468 --> 00:28:06,979 So why shouldn't I wait for him? 327 00:28:07,003 --> 00:28:09,536 The Iron Fleet isn't all he's bringing. 328 00:28:09,639 --> 00:28:11,817 He also wants to give you... 329 00:28:11,841 --> 00:28:15,476 His big cock, I think he said. 330 00:28:15,578 --> 00:28:18,812 Euron's offer is also an offer of marriage, you see. 331 00:28:18,915 --> 00:28:20,792 You won't get one without the other. 332 00:28:20,816 --> 00:28:23,395 And I imagine your offer is free of any marriage demands? 333 00:28:23,419 --> 00:28:26,939 I never demand, but I'm up for anything, really. 334 00:28:28,557 --> 00:28:31,303 He murdered our father and would have murdered us. 335 00:28:31,327 --> 00:28:33,894 He'll murder you as soon as you have what he wants. 336 00:28:33,996 --> 00:28:35,663 The Seven Kingdoms. 337 00:28:35,765 --> 00:28:36,931 All of them. 338 00:28:37,033 --> 00:28:38,732 And you don't want the Seven Kingdoms? 339 00:28:38,834 --> 00:28:42,102 Your ancestors defeated ours and took the Iron Islands. 340 00:28:42,204 --> 00:28:44,672 We ask you to give them back. 341 00:28:44,774 --> 00:28:46,040 And that's all? 342 00:28:46,142 --> 00:28:48,709 We'd like you to help us murder an uncle or two 343 00:28:48,811 --> 00:28:50,756 who don't think a woman's fit to rule. 344 00:28:50,780 --> 00:28:52,413 Reasonable. 345 00:28:54,717 --> 00:28:57,318 What if everyone starts demanding their independence? 346 00:28:57,420 --> 00:28:59,420 She's not demanding, she's asking. 347 00:28:59,522 --> 00:29:02,289 The others are free to ask as well. 348 00:29:06,095 --> 00:29:09,530 Our fathers were evil men, all of us here. 349 00:29:09,632 --> 00:29:12,066 They left the world worse than they found it. 350 00:29:12,168 --> 00:29:13,767 We're not going to do that. 351 00:29:13,869 --> 00:29:16,870 We're going to leave the world better than we found it. 352 00:29:18,908 --> 00:29:22,409 You will support my claim as queen of the Seven Kingdoms 353 00:29:22,511 --> 00:29:25,813 and respect the integrity of the Seven Kingdoms. 354 00:29:25,915 --> 00:29:30,451 No more reaving, roving, raiding, or raping. 355 00:29:31,787 --> 00:29:33,253 That's our way of life. 356 00:29:33,356 --> 00:29:34,888 No more. 357 00:29:42,465 --> 00:29:44,164 No more. 358 00:33:28,724 --> 00:33:31,325 Do you like games, little man? 359 00:33:31,427 --> 00:33:33,493 Let's play a game. 360 00:33:37,132 --> 00:33:38,832 Run to your brother. 361 00:33:38,934 --> 00:33:40,767 The sooner you make it to him, 362 00:33:40,869 --> 00:33:43,237 the sooner you get to see him again. 363 00:33:45,908 --> 00:33:47,374 That's it. 364 00:33:47,476 --> 00:33:49,610 That's the game. 365 00:33:49,712 --> 00:33:51,612 Easy. 366 00:33:51,714 --> 00:33:53,614 Ready? 367 00:33:53,716 --> 00:33:54,982 Go. 368 00:33:58,988 --> 00:34:01,955 No, you have to run, remember? 369 00:34:02,057 --> 00:34:04,191 Those are the rules. 370 00:34:16,672 --> 00:34:19,072 Hyah! Hyah! Hyah! 371 00:34:44,833 --> 00:34:46,533 Hyah! Hyah! 372 00:36:02,745 --> 00:36:04,211 Don't. 373 00:36:14,990 --> 00:36:16,323 Prepare to charge. 374 00:36:18,427 --> 00:36:19,793 Prepare to charge. 375 00:36:21,530 --> 00:36:24,131 Draw! Draw! 376 00:36:24,233 --> 00:36:26,299 Draw! 377 00:36:26,402 --> 00:36:28,002 Loose! 378 00:36:29,571 --> 00:36:31,705 Hyah! Hyah! 379 00:36:35,377 --> 00:36:37,744 Go! Go! Follow your commander! 380 00:36:42,985 --> 00:36:44,684 Run and fight! 381 00:37:11,814 --> 00:37:12,814 Hyah! 382 00:37:12,848 --> 00:37:15,515 Nock! 383 00:37:15,617 --> 00:37:17,984 - Draw! Draw! 384 00:37:18,086 --> 00:37:19,886 Loose! Loose! 385 00:37:29,198 --> 00:37:30,430 Now. 386 00:37:30,532 --> 00:37:34,868 Cavalry, charge! 387 00:38:27,856 --> 00:38:30,557 - Nock! Nock! 388 00:38:30,659 --> 00:38:33,159 - Nock! Nock! 389 00:38:35,197 --> 00:38:36,908 Draw! Draw! 390 00:38:36,932 --> 00:38:39,699 - Draw! Draw! 391 00:38:42,704 --> 00:38:44,905 We'll just kill our own men. Stand down. 392 00:38:45,007 --> 00:38:47,774 - Loose! Loose! 393 00:39:27,916 --> 00:39:29,883 Get word... 394 00:39:48,604 --> 00:39:50,904 No! 395 00:40:04,686 --> 00:40:06,252 Loose! 396 00:40:21,770 --> 00:40:23,903 - Loose! Loose! 397 00:40:31,179 --> 00:40:33,546 - Loose! Loose! 398 00:41:02,310 --> 00:41:05,812 We may as well be taking shits back here. 399 00:41:05,914 --> 00:41:09,115 Follow! 400 00:41:15,524 --> 00:41:17,757 It's time, go. 401 00:41:19,561 --> 00:41:22,262 - Who owns the North? We do! 402 00:41:22,364 --> 00:41:25,065 - Who owns the North? - We do! 403 00:41:25,167 --> 00:41:26,700 Show me! 404 00:41:56,231 --> 00:41:57,697 Hey! 405 00:42:55,590 --> 00:42:58,925 Infantry, advance! 406 00:43:30,926 --> 00:43:33,793 With me, lads! Break their line! 407 00:44:07,596 --> 00:44:08,795 Help me! 408 00:44:37,259 --> 00:44:39,170 Tormund! Get him back! 409 00:44:39,194 --> 00:44:41,895 Infantry, advance. 410 00:44:47,168 --> 00:44:49,569 Both sides! 411 00:44:49,671 --> 00:44:51,504 Fall back! 412 00:44:51,606 --> 00:44:54,707 Fall back! 413 00:45:15,096 --> 00:45:17,096 Fuck this, come on! 414 00:45:27,075 --> 00:45:29,108 We're going home! 415 00:49:45,433 --> 00:49:47,600 Open the gate! 416 00:49:52,440 --> 00:49:54,807 Archers to the wall. 417 00:49:56,778 --> 00:49:59,045 - Their army's gone. - Our army's gone. 418 00:50:00,415 --> 00:50:02,248 We have Winterfell. 419 00:50:02,350 --> 00:50:04,862 They don't have the men for a siege. All we have to do is wait. 420 00:50:04,886 --> 00:50:06,764 Archers! 421 00:50:06,788 --> 00:50:08,487 To the wall! 422 00:51:42,650 --> 00:51:45,770 You suggested one-on-one combat, didn't you? 423 00:51:53,294 --> 00:51:55,761 I've reconsidered. 424 00:51:55,863 --> 00:51:59,332 I think that sounds like a wonderful idea. 425 00:53:59,253 --> 00:54:01,854 We're going to bury my brother in the crypt 426 00:54:01,956 --> 00:54:04,056 next to my father. 427 00:54:10,298 --> 00:54:11,464 Jon. 428 00:54:17,104 --> 00:54:19,238 Where is he? 429 00:54:46,501 --> 00:54:49,101 Ah. 430 00:54:49,203 --> 00:54:50,769 Sansa. 431 00:54:54,242 --> 00:54:56,442 Hello, Sansa. 432 00:55:03,818 --> 00:55:06,452 Is this where I'll be staying now? 433 00:55:14,829 --> 00:55:16,862 No. 434 00:55:20,668 --> 00:55:24,436 Our time together is about to come to an end. 435 00:55:27,375 --> 00:55:29,775 That's all right. 436 00:55:29,877 --> 00:55:31,710 You can't kill me. 437 00:55:33,347 --> 00:55:35,481 I'm part of you now. 438 00:55:38,286 --> 00:55:40,553 Your words will disappear. 439 00:55:43,257 --> 00:55:46,025 Your house will disappear. 440 00:55:46,127 --> 00:55:49,295 Your name will disappear. 441 00:55:51,265 --> 00:55:53,866 All memory of you will disappear. 442 00:56:20,962 --> 00:56:23,596 My hounds will never harm me. 443 00:56:23,698 --> 00:56:26,131 You haven't fed them in seven days. 444 00:56:26,233 --> 00:56:27,700 You said it yourself. 445 00:56:31,939 --> 00:56:33,539 They're loyal beasts. 446 00:56:33,641 --> 00:56:35,474 They were. 447 00:56:35,576 --> 00:56:37,443 Now they're starving. 448 00:57:01,469 --> 00:57:03,335 Sit. 449 00:57:03,437 --> 00:57:04,870 Down. 450 00:57:04,972 --> 00:57:07,573 Down! 451 00:57:08,676 --> 00:57:10,843 Down! Down! 452 00:57:10,945 --> 00:57:12,878 Down! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net