1 00:01:41,904 --> 00:01:52,455 Sync & corrections by honeybunny BluRay resync by TooN www.addic7ed.com 2 00:02:33,572 --> 00:02:36,573 Despite appearances, I think you'll find the city's on the rise. 3 00:02:39,068 --> 00:02:41,679 Perhaps we should take shelter. 4 00:02:42,949 --> 00:02:44,409 The city's on the rise? 5 00:02:44,529 --> 00:02:46,951 Meereen is strong. 6 00:02:46,953 --> 00:02:48,918 Commerce has returned to the markets. 7 00:02:48,920 --> 00:02:51,455 The people are behind you. 8 00:02:53,359 --> 00:02:55,359 Well, not all the people, of course. 9 00:02:55,361 --> 00:02:58,529 No ruler that ever lived had the support of all the people. 10 00:02:58,531 --> 00:03:02,866 But the rebirth of Meereen is the cause of this violence. 11 00:03:04,136 --> 00:03:07,303 The Masters cannot let Meereen succeed. 12 00:03:07,305 --> 00:03:10,606 Because if Meereen succeeds, a city without slavery, 13 00:03:10,608 --> 00:03:13,877 a city without Masters... 14 00:03:13,879 --> 00:03:16,579 ...it proves that no one needs a Master. 15 00:03:19,417 --> 00:03:21,484 Good. 16 00:03:21,486 --> 00:03:23,386 Shall we begin? 17 00:03:24,922 --> 00:03:26,755 Do we have a plan? 18 00:03:26,757 --> 00:03:28,824 I will crucify the Masters. 19 00:03:28,826 --> 00:03:30,693 I will set their fleets afire, 20 00:03:30,695 --> 00:03:32,628 kill every last one of their soldiers, 21 00:03:32,630 --> 00:03:34,797 and return their cities to the dirt. 22 00:03:34,799 --> 00:03:37,200 That is my plan. 23 00:03:38,635 --> 00:03:41,103 You don't approve? 24 00:03:41,105 --> 00:03:43,538 You once told me you knew what your father was. 25 00:03:43,540 --> 00:03:46,308 Did you know his plans for King's Landing 26 00:03:46,310 --> 00:03:48,744 when the Lannister armies were at his gates? 27 00:03:51,582 --> 00:03:54,083 Probably not. 28 00:03:54,085 --> 00:03:56,518 Well, he told my brother and Jaime told me. 29 00:03:56,520 --> 00:04:00,222 He had caches of wildfire hidden under the Red Keep, 30 00:04:00,224 --> 00:04:02,857 the Guildhalls, the Sept of Baelor, 31 00:04:02,859 --> 00:04:04,859 all the major thoroughfares. 32 00:04:06,563 --> 00:04:09,130 He would have burned every one of his citizens. 33 00:04:09,132 --> 00:04:11,565 The loyal ones and the traitors. 34 00:04:11,567 --> 00:04:14,001 Every man, woman, and child. 35 00:04:14,003 --> 00:04:15,502 That's why Jaime killed him. 36 00:04:15,504 --> 00:04:16,904 This is entirely different. 37 00:04:16,906 --> 00:04:19,040 You're talking about destroying cities. 38 00:04:19,042 --> 00:04:21,142 It's not entirely different. 39 00:04:24,948 --> 00:04:28,482 I'd like to suggest an alternate approach. 40 00:04:42,030 --> 00:04:44,497 Once before, I offered you peace. 41 00:04:44,499 --> 00:04:46,967 If you had not been so arrogant, 42 00:04:46,969 --> 00:04:50,904 you could have returned to your homeland with a fleet of ships. 43 00:04:52,908 --> 00:04:57,010 Instead, you will flee Slaver's Bay on foot 44 00:04:57,012 --> 00:04:59,379 like the beggar queen you are. 45 00:04:59,381 --> 00:05:02,515 We are here to discuss terms of surrender, 46 00:05:02,517 --> 00:05:04,984 not to trade insults. 47 00:05:04,986 --> 00:05:07,019 The terms are simple. 48 00:05:07,021 --> 00:05:10,623 You and your foreign friends will abandon the Great Pyramid 49 00:05:10,625 --> 00:05:12,124 and the city of Meereen. 50 00:05:12,126 --> 00:05:14,727 The Unsullied you stole from Kraznys mo Nakloz 51 00:05:14,729 --> 00:05:17,729 will remain to be sold again to the highest bidder. 52 00:05:17,731 --> 00:05:20,866 The translator you stole from Kraznys mo Nakloz will remain 53 00:05:20,868 --> 00:05:23,335 to be sold again to the highest bidder. 54 00:05:23,337 --> 00:05:27,206 The dragons beneath the Great Pyramid will be slaughtered. 55 00:05:28,709 --> 00:05:31,277 We obviously didn't communicate clearly. 56 00:05:31,279 --> 00:05:34,145 We're here to discuss your surrender, not mine. 57 00:05:37,718 --> 00:05:40,051 I imagine it's difficult 58 00:05:40,053 --> 00:05:42,654 adjusting to the new reality. 59 00:05:45,058 --> 00:05:48,293 Your reign is over. 60 00:05:50,463 --> 00:05:53,764 My reign has just begun. 61 00:08:31,653 --> 00:08:32,886 Dracarys. 62 00:09:16,641 --> 00:09:18,226 You men have a choice: 63 00:09:20,186 --> 00:09:26,234 fight and die for masters who would never fight and die for you, 64 00:09:26,317 --> 00:09:29,987 or go home to your families. 65 00:09:36,482 --> 00:09:38,716 Thank you for the armada. 66 00:09:38,718 --> 00:09:40,585 Our queen does love ships. 67 00:09:40,587 --> 00:09:45,756 Now, last time we spoke, we made a pact. 68 00:09:45,758 --> 00:09:47,958 You violated that pact. 69 00:09:47,960 --> 00:09:49,726 You declared war upon us. 70 00:09:49,728 --> 00:09:52,096 Though our queen does have a forgiving nature, 71 00:09:52,098 --> 00:09:55,399 this cannot be forgiven. 72 00:09:55,401 --> 00:09:58,368 Our queen insists that one of you must die 73 00:09:58,370 --> 00:10:00,771 as punishment for your crimes. 74 00:10:02,240 --> 00:10:05,442 It always seems a bit abstract, doesn't it, 75 00:10:05,444 --> 00:10:07,243 other people dying? 76 00:10:09,048 --> 00:10:11,214 Him. He should die. 77 00:10:11,216 --> 00:10:13,584 - Yes, him. - He's not one of us. 78 00:10:13,586 --> 00:10:15,218 He's an outsider, a lowborn. 79 00:10:15,220 --> 00:10:17,253 He does not speak for us. 80 00:10:20,492 --> 00:10:22,392 Please. 81 00:10:24,028 --> 00:10:25,595 Please. 82 00:10:44,315 --> 00:10:46,616 Tell your people what happened here. 83 00:10:48,152 --> 00:10:51,553 Tell them you live by the grace of Her Majesty. 84 00:10:51,555 --> 00:10:53,755 When they come forward with notions of retribution 85 00:10:53,757 --> 00:10:58,260 or ideas about returning the slave cities to their former glory, 86 00:10:58,262 --> 00:11:00,462 remind them what happened 87 00:11:00,464 --> 00:11:04,132 when Daenerys Stormborn and her dragons came to Meereen. 88 00:11:39,135 --> 00:11:42,002 You don't have to be here. 89 00:11:42,004 --> 00:11:44,071 Yes, I do. 90 00:12:08,863 --> 00:12:10,763 My beloved wife. 91 00:12:13,134 --> 00:12:15,201 I've missed you terribly. 92 00:12:18,606 --> 00:12:21,874 Thank you for returning Lady Bolton safely. 93 00:12:21,876 --> 00:12:24,677 Now, dismount and kneel before me, 94 00:12:24,679 --> 00:12:28,013 surrender your army and proclaim me the true Lord of Winterfell 95 00:12:28,015 --> 00:12:29,781 and Warden of the North. 96 00:12:29,783 --> 00:12:31,850 I will pardon you for deserting the Night's Watch. 97 00:12:31,852 --> 00:12:35,854 I will pardon these treasonous lords for betraying my house. 98 00:12:39,026 --> 00:12:41,560 Come, bastard, 99 00:12:41,562 --> 00:12:44,462 you don't have the men, you don't have the horses, 100 00:12:44,464 --> 00:12:46,765 and you don't have Winterfell. 101 00:12:46,767 --> 00:12:50,501 Why lead those poor souls into slaughter? 102 00:12:50,503 --> 00:12:53,271 There's no need for a battle. 103 00:12:53,273 --> 00:12:56,241 Get off your horse and kneel. 104 00:12:58,112 --> 00:12:59,944 I'm a man of mercy. 105 00:13:04,984 --> 00:13:06,751 You're right. 106 00:13:06,753 --> 00:13:08,886 There's no need for a battle. 107 00:13:10,257 --> 00:13:13,057 Thousands of men don't need to die. 108 00:13:15,094 --> 00:13:16,761 Only one of us. 109 00:13:19,198 --> 00:13:21,198 Let's end this the old way. 110 00:13:21,200 --> 00:13:23,300 You against me. 111 00:13:35,314 --> 00:13:38,649 I keep hearing stories about you, bastard. 112 00:13:38,651 --> 00:13:40,917 The way people in the North talk about you, 113 00:13:40,919 --> 00:13:43,186 you're the greatest swordsman who ever walked. 114 00:13:44,356 --> 00:13:46,757 Maybe you are that good. 115 00:13:46,759 --> 00:13:48,992 Maybe not. 116 00:13:48,994 --> 00:13:51,627 I don't know if I'd beat you. 117 00:13:51,629 --> 00:13:54,898 But I know that my army will beat yours. 118 00:13:54,900 --> 00:13:57,066 I have 6,000 men. 119 00:13:57,068 --> 00:14:00,569 You have, what, half that? 120 00:14:00,571 --> 00:14:02,071 Not even? 121 00:14:02,073 --> 00:14:04,107 Aye, you have the numbers. 122 00:14:05,510 --> 00:14:07,142 Will your men want to fight for you 123 00:14:07,144 --> 00:14:10,045 when they hear you wouldn't fight for them? 124 00:14:18,155 --> 00:14:20,723 He's good. Very good. 125 00:14:22,326 --> 00:14:24,860 Tell me, will you let your little brother die 126 00:14:24,862 --> 00:14:27,162 because you're too proud to surrender? 127 00:14:27,164 --> 00:14:29,131 How do we know you have him? 128 00:14:54,624 --> 00:14:56,324 Now, if you want to save-- 129 00:14:56,326 --> 00:14:58,893 You're going to die tomorrow, Lord Bolton. 130 00:15:02,098 --> 00:15:03,898 Sleep well. 131 00:15:12,140 --> 00:15:15,075 She's a fine woman, your sister. 132 00:15:15,077 --> 00:15:18,178 I look forward to having her back in my bed. 133 00:15:21,617 --> 00:15:24,184 And you're all fine-looking men. 134 00:15:24,186 --> 00:15:26,453 My dogs are desperate to meet you. 135 00:15:26,455 --> 00:15:28,188 I haven't fed them for seven days. 136 00:15:28,190 --> 00:15:29,589 They're ravenous. 137 00:15:29,591 --> 00:15:32,725 I wonder which parts they'll try first. 138 00:15:32,727 --> 00:15:35,228 Your eyes? 139 00:15:35,230 --> 00:15:36,696 Your balls? 140 00:15:38,700 --> 00:15:41,401 We'll find out soon enough. 141 00:15:41,403 --> 00:15:45,738 In the morning, then, bastard. 142 00:16:02,856 --> 00:16:04,990 If he was smart, he'd stay inside 143 00:16:04,992 --> 00:16:06,858 the walls of Winterfell and wait us out. 144 00:16:06,860 --> 00:16:09,929 That's not his way. He knows the North is watching. 145 00:16:09,931 --> 00:16:12,864 If the other houses sense weakness on his part, 146 00:16:12,866 --> 00:16:14,666 they'll stop fearing him. 147 00:16:14,668 --> 00:16:17,436 He can't have that. Fear is his power. 148 00:16:17,438 --> 00:16:20,138 It's his weakness, too. His men don't want to fight for him. 149 00:16:20,140 --> 00:16:22,841 They're forced to fight for him. If they feel the tide turning... 150 00:16:22,843 --> 00:16:25,243 It's not his men that worry me. 151 00:16:25,245 --> 00:16:26,678 It's his horses. 152 00:16:26,680 --> 00:16:28,947 I know what mounted knights can do to us. 153 00:16:28,949 --> 00:16:32,183 You and Stannis cut through us like piss through snow. 154 00:16:32,185 --> 00:16:34,518 We're digging trenches all along our flanks. 155 00:16:34,520 --> 00:16:36,821 They won't be able to hit us the way that Stannis hit you, 156 00:16:36,823 --> 00:16:38,156 in a double envelopment. 157 00:16:42,195 --> 00:16:44,028 A pincer move. 158 00:16:48,935 --> 00:16:51,535 They won't be able to hit us from the sides. 159 00:16:51,537 --> 00:16:53,437 Good. 160 00:16:55,842 --> 00:16:58,676 It's crucial that we let them charge at us. 161 00:17:00,079 --> 00:17:02,680 They've got the numbers, we need the patience. 162 00:17:05,518 --> 00:17:08,618 If we let him buckle our center, he'll pursue. 163 00:17:08,620 --> 00:17:12,189 Then we'll have him surrounded on three sides. 164 00:17:12,191 --> 00:17:15,993 Did you really think that cunt would fight you man-to-man? 165 00:17:17,329 --> 00:17:18,728 No. 166 00:17:18,730 --> 00:17:20,630 But I wanted to make him angry. 167 00:17:23,235 --> 00:17:25,668 I want him coming at us full tilt. 168 00:17:27,506 --> 00:17:29,506 We should all get some sleep. 169 00:17:29,508 --> 00:17:33,342 Rest, Jon Snow. We need you sharp tomorrow. 170 00:17:43,687 --> 00:17:46,255 So you've met the enemy, 171 00:17:46,257 --> 00:17:49,758 drawn up your battle plans. 172 00:17:49,760 --> 00:17:52,761 Aye, for what they're worth. 173 00:17:52,763 --> 00:17:56,732 You've known him for the space of a single conversation, 174 00:17:56,734 --> 00:17:58,666 you and your trusted advisors, 175 00:17:58,668 --> 00:18:00,335 and you sit around making your plans 176 00:18:00,337 --> 00:18:03,304 on how to defeat a man you don't know. 177 00:18:03,306 --> 00:18:04,906 I lived with him. 178 00:18:04,908 --> 00:18:06,641 I know the way his mind works. 179 00:18:06,643 --> 00:18:09,810 I know how he likes to hurt people. 180 00:18:09,812 --> 00:18:14,081 Did it ever once occur to you that I might have some insight? 181 00:18:16,419 --> 00:18:18,285 You're right. 182 00:18:18,287 --> 00:18:21,022 You think he's going to fall into your trap. 183 00:18:21,024 --> 00:18:23,390 He won't. He's the one who lays traps. 184 00:18:23,392 --> 00:18:26,293 - He's overconfident. - He plays with people. 185 00:18:26,295 --> 00:18:29,030 He's far better at it than you. He's been doing it all his life. 186 00:18:29,032 --> 00:18:31,965 Aye, and what have I been doing all my life? Playing with broomsticks? 187 00:18:31,967 --> 00:18:35,869 I fought beyond the Wall against worse than Ramsay Bolton. 188 00:18:35,871 --> 00:18:38,705 I've defended the Wall from worse than Ramsay Bolton. 189 00:18:38,707 --> 00:18:41,275 You don't know him. 190 00:18:42,545 --> 00:18:44,578 All right, tell me. 191 00:18:44,580 --> 00:18:47,447 What should we do? How do we get Rickon back? 192 00:18:49,384 --> 00:18:51,150 We'll never get him back. 193 00:18:52,688 --> 00:18:55,655 Rickon is Ned Stark's trueborn son, 194 00:18:55,657 --> 00:18:57,490 which makes him a greater threat to Ramsay 195 00:18:57,492 --> 00:19:00,660 than you, a bastard, or me, a girl. 196 00:19:00,662 --> 00:19:03,696 As long as he lives, Ramsay's claim to Winterfell will be contested, 197 00:19:03,698 --> 00:19:07,300 which means he won't live long. 198 00:19:07,302 --> 00:19:09,768 We can't give up on our brother. 199 00:19:09,770 --> 00:19:12,938 Listen to me, please. He wants you to make a mistake. 200 00:19:12,940 --> 00:19:16,109 Of course he does. What should I do differently? 201 00:19:16,111 --> 00:19:18,277 I don't know. I don't know anything about battles. 202 00:19:18,279 --> 00:19:21,780 Just don't do what he wants you to do. 203 00:19:21,782 --> 00:19:23,082 Aye, that's good advice. 204 00:19:23,084 --> 00:19:24,583 You think that's obvious? 205 00:19:24,585 --> 00:19:26,018 Well, it is a bit obvious. 206 00:19:26,020 --> 00:19:27,385 If you had asked for my advice earlier, 207 00:19:27,387 --> 00:19:29,154 I would have told you not to attack Winterfell 208 00:19:29,156 --> 00:19:31,590 until we had a larger force, or is that obvious, too? 209 00:19:31,592 --> 00:19:33,959 When will we have a larger force? 210 00:19:33,961 --> 00:19:36,128 We've pleaded with every house that'll have us. 211 00:19:36,130 --> 00:19:37,462 The Blackfish can't help us. 212 00:19:37,464 --> 00:19:39,531 We're lucky to have this many men. 213 00:19:39,533 --> 00:19:43,034 - It's not enough. - No, it's not enough. It's what we have. 214 00:19:47,407 --> 00:19:51,376 Battles have been won against greater odds. 215 00:19:57,717 --> 00:19:59,684 If Ramsay wins, 216 00:19:59,686 --> 00:20:01,719 I'm not going back there alive. 217 00:20:01,721 --> 00:20:03,387 Do you understand me? 218 00:20:05,859 --> 00:20:09,893 I won't let ever let him touch you again. 219 00:20:12,765 --> 00:20:14,898 I'll protect you, I promise. 220 00:20:16,202 --> 00:20:18,735 No one can protect me. 221 00:20:18,737 --> 00:20:20,638 No one can protect anyone. 222 00:20:39,357 --> 00:20:41,457 You think there's hope? 223 00:20:41,459 --> 00:20:43,893 I've never seen these Bolton fuckers fight. 224 00:20:43,895 --> 00:20:46,362 And they've never seen the free folk fight, 225 00:20:46,364 --> 00:20:48,364 so, yes, there's hope. 226 00:20:50,535 --> 00:20:54,170 You want to avenge your king, don't you? 227 00:20:54,172 --> 00:20:57,073 It wasn't the Boltons defeated Stannis. 228 00:20:57,075 --> 00:20:59,675 It was Stannis himself. 229 00:20:59,677 --> 00:21:01,410 I loved the man. 230 00:21:01,412 --> 00:21:03,946 He lifted me up and made me something. 231 00:21:03,948 --> 00:21:07,183 But he had demons in his skull whispering foul things. 232 00:21:07,185 --> 00:21:09,785 - You saw these demons? - What? 233 00:21:10,988 --> 00:21:13,255 No, it's a manner of speaking. 234 00:21:14,959 --> 00:21:18,126 Not actual demons. 235 00:21:18,128 --> 00:21:19,561 Oh. 236 00:21:19,563 --> 00:21:22,631 Well, you loved that cunt Stannis 237 00:21:22,633 --> 00:21:24,866 and I loved the man he burned. 238 00:21:24,868 --> 00:21:26,968 Mance didn't have demons in his skull. 239 00:21:26,970 --> 00:21:30,572 He didn't torch people or listen to some red witch. 240 00:21:30,574 --> 00:21:33,041 I believed in him. 241 00:21:33,043 --> 00:21:37,112 I thought he was the man to lead us through the Long Night. 242 00:21:37,114 --> 00:21:39,380 But I was wrong just like you. 243 00:21:41,317 --> 00:21:44,452 Maybe that was our mistake, believing in kings. 244 00:21:46,156 --> 00:21:48,589 Jon Snow's not a king. 245 00:21:50,326 --> 00:21:52,126 No, he's not. 246 00:21:55,197 --> 00:21:59,333 I need a good drink to help me sleep the night before a fight. 247 00:21:59,335 --> 00:22:00,901 You want some? 248 00:22:00,903 --> 00:22:03,404 I have a jug of sour goat's milk 249 00:22:03,406 --> 00:22:05,472 stronger than any of that grape water 250 00:22:05,474 --> 00:22:07,741 you southern twats like sucking on. 251 00:22:07,743 --> 00:22:09,676 No, thanks. It does sound delicious, 252 00:22:09,678 --> 00:22:12,379 but I better keep a clear head. 253 00:22:12,381 --> 00:22:14,782 I can never sleep the night before a battle. 254 00:22:14,784 --> 00:22:16,583 So what do you do all night? 255 00:22:16,585 --> 00:22:18,852 I walk. 256 00:22:18,854 --> 00:22:20,720 Think and walk. 257 00:22:20,722 --> 00:22:22,922 Think and walk until I'm far enough away from camp 258 00:22:22,924 --> 00:22:25,124 that no one can hear me shitting my guts out. 259 00:22:27,195 --> 00:22:29,128 Happy shitting. 260 00:22:42,410 --> 00:22:43,475 My lady. 261 00:22:47,982 --> 00:22:50,382 You weren't at the war council. 262 00:22:51,886 --> 00:22:53,820 I'm not a soldier. 263 00:22:54,888 --> 00:22:57,323 Any advice? 264 00:22:57,325 --> 00:22:59,658 Don't lose. 265 00:23:05,466 --> 00:23:07,533 If I do, if I fall... 266 00:23:10,037 --> 00:23:12,670 don't bring me back. 267 00:23:12,672 --> 00:23:14,706 I'll have to try. 268 00:23:14,708 --> 00:23:16,908 I'm ordering you not to bring me back. 269 00:23:16,910 --> 00:23:18,643 I am not your servant, Jon Snow. 270 00:23:18,645 --> 00:23:21,046 You're in my camp. I'm the commander. 271 00:23:21,048 --> 00:23:23,815 I serve the Lord of Light. 272 00:23:23,817 --> 00:23:26,151 I do what he commands. 273 00:23:26,153 --> 00:23:27,585 How do you know what he commands? 274 00:23:29,055 --> 00:23:32,423 I interpret his signs 275 00:23:32,425 --> 00:23:34,592 as well as I can. 276 00:23:37,129 --> 00:23:39,597 If the Lord didn't want me to bring you back, 277 00:23:39,599 --> 00:23:42,266 how did I bring you back? 278 00:23:42,268 --> 00:23:44,902 I have no power. 279 00:23:44,904 --> 00:23:48,272 Only what he gives me and he gave me you. 280 00:23:49,608 --> 00:23:52,009 Why? 281 00:23:52,011 --> 00:23:54,178 I don't know. 282 00:23:58,751 --> 00:24:03,387 Maybe you're only needed for this small part of his plan and nothing else. 283 00:24:03,389 --> 00:24:06,390 Maybe he brought you here to die again. 284 00:24:10,596 --> 00:24:13,630 What kind of god would do something like that? 285 00:24:15,367 --> 00:24:17,700 The one we've got. 286 00:26:07,509 --> 00:26:10,710 Last time we saw each other was at Winterfell, yes? 287 00:26:13,748 --> 00:26:17,049 You were making jokes about my height, I seem to recall. 288 00:26:19,353 --> 00:26:21,453 Everyone who makes a joke about a dwarf's height 289 00:26:21,455 --> 00:26:25,391 thinks he's the only person ever to make a joke about a dwarf's height. 290 00:26:25,393 --> 00:26:28,828 "The height of nobility," "a man of your stature," 291 00:26:28,830 --> 00:26:30,662 "someone to look up to." 292 00:26:32,199 --> 00:26:34,166 You're all making the same five or six jokes. 293 00:26:34,168 --> 00:26:37,536 - It was a long time ago. - It was. 294 00:26:37,538 --> 00:26:40,906 And how have things been going for you since then? 295 00:26:40,908 --> 00:26:43,808 Not so well, I gather. 296 00:26:43,810 --> 00:26:46,411 Can't imagine you would have murdered the Stark boys 297 00:26:46,413 --> 00:26:47,746 if things had been going well. 298 00:26:47,748 --> 00:26:49,447 I didn't murder the Stark boys. 299 00:26:49,449 --> 00:26:52,383 But I did things that were just as bad or worse. 300 00:26:52,385 --> 00:26:53,718 And he paid for them. 301 00:26:53,720 --> 00:26:55,787 Doesn't seem like it. 302 00:26:55,789 --> 00:26:57,722 He's still alive. 303 00:26:57,724 --> 00:26:59,791 It was complicated for you, I'm sure, 304 00:26:59,793 --> 00:27:02,060 growing up at Winterfell. 305 00:27:02,062 --> 00:27:05,329 Never quite knowing who you were. 306 00:27:05,331 --> 00:27:08,966 But then, we all live complicated lives, don't we? 307 00:27:08,968 --> 00:27:11,035 You've brought us 100 ships from the Iron Fleet 308 00:27:11,037 --> 00:27:12,770 with men to sail them. 309 00:27:12,772 --> 00:27:15,073 In return, I expect you want me to support 310 00:27:15,075 --> 00:27:17,608 your claim to the throne of the Iron Islands? 311 00:27:17,610 --> 00:27:19,610 Not my claim. Hers. 312 00:27:19,612 --> 00:27:21,712 And what's wrong with you? 313 00:27:21,714 --> 00:27:23,280 I'm not fit to rule. 314 00:27:23,282 --> 00:27:24,982 We can agree upon that at least. 315 00:27:24,984 --> 00:27:27,651 Has the Iron Islands ever had a queen before? 316 00:27:27,653 --> 00:27:29,252 No more than Westeros. 317 00:27:31,023 --> 00:27:34,458 Our Uncle Euron returned home after a long absence. 318 00:27:34,460 --> 00:27:38,094 He murdered our father and took the Salt Throne from Yara. 319 00:27:38,096 --> 00:27:40,663 He would have murdered us if we'd stayed. 320 00:27:42,133 --> 00:27:45,300 Lord Tyrion tells me your father was a terrible king. 321 00:27:45,302 --> 00:27:47,436 You and I have that in common. 322 00:27:49,040 --> 00:27:50,305 We do. 323 00:27:50,307 --> 00:27:52,642 And both murdered by a usurper as well. 324 00:27:53,977 --> 00:27:55,644 Will their ships be enough? 325 00:27:55,646 --> 00:27:58,780 With the former Masters' fleet, possibly. 326 00:27:58,782 --> 00:28:00,915 Barely. 327 00:28:00,917 --> 00:28:03,718 There are more than 100 ships in the Iron Fleet. 328 00:28:03,720 --> 00:28:06,221 There are and Euron is building more. 329 00:28:06,223 --> 00:28:07,956 He's going to offer them to you. 330 00:28:07,958 --> 00:28:09,458 So why shouldn't I wait for him? 331 00:28:09,460 --> 00:28:12,127 The Iron Fleet isn't all he's bringing. 332 00:28:12,129 --> 00:28:14,328 He also wants to give you-- 333 00:28:14,330 --> 00:28:18,066 His big cock, I think he said. 334 00:28:18,068 --> 00:28:21,402 Euron's offer is also an offer of marriage, you see. 335 00:28:21,404 --> 00:28:23,271 You won't get one without the other. 336 00:28:23,273 --> 00:28:25,907 And I imagine your offer is free of any marriage demands? 337 00:28:25,909 --> 00:28:29,210 I never demand, but I'm up for anything, really. 338 00:28:31,047 --> 00:28:33,814 He murdered our father and would have murdered us. 339 00:28:33,816 --> 00:28:36,484 He'll murder you as soon as you have what he wants. 340 00:28:36,486 --> 00:28:38,219 The Seven Kingdoms. 341 00:28:38,221 --> 00:28:39,520 All of them. 342 00:28:39,522 --> 00:28:41,289 And you don't want the Seven Kingdoms? 343 00:28:41,291 --> 00:28:44,658 Your ancestors defeated ours and took the Iron Islands. 344 00:28:44,660 --> 00:28:47,260 We ask you to give them back. 345 00:28:47,262 --> 00:28:48,628 And that's all? 346 00:28:48,630 --> 00:28:51,264 We'd like you to help us murder an uncle or two 347 00:28:51,266 --> 00:28:53,233 who don't think a woman's fit to rule. 348 00:28:53,235 --> 00:28:54,902 Reasonable. 349 00:28:57,206 --> 00:28:59,872 What if everyone starts demanding their independence? 350 00:28:59,874 --> 00:29:02,008 She's not demanding, she's asking. 351 00:29:02,010 --> 00:29:04,777 The others are free to ask as well. 352 00:29:08,584 --> 00:29:12,085 Our fathers were evil men, all of us here. 353 00:29:12,087 --> 00:29:14,654 They left the world worse than they found it. 354 00:29:14,656 --> 00:29:16,322 We're not going to do that. 355 00:29:16,324 --> 00:29:19,358 We're going to leave the world better than we found it. 356 00:29:21,362 --> 00:29:24,964 You will support my claim as queen of the Seven Kingdoms 357 00:29:24,966 --> 00:29:28,367 and respect the integrity of the Seven Kingdoms. 358 00:29:28,369 --> 00:29:32,938 No more reaving, roving, raiding, or raping. 359 00:29:34,275 --> 00:29:35,841 That's our way of life. 360 00:29:35,843 --> 00:29:37,376 No more. 361 00:29:44,918 --> 00:29:46,652 No more. 362 00:33:31,204 --> 00:33:33,905 Do you like games, little man? 363 00:33:33,907 --> 00:33:35,974 Let's play a game. 364 00:33:39,613 --> 00:33:41,379 Run to your brother. 365 00:33:41,381 --> 00:33:43,314 The sooner you make it to him, 366 00:33:43,316 --> 00:33:45,716 the sooner you get to see him again. 367 00:33:48,355 --> 00:33:49,954 That's it. 368 00:33:49,956 --> 00:33:52,190 That's the game. 369 00:33:52,192 --> 00:33:54,192 Easy. 370 00:33:54,194 --> 00:33:56,194 Ready? 371 00:33:56,196 --> 00:33:57,461 Go. 372 00:34:01,433 --> 00:34:04,502 No, you have to run, remember? 373 00:34:04,504 --> 00:34:06,670 Those are the rules. 374 00:34:19,151 --> 00:34:21,551 Hyah! Hyah! Hyah! 375 00:34:47,311 --> 00:34:49,011 Hyah! Hyah! 376 00:36:05,221 --> 00:36:06,686 Don't. 377 00:36:17,432 --> 00:36:18,798 Prepare to charge. 378 00:36:20,902 --> 00:36:22,268 Prepare to charge. 379 00:36:24,006 --> 00:36:26,672 - Draw! - Draw! 380 00:36:26,674 --> 00:36:28,874 Draw! 381 00:36:28,876 --> 00:36:30,343 Loose! 382 00:36:32,046 --> 00:36:34,180 Hyah! Hyah! 383 00:36:37,852 --> 00:36:40,319 Go! Go! Follow your commander! 384 00:36:45,425 --> 00:36:47,259 Run and fight! 385 00:37:14,254 --> 00:37:15,286 Hyah! 386 00:37:15,288 --> 00:37:18,056 Nock! 387 00:37:18,058 --> 00:37:20,558 - Draw! - Draw! 388 00:37:20,560 --> 00:37:22,226 - Loose! - Loose! 389 00:37:31,671 --> 00:37:33,003 Now. 390 00:37:33,005 --> 00:37:37,340 Cavalry, charge! 391 00:38:30,326 --> 00:38:33,128 - Nock! - Nock! 392 00:38:33,130 --> 00:38:35,630 - Nock! - Nock! 393 00:38:37,667 --> 00:38:39,367 - Draw! - Draw! 394 00:38:39,369 --> 00:38:42,170 - Draw! - Draw! 395 00:38:45,174 --> 00:38:47,475 We'll just kill our own men. Stand down. 396 00:38:47,477 --> 00:38:50,244 - Loose! - Loose! 397 00:39:30,385 --> 00:39:32,352 Get word-- 398 00:39:51,071 --> 00:39:53,472 No! 399 00:40:07,120 --> 00:40:08,720 Loose! 400 00:40:24,237 --> 00:40:26,371 - Loose! - Loose! 401 00:40:33,646 --> 00:40:36,013 - Loose! - Loose! 402 00:41:04,777 --> 00:41:08,378 We may as well be taking shits back here. 403 00:41:08,380 --> 00:41:11,581 Follow! 404 00:41:17,989 --> 00:41:20,223 It's time, go. 405 00:41:22,027 --> 00:41:24,794 - Who owns the North? - We do! 406 00:41:24,796 --> 00:41:27,630 - Who owns the North? - We do! 407 00:41:27,632 --> 00:41:29,264 Show me! 408 00:41:58,695 --> 00:42:00,162 Hey! 409 00:42:58,020 --> 00:43:01,454 Infantry, advance! 410 00:43:33,387 --> 00:43:36,255 With me, lads! Break their line! 411 00:44:10,022 --> 00:44:11,255 Help me! 412 00:44:39,718 --> 00:44:41,618 - Tormund! - Get him back! 413 00:44:41,620 --> 00:44:44,354 Infantry, advance. 414 00:44:49,628 --> 00:44:52,128 Both sides! 415 00:44:52,130 --> 00:44:54,063 Fall back! 416 00:44:54,065 --> 00:44:57,166 Fall back! 417 00:45:17,522 --> 00:45:19,555 Fuck this, come on! 418 00:45:29,499 --> 00:45:31,566 We're going home! 419 00:49:47,883 --> 00:49:50,049 Open the gate! 420 00:49:54,889 --> 00:49:57,256 Archers to the wall. 421 00:49:59,227 --> 00:50:01,493 - Their army's gone. - Our army's gone. 422 00:50:02,863 --> 00:50:04,763 We have Winterfell. 423 00:50:04,765 --> 00:50:07,332 They don't have the men for a siege. All we have to do is wait. 424 00:50:07,334 --> 00:50:09,234 Archers! 425 00:50:09,236 --> 00:50:10,936 To the wall! 426 00:51:45,096 --> 00:51:47,997 You suggested one-on-one combat, didn't you? 427 00:51:55,706 --> 00:51:58,306 I've reconsidered. 428 00:51:58,308 --> 00:52:01,777 I think that sounds like a wonderful idea. 429 00:54:01,662 --> 00:54:04,395 We're going to bury my brother in the crypt 430 00:54:04,397 --> 00:54:06,497 next to my father. 431 00:54:12,739 --> 00:54:13,905 Jon. 432 00:54:19,512 --> 00:54:21,679 Where is he? 433 00:54:48,940 --> 00:54:51,641 Ah. 434 00:54:51,643 --> 00:54:53,210 Sansa. 435 00:54:56,682 --> 00:54:58,881 Hello, Sansa. 436 00:55:06,224 --> 00:55:08,891 Is this where I'll be staying now? 437 00:55:17,268 --> 00:55:19,301 No. 438 00:55:23,073 --> 00:55:26,875 Our time together is about to come to an end. 439 00:55:29,780 --> 00:55:32,314 That's all right. 440 00:55:32,316 --> 00:55:34,149 You can't kill me. 441 00:55:35,753 --> 00:55:37,919 I'm part of you now. 442 00:55:40,690 --> 00:55:42,991 Your words will disappear. 443 00:55:45,662 --> 00:55:48,529 Your house will disappear. 444 00:55:48,531 --> 00:55:51,733 Your name will disappear. 445 00:55:53,703 --> 00:55:56,304 All memory of you will disappear. 446 00:56:23,365 --> 00:56:26,133 My hounds will never harm me. 447 00:56:26,135 --> 00:56:28,635 You haven't fed them in seven days. 448 00:56:28,637 --> 00:56:30,136 You said it yourself. 449 00:56:34,343 --> 00:56:36,075 They're loyal beasts. 450 00:56:36,077 --> 00:56:37,977 They were. 451 00:56:37,979 --> 00:56:39,879 Now they're starving. 452 00:57:03,904 --> 00:57:05,871 Sit. 453 00:57:05,873 --> 00:57:07,406 Down. 454 00:57:07,408 --> 00:57:10,008 Down! 455 00:57:11,078 --> 00:57:13,379 Down! Down! 456 00:57:13,381 --> 00:57:15,314 Down! 457 00:57:58,997 --> 00:58:09,175 Sync & corrections by honeybunny BluRay resync by TooN www.addic7ed.com