1 00:03:40,131 --> 00:03:42,149 May the Warrior grant him courage 2 00:03:42,183 --> 00:03:45,502 and protect him in these perilous times. 3 00:03:45,520 --> 00:03:47,971 May the Smith grant him strength 4 00:03:48,005 --> 00:03:49,885 that he might bear this heavy burden. 5 00:03:49,891 --> 00:03:52,109 And may the Crone, 6 00:03:52,143 --> 00:03:54,478 she that knows the fate of all men, 7 00:03:54,512 --> 00:03:57,114 show him the path he must walk 8 00:03:57,148 --> 00:04:00,567 and guide him through the dark places that lie ahead. 9 00:04:00,618 --> 00:04:03,904 In the light of the Seven, I now proclaim Tommen 10 00:04:03,955 --> 00:04:06,790 of the House Baratheon First of His Name. 11 00:04:06,825 --> 00:04:09,576 King of the Andals and the First Men 12 00:04:09,627 --> 00:04:12,462 and Lord of the Seven Kingdoms. 13 00:04:15,583 --> 00:04:17,467 Long may he reign! 14 00:04:17,502 --> 00:04:19,503 Long may he reign! 15 00:04:29,380 --> 00:04:31,265 Special day. 16 00:04:50,034 --> 00:04:51,952 Your Grace. 17 00:04:53,788 --> 00:04:55,789 Your Grace. 18 00:05:19,731 --> 00:05:21,899 - Your Grace. - Your Grace. 19 00:05:37,382 --> 00:05:39,533 Your Grace. 20 00:05:42,186 --> 00:05:44,554 There he is. 21 00:05:44,589 --> 00:05:46,790 Long may he reign. 22 00:05:46,808 --> 00:05:48,592 Long may he reign. 23 00:05:52,397 --> 00:05:54,898 He sits the throne like he was born to it. 24 00:05:54,933 --> 00:05:58,602 Yes. He wasn't, though, was he? 25 00:05:59,604 --> 00:06:01,154 No, he wasn't. 26 00:06:06,661 --> 00:06:09,079 You still mourn for Joffrey? 27 00:06:09,113 --> 00:06:11,314 He was my husband. My king. 28 00:06:11,332 --> 00:06:13,452 He would have been your nightmare. 29 00:06:16,988 --> 00:06:19,706 Your Grace, I feel... 30 00:06:19,791 --> 00:06:21,892 You knew exactly what he was. 31 00:06:21,926 --> 00:06:24,511 I did, too. 32 00:06:24,545 --> 00:06:25,996 You never love anything in the world 33 00:06:26,030 --> 00:06:28,432 the way you love your first child. 34 00:06:30,335 --> 00:06:32,636 Doesn't matter what they do. 35 00:06:35,306 --> 00:06:38,058 And what he did, it shocked me. 36 00:06:40,244 --> 00:06:42,646 Do you think I'm easily shocked? 37 00:06:42,697 --> 00:06:44,081 No. 38 00:06:44,115 --> 00:06:47,517 The things he did shocked me. 39 00:06:54,025 --> 00:06:55,826 He's only a boy. 40 00:06:55,860 --> 00:06:58,361 A good boy. A decent boy. 41 00:06:58,379 --> 00:07:00,247 He always has been. 42 00:07:00,298 --> 00:07:03,467 Who was the last decent king, I wonder? 43 00:07:03,501 --> 00:07:05,385 He could be the first man who sits on that throne 44 00:07:05,420 --> 00:07:08,171 in 50 years to actually deserve it. 45 00:07:09,590 --> 00:07:12,309 It would be some consolation, wouldn't it? 46 00:07:12,343 --> 00:07:15,379 For all the horror that put him there. 47 00:07:20,068 --> 00:07:22,619 He will need help... 48 00:07:24,272 --> 00:07:25,989 if he's going to rule well. 49 00:07:26,024 --> 00:07:27,991 He has you. 50 00:07:28,026 --> 00:07:30,610 A mother is not enough. 51 00:07:31,996 --> 00:07:35,198 You're still interested in being queen, I take it? 52 00:07:35,232 --> 00:07:37,034 Oh. 53 00:07:37,068 --> 00:07:39,119 After all that's happened... 54 00:07:41,756 --> 00:07:45,241 it sounds strange, I know, but I am... 55 00:07:45,259 --> 00:07:47,677 I haven't even given any thought to it, 56 00:07:47,712 --> 00:07:49,463 what comes next. 57 00:07:49,514 --> 00:07:52,716 It would be a great honor, of course. 58 00:07:52,750 --> 00:07:55,852 But I will have to speak to my father about it. 59 00:07:57,522 --> 00:08:00,223 Yes, speak to your father. 60 00:08:00,257 --> 00:08:03,143 I'll speak to mine. 61 00:08:07,615 --> 00:08:11,284 We may be faced with an alarming number of weddings soon. 62 00:08:13,071 --> 00:08:15,072 I won't even know what to call you. 63 00:08:16,407 --> 00:08:17,908 Sister? 64 00:08:19,610 --> 00:08:21,828 Or Mother? 65 00:08:21,879 --> 00:08:24,381 Hmm. 66 00:08:25,400 --> 00:08:27,951 King Joffrey Baratheon is dead. 67 00:08:29,837 --> 00:08:31,405 Murdered at his own wedding. 68 00:08:31,439 --> 00:08:34,808 And we have taken the Meereenese navy, Your Grace. 69 00:08:34,842 --> 00:08:37,060 The Second Sons took the Meereenese navy. 70 00:08:37,095 --> 00:08:39,096 Who told you to take the navy? 71 00:08:39,130 --> 00:08:41,264 No one. 72 00:08:41,298 --> 00:08:43,767 So why did you do it? 73 00:08:43,801 --> 00:08:45,921 I heard you liked ships. 74 00:08:49,824 --> 00:08:51,441 How many ships? 75 00:08:51,475 --> 00:08:52,742 93, Your Grace. 76 00:08:52,777 --> 00:08:54,111 How many men can they carry? 77 00:08:54,145 --> 00:08:57,030 9,300, not counting sailors. 78 00:08:57,081 --> 00:08:58,999 Would that be enough to take King's Landing? 79 00:08:59,033 --> 00:09:00,867 The Lannisters have more. 80 00:09:00,918 --> 00:09:03,286 They've been fighting Joffrey's wars for years. 81 00:09:03,320 --> 00:09:05,155 They're tired, dispersed. 82 00:09:05,173 --> 00:09:07,457 And now their king is dead. 83 00:09:07,491 --> 00:09:11,094 8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons 84 00:09:11,129 --> 00:09:13,630 sailing into Blackwater Bay 85 00:09:13,664 --> 00:09:16,433 and storming the gates without warning. 86 00:09:19,387 --> 00:09:22,055 It's hard to say. It could be enough. 87 00:09:22,106 --> 00:09:25,642 But we're not fighting to make you queen of King's Landing. 88 00:09:25,676 --> 00:09:28,645 10,000 men can't conquer Westeros. 89 00:09:28,679 --> 00:09:30,347 The old houses will flock to our queen 90 00:09:30,381 --> 00:09:31,948 when she crosses the Narrow Sea. 91 00:09:31,983 --> 00:09:34,784 The old houses will flock to whichever side they think will win, 92 00:09:34,819 --> 00:09:36,903 as they always have. 93 00:09:39,040 --> 00:09:41,208 There's other news. 94 00:09:41,242 --> 00:09:43,026 From Yunkai. 95 00:09:43,044 --> 00:09:46,413 Without the Unsullied to enforce your rule, 96 00:09:46,464 --> 00:09:49,332 the Wise Masters have retaken control of the city. 97 00:09:49,366 --> 00:09:52,385 They've reenslaved the freedmen who stayed behind 98 00:09:52,420 --> 00:09:54,554 and sworn to take revenge against you. 99 00:09:56,174 --> 00:09:57,974 And in Astapor, 100 00:09:58,009 --> 00:10:00,727 the council you installed to rule over the city 101 00:10:00,761 --> 00:10:03,880 has been overthrown by a butcher named Cleon 102 00:10:03,898 --> 00:10:07,234 who's declared himself "His Imperial Majesty." 103 00:10:09,237 --> 00:10:11,188 Please leave me. 104 00:10:16,360 --> 00:10:18,495 Not you, Jorah. 105 00:10:30,708 --> 00:10:33,460 It appears my liberation of Slaver's Bay 106 00:10:33,511 --> 00:10:35,512 isn't going quite as planned. 107 00:10:36,964 --> 00:10:39,432 You could sail for Westeros 108 00:10:39,467 --> 00:10:41,468 and leave it all behind. 109 00:10:41,519 --> 00:10:43,186 A boy sits on the Iron Throne. 110 00:10:43,221 --> 00:10:46,422 A boy many believe to be a bastard with no right to it. 111 00:10:46,440 --> 00:10:49,276 They've never been more vulnerable. 112 00:10:49,310 --> 00:10:52,729 You counseled me against rashness once in Qarth. 113 00:10:52,763 --> 00:10:55,365 I didn't listen. 114 00:10:55,399 --> 00:10:57,534 That all worked out well. 115 00:11:04,392 --> 00:11:07,160 How can I rule seven kingdoms 116 00:11:07,211 --> 00:11:09,913 if I can't control Slaver's Bay? 117 00:11:11,082 --> 00:11:13,967 Why should anyone trust me? 118 00:11:14,051 --> 00:11:16,619 Why should anyone follow me? 119 00:11:16,637 --> 00:11:18,104 You're a Targaryen. 120 00:11:18,139 --> 00:11:20,173 You're the Mother of Dragons. 121 00:11:22,026 --> 00:11:24,594 I need to be more than that. 122 00:11:30,851 --> 00:11:35,772 I will not let those I have freed slide back into chains. 123 00:11:36,857 --> 00:11:38,775 I will not sail for Westeros. 124 00:11:38,809 --> 00:11:40,810 What, then? 125 00:11:42,246 --> 00:11:44,714 I will do what queens do. 126 00:11:47,785 --> 00:11:49,953 I will rule. 127 00:12:25,373 --> 00:12:27,324 Pull up your hood. 128 00:12:29,660 --> 00:12:31,661 A memorable shade. 129 00:12:32,913 --> 00:12:34,547 But how would they know? 130 00:12:34,582 --> 00:12:38,051 You know what kind of stories poor men enjoy the most? 131 00:12:38,085 --> 00:12:41,004 Ones about rich girls they'll never meet. 132 00:12:45,726 --> 00:12:47,894 Is this the only way into the Eyrie? 133 00:12:47,928 --> 00:12:50,096 The mountains are impassable. 134 00:12:50,147 --> 00:12:51,708 If you want to get to the Eyrie, 135 00:12:51,732 --> 00:12:53,600 you need to go through the Bloody Gate. 136 00:12:53,651 --> 00:12:57,103 It doesn't matter how large your army is, 137 00:12:57,154 --> 00:12:59,823 if you attack this gate, you do it on this road, 138 00:12:59,857 --> 00:13:01,858 three men abreast 139 00:13:01,892 --> 00:13:04,444 and get slaughtered like goats. 140 00:13:04,495 --> 00:13:07,447 The first Lords of the Vale didn't have much, 141 00:13:07,498 --> 00:13:09,065 but they had these mountains 142 00:13:09,083 --> 00:13:11,034 and they knew how to use them. 143 00:13:11,068 --> 00:13:13,787 And the fortress they built here has never been overcome. 144 00:13:13,838 --> 00:13:16,589 Not once in 1,000 years. 145 00:13:16,624 --> 00:13:19,376 Know your strengths, use them wisely, 146 00:13:19,410 --> 00:13:22,796 and one man can be worth 10,000. 147 00:13:27,952 --> 00:13:29,753 Who would pass the Bloody Gate? 148 00:13:29,787 --> 00:13:33,056 Lord Petyr Baelish and his niece Alayne. 149 00:13:37,361 --> 00:13:38,778 Stand to. 150 00:13:38,813 --> 00:13:41,448 - Stand to! - Stand to! 151 00:13:42,900 --> 00:13:45,061 Welcome back, Lord Baelish. 152 00:14:14,932 --> 00:14:16,733 Uncle Petyr! 153 00:14:18,986 --> 00:14:21,237 My lord. 154 00:14:26,810 --> 00:14:28,945 Oh. 155 00:14:28,979 --> 00:14:33,199 I have brought you a gift. 156 00:14:37,621 --> 00:14:39,372 Lord Baelish. 157 00:14:39,423 --> 00:14:42,125 - My lady. - Look what Uncle Petyr brought me. 158 00:14:42,176 --> 00:14:44,794 A beautiful gift for a beautiful boy. 159 00:14:44,828 --> 00:14:47,514 It's a pleasure to make your acquaintance, Lady Arryn. 160 00:14:47,548 --> 00:14:49,048 My name is Al... 161 00:14:49,099 --> 00:14:51,551 Oh, do take down that hood, child. 162 00:14:51,602 --> 00:14:53,669 Don't you think know who you are? 163 00:14:53,687 --> 00:14:56,523 You think I'd let my intended 164 00:14:56,557 --> 00:14:58,525 leave the Eyrie on urgent business 165 00:14:58,559 --> 00:15:01,194 without knowing what that business was? 166 00:15:02,646 --> 00:15:06,533 I let him go so he could bring you here to me. 167 00:15:10,120 --> 00:15:12,572 My flesh and blood. 168 00:15:14,458 --> 00:15:16,526 It's wonderful to meet you, Aunt Lysa. 169 00:15:16,544 --> 00:15:18,828 You mustn't call me that in front of anyone else. 170 00:15:18,862 --> 00:15:19,996 Of course. I understand. 171 00:15:20,030 --> 00:15:21,631 No one can know you're here. 172 00:15:21,665 --> 00:15:23,750 It would put us in a very precarious position. 173 00:15:23,801 --> 00:15:25,385 I would never say a thing. 174 00:15:25,419 --> 00:15:27,971 The Lannisters want to destroy us. 175 00:15:28,005 --> 00:15:29,923 They've been trying for years. 176 00:15:29,974 --> 00:15:32,008 Now they know what it feels like. 177 00:15:32,042 --> 00:15:35,845 Mummy said they killed your mother and they chopped off your brother's head. 178 00:15:37,648 --> 00:15:41,067 They did, and my father's. 179 00:15:41,101 --> 00:15:44,061 They killed my father, too, with poison. 180 00:15:45,155 --> 00:15:47,824 I wanted to make the little Lannister baby man fly, 181 00:15:47,858 --> 00:15:50,059 but Mother said I couldn't. 182 00:15:50,077 --> 00:15:51,894 Make him fly? 183 00:15:51,912 --> 00:15:53,947 Through the Moon Door. 184 00:15:58,285 --> 00:16:00,770 And on top of everything else, 185 00:16:00,804 --> 00:16:03,339 they made you marry that filthy troll. 186 00:16:03,374 --> 00:16:05,542 They did. They made us both. 187 00:16:05,593 --> 00:16:06,960 Lord Tyrion didn't want to. 188 00:16:07,011 --> 00:16:08,912 I don't believe that for a moment. 189 00:16:08,946 --> 00:16:10,964 Did he force himself on you? 190 00:16:11,015 --> 00:16:12,715 No. 191 00:16:12,749 --> 00:16:14,267 - We never... - Good. 192 00:16:14,301 --> 00:16:17,687 Robin, this is your cousin Sansa. 193 00:16:17,721 --> 00:16:19,889 But you're not to call her Sansa in front of anyone 194 00:16:19,940 --> 00:16:21,757 but Uncle Petyr and myself. Do you understand? 195 00:16:21,775 --> 00:16:24,193 Sansa, this is my son Robin. 196 00:16:25,429 --> 00:16:27,363 It's a pleasure to meet you, Robin. 197 00:16:27,398 --> 00:16:29,732 Robin, show Sansa to her chamber. 198 00:16:29,783 --> 00:16:31,951 Take the back stairs. 199 00:16:34,238 --> 00:16:36,906 Go. We'll speak soon. 200 00:16:45,833 --> 00:16:47,783 What took you so long? 201 00:16:47,801 --> 00:16:50,786 Arranging for the ascension of King Tommen I, 202 00:16:50,804 --> 00:16:54,424 extricating Sansa, getting her here alive. 203 00:16:54,458 --> 00:16:58,261 She's here. We've spent more than enough time on her for one evening. 204 00:17:00,514 --> 00:17:02,482 Let's get married tonight. 205 00:17:02,566 --> 00:17:04,817 Ought we not... 206 00:17:04,852 --> 00:17:07,937 inform the Lords of the Vale about the ceremony? 207 00:17:07,971 --> 00:17:09,856 There's only one Lord of the Vale. 208 00:17:09,907 --> 00:17:11,741 The others can all hang. 209 00:17:11,775 --> 00:17:14,193 Lurking and simpering on the stairs like buzzards 210 00:17:14,244 --> 00:17:17,664 the moment my husband died, trying to get their claws in me. 211 00:17:17,698 --> 00:17:19,198 I do think that we could wait until... 212 00:17:19,249 --> 00:17:21,584 I'm done waiting, Petyr. 213 00:17:21,619 --> 00:17:23,986 We had our wedding night many years ago. 214 00:17:24,004 --> 00:17:26,089 Or don't you remember? 215 00:17:26,123 --> 00:17:29,092 Like it was yesterday. 216 00:17:29,126 --> 00:17:33,296 What wife would do for you the things I've done for you? 217 00:17:33,330 --> 00:17:36,182 What wife would trust you the way I've trusted you? 218 00:17:36,216 --> 00:17:39,052 When you gave me those drops 219 00:17:39,103 --> 00:17:41,521 and told me to pour them into Jon's wine, 220 00:17:41,555 --> 00:17:43,022 my husband's wine... 221 00:17:43,057 --> 00:17:46,225 when you told me to write a letter to Cat 222 00:17:46,276 --> 00:17:48,611 telling her it was the Lannisters... 223 00:18:00,908 --> 00:18:02,825 The deed is done. 224 00:18:02,859 --> 00:18:05,528 Faded into nothing. 225 00:18:05,546 --> 00:18:08,498 Only speaking of it can make it real. 226 00:18:11,885 --> 00:18:13,553 Tonight it is, then. 227 00:18:17,725 --> 00:18:20,009 Let me bathe and dress for the occasion. 228 00:18:20,043 --> 00:18:23,479 Once I'm presentable, I'll call on the septon immediately. 229 00:18:30,320 --> 00:18:32,405 I'm warning you. 230 00:18:32,439 --> 00:18:36,526 I'm going to scream when my husband makes love to me. 231 00:18:36,560 --> 00:18:39,746 I'm going to scream so loud, 232 00:18:39,780 --> 00:18:42,865 they'll hear me clear across the Narrow Sea. 233 00:19:07,825 --> 00:19:11,160 When will the wedding take place in your mind? 234 00:19:11,195 --> 00:19:12,895 As soon as decency permits. 235 00:19:12,930 --> 00:19:16,933 After we've allowed Tommen the appropriate time to mourn his brother 236 00:19:16,967 --> 00:19:19,702 and Margaery to mourn her husband. 237 00:19:19,737 --> 00:19:22,205 - A fortnight? - That seems reasonable. 238 00:19:22,239 --> 00:19:25,241 No jugglers, no jousting dwarves, 239 00:19:25,275 --> 00:19:28,578 no 77-course meals. 240 00:19:30,714 --> 00:19:33,015 And your wedding to Loras? 241 00:19:34,318 --> 00:19:35,635 Shortly after Tommen's. 242 00:19:35,669 --> 00:19:38,054 - Shortly? - A fortnight. 243 00:19:39,139 --> 00:19:41,340 I know you don't like them. 244 00:19:41,391 --> 00:19:43,793 I didn't like your husband. 245 00:19:43,827 --> 00:19:46,028 Used to pat me on the back a lot. 246 00:19:46,063 --> 00:19:47,663 I didn't trust him. 247 00:19:47,698 --> 00:19:49,699 We had that in common. 248 00:19:49,733 --> 00:19:53,336 You don't need to make formal alliances with people you trust. 249 00:19:53,370 --> 00:19:55,988 Then whom can we trust? 250 00:19:57,307 --> 00:19:59,776 Ourselves alone. 251 00:20:02,162 --> 00:20:04,313 The Tyrells 252 00:20:04,331 --> 00:20:06,949 are our only true rivals 253 00:20:07,000 --> 00:20:08,701 in terms of resources 254 00:20:08,752 --> 00:20:11,954 and we need them on our side. 255 00:20:12,005 --> 00:20:14,423 Robert wasn't particularly rich. 256 00:20:14,458 --> 00:20:17,677 Robert had me funding him. 257 00:20:17,711 --> 00:20:20,963 Wars swallow gold like a pit in the earth. 258 00:20:20,997 --> 00:20:24,357 I suppose that explains why we did so well in the last one. 259 00:20:24,384 --> 00:20:28,437 Do you know how much gold was mined in the Westerlands this past year? 260 00:20:28,472 --> 00:20:29,605 Haven't a clue. 261 00:20:29,640 --> 00:20:31,340 Go on, your best guess. 262 00:20:31,358 --> 00:20:34,143 Pounds, tons, ounces? 263 00:20:34,177 --> 00:20:36,646 Doesn't matter. The answer is the same. 264 00:20:37,848 --> 00:20:39,315 That can't be. 265 00:20:39,366 --> 00:20:42,401 Our last working mine ran dry three years ago. 266 00:20:43,687 --> 00:20:45,538 Then how do we pay for anything? 267 00:20:45,572 --> 00:20:47,990 The crown owes the Iron Bank of Braavos 268 00:20:48,024 --> 00:20:49,659 a tremendous amount of money. 269 00:20:49,693 --> 00:20:51,294 How much? 270 00:20:52,713 --> 00:20:54,463 A tremendous amount. 271 00:20:56,216 --> 00:20:58,668 There must be someone at the Iron Bank 272 00:20:58,702 --> 00:21:01,137 you can speak to, come to some arrangement. 273 00:21:01,171 --> 00:21:02,922 The Iron Bank is the Iron Bank. 274 00:21:02,973 --> 00:21:04,557 There is no someone. 275 00:21:04,591 --> 00:21:07,176 Someone does work there. It is comprised of people. 276 00:21:07,227 --> 00:21:09,312 And a temple is comprised of stones. 277 00:21:09,346 --> 00:21:12,265 One stone crumbles and another takes its place. 278 00:21:12,316 --> 00:21:16,936 And the temple holds its form for 1,000 years or more. 279 00:21:16,987 --> 00:21:20,573 That's what the Iron Bank is... a temple. 280 00:21:20,607 --> 00:21:23,826 We all live in its shadow and almost none of us know it. 281 00:21:25,362 --> 00:21:27,396 You can't run from them. You can't cheat them. 282 00:21:27,414 --> 00:21:30,132 You can't sway them with excuses. 283 00:21:30,167 --> 00:21:33,803 If you owe them money and you don't want to crumble yourself, 284 00:21:33,837 --> 00:21:36,289 you pay it back. 285 00:21:36,340 --> 00:21:38,124 Vesting the Tyrells in the crown 286 00:21:38,175 --> 00:21:39,959 will help a great deal in this respect. 287 00:21:40,010 --> 00:21:43,813 It's for the good of the family, I understand that. 288 00:21:47,251 --> 00:21:49,468 I'm not sure my brothers do. 289 00:21:53,256 --> 00:21:56,809 I know you're building a strong case against Tyrion. 290 00:21:56,860 --> 00:22:00,029 And as a mother, that is your right. 291 00:22:00,063 --> 00:22:04,567 But as a judge, I cannot discuss the trial with you. 292 00:22:04,601 --> 00:22:06,736 I respect that. 293 00:22:09,239 --> 00:22:11,407 We don't need to discuss it. 294 00:22:14,044 --> 00:22:17,380 The Lannister legacy is the only thing that matters. 295 00:22:17,414 --> 00:22:20,583 You've started wars to protect this family. 296 00:22:20,617 --> 00:22:22,952 Turned your back on Jaime 297 00:22:22,970 --> 00:22:26,022 for refusing to contribute to its future. 298 00:22:26,056 --> 00:22:29,292 What does Tyrion deserve 299 00:22:29,326 --> 00:22:31,877 for lighting that future on fire? 300 00:22:41,438 --> 00:22:43,823 Joffrey. 301 00:22:43,857 --> 00:22:46,025 Cersei. 302 00:22:46,109 --> 00:22:48,027 Walder Frey. 303 00:22:48,078 --> 00:22:50,313 Meryn Trant. 304 00:22:50,347 --> 00:22:53,149 Tywin Lannister. 305 00:22:53,183 --> 00:22:55,284 The Red Woman. 306 00:22:55,318 --> 00:22:57,670 Beric Dondarrion. 307 00:22:57,704 --> 00:23:00,790 Thoros of Myr. 308 00:23:00,824 --> 00:23:02,758 Ilyn Payne. 309 00:23:02,793 --> 00:23:04,627 The Mountain. 310 00:23:04,661 --> 00:23:06,595 Would you shut up? 311 00:23:06,630 --> 00:23:10,016 I can't sleep until I say the names. 312 00:23:10,050 --> 00:23:13,686 The names of every fucking person in Westeros? 313 00:23:14,771 --> 00:23:16,555 Only the ones I'm going to kill. 314 00:23:18,442 --> 00:23:21,010 Hate's as good a thing as any to keep a person going. 315 00:23:21,028 --> 00:23:23,562 Better than most. 316 00:23:25,015 --> 00:23:27,116 We come across my brother, 317 00:23:27,150 --> 00:23:30,619 maybe we can both cross a name off our list. 318 00:23:33,707 --> 00:23:36,409 If he were here right now, what would you do? 319 00:23:44,367 --> 00:23:46,335 I'd tell him to shut the fuck up 320 00:23:46,369 --> 00:23:48,504 so I can get some sleep. 321 00:23:51,975 --> 00:23:54,477 Go on, get it over with, 322 00:23:54,511 --> 00:23:57,096 your list of doomed men. 323 00:23:58,982 --> 00:24:01,233 I'm almost done. 324 00:24:01,268 --> 00:24:03,402 Only one name left. 325 00:24:04,354 --> 00:24:06,155 Go on. 326 00:24:14,231 --> 00:24:16,032 The Hound. 327 00:24:23,090 --> 00:24:24,340 Thank you. 328 00:24:24,374 --> 00:24:26,425 Your mother always had a sweet tooth, you know? 329 00:24:26,460 --> 00:24:28,010 - Really? - Oh, yes. 330 00:24:28,045 --> 00:24:31,246 At suppertime, she would go straight for honey cakes, 331 00:24:31,264 --> 00:24:32,944 candied almonds, custard. 332 00:24:32,966 --> 00:24:34,633 Anything sweet. 333 00:24:34,684 --> 00:24:36,218 Eventually, your grandfather 334 00:24:36,252 --> 00:24:38,804 had to assign a septa to watch her at meals. 335 00:24:38,855 --> 00:24:41,423 Cat was the firstborn daughter after all. 336 00:24:41,441 --> 00:24:43,392 It was important that she remain desirable 337 00:24:43,443 --> 00:24:45,094 so Father could arrange a good match for her 338 00:24:45,112 --> 00:24:47,780 and she was starting to get fat. 339 00:24:47,814 --> 00:24:51,233 My mother fat? 340 00:24:53,203 --> 00:24:55,454 She never let me have my pudding 341 00:24:55,489 --> 00:24:57,272 until I'd finished all my proper food. 342 00:24:57,290 --> 00:25:00,659 This is before she married your father and moved to the North. 343 00:25:00,710 --> 00:25:04,296 By the time you were born, your father's austerity had become hers. 344 00:25:04,331 --> 00:25:07,383 Marriage changes people. 345 00:25:10,053 --> 00:25:12,121 I didn't mean for you to stop. 346 00:25:12,139 --> 00:25:13,923 Go on, enjoy them. 347 00:25:17,978 --> 00:25:20,096 How do you like them? 348 00:25:20,147 --> 00:25:22,148 They're delicious. 349 00:25:24,684 --> 00:25:27,520 Where did you get the lemons? You can't grow them up here. 350 00:25:27,571 --> 00:25:29,188 Oh, gods, no. 351 00:25:29,239 --> 00:25:32,358 Petyr had three crates brought all the way from King's Landing. 352 00:25:32,409 --> 00:25:34,309 He knew you liked lemon cakes. 353 00:25:34,327 --> 00:25:36,112 He's so kind. 354 00:25:36,146 --> 00:25:38,147 He really cares for you. 355 00:25:38,165 --> 00:25:41,083 Think where you'd be without him. 356 00:25:41,118 --> 00:25:43,452 In their clutches and tried for murder. 357 00:25:44,654 --> 00:25:47,506 Yes. I'm very lucky. 358 00:25:47,541 --> 00:25:49,158 He feels responsible for you. 359 00:25:49,176 --> 00:25:50,759 Oh, I know he does. I'm so grateful. 360 00:25:50,794 --> 00:25:52,661 Why? 361 00:25:52,679 --> 00:25:55,464 Why does he feel responsible for you? 362 00:25:56,516 --> 00:25:58,384 Well, I'm half Tully. 363 00:25:58,435 --> 00:26:01,003 - He loved your family so much. - Loved your mother. 364 00:26:01,021 --> 00:26:02,972 - No. - That's what you wanted to say. 365 00:26:03,023 --> 00:26:04,440 He loves you, Aunt Lysa. He's married to you. 366 00:26:04,474 --> 00:26:06,559 Your mother never loved him. Never. 367 00:26:06,610 --> 00:26:09,528 Cat always went straight for the sweetest thing. 368 00:26:09,563 --> 00:26:12,615 The most obvious thing. Your Uncle Brandon. 369 00:26:12,649 --> 00:26:15,618 Your handsome, arrogant, cruel Uncle Brandon. 370 00:26:15,652 --> 00:26:18,187 He almost killed Petyr in a duel. 371 00:26:18,205 --> 00:26:20,406 And your mother loved him anyway. 372 00:26:20,457 --> 00:26:24,076 And now Petyr is risking his life to save you, 373 00:26:24,127 --> 00:26:26,829 the daughter of a woman who didn't love him 374 00:26:26,863 --> 00:26:29,882 no more than those whores in his brothels. 375 00:26:29,916 --> 00:26:32,868 - Has he told you about them? - No. 376 00:26:32,886 --> 00:26:35,704 He hasn't told you about the vile things they do with their bodies? 377 00:26:35,722 --> 00:26:37,890 The vile things they let him do with their bodies? 378 00:26:37,924 --> 00:26:40,142 - No, never. - Are you pregnant? 379 00:26:41,478 --> 00:26:44,563 What? No, I told you. Lord Tyrion and I never... 380 00:26:44,598 --> 00:26:46,482 I wasn't asking about Tyrion. 381 00:26:46,516 --> 00:26:48,567 What have you let Petyr do with your body? 382 00:26:48,602 --> 00:26:51,153 - Aunt Lysa, no, I... - Your young, pretty body. 383 00:26:51,188 --> 00:26:53,856 - Nothing. I'm a virgin. - Don't lie to me. 384 00:26:53,890 --> 00:26:57,193 You're hurting me. 385 00:26:57,227 --> 00:26:58,727 I'll know if you lie. 386 00:26:58,745 --> 00:27:01,530 I'm a virgin, I swear it. 387 00:27:01,581 --> 00:27:03,365 He loves you, Aunt Lysa. 388 00:27:03,399 --> 00:27:05,400 All he says is that I'm stupid. 389 00:27:05,418 --> 00:27:07,402 I'm a stupid little girl with stupid dreams 390 00:27:07,420 --> 00:27:09,288 who never learns and I'm a terrible liar, 391 00:27:09,339 --> 00:27:10,660 so I should always tell the truth. 392 00:27:10,674 --> 00:27:12,925 And I swear to you that he has never touched me. 393 00:27:12,959 --> 00:27:15,427 - Not once, not ever. - Shh. Shh. Shh. 394 00:27:17,080 --> 00:27:19,081 It's all right. 395 00:27:19,099 --> 00:27:21,217 It will all be all right. 396 00:27:21,268 --> 00:27:22,551 You'll be a widow soon. 397 00:27:22,585 --> 00:27:24,970 They'll execute that dwarf for murdering the king 398 00:27:25,021 --> 00:27:27,223 and you'll be free to marry Robin. 399 00:27:27,274 --> 00:27:29,391 You'll be the Lady of the Vale. 400 00:27:29,425 --> 00:27:31,810 Hmm. 401 00:27:53,800 --> 00:27:56,118 Didn't they teach you how to ride a horse? 402 00:27:56,136 --> 00:27:59,638 Yes, my lady, when I was young. 403 00:27:59,673 --> 00:28:01,674 There wasn't much call for it with Lord Tyrion, though. 404 00:28:01,725 --> 00:28:04,310 He preferred litters. 405 00:28:04,344 --> 00:28:07,062 Perhaps you should have stayed with him. 406 00:28:13,069 --> 00:28:15,354 It's not going to be a pleasant journey for you. 407 00:28:15,405 --> 00:28:18,824 It could take weeks to get to the Wall, depending on the weather. 408 00:28:18,858 --> 00:28:20,526 That's a long way off. 409 00:28:20,577 --> 00:28:23,529 Well, Lady Sansa's brother's at Castle Black. 410 00:28:23,580 --> 00:28:26,148 If I were her, that's where I'd go. 411 00:28:26,166 --> 00:28:28,701 Feel free to stop at any point. 412 00:28:28,752 --> 00:28:31,653 Never, my lady. I'm your squire. 413 00:28:31,671 --> 00:28:34,206 I've made it this far in the world without a squire. 414 00:28:34,257 --> 00:28:35,674 I don't see why I need one now. 415 00:28:35,709 --> 00:28:37,459 All knights have squires, my lady. 416 00:28:37,493 --> 00:28:38,827 I'm not a knight. 417 00:28:38,845 --> 00:28:41,997 And I'm not a slaver, either. I don't own you. 418 00:28:42,048 --> 00:28:44,133 I swore an oath, my lady. 419 00:28:44,167 --> 00:28:46,685 I am releasing you from that oath. 420 00:28:49,723 --> 00:28:51,940 That means you could leave. 421 00:28:51,975 --> 00:28:53,726 I know. 422 00:28:53,777 --> 00:28:56,278 What do you think will happen if you leave? 423 00:28:57,480 --> 00:29:00,149 They'll say I wasn't a very good squire. 424 00:29:54,737 --> 00:29:58,006 - The hell you doing? - Practicing. 425 00:29:58,041 --> 00:30:01,260 - What, ways to die? - No one's going to kill me. 426 00:30:01,294 --> 00:30:03,245 They will if you nance around like that. 427 00:30:03,263 --> 00:30:05,747 That's no way to fight. 428 00:30:05,765 --> 00:30:08,717 It's not fighting. It's water dancing. 429 00:30:08,768 --> 00:30:10,853 Dancing? 430 00:30:10,887 --> 00:30:13,168 Maybe you ought to put on a dress. 431 00:30:14,891 --> 00:30:16,931 Who taught you that shite? 432 00:30:16,943 --> 00:30:19,528 The greatest swordsman who ever lived. 433 00:30:21,931 --> 00:30:25,434 Syrio Forel, the First Sword to the Sealord of Braavos. 434 00:30:25,452 --> 00:30:26,869 Braavos. 435 00:30:26,903 --> 00:30:28,737 Greasy-haired little bastard, I bet. 436 00:30:28,771 --> 00:30:30,122 They all are. 437 00:30:30,156 --> 00:30:31,740 What do you know about anything? 438 00:30:31,774 --> 00:30:33,942 I bet his hair is greasier than Joffrey's cunt. 439 00:30:33,960 --> 00:30:35,961 - It was not. - Was? He dead? 440 00:30:35,995 --> 00:30:36,945 - Yes. - How? 441 00:30:36,963 --> 00:30:38,831 - He was killed. - Who by? 442 00:30:38,882 --> 00:30:40,666 Meryn Trant. That's why Ser Meryn... 443 00:30:40,717 --> 00:30:42,451 Meryn Trant? 444 00:30:42,469 --> 00:30:45,637 The greatest swordsman who ever lived killed by Meryn fucking Trant? 445 00:30:45,672 --> 00:30:47,639 - He was outnumbered. - Any boy whore with a sword 446 00:30:47,674 --> 00:30:49,591 could beat three Meryn Trants. 447 00:30:49,642 --> 00:30:52,060 Syrio didn't have a sword. Or armor. Just a stick. 448 00:30:52,095 --> 00:30:54,263 The greatest swordsman who ever lived didn't have a sword? 449 00:30:56,799 --> 00:30:58,600 All right. You have a sword. 450 00:30:58,634 --> 00:31:00,068 Let's see what he taught you. 451 00:31:00,103 --> 00:31:02,938 Go on, do it for your Braavosi friend. 452 00:31:04,307 --> 00:31:06,627 Dead like all the rest of your friends. 453 00:31:17,153 --> 00:31:20,956 Your friend's dead and Meryn Trant's not 454 00:31:20,990 --> 00:31:22,708 'cause Trant had armor 455 00:31:22,759 --> 00:31:25,093 and a big fucking sword. 456 00:31:55,358 --> 00:31:57,242 Your Grace. 457 00:31:57,293 --> 00:31:59,962 Prince Oberyn. Writing letters? 458 00:31:59,996 --> 00:32:02,748 A poem, actually. 459 00:32:04,033 --> 00:32:06,034 May I show you the gardens? 460 00:32:06,052 --> 00:32:09,137 I couldn't very well refuse a royal escort. 461 00:32:09,172 --> 00:32:11,340 No, you couldn't. 462 00:32:13,543 --> 00:32:15,844 I didn't realize you were a poet. 463 00:32:15,878 --> 00:32:18,514 Not a very good one. 464 00:32:18,548 --> 00:32:20,599 For your paramour? 465 00:32:20,650 --> 00:32:22,985 For one of my daughters. 466 00:32:23,019 --> 00:32:25,437 You have several, don't you? 467 00:32:25,488 --> 00:32:26,822 Eight. 468 00:32:26,856 --> 00:32:28,557 Eight? 469 00:32:28,575 --> 00:32:30,826 Eight daughters? 470 00:32:30,860 --> 00:32:32,694 The fifth is difficult. 471 00:32:32,745 --> 00:32:35,364 I named her after my sister Elia. 472 00:32:35,398 --> 00:32:37,032 Beautiful name. 473 00:32:37,066 --> 00:32:38,951 Yes. 474 00:32:39,002 --> 00:32:42,070 But I can't say it without turning sad. 475 00:32:42,088 --> 00:32:45,007 And after I turn sad, 476 00:32:45,041 --> 00:32:47,209 I grow angry. 477 00:32:47,243 --> 00:32:49,962 Perhaps that's why she's difficult. 478 00:32:50,013 --> 00:32:53,098 The gods love their stupid jokes, don't they? 479 00:32:53,132 --> 00:32:55,417 Which joke is that? 480 00:32:55,435 --> 00:32:57,803 You're a prince of Dorne. 481 00:32:57,854 --> 00:33:00,055 A legendary fighter. 482 00:33:00,106 --> 00:33:02,274 A brilliant man feared throughout Westeros. 483 00:33:02,308 --> 00:33:05,260 But you could not save your sister. 484 00:33:05,278 --> 00:33:08,697 I'm a Lannister. Queen for 19 years. 485 00:33:08,731 --> 00:33:10,866 Daughter of the most powerful man alive. 486 00:33:10,900 --> 00:33:13,569 But I could not save my son. 487 00:33:13,603 --> 00:33:16,038 What good is power 488 00:33:16,072 --> 00:33:19,074 if you cannot protect the ones you love? 489 00:33:19,108 --> 00:33:20,909 We can avenge them. 490 00:33:20,943 --> 00:33:23,412 Yes, we can avenge them. 491 00:33:25,131 --> 00:33:27,633 You really believe Tyrion murdered your son? 492 00:33:28,885 --> 00:33:30,886 I know he did. 493 00:33:32,622 --> 00:33:35,374 We will have a trial and we will learn the truth. 494 00:33:35,408 --> 00:33:37,759 We'll have a trial, anyway. 495 00:33:41,964 --> 00:33:45,434 I haven't seen my daughter in over a year. 496 00:33:45,468 --> 00:33:47,436 The last time I saw her, 497 00:33:47,470 --> 00:33:50,772 she was swimming with two of my girls in the Water Gardens. 498 00:33:50,806 --> 00:33:53,609 Laughing in the sun. 499 00:33:55,645 --> 00:33:57,613 I want to believe that. 500 00:33:57,647 --> 00:34:00,482 I want to believe she's happy. 501 00:34:00,500 --> 00:34:03,085 You have my word. 502 00:34:03,119 --> 00:34:05,954 We don't hurt little girls in Dorne. 503 00:34:07,373 --> 00:34:10,425 Everywhere in the world, they hurt little girls. 504 00:34:19,802 --> 00:34:21,682 Would you bring her a gift for me? 505 00:34:23,506 --> 00:34:25,273 I wasn't there for her name day. 506 00:34:25,308 --> 00:34:27,643 I don't know when I'll see her again. 507 00:34:27,677 --> 00:34:30,112 Anything at all. 508 00:34:31,364 --> 00:34:33,398 The best shipwrights in King's Landing 509 00:34:33,449 --> 00:34:35,567 have been working on it for months. 510 00:34:35,618 --> 00:34:39,037 Myrcella loves the open water. 511 00:34:39,072 --> 00:34:43,208 I will have it sailed down to Sunspear for her. 512 00:34:44,694 --> 00:34:46,595 Please tell her... 513 00:34:48,998 --> 00:34:51,333 her mother misses her very much. 514 00:35:00,426 --> 00:35:02,811 Oh, no, no, no. 515 00:35:02,845 --> 00:35:04,763 No, no, no, no. 516 00:35:05,848 --> 00:35:07,232 Hells. 517 00:35:10,603 --> 00:35:12,404 Gods. 518 00:35:15,408 --> 00:35:17,359 Did you remove the skin? 519 00:35:19,445 --> 00:35:20,996 No, my lady. 520 00:35:21,030 --> 00:35:22,998 Have you ever cooked a rabbit before? 521 00:35:23,032 --> 00:35:25,400 No, my lady. 522 00:35:25,418 --> 00:35:29,204 Did you ever cook anything for Lord Tyrion? 523 00:35:29,238 --> 00:35:32,174 No, my lady. 524 00:35:32,208 --> 00:35:33,925 That was the cooks. 525 00:35:51,310 --> 00:35:52,644 What are you doing? 526 00:35:52,695 --> 00:35:54,929 I'm helping you with your armor. 527 00:35:54,947 --> 00:35:58,387 I've been removing my own armor for quite some time, thank you very much. 528 00:36:16,002 --> 00:36:18,637 What exactly did you do for Lord Tyrion? 529 00:36:18,671 --> 00:36:22,224 I brought him his meals and cleared his table when he was finished. 530 00:36:22,258 --> 00:36:24,559 I kept his clothing and linens clean. 531 00:36:24,594 --> 00:36:27,512 Carried his messages and returned the replies. 532 00:36:29,315 --> 00:36:31,016 Mostly I poured wine. 533 00:36:31,067 --> 00:36:33,068 Oh. 534 00:36:33,102 --> 00:36:34,982 Whilst in Lord Tyrion's service, 535 00:36:34,987 --> 00:36:38,356 did you ever do anything remotely related to combat? 536 00:36:42,245 --> 00:36:44,913 I killed a man. 537 00:36:47,450 --> 00:36:50,118 Who? 538 00:36:50,152 --> 00:36:52,170 A Kingsguard. 539 00:36:56,042 --> 00:36:59,461 He tried to kill Lord Tyrion at the Blackwater. 540 00:37:02,849 --> 00:37:05,300 How did you kill a Kingsguard? 541 00:37:07,169 --> 00:37:09,855 I pushed a spear through the back of his head. 542 00:37:21,701 --> 00:37:23,819 Bloody ridiculous. 543 00:37:27,406 --> 00:37:29,366 Help me with these straps. 544 00:37:48,394 --> 00:37:50,145 Hey. 545 00:37:50,179 --> 00:37:52,180 Hey, get up. 546 00:37:53,115 --> 00:37:56,151 Get up. 547 00:38:01,657 --> 00:38:04,058 That's it lad, put it inside. 548 00:38:04,076 --> 00:38:06,060 Get the fire going again. We're all freezing. 549 00:38:06,078 --> 00:38:08,530 Aye. What we need is a girl there. 550 00:38:08,564 --> 00:38:10,699 I've got to have a piss. 551 00:38:23,679 --> 00:38:25,597 Now keep quiet. 552 00:39:06,422 --> 00:39:08,423 You need water. 553 00:39:08,457 --> 00:39:10,141 It doesn't matter. 554 00:39:10,176 --> 00:39:13,194 Of course it matters. 555 00:39:16,131 --> 00:39:18,466 You mustn't let anything stop you. 556 00:39:20,486 --> 00:39:23,104 They already have stopped me. 557 00:39:23,139 --> 00:39:25,740 No. 558 00:39:27,810 --> 00:39:30,312 You're not here. 559 00:39:35,985 --> 00:39:38,286 You're far from here. 560 00:39:40,222 --> 00:39:42,457 What does that mean? 561 00:39:48,514 --> 00:39:50,548 At the hill. 562 00:39:50,599 --> 00:39:53,218 A great weirwood tree. 563 00:39:54,770 --> 00:39:58,189 You've seen it, too. 564 00:39:58,224 --> 00:40:02,444 Meera and I, even Hodor, 565 00:40:02,478 --> 00:40:05,113 we're only here to guide you. 566 00:40:08,217 --> 00:40:10,685 He's waiting for you. 567 00:40:12,722 --> 00:40:14,789 We have to find it. 568 00:40:15,925 --> 00:40:18,460 You have to make it. 569 00:40:18,494 --> 00:40:20,095 We will. 570 00:40:21,063 --> 00:40:24,616 This... this isn't the end. 571 00:40:26,335 --> 00:40:27,902 Not for you. 572 00:40:27,937 --> 00:40:30,755 Not yet. 573 00:40:30,806 --> 00:40:33,274 How... 574 00:40:33,309 --> 00:40:36,011 will we know the end? 575 00:40:47,907 --> 00:40:50,158 You'll know. 576 00:41:02,621 --> 00:41:05,090 Brothers. 577 00:41:05,124 --> 00:41:07,842 You do move quiet. 578 00:41:09,962 --> 00:41:12,213 - How many? - 11 men. 579 00:41:12,247 --> 00:41:14,099 Most of them already drunk. 580 00:41:14,133 --> 00:41:18,019 No guards posted. They don't seem to have a care in the world. 581 00:41:18,054 --> 00:41:21,056 We'll carve them up like walnut pie. 582 00:41:21,107 --> 00:41:23,591 Karl was a top paid cutthroat in Flea Bottom. 583 00:41:23,609 --> 00:41:25,860 I've seen what he can do with a knife. 584 00:41:25,895 --> 00:41:27,645 Have you seen what I can do with a knife? 585 00:41:27,696 --> 00:41:30,198 Not yet. 586 00:41:32,284 --> 00:41:35,904 There's a hut on the west side of the keep. We should steer clear of it. 587 00:41:35,938 --> 00:41:37,122 Why? 588 00:41:37,156 --> 00:41:40,274 They've got some hounds chained up inside. 589 00:41:40,292 --> 00:41:43,411 Closer we can get without the dogs sniffing us, the better. 590 00:41:44,947 --> 00:41:47,248 New moon tonight. 591 00:41:49,284 --> 00:41:51,619 Get some rest. 592 00:41:51,637 --> 00:41:54,255 We move at sundown. 593 00:41:56,291 --> 00:41:58,560 I've always liked a girl with curls. 594 00:41:58,594 --> 00:42:00,728 A touch of class. 595 00:42:00,763 --> 00:42:03,264 You take whatever's left. 596 00:42:06,235 --> 00:42:07,852 Get her up. 597 00:42:10,072 --> 00:42:11,239 Stop. 598 00:42:11,273 --> 00:42:12,907 Stop. What are you doing? 599 00:42:12,942 --> 00:42:15,160 Hodor. Hodor. Hodor. 600 00:42:15,194 --> 00:42:17,996 Stop. Stop! 601 00:42:19,165 --> 00:42:22,417 - Hodor. Hodor. - Stop! 602 00:42:22,451 --> 00:42:25,003 - Please. - Hodor. 603 00:42:25,037 --> 00:42:28,289 - Please, get off her! - Hodor. Hodor. 604 00:42:28,323 --> 00:42:30,625 Please! Please, leave her alone! 605 00:42:33,429 --> 00:42:35,597 Please, stop. Stop. 606 00:42:35,631 --> 00:42:38,883 - What are you doing? Leave her alone! - Hodor. Hodor. 607 00:42:38,934 --> 00:42:40,435 - No! - Shh. 608 00:42:40,469 --> 00:42:43,504 Shh, shh, shh. 609 00:42:43,522 --> 00:42:46,307 Shh. 610 00:42:50,345 --> 00:42:52,313 You've got pretty hair, don't you? 611 00:42:54,316 --> 00:42:57,318 Now what is a pretty little highborn girl like you 612 00:42:57,352 --> 00:43:00,288 doing out here in the deep, dark woods, eh? 613 00:43:01,957 --> 00:43:05,710 You left your daddy's castle looking for trouble, didn't you? 614 00:43:05,744 --> 00:43:07,996 No dresses for you. 615 00:43:09,048 --> 00:43:11,499 You like it rough, don't you? 616 00:43:11,533 --> 00:43:14,869 You like it in the gutter, don't you? 617 00:43:14,887 --> 00:43:18,223 If you let my sister go, I can help you. 618 00:43:19,508 --> 00:43:21,593 You can help me? 619 00:43:21,644 --> 00:43:24,012 I can. 620 00:43:25,347 --> 00:43:27,682 And how you gonna do that? 621 00:43:30,385 --> 00:43:34,272 I have the sight. I can see things. 622 00:43:34,323 --> 00:43:36,224 That's very helpful. 623 00:43:36,242 --> 00:43:38,443 Things that haven't happened yet. 624 00:43:42,364 --> 00:43:44,332 What a fine thing. 625 00:43:47,903 --> 00:43:49,254 A fine thing. 626 00:43:51,006 --> 00:43:54,366 Have you seen what I'm gonna do to your sister? 627 00:43:56,679 --> 00:44:00,648 Have you seen what they're going to do to your sister? 628 00:44:02,718 --> 00:44:04,852 No. 629 00:44:06,772 --> 00:44:09,474 Don't close your eyes. 630 00:44:14,446 --> 00:44:17,398 I saw you die tonight. 631 00:44:19,368 --> 00:44:21,769 I saw your body burn. 632 00:44:21,787 --> 00:44:26,241 I saw the snow fall and bury your bones. 633 00:44:29,328 --> 00:44:31,663 To arms! 634 00:44:31,714 --> 00:44:34,782 They're here, the Night's Watch. 635 00:45:04,029 --> 00:45:06,281 Rescue party is here, lads. 636 00:45:06,315 --> 00:45:07,832 Lady. 637 00:45:07,916 --> 00:45:10,501 - Is Jon with you? - Aye. 638 00:45:10,536 --> 00:45:13,171 I'll take you to him. 639 00:45:15,624 --> 00:45:18,259 You're Brandon Stark? 640 00:45:23,165 --> 00:45:25,016 Hodor. Hodor. 641 00:45:25,050 --> 00:45:27,719 The little crippled lord. We're going for a ride, boy. 642 00:45:27,770 --> 00:45:29,554 Jon! Jon! 643 00:45:29,605 --> 00:45:33,975 Keep talking and I'll cut your friends' throats. 644 00:45:34,026 --> 00:45:36,894 Starting with the idiot. Do you hear? 645 00:45:36,945 --> 00:45:39,063 Do you hear? 646 00:45:51,526 --> 00:45:53,711 Hodor! Hodor! 647 00:45:55,197 --> 00:45:57,548 Hodor. Hodor. 648 00:45:57,583 --> 00:45:59,334 Hodor. Hodor. 649 00:46:02,004 --> 00:46:04,555 Hodor. Hodor. Hodor. 650 00:46:47,416 --> 00:46:49,384 Hodor. 651 00:46:50,552 --> 00:46:54,105 Hodor, get his knife. Cut me loose. 652 00:46:55,190 --> 00:46:58,309 - Hodor, get his knife. - Hodor. 653 00:46:59,978 --> 00:47:01,863 Cut me loose, Hodor. 654 00:47:07,820 --> 00:47:10,988 Jojen and Meera, free them. 655 00:47:11,039 --> 00:47:12,740 Go! 656 00:47:15,494 --> 00:47:17,211 Jon. 657 00:47:27,005 --> 00:47:28,923 Jon! 658 00:47:30,963 --> 00:47:32,603 If he sees you, he won't let you go north. 659 00:47:32,627 --> 00:47:35,646 - He's my brother. - And wants to protect you. 660 00:47:35,681 --> 00:47:38,516 He'll take you back to Castle Black. 661 00:47:40,102 --> 00:47:42,153 You have to decide. 662 00:47:42,187 --> 00:47:44,348 Do you want to find the three-eyed raven? 663 00:47:58,454 --> 00:48:00,505 - Hodor. - Hodor. 664 00:48:00,539 --> 00:48:02,757 We need to free Summer. 665 00:48:02,791 --> 00:48:05,426 And we need to go. 666 00:48:19,975 --> 00:48:21,976 Lord Snow. 667 00:48:22,010 --> 00:48:24,562 Are you bringing me back for trial? 668 00:48:27,149 --> 00:48:29,350 We had a good thing here. 669 00:48:29,368 --> 00:48:32,236 We were free men. 670 00:48:32,287 --> 00:48:34,405 You'll never be free. 671 00:48:34,456 --> 00:48:36,824 You'll never know what that's like. 672 00:48:57,980 --> 00:49:00,848 You learn how to fight in a castle? 673 00:49:06,221 --> 00:49:08,155 Some old man teach you how to stand, 674 00:49:08,190 --> 00:49:09,557 how to parry? 675 00:49:13,745 --> 00:49:15,865 How to fight with honor? 676 00:49:29,211 --> 00:49:30,678 You know what's wrong with honor? 677 00:49:41,356 --> 00:49:43,190 You. 678 00:50:14,590 --> 00:50:17,141 Are you all right? 679 00:50:19,511 --> 00:50:21,679 Come with me. 680 00:50:21,730 --> 00:50:23,848 Come on. 681 00:50:40,532 --> 00:50:42,750 We lost four brothers? 682 00:50:42,784 --> 00:50:44,785 Five. 683 00:50:48,256 --> 00:50:50,591 What the seven hells could do that to a man? 684 00:50:52,844 --> 00:50:55,046 I count 10 dead mutineers. 685 00:50:55,097 --> 00:50:58,299 Locke said there were 11 of them. 686 00:50:59,718 --> 00:51:01,218 Where's Rast? 687 00:51:45,647 --> 00:51:47,848 - Here's another. - Jon. 688 00:51:50,885 --> 00:51:52,820 Where in seven hells? 689 00:51:54,022 --> 00:51:55,356 Come here. 690 00:52:02,664 --> 00:52:04,915 I missed you, boy. 691 00:52:08,336 --> 00:52:10,705 What should we do with this lot? 692 00:52:15,544 --> 00:52:17,878 It's not safe for you here on your own. 693 00:52:17,912 --> 00:52:20,514 Mance Rayder has an army heading this way 694 00:52:20,549 --> 00:52:22,550 and there's worse out there than Mance. 695 00:52:24,970 --> 00:52:27,555 Come with us to Castle Black. 696 00:52:27,589 --> 00:52:30,975 We can find you work. Keep you safe. 697 00:52:31,026 --> 00:52:33,260 Meaning all respect, Ser Crow, 698 00:52:33,278 --> 00:52:36,864 Craster beat us and worse. 699 00:52:36,898 --> 00:52:40,367 Your brother crows beat us and worse. 700 00:52:40,402 --> 00:52:42,570 We'll find our own way. 701 00:52:42,604 --> 00:52:44,155 You want to stay here 702 00:52:44,206 --> 00:52:46,323 in Craster's Keep? 703 00:52:50,545 --> 00:52:52,496 Burn it to the ground 704 00:52:52,547 --> 00:52:55,416 and all the dead with it. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net