1 00:01:41,849 --> 00:01:52,779 Sync & corrections by honeybunny BluRay resync by TooN www.addic7ed.com 2 00:03:04,415 --> 00:03:06,832 Easy, easy. 3 00:03:06,917 --> 00:03:08,467 Easy. 4 00:03:15,008 --> 00:03:16,475 What do you remember? 5 00:03:23,484 --> 00:03:25,650 They stabbed me. 6 00:03:29,933 --> 00:03:31,940 Olly... 7 00:03:33,744 --> 00:03:36,194 he put a knife in my heart. 8 00:03:42,035 --> 00:03:44,419 I shouldn't be here. 9 00:03:46,256 --> 00:03:48,707 The lady brought you back. 10 00:03:48,792 --> 00:03:52,544 Afterwards, after they stabbed you, 11 00:03:52,629 --> 00:03:54,796 after you died, where did you go? 12 00:03:54,932 --> 00:03:56,848 What did you see? 13 00:04:01,305 --> 00:04:03,105 Nothing. 14 00:04:06,026 --> 00:04:07,859 There was nothing at all. 15 00:04:12,149 --> 00:04:14,950 The Lord let you come back for a reason. 16 00:04:16,904 --> 00:04:19,538 Stannis was not the prince who was promised, 17 00:04:19,656 --> 00:04:21,239 but someone has to be. 18 00:04:25,829 --> 00:04:27,963 Could you give us a moment? 19 00:04:48,519 --> 00:04:51,069 You were dead. 20 00:04:51,188 --> 00:04:52,854 And now you're not. 21 00:04:54,358 --> 00:04:58,193 That's completely fucking mad, seems to me. 22 00:04:58,328 --> 00:05:00,745 I can only imagine how it seems to you. 23 00:05:03,083 --> 00:05:05,417 I did what I thought was right. 24 00:05:07,838 --> 00:05:09,538 And I got murdered for it. 25 00:05:09,673 --> 00:05:12,874 And now I'm back. 26 00:05:13,010 --> 00:05:14,376 Why? 27 00:05:14,511 --> 00:05:16,094 I don't know. 28 00:05:16,213 --> 00:05:18,597 Maybe we'll never know. 29 00:05:18,715 --> 00:05:20,682 What does it matter? 30 00:05:22,886 --> 00:05:24,436 You go on. 31 00:05:26,223 --> 00:05:28,723 You fight for as long as you can. 32 00:05:28,859 --> 00:05:31,726 You clean up as much of the shit as you can. 33 00:05:32,946 --> 00:05:34,779 I don't know how to do that. 34 00:05:36,617 --> 00:05:38,533 I thought I did, but... 35 00:05:42,456 --> 00:05:44,322 I failed. 36 00:05:47,077 --> 00:05:49,377 Good. 37 00:05:49,463 --> 00:05:50,962 Now go fail again. 38 00:06:47,471 --> 00:06:49,721 They think you're some kind of god. 39 00:06:49,806 --> 00:06:52,641 The man who returned from the dead. 40 00:06:52,726 --> 00:06:54,309 I'm not a god. 41 00:06:54,394 --> 00:06:57,112 I know that. 42 00:06:58,649 --> 00:07:00,615 I saw your pecker. 43 00:07:00,701 --> 00:07:03,618 What kind of god would have a pecker that small? 44 00:07:29,346 --> 00:07:31,930 Your eyes are still brown. 45 00:07:32,015 --> 00:07:33,815 Is that still you in there? 46 00:07:33,900 --> 00:07:35,817 I think so. 47 00:07:38,355 --> 00:07:41,022 Hold off on burning my body for now. 48 00:07:43,360 --> 00:07:45,527 That's funny. 49 00:07:47,531 --> 00:07:49,414 You sure that's still you in there? 50 00:08:20,897 --> 00:08:22,864 You all right? 51 00:08:22,949 --> 00:08:25,567 Yes. Yes, I'm fine. 52 00:08:28,622 --> 00:08:32,374 Did I ever tell you I used to think the sea was called the see 53 00:08:32,459 --> 00:08:35,410 because it was nothing but water as far as the eye could see? 54 00:08:35,495 --> 00:08:36,795 I don't think so. 55 00:08:36,913 --> 00:08:39,297 Sea, see. 56 00:08:39,416 --> 00:08:42,217 They're spelled different, but they sound the same. 57 00:08:43,587 --> 00:08:45,303 Yeah, they do. 58 00:08:45,422 --> 00:08:48,390 It was before I learned how to read, obviously. 59 00:08:51,595 --> 00:08:54,646 Sam, are you going to be sick? 60 00:09:09,413 --> 00:09:12,113 Won't be long. We'll be in the south soon. 61 00:09:12,249 --> 00:09:14,282 I'm excited to see Oldtown. 62 00:09:14,367 --> 00:09:19,871 Captain says it's the most beautiful city in Westeros. 63 00:09:21,875 --> 00:09:23,374 Are you going to vomit again? 64 00:09:23,460 --> 00:09:25,677 No. No, no, no. 65 00:09:27,881 --> 00:09:29,964 The Citadel doesn't admit women. 66 00:09:30,100 --> 00:09:33,134 There won't be a place for you there or for Little Sam. 67 00:09:33,270 --> 00:09:36,688 I stayed at Castle Black. There's no women allowed there. 68 00:09:36,807 --> 00:09:38,857 The Citadel isn't Castle Black. 69 00:09:38,975 --> 00:09:42,360 I don't have a Jon Snow or Maester Aemon 70 00:09:42,479 --> 00:09:45,280 to help me bend the rules. 71 00:09:45,365 --> 00:09:47,198 I'll stay in Oldtown, then. 72 00:09:47,317 --> 00:09:48,983 By yourself? 73 00:09:49,069 --> 00:09:50,785 With a baby and no money? 74 00:09:52,038 --> 00:09:54,155 So if we're not going to Oldtown, 75 00:09:54,241 --> 00:09:55,406 where are you taking me? 76 00:09:56,827 --> 00:09:59,160 To my home. 77 00:09:59,246 --> 00:10:00,495 Horn Hill. 78 00:10:02,666 --> 00:10:05,083 My father's-- well, my father, 79 00:10:05,168 --> 00:10:08,753 but my mother's a kind woman and my sister's lovely. 80 00:10:08,839 --> 00:10:11,556 They'll take care of you both. 81 00:10:12,843 --> 00:10:14,926 "Wherever you go, I go, too." 82 00:10:15,011 --> 00:10:16,761 That's what you said. 83 00:10:33,163 --> 00:10:36,414 I said that because I want you and Little Sam to be safe. 84 00:10:36,533 --> 00:10:38,783 That's all I want-- 85 00:10:38,869 --> 00:10:42,420 to become a maester so I can help Jon when the time comes 86 00:10:42,539 --> 00:10:44,172 so you'll be safe. 87 00:10:44,257 --> 00:10:45,874 Us and everyone else in the world. 88 00:10:45,959 --> 00:10:48,092 I don't care about them. 89 00:10:48,211 --> 00:10:52,096 Well, no, I do, but I don't really. 90 00:10:53,300 --> 00:10:55,600 I care about you and him. 91 00:10:57,888 --> 00:11:00,054 I know that, Sam. 92 00:11:00,190 --> 00:11:02,390 And he does, too. 93 00:11:05,612 --> 00:11:07,695 You're the only one who ever has. 94 00:11:16,289 --> 00:11:18,907 If you think it's for the best, 95 00:11:18,992 --> 00:11:21,626 we trust you. 96 00:11:21,745 --> 00:11:24,629 I'd feel better if you threw something at me and stormed off. 97 00:11:24,748 --> 00:11:28,216 I'd never do that to the father of my son. 98 00:12:25,809 --> 00:12:28,309 That's my father. 99 00:12:28,395 --> 00:12:30,812 The man beside him is Howland Reed, 100 00:12:30,897 --> 00:12:32,447 Meera's father. 101 00:12:44,127 --> 00:12:45,994 Ser Arthur Dayne. 102 00:12:46,079 --> 00:12:48,212 The Sword of the Morning. 103 00:12:48,331 --> 00:12:51,082 Father said he was the best swordsman he ever saw. 104 00:13:05,482 --> 00:13:07,231 Lord Stark. 105 00:13:07,350 --> 00:13:10,518 I looked for you on the Trident. 106 00:13:10,654 --> 00:13:12,603 We weren't there. 107 00:13:12,689 --> 00:13:14,272 Your friend the usurper 108 00:13:14,357 --> 00:13:17,358 would lie beneath the ground if we had been. 109 00:13:17,444 --> 00:13:19,494 The Mad King is dead. 110 00:13:19,579 --> 00:13:21,663 Rhaegar lies beneath the ground. 111 00:13:21,748 --> 00:13:24,165 Why weren't you there to protect your prince? 112 00:13:24,250 --> 00:13:26,167 Our prince wanted us here. 113 00:13:33,843 --> 00:13:35,543 Where's my sister? 114 00:13:38,048 --> 00:13:40,848 I wish you good fortune in the wars to come. 115 00:13:47,807 --> 00:13:50,308 And now it begins. 116 00:13:54,864 --> 00:13:56,898 No. 117 00:13:57,033 --> 00:13:58,950 Now it ends. 118 00:15:36,165 --> 00:15:38,166 He's better than my father. 119 00:15:38,251 --> 00:15:39,801 Far better. 120 00:15:44,891 --> 00:15:46,841 But Father beat him. 121 00:15:46,976 --> 00:15:49,010 Did he? 122 00:15:49,145 --> 00:15:51,095 I know he did. 123 00:15:51,181 --> 00:15:52,847 Heard the story a thousand times. 124 00:16:10,950 --> 00:16:12,783 He stabbed him in the back. 125 00:16:31,054 --> 00:16:33,554 What's in the tower? 126 00:16:33,640 --> 00:16:35,356 That's enough for one day. 127 00:16:35,441 --> 00:16:37,141 We'll visit again another time. 128 00:16:37,227 --> 00:16:39,810 - I want to see where he's going. - Time to go. 129 00:16:41,397 --> 00:16:42,563 Father! 130 00:17:09,008 --> 00:17:10,675 Why did you do that? 131 00:17:10,760 --> 00:17:12,843 Take me back there. I want to go back. 132 00:17:12,929 --> 00:17:14,228 No. 133 00:17:16,432 --> 00:17:18,816 - He heard me. - Maybe. 134 00:17:18,935 --> 00:17:22,236 - Maybe he heard the wind. - He heard me. 135 00:17:22,322 --> 00:17:25,323 The past is already written. The ink is dry. 136 00:17:25,441 --> 00:17:27,742 What's in that tower? 137 00:17:27,827 --> 00:17:29,160 I want to go back there. 138 00:17:29,279 --> 00:17:32,029 I've told you many times, stay too long 139 00:17:32,115 --> 00:17:34,582 where you don't belong and you will never return. 140 00:17:34,667 --> 00:17:36,450 Why do I want to return? 141 00:17:36,586 --> 00:17:38,336 So I can be a cripple again? 142 00:17:38,454 --> 00:17:40,871 So I can talk to an old man in a tree? 143 00:17:40,957 --> 00:17:43,007 You think I wanted to sit here for 1,000 years 144 00:17:43,126 --> 00:17:44,959 watching the world from a distance 145 00:17:45,094 --> 00:17:46,460 as the roots grew through me? 146 00:17:46,596 --> 00:17:48,262 So why did you? 147 00:17:49,432 --> 00:17:51,132 I was waiting for you. 148 00:17:51,267 --> 00:17:53,017 I don't want to be you. 149 00:17:53,136 --> 00:17:55,770 I don't blame you. 150 00:17:57,106 --> 00:17:59,307 You won't be here forever. 151 00:17:59,442 --> 00:18:02,026 You won't be an old man in a tree. 152 00:18:02,145 --> 00:18:04,562 But before you leave, 153 00:18:04,647 --> 00:18:07,648 you must learn. 154 00:18:07,734 --> 00:18:09,567 Learn what? 155 00:18:09,652 --> 00:18:12,286 Everything. 156 00:18:32,613 --> 00:18:36,366 Hey, Great Khaleesi. Move your ass. 157 00:19:11,568 --> 00:19:13,904 Welcome home, Khaleesi. 158 00:19:38,929 --> 00:19:40,514 Go. 159 00:19:51,233 --> 00:19:52,442 What are you doing?! 160 00:19:52,526 --> 00:19:53,861 Take your hands off me! 161 00:19:53,944 --> 00:19:55,529 I will have your heads! 162 00:20:16,425 --> 00:20:18,385 You have made a mistake. 163 00:20:18,468 --> 00:20:20,554 One you will regret. 164 00:20:20,637 --> 00:20:22,264 I am the wife of the Great Khal. 165 00:20:22,347 --> 00:20:23,765 We know who you are. 166 00:20:23,849 --> 00:20:26,810 I remember you eating the stallion's heart. 167 00:20:27,978 --> 00:20:32,774 Why didn't you come to us after Khal Drogo died? 168 00:20:32,858 --> 00:20:35,068 Because I am Daenerys Stormborn, 169 00:20:35,152 --> 00:20:36,570 the Breaker of Chains, 170 00:20:36,653 --> 00:20:38,739 the Queen of Meereen and the Mother of Dragons. 171 00:20:38,822 --> 00:20:40,824 My place is not here with you. 172 00:20:40,908 --> 00:20:43,493 You were the wife of the Great Khal. 173 00:20:43,577 --> 00:20:48,248 You thought he would conquer the world with you at his side. 174 00:20:48,332 --> 00:20:49,791 He didn't. 175 00:20:51,335 --> 00:20:53,378 I was the wife of the Great Khal. 176 00:20:53,921 --> 00:20:55,005 Khal Savo. 177 00:20:55,839 --> 00:21:00,969 I thought he would conquer the world with me at his side. 178 00:21:03,430 --> 00:21:05,098 You're young. 179 00:21:05,766 --> 00:21:08,352 We were all young once. 180 00:21:08,852 --> 00:21:11,688 But we all understand the way things are. 181 00:21:12,189 --> 00:21:14,191 You will learn as well, 182 00:21:14,274 --> 00:21:17,235 if you are fortunate enough to stay with us. 183 00:21:18,195 --> 00:21:19,571 Where else would I go? 184 00:21:20,572 --> 00:21:22,741 Every Khaleesi becomes Dosh Khaleen. 185 00:21:22,866 --> 00:21:26,787 Yes. Immediately after the death of their khal. 186 00:21:26,870 --> 00:21:28,622 But you went out into the world. 187 00:21:28,705 --> 00:21:30,540 That is forbidden. 188 00:21:31,541 --> 00:21:35,921 All the khalasars have returned for the Khalar Vezhven. 189 00:21:36,713 --> 00:21:42,052 They will decide which cities will be sacked and which tribes will be enslaved. 190 00:21:42,386 --> 00:21:46,723 And now they must decide what to do with Khal Drogo's silver-haired widow. 191 00:21:47,599 --> 00:21:50,686 With luck, your place will be here with us, Mother of Dragons. 192 00:21:50,769 --> 00:21:53,730 It is the best you can hope for, now. 193 00:22:05,971 --> 00:22:08,972 I don't know how you stand it in all that leather. 194 00:22:16,148 --> 00:22:18,065 If we could have the room. 195 00:22:28,494 --> 00:22:31,195 You look lovely today, my dear. You really do. 196 00:22:31,280 --> 00:22:35,488 How you climbed all those steps without breaking a sweat. 197 00:22:35,585 --> 00:22:36,785 If you're going to torture me, 198 00:22:36,836 --> 00:22:38,919 just call them back and get on with it. 199 00:22:39,055 --> 00:22:41,088 I am not a torturer. 200 00:22:42,558 --> 00:22:45,976 Though it so often is what people deserve. 201 00:22:47,179 --> 00:22:49,930 And it does provide answers. 202 00:22:50,016 --> 00:22:52,900 But they're usually the wrong answers. 203 00:22:52,985 --> 00:22:56,487 My job is to find the right answers. 204 00:22:56,606 --> 00:22:58,689 Do you know how I do that? 205 00:22:58,774 --> 00:23:02,076 I do it by making people happy. 206 00:23:02,161 --> 00:23:04,778 I'd like to make you happy, Vala. 207 00:23:04,914 --> 00:23:08,115 That's your name, isn't it, Vala? 208 00:23:08,200 --> 00:23:10,501 That's all right. 209 00:23:10,620 --> 00:23:13,754 I know who you are and what you've done. 210 00:23:15,525 --> 00:23:16,824 You've done a lot. 211 00:23:16,909 --> 00:23:19,470 You've sacrificed your body for a cause, 212 00:23:19,495 --> 00:23:22,830 which is more than most people do. 213 00:23:22,975 --> 00:23:26,093 And you've helped the Sons of the Harpy 214 00:23:26,118 --> 00:23:28,980 murder the Unsullied and the Second Sons. 215 00:23:29,005 --> 00:23:32,339 The Unsullied and the Second Sons are foreign soldiers 216 00:23:32,425 --> 00:23:34,458 brought here by a foreign queen 217 00:23:34,544 --> 00:23:37,261 to destroy our city and our history. 218 00:23:37,380 --> 00:23:40,214 I understand. 219 00:23:40,299 --> 00:23:42,967 Well, that makes perfect sense 220 00:23:43,052 --> 00:23:45,803 from your perspective. 221 00:23:45,888 --> 00:23:49,690 I have a different perspective, of course. 222 00:23:49,775 --> 00:23:53,227 I think it's important that you try to see things from my perspective 223 00:23:53,362 --> 00:23:55,729 just as I will try to see them from yours. 224 00:23:55,815 --> 00:23:58,032 Because that is the only way 225 00:23:58,117 --> 00:24:01,035 that I can make you and Dom happy. 226 00:24:04,123 --> 00:24:07,908 That is how you pronounce it-- Dom? 227 00:24:08,044 --> 00:24:11,045 I'm afraid I don't really speak the language. 228 00:24:12,582 --> 00:24:14,465 Such a handsome boy. 229 00:24:14,584 --> 00:24:18,085 Those big, brown eyes. Good luck keeping the ladies away. 230 00:24:18,221 --> 00:24:22,339 Yes, you're a true liberator, aren't you? 231 00:24:22,425 --> 00:24:25,309 You won't torture me, you'll just threaten my son. 232 00:24:25,428 --> 00:24:27,845 Children are blameless. 233 00:24:28,898 --> 00:24:31,098 I have never hurt them. 234 00:24:31,183 --> 00:24:33,517 Your boy is in no immediate danger, 235 00:24:33,603 --> 00:24:35,185 this I swear to you. 236 00:24:37,156 --> 00:24:39,073 But between us, dear, 237 00:24:39,158 --> 00:24:42,276 you did conspire to kill the queen's soldiers. 238 00:24:42,411 --> 00:24:44,945 We both know the penalty for that crime. 239 00:24:50,086 --> 00:24:53,754 How will poor Dom get on without his mother? 240 00:24:53,839 --> 00:24:55,873 And with his breathing problem. 241 00:24:55,958 --> 00:24:58,292 If I tell you anything, they'll kill me. 242 00:24:58,427 --> 00:25:00,594 So either you kill me or they do. 243 00:25:00,680 --> 00:25:04,214 Yes, from your perspective, this is a problem. 244 00:25:05,768 --> 00:25:07,801 There is a third option, though. 245 00:25:07,887 --> 00:25:11,105 A ship leaving tomorrow for Pentos. 246 00:25:11,190 --> 00:25:15,809 I've already booked passage for a woman and her young son. 247 00:25:15,945 --> 00:25:19,363 I'll even throw in a bag of silver to help you start again. 248 00:25:19,482 --> 00:25:21,231 Though I'm afraid we'll have to ask 249 00:25:21,317 --> 00:25:25,035 one of our leather-clad friends back in to carry it. 250 00:25:25,154 --> 00:25:26,820 Far too heavy for me. 251 00:25:28,207 --> 00:25:30,074 The boat sails at dawn. 252 00:25:30,159 --> 00:25:32,960 You need to decide now. 253 00:25:33,045 --> 00:25:35,829 A new life for you and Dom 254 00:25:35,915 --> 00:25:37,548 or... 255 00:25:53,599 --> 00:25:55,399 What should we do while we wait? 256 00:25:55,518 --> 00:25:57,318 To pass the time, what should we do? 257 00:25:57,403 --> 00:25:59,737 What should we talk about? 258 00:26:02,074 --> 00:26:03,857 You speak 19 languages. 259 00:26:03,943 --> 00:26:07,277 You must occasionally use some of them to talk about things. 260 00:26:07,363 --> 00:26:10,614 You two, you spend a great deal of time together. 261 00:26:10,700 --> 00:26:13,867 What would you be talking about if I weren't here? 262 00:26:14,954 --> 00:26:16,920 Patrol. 263 00:26:17,039 --> 00:26:19,673 When I am going on patrol with the Unsullied. 264 00:26:19,759 --> 00:26:22,343 What we see on patrol. 265 00:26:22,428 --> 00:26:24,378 Who we captured on patrol. 266 00:26:24,463 --> 00:26:26,930 That's good. That's very good. 267 00:26:29,051 --> 00:26:31,435 But that's a report. 268 00:26:31,554 --> 00:26:33,721 I was thinking more of a conversation. 269 00:26:33,856 --> 00:26:36,890 A wise man once said the true history of the world 270 00:26:36,976 --> 00:26:40,394 is the history of great conversations in elegant rooms. 271 00:26:40,479 --> 00:26:42,396 Who said this? 272 00:26:42,481 --> 00:26:44,865 Me. 273 00:26:44,950 --> 00:26:46,900 Just now. 274 00:26:53,242 --> 00:26:55,492 All right, no conversations. 275 00:26:55,578 --> 00:26:57,461 Let's play a game. 276 00:27:00,332 --> 00:27:02,193 You don't play games, either one of you, ever? 277 00:27:02,218 --> 00:27:03,527 Games are for children. 278 00:27:03,552 --> 00:27:05,169 My master Kraznys 279 00:27:05,254 --> 00:27:07,208 would sometimes make us play games. 280 00:27:07,233 --> 00:27:09,256 There, that's a start. 281 00:27:09,392 --> 00:27:13,060 - Only the girls. - No, no, no. 282 00:27:13,145 --> 00:27:15,095 Not that. Of course not that. 283 00:27:16,482 --> 00:27:18,732 Innocent games. Fun games. 284 00:27:18,818 --> 00:27:20,317 Drinking games. 285 00:27:20,436 --> 00:27:22,603 We do not drink. 286 00:27:22,738 --> 00:27:24,738 Until you do. 287 00:27:26,212 --> 00:27:28,379 All right. No drinking. 288 00:27:28,404 --> 00:27:30,244 We can play without drinking. 289 00:27:30,329 --> 00:27:32,590 It's a wonderful game. I invented it. 290 00:27:32,615 --> 00:27:34,114 Here's how it works. 291 00:27:34,200 --> 00:27:36,260 I make a statement about your past. 292 00:27:36,285 --> 00:27:37,918 If I'm wrong, I drink. 293 00:27:38,003 --> 00:27:41,121 And if I'm right-- 294 00:27:41,207 --> 00:27:44,625 maybe we can't play without drinking. 295 00:27:46,378 --> 00:27:48,846 Oh, you took your time. 296 00:27:48,964 --> 00:27:50,931 Sorry. 297 00:27:51,016 --> 00:27:54,745 I was busy learning who funds the Sons of the Harpy. 298 00:27:54,770 --> 00:27:56,804 - Some things you can't rush. - You found out? 299 00:27:56,889 --> 00:27:59,022 The Good Masters of Astapor 300 00:27:59,141 --> 00:28:01,308 and the Wise Masters of Yunkai. 301 00:28:01,393 --> 00:28:04,394 With help from their friends in Volantis. 302 00:28:04,480 --> 00:28:05,946 You see? 303 00:28:06,031 --> 00:28:08,532 You don't even have to worry about the local rebellion. 304 00:28:08,651 --> 00:28:10,261 We only have to worry about 305 00:28:10,286 --> 00:28:12,486 the three rich foreign cities paying for it. 306 00:28:12,571 --> 00:28:14,204 We conquered Astapor and Yunkai once. 307 00:28:14,323 --> 00:28:16,156 We will do it again and execute the Masters. 308 00:28:16,242 --> 00:28:19,660 If the Unsullied march off to reconquer Astapor and Yunkai, 309 00:28:19,745 --> 00:28:21,245 who will remain to defend the free people of Meereen? 310 00:28:21,330 --> 00:28:23,881 If we do not fight them, how can we stop them? 311 00:28:23,999 --> 00:28:25,666 We cannot. 312 00:28:25,801 --> 00:28:28,552 The Masters speak only one language. 313 00:28:28,671 --> 00:28:30,337 They spoke it to me for many years. 314 00:28:30,422 --> 00:28:32,172 I know it better than my mother tongue. 315 00:28:32,308 --> 00:28:35,976 If we want them to hear us, we must speak it back to them. 316 00:28:36,061 --> 00:28:38,228 May it be the last thing they ever hear. 317 00:28:38,347 --> 00:28:40,397 You may be right. 318 00:28:40,516 --> 00:28:42,483 So we will fight them? 319 00:28:42,568 --> 00:28:44,518 - Possibly. - Possibly? 320 00:28:44,603 --> 00:28:47,521 It's a conversation. 321 00:28:47,606 --> 00:28:49,907 Tell me, can your little birds get a message 322 00:28:50,025 --> 00:28:53,243 to the Good Masters of Astapor, the Wise Masters of Yunkai, 323 00:28:53,362 --> 00:28:55,913 and benevolent enslavers of Volantis? 324 00:28:56,031 --> 00:28:58,665 Of course. Men can be fickle, 325 00:28:58,751 --> 00:29:01,869 but birds I always trust. 326 00:29:08,210 --> 00:29:11,094 Your eye looks much better, Arthur. 327 00:29:11,213 --> 00:29:12,546 How's your mother's jaw? 328 00:29:12,631 --> 00:29:14,181 Better. 329 00:29:14,266 --> 00:29:15,693 And your father? 330 00:29:15,718 --> 00:29:18,185 No one's seen him. 331 00:29:18,270 --> 00:29:19,553 And no one will. 332 00:29:19,638 --> 00:29:21,271 That worked out rather nicely. 333 00:29:21,390 --> 00:29:23,390 Will Lord Varys ever come back? 334 00:29:23,526 --> 00:29:25,559 I don't think so. 335 00:29:25,694 --> 00:29:27,477 Do you miss him? 336 00:29:27,563 --> 00:29:30,147 He was nice. 337 00:29:30,232 --> 00:29:32,566 He called us his little birds. 338 00:29:32,651 --> 00:29:34,234 He gave us sweets. 339 00:29:36,488 --> 00:29:39,206 It's funny you should mention that. 340 00:29:40,960 --> 00:29:44,912 Guess what I happened to find today. 341 00:29:44,997 --> 00:29:48,582 Candied plums from Dorne. 342 00:29:52,137 --> 00:29:54,254 Now remember, if any of your friends 343 00:29:54,390 --> 00:29:57,591 like sweets or need help, they can always come to me. 344 00:29:57,726 --> 00:30:02,095 All I need in return are whispers. 345 00:30:09,572 --> 00:30:11,355 No need to be afraid. 346 00:30:11,440 --> 00:30:13,357 This is Ser Gregor. 347 00:30:13,442 --> 00:30:15,692 He's friends with all my friends. 348 00:30:21,533 --> 00:30:23,250 Run along now. 349 00:30:28,207 --> 00:30:29,923 Varys's little birds? 350 00:30:30,009 --> 00:30:31,508 Your little birds now, Your Grace. 351 00:30:31,627 --> 00:30:33,543 What did you do to him exactly? 352 00:30:33,629 --> 00:30:35,295 I haven't been able to get a clear answer. 353 00:30:35,431 --> 00:30:37,464 Oh, a number of things. 354 00:30:37,549 --> 00:30:39,049 Does he understand what we're saying? 355 00:30:39,134 --> 00:30:41,385 I mean, to the extent that he ever understood 356 00:30:41,470 --> 00:30:43,720 complete sentences in the first place. 357 00:30:45,474 --> 00:30:47,608 He understands well enough. 358 00:30:47,693 --> 00:30:49,726 So tell him to march into the sept 359 00:30:49,812 --> 00:30:52,446 and crush the High Sparrow's head like a melon. 360 00:30:52,531 --> 00:30:55,949 The High Sparrow has hundreds of Faith Militant surrounding him. 361 00:30:56,035 --> 00:30:58,318 Ser Gregor can't face them all. 362 00:30:58,404 --> 00:31:00,320 And he won't have to. 363 00:31:00,456 --> 00:31:02,456 He'll only have to face one. 364 00:31:04,576 --> 00:31:06,994 Has the Faith leveled official charges yet? 365 00:31:07,079 --> 00:31:08,745 Not yet. 366 00:31:08,831 --> 00:31:11,999 That is one trial by combat I look forward to watching. 367 00:31:12,134 --> 00:31:14,001 Don't stop at the city. 368 00:31:14,136 --> 00:31:16,420 I want little birds in Dorne, 369 00:31:16,505 --> 00:31:19,172 in Highgarden, in the North. 370 00:31:19,308 --> 00:31:22,342 If someone is planning on making our losses their gains, 371 00:31:22,478 --> 00:31:24,311 I want to hear it. 372 00:31:24,396 --> 00:31:27,014 If someone is laughing at the queen 373 00:31:27,099 --> 00:31:29,733 who walked naked through the streets covered in shit, 374 00:31:29,852 --> 00:31:31,601 I want to hear. 375 00:31:31,687 --> 00:31:34,488 I want to know who they are. 376 00:31:34,573 --> 00:31:36,690 I want to know where they are. 377 00:31:43,042 --> 00:31:46,010 As bad as Lord Varys was, Qyburn is worse. 378 00:31:46,035 --> 00:31:48,418 I told them all. I told them. 379 00:31:48,537 --> 00:31:50,420 He's arrogant, dangerous. 380 00:31:50,539 --> 00:31:53,540 You don't get thrown out of the Citadel without good reason. 381 00:31:53,676 --> 00:31:55,375 And no one listened to my advice. 382 00:31:55,511 --> 00:31:57,594 So here we are. 383 00:31:57,713 --> 00:32:00,013 And what he's done to Gregor Clegane 384 00:32:00,099 --> 00:32:02,049 is an abomination. 385 00:32:02,134 --> 00:32:05,218 We never sanctioned this experiment. 386 00:32:05,354 --> 00:32:07,888 I for one think it will be in our best interest 387 00:32:08,023 --> 00:32:09,690 to have the beast dest-- 388 00:32:14,563 --> 00:32:17,064 - Can I help you? - Why are you here? 389 00:32:17,199 --> 00:32:19,566 - My mother-- - I was invited, my dear, 390 00:32:19,651 --> 00:32:22,319 to help deal with several troublesome issues, 391 00:32:22,404 --> 00:32:24,738 such as the queen's imprisonment. 392 00:32:24,823 --> 00:32:27,240 Thank you for bringing it up. 393 00:32:27,376 --> 00:32:31,078 It's well past time we addressed the abuses I endured. 394 00:32:31,163 --> 00:32:33,380 Margaery is the queen. 395 00:32:33,465 --> 00:32:35,248 You are not the queen 396 00:32:35,334 --> 00:32:37,384 because you're not married to the king. 397 00:32:37,469 --> 00:32:39,169 I do appreciate these things 398 00:32:39,254 --> 00:32:42,889 can get a bit confusing in your family. 399 00:32:42,975 --> 00:32:45,142 This is a small council meeting. 400 00:32:45,260 --> 00:32:47,394 You have no position on the small council. 401 00:32:47,479 --> 00:32:49,262 I'm the Lord Commander of the Kingsguard. 402 00:32:49,348 --> 00:32:50,788 The Lord Commander of the Kingsguard 403 00:32:50,899 --> 00:32:52,599 does have a position on the small council. 404 00:32:52,735 --> 00:32:55,268 Grand Maester Pycelle, would you sanction that statement? 405 00:32:55,354 --> 00:32:57,437 Well, um... 406 00:32:57,573 --> 00:33:00,524 I would say Ser Gerold Hightower 407 00:33:00,609 --> 00:33:02,692 had a seat on the Mad King's council. 408 00:33:02,778 --> 00:33:05,362 Of course, that was the Mad King. 409 00:33:05,447 --> 00:33:07,080 King Robert saw things differently. 410 00:33:07,166 --> 00:33:08,865 And King-- 411 00:33:12,171 --> 00:33:15,005 What about Myrcella's death, Uncle? 412 00:33:15,124 --> 00:33:17,290 Do you consider the murder of your own blood 413 00:33:17,376 --> 00:33:19,376 a troublesome issue? 414 00:33:19,461 --> 00:33:21,405 The same women who murdered Myrcella 415 00:33:21,430 --> 00:33:23,880 have overthrown House Martell and taken control of Dorne. 416 00:33:23,966 --> 00:33:25,682 We've got a lot to discuss. 417 00:33:25,801 --> 00:33:28,185 All of us together. 418 00:33:28,303 --> 00:33:31,972 And seeing as you cannot make us leave, we best get on with it. 419 00:33:34,143 --> 00:33:36,643 No, we cannot make you leave. 420 00:33:36,779 --> 00:33:39,863 And you cannot make us stay. 421 00:33:39,982 --> 00:33:43,567 Not unless you're gonna have that thing murder us all. 422 00:34:24,943 --> 00:34:26,776 Your Grace. 423 00:34:26,862 --> 00:34:30,030 My mother would like to see her daughter's final resting place. 424 00:34:30,165 --> 00:34:32,699 I'm sorry, Your Grace. 425 00:34:32,835 --> 00:34:34,701 That's not possible. Not yet. 426 00:34:34,786 --> 00:34:36,453 When will it be possible? 427 00:34:36,538 --> 00:34:38,872 When she's fully atoned for her sins. 428 00:34:38,924 --> 00:34:41,541 You cut off her hair and marched her naked 429 00:34:41,627 --> 00:34:44,044 through the streets in front of the whole city. 430 00:34:44,179 --> 00:34:45,846 That wasn't the full atonement? 431 00:34:45,931 --> 00:34:47,714 No. 432 00:34:47,766 --> 00:34:50,934 She must stand trial before seven septons 433 00:34:51,053 --> 00:34:53,186 so we can learn the true extent of her sins. 434 00:34:53,272 --> 00:34:57,440 I want you to let her see Myrcella's resting place. 435 00:34:57,559 --> 00:34:59,109 I am the king. 436 00:34:59,228 --> 00:35:00,694 You are. 437 00:35:02,731 --> 00:35:04,564 And what does that mean to you? 438 00:35:04,700 --> 00:35:06,066 It means a great deal to me. 439 00:35:06,151 --> 00:35:08,068 The Crown and the Faith 440 00:35:08,153 --> 00:35:10,287 are the twin pillars of the world. 441 00:35:10,405 --> 00:35:12,405 Do you know who told me that? 442 00:35:13,886 --> 00:35:15,219 Your mother. 443 00:35:15,244 --> 00:35:17,744 My mother who is unclean? 444 00:35:17,829 --> 00:35:21,798 My mother who still needs to atone after all you've put her through? 445 00:35:40,519 --> 00:35:43,820 How do you think the Mother Above first came to us? 446 00:35:44,823 --> 00:35:46,606 How did men and women 447 00:35:46,742 --> 00:35:50,193 first come to feel the Mother's presence, hmm? 448 00:35:51,613 --> 00:35:53,413 It was through their own mothers. 449 00:35:56,118 --> 00:35:59,502 There's a great deal of falsehood in Cersei. You know that. 450 00:35:59,621 --> 00:36:03,790 But when she speaks of you, the Mother's love outshines it all. 451 00:36:05,844 --> 00:36:08,795 Her love for you is more real 452 00:36:08,880 --> 00:36:10,797 than anything else in this world 453 00:36:10,882 --> 00:36:13,883 because it doesn't come from this world. 454 00:36:13,969 --> 00:36:15,936 But you know that. 455 00:36:16,021 --> 00:36:18,638 You've felt it. 456 00:36:18,724 --> 00:36:20,941 You've seen her when she talks to you. 457 00:36:23,028 --> 00:36:24,811 Yes. 458 00:36:24,896 --> 00:36:27,113 It's a great gift. 459 00:36:27,199 --> 00:36:29,199 One I never had. 460 00:36:30,819 --> 00:36:32,819 Envy. 461 00:36:32,955 --> 00:36:35,372 One more thing for me to atone for. 462 00:36:36,825 --> 00:36:38,708 Your Grace, do you-- may I? 463 00:36:38,827 --> 00:36:40,377 Do you mind? 464 00:36:40,495 --> 00:36:41,828 It's my knees. 465 00:36:41,913 --> 00:36:43,797 Of course. 466 00:36:49,137 --> 00:36:53,006 When your mother made her walk of atonement, 467 00:36:53,141 --> 00:36:55,342 she did it to get back to you. 468 00:36:55,427 --> 00:36:58,178 I still don't understand why you want to put her 469 00:36:58,313 --> 00:37:00,063 through any more than she's already endured. 470 00:37:00,182 --> 00:37:03,516 It's not what I want. It's what the gods want. 471 00:37:03,652 --> 00:37:06,236 They make their will known to us and it's up to us 472 00:37:06,355 --> 00:37:08,772 to either accept or reject it. 473 00:37:10,859 --> 00:37:12,525 Please. 474 00:37:17,866 --> 00:37:21,084 If we're to be just and good, 475 00:37:21,203 --> 00:37:23,920 then we accept it, all of us, even kings. 476 00:37:24,039 --> 00:37:28,291 A true leader avails himself of the wisest counsel he can. 477 00:37:28,377 --> 00:37:30,844 And no one is wiser than the gods. 478 00:37:33,382 --> 00:37:36,549 My grandfather once said something similar. 479 00:37:36,685 --> 00:37:38,518 Except for the part about the gods. 480 00:37:38,603 --> 00:37:42,522 The gods worked through him whether he knew it or not. 481 00:37:43,775 --> 00:37:45,809 As they work through your mother. 482 00:37:48,063 --> 00:37:50,113 There's so much good in all of us. 483 00:37:50,232 --> 00:37:53,900 The best we can do is to help each other bring it out. 484 00:38:22,147 --> 00:38:23,930 Who are you? 485 00:38:24,015 --> 00:38:25,432 No one. 486 00:38:27,319 --> 00:38:29,819 Who were you before you came here? 487 00:38:29,938 --> 00:38:31,571 Arya Stark. 488 00:38:33,575 --> 00:38:36,109 Tell me about Arya Stark's family. 489 00:38:36,244 --> 00:38:39,112 Her father was Eddard Stark. 490 00:38:39,197 --> 00:38:41,748 Her mother was Catelyn Stark. 491 00:38:41,833 --> 00:38:45,168 She had one sister, Sansa, 492 00:38:45,287 --> 00:38:47,170 and four brothers. 493 00:38:56,882 --> 00:38:58,631 Three brothers. 494 00:38:58,767 --> 00:39:01,551 Robb, Bran, Rickon. 495 00:39:03,522 --> 00:39:06,439 And a half-brother Jon. 496 00:39:07,609 --> 00:39:09,943 And where are they now? 497 00:39:10,028 --> 00:39:12,979 They may be dead for all a girl knows. 498 00:39:23,291 --> 00:39:24,707 Tell me about the Hound. 499 00:39:26,628 --> 00:39:28,328 Also dead. 500 00:39:38,507 --> 00:39:41,724 Arya Stark left him to die. He was on her list. 501 00:39:44,179 --> 00:39:47,313 He was not on her list anymore. 502 00:39:47,399 --> 00:39:49,149 She had taken him off it. 503 00:39:49,234 --> 00:39:53,319 Why? Didn't she want him dead any longer? 504 00:39:57,159 --> 00:39:59,409 She did and she did not. 505 00:40:02,914 --> 00:40:06,032 She sounds confused. 506 00:40:10,705 --> 00:40:14,541 Yes, she was. 507 00:40:18,763 --> 00:40:21,514 Who else was on Arya Stark's funny little list? 508 00:40:21,600 --> 00:40:24,601 Cersei Lannister. 509 00:40:26,188 --> 00:40:27,353 Gregor Clegane. 510 00:40:29,274 --> 00:40:30,690 Walder Frey. 511 00:40:34,446 --> 00:40:37,197 That's a short list. 512 00:40:41,069 --> 00:40:43,703 That can't be everyone you want to kill. 513 00:40:46,374 --> 00:40:48,992 Are you sure you're not forgetting someone? 514 00:40:51,997 --> 00:40:55,081 Which name would you like a girl to speak? 515 00:41:31,036 --> 00:41:33,169 If a girl tells me her name, 516 00:41:33,288 --> 00:41:35,672 I will give her eyes back. 517 00:41:38,627 --> 00:41:40,593 A girl has no name. 518 00:41:44,299 --> 00:41:45,299 Come. 519 00:42:18,833 --> 00:42:21,000 If a girl is truly no one, 520 00:42:21,086 --> 00:42:23,503 she has nothing to fear. 521 00:42:48,863 --> 00:42:50,997 Who are you? 522 00:42:54,369 --> 00:42:56,252 No one. 523 00:43:05,847 --> 00:43:08,965 The Umbers are a famously loyal house. 524 00:43:09,050 --> 00:43:11,551 Famously loyal to the Starks. 525 00:43:11,636 --> 00:43:14,687 And you, Lord Karstark. 526 00:43:14,773 --> 00:43:17,557 Your people share blood with the Starks, don't they? 527 00:43:17,692 --> 00:43:20,309 But here we are. Times change. 528 00:43:20,395 --> 00:43:22,729 When my father became Warden of the North, 529 00:43:22,814 --> 00:43:24,814 your house refused to pledge their banners. 530 00:43:24,899 --> 00:43:26,699 Your father was a cunt. 531 00:43:29,904 --> 00:43:32,121 My beloved father, the Warden-- 532 00:43:32,240 --> 00:43:35,375 Your father was a cunt and that's why you killed him. 533 00:43:35,460 --> 00:43:38,388 I might have done the same to my father 534 00:43:38,413 --> 00:43:40,963 if he hadn't have done me the favor of dying on his own. 535 00:43:41,082 --> 00:43:43,883 My father was poisoned by our enemies. 536 00:43:43,968 --> 00:43:45,718 Mmm. 537 00:43:45,804 --> 00:43:49,088 Why have you come to Winterfell, Lord Umber? 538 00:43:49,224 --> 00:43:53,059 The bastard Jon Snow led an army of wildlings past the Wall. 539 00:43:53,144 --> 00:43:55,561 We're farther north than any of you fuckers. 540 00:43:55,647 --> 00:43:58,931 Wildlings come down, we always have to fight them first. 541 00:43:59,017 --> 00:44:02,268 I like fighting wildlings. Been doing it all my life. 542 00:44:02,353 --> 00:44:05,104 But there are too many of them for us to beat back alone. 543 00:44:05,190 --> 00:44:08,074 So now you've come seeking help? 544 00:44:08,159 --> 00:44:10,493 We need to help each other. 545 00:44:10,612 --> 00:44:14,163 The colder it gets, the farther south those goat fuckers will roam. 546 00:44:14,282 --> 00:44:16,249 Won't take them long to get here. 547 00:44:16,334 --> 00:44:19,168 You think a horde of wildlings can take Winterfell? 548 00:44:19,287 --> 00:44:20,887 If they get Jon Snow leading them, maybe. 549 00:44:20,955 --> 00:44:23,423 He knows this place better than we ever will. 550 00:44:26,544 --> 00:44:28,678 Pledge your banners to House Bolton. 551 00:44:28,797 --> 00:44:31,297 Swear loyalty to me as Warden of the North 552 00:44:31,433 --> 00:44:33,933 and we will fight together to destroy the bastard 553 00:44:34,018 --> 00:44:35,518 and all his wildling friends. 554 00:44:35,637 --> 00:44:37,804 I'm not kissing your fucking hand. 555 00:44:37,939 --> 00:44:40,523 Traditionally a bannerman kneels before his lord. 556 00:44:40,642 --> 00:44:42,642 I'm not doing that either. 557 00:44:42,777 --> 00:44:45,695 Why would I trust a man who won't honor tradition? 558 00:44:45,814 --> 00:44:48,648 Your father honored tradition. 559 00:44:48,733 --> 00:44:50,950 Knelt for Robb Stark. 560 00:44:51,035 --> 00:44:53,453 Called him King of the North. 561 00:44:53,538 --> 00:44:55,705 Was Robb Stark right to trust your father? 562 00:44:55,824 --> 00:44:57,623 Then it appears we're at a bit of an impasse. 563 00:44:57,709 --> 00:45:00,827 Fuck kneeling and fuck oaths. 564 00:45:00,962 --> 00:45:02,545 I've got a gift for you. 565 00:45:05,500 --> 00:45:08,251 A girl, I hope. I prefer redheads. 566 00:45:08,336 --> 00:45:11,337 A girl, aye. 567 00:45:12,674 --> 00:45:14,724 A wild one. 568 00:45:22,400 --> 00:45:24,233 I like them wild. 569 00:45:25,320 --> 00:45:28,821 And the boy, nice and young. 570 00:45:28,907 --> 00:45:31,073 The way Karstark likes them. 571 00:45:36,865 --> 00:45:38,364 Who's this? 572 00:45:38,449 --> 00:45:40,833 Rickon Stark. 573 00:45:47,926 --> 00:45:50,209 How do I know that's Rickon Stark? 574 00:46:20,909 --> 00:46:23,743 Welcome home, Lord Stark. 575 00:46:35,223 --> 00:46:36,973 It's time. 576 00:47:14,379 --> 00:47:17,463 If you have any last words, now is the time. 577 00:47:17,599 --> 00:47:19,849 You shouldn't be alive. 578 00:47:19,968 --> 00:47:21,884 It's not right. 579 00:47:23,054 --> 00:47:24,854 Neither was killing me. 580 00:47:29,193 --> 00:47:31,811 My mother's still living at White Harbor. 581 00:47:31,946 --> 00:47:33,813 Could you write her? 582 00:47:33,948 --> 00:47:36,232 Tell her I died fighting the wildlings. 583 00:47:44,659 --> 00:47:48,377 I had a choice, Lord Commander. 584 00:47:48,496 --> 00:47:52,465 Betray you or betray the Night's Watch. 585 00:47:52,550 --> 00:47:55,635 You brought an army of wildlings into our lands. 586 00:47:57,505 --> 00:48:00,339 An army of murderers and raiders. 587 00:48:00,475 --> 00:48:04,176 If I had to do it all over knowing where I'd end up, 588 00:48:04,262 --> 00:48:07,680 I pray I'd make the right choice again. 589 00:48:07,815 --> 00:48:09,849 I'm sure you would, Ser Alliser. 590 00:48:09,934 --> 00:48:12,935 I fought, I lost. 591 00:48:14,772 --> 00:48:16,689 Now I rest. 592 00:48:17,692 --> 00:48:21,610 But you, Lord Snow, 593 00:48:21,696 --> 00:48:24,113 you'll be fighting their battles forever. 594 00:50:11,305 --> 00:50:13,222 We should burn the bodies. 595 00:50:14,725 --> 00:50:16,225 You should. 596 00:50:24,986 --> 00:50:27,286 What do you want me to do with this? 597 00:50:27,371 --> 00:50:29,071 Wear it. 598 00:50:29,157 --> 00:50:31,490 Burn it. 599 00:50:31,576 --> 00:50:33,793 Whatever you want. 600 00:50:33,878 --> 00:50:35,377 You have Castle Black. 601 00:50:42,170 --> 00:50:44,386 My watch is ended. 602 00:50:53,687 --> 00:51:04,300 Sync & corrections by honeybunny BluRay resync by TooN www.addic7ed.com