1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,762 --> 00:00:08,462 (theme music playing) 2 00:01:37,324 --> 00:01:48,288 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 3 00:01:53,803 --> 00:01:55,870 Lady Crane: My son. 4 00:01:57,340 --> 00:01:59,406 My firstborn son. 5 00:02:02,778 --> 00:02:06,347 My child king, hush. 6 00:02:08,618 --> 00:02:11,418 Listen to the gods, for you they sing. 7 00:02:15,458 --> 00:02:17,124 Fight no more, sweet child. 8 00:02:17,226 --> 00:02:19,260 Your wars are won. 9 00:02:20,897 --> 00:02:23,264 The wolves are buried 10 00:02:23,366 --> 00:02:25,666 and the false stag done. 11 00:02:30,039 --> 00:02:32,239 Shut your blue eyes, my love. 12 00:02:32,341 --> 00:02:33,874 Let the crown fall. 13 00:02:33,976 --> 00:02:36,577 The Father above beckons you to his hall. 14 00:02:38,414 --> 00:02:41,515 In Seventh Heaven I'll see you once more. 15 00:02:45,254 --> 00:02:49,890 But now I seek vengeance on Sansa the whore 16 00:02:49,992 --> 00:02:52,726 and my brother the Imp 17 00:02:52,828 --> 00:02:55,629 who killed his own king. 18 00:02:55,731 --> 00:02:58,399 Born amongst lions, our curse from within. 19 00:02:58,501 --> 00:03:00,768 I will slay him, I swear. 20 00:03:00,870 --> 00:03:03,437 With noose or with knife, 21 00:03:03,539 --> 00:03:06,140 though it take me a fortnight, 22 00:03:06,242 --> 00:03:09,777 a moon or my life. 23 00:03:11,180 --> 00:03:13,213 (applause) 24 00:03:14,250 --> 00:03:16,817 (cheering) 25 00:03:25,995 --> 00:03:28,762 (music playing) 26 00:03:34,337 --> 00:03:36,737 Bobono: What is that I hear and smell? 27 00:03:36,839 --> 00:03:40,140 - (audience booing) - Someone I'll soon send to hell. 28 00:03:40,242 --> 00:03:42,876 It's time to see if truth they told 29 00:03:42,979 --> 00:03:45,813 who said Tywin Lannister shits gold. 30 00:03:45,915 --> 00:03:47,648 Man: Get the wig! 31 00:03:47,750 --> 00:03:51,418 Izembaro: You beast, you beast. You killed my wife. 32 00:03:51,520 --> 00:03:54,688 And now you've taken your father's life. 33 00:03:54,790 --> 00:03:57,925 No worse child ever stained this land. 34 00:03:58,027 --> 00:04:01,261 I curse the day I named you. (groans) 35 00:04:01,364 --> 00:04:03,530 (crowd cheers, laughs) 36 00:04:03,633 --> 00:04:06,533 Bobono: My greatest crime! 37 00:04:06,636 --> 00:04:08,669 (thudding) 38 00:04:29,892 --> 00:04:32,326 (people laughing, chatting) 39 00:04:38,267 --> 00:04:39,967 You're good at that. 40 00:04:40,069 --> 00:04:42,536 Where did you learn? 41 00:04:42,638 --> 00:04:44,271 I'm a jealous woman. 42 00:04:44,373 --> 00:04:46,674 I've always liked bad men 43 00:04:46,776 --> 00:04:48,876 and they've always liked me. 44 00:04:50,713 --> 00:04:53,447 They'd come home wherever home was that night 45 00:04:53,549 --> 00:04:57,751 stinking of some whore's perfume. 46 00:04:57,853 --> 00:05:00,688 So we'd fight and I'd put a hole in them. 47 00:05:00,790 --> 00:05:03,524 And then I'd feel terrible, 48 00:05:03,626 --> 00:05:05,592 so I'd patch them up. 49 00:05:05,695 --> 00:05:07,094 I got good at patching them up. 50 00:05:07,196 --> 00:05:08,829 And good at putting holes in them. 51 00:05:08,931 --> 00:05:11,165 (chuckles) And that. 52 00:05:14,003 --> 00:05:16,236 What happened to the actress? 53 00:05:16,338 --> 00:05:19,440 The one who wanted you dead. 54 00:05:19,542 --> 00:05:21,175 Bianca. 55 00:05:21,277 --> 00:05:23,811 She'll have a hard time finding work as an actress 56 00:05:23,913 --> 00:05:25,946 after what I did to her face. 57 00:05:29,318 --> 00:05:31,085 (slurps) 58 00:05:31,187 --> 00:05:32,386 Mmm. 59 00:05:32,488 --> 00:05:34,555 I never did learn to cook. 60 00:05:34,657 --> 00:05:37,224 But eat. Eat. You need it. 61 00:05:39,328 --> 00:05:42,196 The company is moving on to Pentos soon. 62 00:05:42,298 --> 00:05:43,831 You should come with us. 63 00:05:43,933 --> 00:05:45,966 - I can't. - Why not? 64 00:05:46,068 --> 00:05:48,502 Got a feeling you'd be good at this sort of work. 65 00:05:48,604 --> 00:05:50,671 And besides, we need a new actress. 66 00:05:50,773 --> 00:05:54,508 I don't think I could remember all of the lines. 67 00:05:54,610 --> 00:05:57,010 Come with us. 68 00:05:57,113 --> 00:05:59,079 What's left for you here? 69 00:06:00,249 --> 00:06:03,016 You wouldn't be safe. 70 00:06:03,119 --> 00:06:05,919 Not while she's looking for me. 71 00:06:06,021 --> 00:06:08,155 Who? 72 00:06:08,257 --> 00:06:09,823 She doesn't have a name. 73 00:06:15,498 --> 00:06:17,064 Where will you go? 74 00:06:19,902 --> 00:06:23,437 Essos is east and Westeros is west. 75 00:06:23,539 --> 00:06:25,506 But what's west of Westeros? 76 00:06:26,909 --> 00:06:27,975 I don't know. 77 00:06:28,077 --> 00:06:29,643 Nobody does. 78 00:06:29,745 --> 00:06:31,845 That's where all the maps stop. 79 00:06:31,947 --> 00:06:33,881 The edge of the world, maybe. 80 00:06:33,983 --> 00:06:35,282 I'd like to see that. 81 00:06:38,721 --> 00:06:39,820 (groans) 82 00:06:46,195 --> 00:06:48,362 - What's that? - Milk of the poppy. 83 00:06:48,464 --> 00:06:50,030 I don't want any. 84 00:06:52,201 --> 00:06:55,335 Sleep is the only way you'll heal. 85 00:06:55,437 --> 00:06:59,273 Trust me, if my soup didn't kill you, nothing will. 86 00:07:34,276 --> 00:07:36,243 (men laughing) 87 00:07:37,746 --> 00:07:40,047 (horse neighs) 88 00:07:41,617 --> 00:07:44,985 Thing about Gatins, right, is he used to be pretty. 89 00:07:45,087 --> 00:07:46,420 I was a famous kisser. 90 00:07:46,522 --> 00:07:49,089 You lads know how to kiss proper? 91 00:07:51,126 --> 00:07:52,259 Course we do. 92 00:07:52,361 --> 00:07:54,895 This is for masters, this technique. 93 00:07:54,997 --> 00:07:56,830 - You're not ready. - I'm ready. 94 00:07:56,932 --> 00:07:59,333 He says he's ready. 95 00:07:59,435 --> 00:08:02,436 All right. Now, pay attention. 96 00:08:04,907 --> 00:08:08,542 You put your left hand on the back of the lady's head. 97 00:08:08,644 --> 00:08:11,945 Your right hand holds the small of the lady's back like so. 98 00:08:13,115 --> 00:08:14,448 Very romantic. 99 00:08:14,550 --> 00:08:17,551 Take your middle finger, yeah, 100 00:08:17,653 --> 00:08:19,753 and you jam it right up her bunghole. 101 00:08:19,855 --> 00:08:22,656 (laughing) 102 00:08:22,758 --> 00:08:24,157 So fucking close! 103 00:08:24,260 --> 00:08:26,894 Ah, it smells like pussy to me. 104 00:08:26,996 --> 00:08:28,595 Look at him. You get hard, boy? 105 00:08:28,697 --> 00:08:31,765 Fuck you! Disgusting old twats. 106 00:08:31,867 --> 00:08:34,034 (laughing) 107 00:08:35,504 --> 00:08:38,238 Got off on that, did you, you old fuck? 108 00:08:45,848 --> 00:08:47,714 (growls) 109 00:08:47,816 --> 00:08:49,783 - (shouts) - (groans) 110 00:08:49,885 --> 00:08:52,452 (grunts) 111 00:08:54,356 --> 00:08:57,157 (groans) 112 00:08:57,259 --> 00:09:00,060 (whimpering) 113 00:09:00,162 --> 00:09:01,695 Where's the other one? 114 00:09:01,797 --> 00:09:04,331 - The one with the yellow cloak. - Fuck you! 115 00:09:04,433 --> 00:09:06,733 Those are your last words, fuck you? 116 00:09:06,835 --> 00:09:08,702 Come on, you can do better. 117 00:09:08,804 --> 00:09:10,170 Cunt! 118 00:09:10,272 --> 00:09:12,739 You're shit at dying, you know that? 119 00:09:12,841 --> 00:09:14,141 - (whimpering) - (shouts) 120 00:09:14,243 --> 00:09:15,642 (squelches, thuds) 121 00:09:15,744 --> 00:09:17,844 (chatter) 122 00:09:24,553 --> 00:09:26,453 (bellows) 123 00:09:28,023 --> 00:09:31,825 _ 124 00:09:32,070 --> 00:09:35,632 _ 125 00:09:37,106 --> 00:09:41,559 _ 126 00:09:42,023 --> 00:09:45,193 _ 127 00:09:47,141 --> 00:09:48,976 I'd call that a successful gambit. 128 00:09:49,078 --> 00:09:50,877 - Would you? - Look around. 129 00:09:50,980 --> 00:09:53,080 The city has come back to life. 130 00:09:53,182 --> 00:09:56,850 - You made a pact with fanatics. - I did and it worked. 131 00:09:56,952 --> 00:10:00,721 If you shaved your beard with a straight razor, you'd say the razor worked. 132 00:10:00,823 --> 00:10:02,990 That doesn't mean it won't cut your throat. 133 00:10:03,092 --> 00:10:06,326 Spoken like a man who has never had to shave. 134 00:10:11,066 --> 00:10:12,799 I'm going to miss you. 135 00:10:12,901 --> 00:10:14,501 I know. 136 00:10:14,603 --> 00:10:17,604 I hope you're right about this expedition of yours. 137 00:10:17,706 --> 00:10:20,974 If I don't return, you'll know I was wrong. 138 00:10:24,747 --> 00:10:26,480 We need friends in Westeros. 139 00:10:26,582 --> 00:10:28,148 And we need ships. 140 00:10:28,250 --> 00:10:29,783 Most of all, we need our queen. 141 00:10:29,885 --> 00:10:33,353 She'll come back. She has to. 142 00:10:33,455 --> 00:10:36,156 My heart's been broken too many times already. 143 00:10:38,227 --> 00:10:40,694 I'll walk the rest of the way myself. 144 00:10:40,796 --> 00:10:42,396 I can't go off on a secret mission 145 00:10:42,498 --> 00:10:45,098 in the company of the most famous dwarf in the city. 146 00:10:48,704 --> 00:10:50,971 Varys. 147 00:10:51,073 --> 00:10:54,074 The most famous dwarf in the world. 148 00:11:16,365 --> 00:11:18,432 (knocks) 149 00:11:22,237 --> 00:11:24,671 Your Grace, several members of the Faith Militant 150 00:11:24,773 --> 00:11:27,441 have been permitted entry to the Red Keep. 151 00:11:27,543 --> 00:11:29,776 Have been permitted? 152 00:11:29,878 --> 00:11:32,012 That's rather a tortured way of putting it. 153 00:11:32,114 --> 00:11:34,648 They demand to see you, Your Grace. 154 00:11:34,750 --> 00:11:36,783 Who permitted them inside the Red Keep? 155 00:11:40,289 --> 00:11:42,322 The king is aware of their presence? 156 00:11:42,424 --> 00:11:43,857 He is, Your Grace. 157 00:11:43,959 --> 00:11:46,660 He's currently in his chambers at prayer. 158 00:12:02,177 --> 00:12:04,377 Your Grace, His Holiness the High Septon 159 00:12:04,480 --> 00:12:07,180 wishes to speak with you at the Great Sept of Baelor. 160 00:12:07,282 --> 00:12:08,915 His Holiness the High Septon 161 00:12:09,017 --> 00:12:11,885 is welcome to see me here in the Red Keep. 162 00:12:11,987 --> 00:12:14,454 Your Grace, this is not a request. 163 00:12:14,556 --> 00:12:16,756 It is a request, Cousin Lancel. 164 00:12:16,859 --> 00:12:19,459 You are asking me for something, I'm refusing. 165 00:12:21,263 --> 00:12:24,397 The High Septon commands you. 166 00:12:24,500 --> 00:12:26,600 Are you sure you want to refuse him? 167 00:12:28,937 --> 00:12:32,005 He promised me I could stay in the Red Keep until my trial. 168 00:12:32,107 --> 00:12:34,040 He made no such promises. 169 00:12:34,143 --> 00:12:36,166 If you refuse to come of your own free will-- 170 00:12:36,286 --> 00:12:37,407 Get out. 171 00:12:47,222 --> 00:12:48,822 Move aside, ser. 172 00:12:48,924 --> 00:12:51,992 (raspy breathing) 173 00:12:52,094 --> 00:12:55,028 Order your man to step aside or there will be violence. 174 00:13:02,638 --> 00:13:04,304 I choose violence. 175 00:13:05,774 --> 00:13:07,707 (grunts) 176 00:13:10,712 --> 00:13:12,245 (grunts) 177 00:13:18,120 --> 00:13:19,753 (gasping) 178 00:13:24,526 --> 00:13:25,926 (gasping) 179 00:13:45,514 --> 00:13:49,049 Please tell His High Holiness he's always welcome to visit. 180 00:13:54,389 --> 00:13:56,022 (men shouting) 181 00:14:00,629 --> 00:14:02,896 Looks like a siege, my lady. 182 00:14:02,998 --> 00:14:06,366 You have a keen military mind, Pod. 183 00:14:15,544 --> 00:14:18,211 My lady. My lady. 184 00:14:21,583 --> 00:14:23,917 Who goes there?! 185 00:14:24,019 --> 00:14:25,252 State your business! 186 00:14:25,354 --> 00:14:27,387 My name is Brienne of Tarth. 187 00:14:27,489 --> 00:14:31,324 Please inform Ser Jaime Lannister I've come to speak with him. 188 00:14:33,262 --> 00:14:36,229 Tell him I have his sword. 189 00:14:36,331 --> 00:14:38,632 (men shouting) 190 00:14:43,705 --> 00:14:45,839 (grunting) 191 00:14:47,409 --> 00:14:49,676 Getting a bit old to be a squire, aren't we? 192 00:14:51,546 --> 00:14:52,679 (coughing) 193 00:14:52,781 --> 00:14:55,015 (laughs) 194 00:14:55,117 --> 00:14:56,383 Podrick fucking Payne. 195 00:14:56,485 --> 00:14:59,085 I thought you'd be dead by now. 196 00:14:59,187 --> 00:15:00,587 Not yet. 197 00:15:00,689 --> 00:15:02,188 (laughs) 198 00:15:02,291 --> 00:15:04,357 - Are they in there? - Uh-huh. 199 00:15:08,230 --> 00:15:10,330 You think they're fucking? 200 00:15:10,432 --> 00:15:11,965 What? 201 00:15:12,067 --> 00:15:13,667 No. 202 00:15:13,769 --> 00:15:16,636 Why not? I'd fuck her. 203 00:15:16,738 --> 00:15:18,371 You'd fuck her, wouldn't you? 204 00:15:18,473 --> 00:15:20,774 - I'm her squire. - Oh. 205 00:15:20,876 --> 00:15:24,077 (chuckles) Well, he'd fuck her, that's for sure. 206 00:15:24,179 --> 00:15:26,146 And she'd fuck him, don't you think? 207 00:15:26,248 --> 00:15:28,081 The way she looks at him. 208 00:15:28,183 --> 00:15:30,684 The way all women look at him is frankly irritating. 209 00:15:30,786 --> 00:15:33,887 I preferred working with the little brother on that account. 210 00:15:33,989 --> 00:15:37,724 Come on, you're the one with the magic cock. 211 00:15:39,127 --> 00:15:41,227 You must have shown it to her by now. 212 00:15:43,265 --> 00:15:45,965 - She's training me to fight. - Is she? 213 00:15:46,068 --> 00:15:48,501 - Oh. - An hour in the morning, an hour at night. 214 00:15:48,603 --> 00:15:50,403 Every day. 215 00:15:50,505 --> 00:15:54,307 Then how come an old cunt like me can still sneak up and murder you? 216 00:15:54,409 --> 00:15:56,943 Well, that's a different sort of fighting. 217 00:15:57,045 --> 00:15:58,645 Now, that's the truth, isn't it? 218 00:15:58,747 --> 00:16:01,314 You want to learn that sort of fighting? 219 00:16:02,684 --> 00:16:04,517 All right. 220 00:16:04,619 --> 00:16:06,886 All right, let's start with your footwork. 221 00:16:06,988 --> 00:16:09,189 Show me your stance. 222 00:16:10,625 --> 00:16:12,192 Now listen to me, Pod. 223 00:16:12,294 --> 00:16:14,961 See how your feet are about a yard apart? 224 00:16:15,063 --> 00:16:17,864 Lesson number one, assume everyone wants to hit you. 225 00:16:17,966 --> 00:16:22,068 'Cause they do, Pod. Everyone wants to hit a fucking squire. 226 00:16:22,170 --> 00:16:24,771 Do it again. Come on, don't sulk. 227 00:16:24,873 --> 00:16:26,473 Jaime: I never thought you'd find her. 228 00:16:26,575 --> 00:16:28,007 I just assumed Sansa was dead. 229 00:16:28,110 --> 00:16:30,210 Why would you assume that? 230 00:16:30,312 --> 00:16:34,247 In my experience, girls like her don't live very long. 231 00:16:34,349 --> 00:16:36,983 I don't think you know many girls like her. 232 00:16:37,085 --> 00:16:40,019 Well, I'm proud of you. 233 00:16:40,122 --> 00:16:42,722 I am. You fulfilled your oath to Catelyn Stark 234 00:16:42,824 --> 00:16:44,591 against all odds. 235 00:16:44,693 --> 00:16:47,660 Of course, my sister wants Sansa dead. 236 00:16:47,763 --> 00:16:50,363 The girl is still a suspect in Joffrey's murder, 237 00:16:50,465 --> 00:16:54,200 so there is that complication. 238 00:16:55,971 --> 00:16:57,291 What the hell are you doing here? 239 00:16:57,339 --> 00:16:59,072 I've come for the Blackfish. 240 00:16:59,174 --> 00:17:00,974 You're welcome to have him. 241 00:17:01,076 --> 00:17:04,844 Lady Sansa desires to take her ancestral seat back from the Boltons 242 00:17:04,946 --> 00:17:08,114 and assume her rightful position as Lady of Winterfell. 243 00:17:08,216 --> 00:17:11,284 With what army does she plan on taking Winterfell? 244 00:17:11,386 --> 00:17:12,752 The Tully army. 245 00:17:12,854 --> 00:17:14,587 They're a bit occupied at the moment. 246 00:17:14,689 --> 00:17:16,356 I was sent here to reclaim Riverrun 247 00:17:16,458 --> 00:17:18,191 currently defended by the Tully rebels, 248 00:17:18,293 --> 00:17:19,993 so you can see the conundrum. 249 00:17:20,095 --> 00:17:22,195 The Tullys are rebels because they're fighting for their home? 250 00:17:22,297 --> 00:17:24,731 Riverrun was granted to the Freys by royal decree. 251 00:17:24,833 --> 00:17:28,334 As a reward for betraying Robb Stark and slaughtering his family. 252 00:17:28,437 --> 00:17:29,836 Exactly. 253 00:17:33,809 --> 00:17:35,475 We shouldn't argue about politics. 254 00:17:35,577 --> 00:17:38,311 You're a knight, Ser Jaime. 255 00:17:38,413 --> 00:17:40,380 I know there is honor in you. 256 00:17:40,482 --> 00:17:43,249 - I've seen it myself. - I'm a Lannister. 257 00:17:43,351 --> 00:17:45,251 Don't ask me to betray my own house. 258 00:17:45,353 --> 00:17:47,620 I do no such thing. 259 00:17:47,722 --> 00:17:50,290 Take Riverrun without bloodshed. 260 00:17:50,392 --> 00:17:53,927 Ride south again with your mission complete and your army intact. 261 00:17:54,029 --> 00:17:55,628 What do you propose? 262 00:17:55,730 --> 00:17:59,399 Allow me to enter Riverrun under a flag of truce. 263 00:17:59,501 --> 00:18:01,835 Let me try to persuade the Blackfish to give up the castle. 264 00:18:01,937 --> 00:18:03,937 Why would he abandon his ancestral home? 265 00:18:04,039 --> 00:18:07,640 Because you'll allow him to lead the Tully forces safely north. 266 00:18:10,645 --> 00:18:12,512 Have you ever met the Blackfish? 267 00:18:14,583 --> 00:18:17,417 - No. - He's even more stubborn than you are. 268 00:18:17,519 --> 00:18:19,586 All right. 269 00:18:19,688 --> 00:18:22,088 Try to talk some sense into the old goat. 270 00:18:22,190 --> 00:18:24,491 He won't listen, but his men might. 271 00:18:24,593 --> 00:18:27,060 Not everybody wants to die for someone else's home. 272 00:18:27,162 --> 00:18:29,195 I need your word. 273 00:18:30,565 --> 00:18:32,432 If I persuade him to abandon the castle, 274 00:18:32,534 --> 00:18:34,968 you'll grant a safe passage north. 275 00:18:35,070 --> 00:18:37,270 You have my word. 276 00:18:37,372 --> 00:18:39,305 You have until nightfall. 277 00:18:54,422 --> 00:18:56,122 (sighs) 278 00:18:56,224 --> 00:18:58,892 You gave it to me for a purpose. 279 00:18:58,994 --> 00:19:02,195 I've achieved that purpose. 280 00:19:05,000 --> 00:19:06,666 It's yours. 281 00:19:08,403 --> 00:19:10,403 It will always be yours. 282 00:19:19,714 --> 00:19:21,714 One last thing, Ser Jaime. 283 00:19:21,816 --> 00:19:23,950 Yes, Lady Brienne? 284 00:19:24,052 --> 00:19:27,987 Should I fail to persuade the Blackfish to surrender 285 00:19:28,089 --> 00:19:30,957 and if you attack the castle, 286 00:19:31,059 --> 00:19:34,093 honor compels me to fight for Sansa's kin. 287 00:19:34,195 --> 00:19:36,262 Of course it does. 288 00:19:36,364 --> 00:19:37,864 To fight you. 289 00:19:42,370 --> 00:19:44,537 Let's hope it doesn't come to that. 290 00:19:54,783 --> 00:19:56,816 Blackfish: I've said no three times already. 291 00:19:56,918 --> 00:19:59,152 I have a signed letter from your niece Sansa Stark. 292 00:19:59,254 --> 00:20:01,054 I haven't seen her since she was a child. 293 00:20:01,156 --> 00:20:03,323 I don't know her signature. I don't know you. 294 00:20:03,425 --> 00:20:06,893 And I will not surrender. Double the guards tonight. 295 00:20:08,296 --> 00:20:10,530 The Kingslayer wants to try us. 296 00:20:10,632 --> 00:20:12,565 I can feel it. 297 00:20:13,668 --> 00:20:15,234 As I have said, my name is-- 298 00:20:15,337 --> 00:20:17,770 Yes, Brienne of Tarth. I know your father. 299 00:20:17,872 --> 00:20:19,672 - Good man. - He always spoke highly of you. 300 00:20:19,774 --> 00:20:22,475 And if he were here now, I'd tell him the same I'm telling you. 301 00:20:22,577 --> 00:20:25,011 If you think I'm abandoning my family's seat 302 00:20:25,113 --> 00:20:27,413 on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool. 303 00:20:27,515 --> 00:20:30,183 Riverrun cannot stand against the Lannisters and the Freys. 304 00:20:30,285 --> 00:20:33,886 We can stand longer than your one-handed friend thinks we can. 305 00:20:33,989 --> 00:20:36,422 - He's not my friend. - No? 306 00:20:38,193 --> 00:20:41,160 Who gave you permission to cross the siege line and enter the castle? 307 00:20:41,262 --> 00:20:44,030 Who gave you that sword with the gold lion on the pommel? 308 00:20:44,132 --> 00:20:47,934 Ser Jaime kept his word to your niece Catelyn Stark. 309 00:20:48,036 --> 00:20:51,270 He sent me to find Sansa, to help her as Catelyn wanted. 310 00:20:51,373 --> 00:20:53,473 He gave me this sword to protect her. 311 00:20:53,575 --> 00:20:56,242 That is what I have done and I will continue to do 312 00:20:56,344 --> 00:20:58,645 until the day I die. 313 00:21:08,923 --> 00:21:11,691 (chuckles) 314 00:21:11,793 --> 00:21:14,127 She's exactly like her mother. 315 00:21:20,435 --> 00:21:23,469 I don't have enough men to help her take Winterfell. 316 00:21:23,571 --> 00:21:25,638 You have more than she does. 317 00:21:25,740 --> 00:21:28,274 She wants her home back. I understand that. 318 00:21:28,376 --> 00:21:30,243 But this is my home. 319 00:21:30,345 --> 00:21:32,311 And if Jaime Lannister wants it, 320 00:21:32,414 --> 00:21:36,015 he can bloody well take it the way everyone else does. 321 00:21:52,767 --> 00:21:55,468 Find the maester. 322 00:21:55,570 --> 00:21:58,271 We need to get a raven north to Sansa. 323 00:22:00,041 --> 00:22:01,774 What should I write? 324 00:22:04,579 --> 00:22:06,446 Tell her I failed. 325 00:22:08,349 --> 00:22:10,349 (chatter) 326 00:22:37,278 --> 00:22:38,878 There's to be a royal announcement? 327 00:22:38,980 --> 00:22:40,947 There is. 328 00:22:41,049 --> 00:22:42,648 Why wasn't I informed? 329 00:22:44,619 --> 00:22:47,720 There is to be a royal announcement 330 00:22:47,822 --> 00:22:49,789 in the throne room 331 00:22:49,891 --> 00:22:51,891 at this very moment. 332 00:22:54,896 --> 00:22:56,929 Where are you going? 333 00:22:59,834 --> 00:23:01,901 To stand by my son. 334 00:23:02,003 --> 00:23:04,670 Your place is in the gallery 335 00:23:04,773 --> 00:23:07,440 with the other ladies of the court. 336 00:23:15,150 --> 00:23:16,783 Pycelle: Your Grace... 337 00:23:34,803 --> 00:23:37,136 Tommen: Lords and ladies, 338 00:23:37,238 --> 00:23:39,872 the Faith and the Crown 339 00:23:39,974 --> 00:23:43,209 are the two pillars that hold up this world. 340 00:23:43,311 --> 00:23:46,946 One collapses, so does the other. 341 00:23:48,516 --> 00:23:51,017 The Father judges us all. 342 00:23:51,119 --> 00:23:52,552 If you break his laws... 343 00:23:55,423 --> 00:23:57,690 you will be punished. 344 00:23:59,460 --> 00:24:03,262 After conferring with His Holiness the High Septon, 345 00:24:03,364 --> 00:24:05,698 we have determined that Loras Tyrell 346 00:24:05,800 --> 00:24:07,500 and Cersei Lannister's trial 347 00:24:07,602 --> 00:24:09,669 will be held in the Great Sept of Baelor 348 00:24:09,771 --> 00:24:12,271 on the first day of the Festival of the Mother. 349 00:24:12,373 --> 00:24:15,141 (crowd murmuring) 350 00:24:18,646 --> 00:24:21,647 Furthermore, after much prayer 351 00:24:21,749 --> 00:24:23,816 and reflection, 352 00:24:23,918 --> 00:24:27,019 the Crown has decided that from this day forward, 353 00:24:27,121 --> 00:24:29,088 trial by combat will be forbidden 354 00:24:29,190 --> 00:24:31,224 throughout the Seven Kingdoms. 355 00:24:31,326 --> 00:24:32,959 (crowd murmuring) 356 00:24:33,061 --> 00:24:35,261 Tommen: The tradition is a brutish one, 357 00:24:35,363 --> 00:24:37,330 a scheme devised by corrupt rulers 358 00:24:37,432 --> 00:24:40,066 in order to avoid true judgment from the gods. 359 00:24:40,168 --> 00:24:42,668 Cersei Lannister and Loras Tyrell 360 00:24:42,770 --> 00:24:44,737 will stand trial before seven septons 361 00:24:44,839 --> 00:24:47,640 as it was in the earliest days of the Faith. 362 00:24:47,742 --> 00:24:49,876 Seven blessings to all. 363 00:24:49,978 --> 00:24:51,844 Crowd: Seven blessings. 364 00:24:59,587 --> 00:25:01,888 (doors open) 365 00:25:14,235 --> 00:25:16,702 Your Grace... 366 00:25:16,804 --> 00:25:20,273 that old rumor you told me about. 367 00:25:21,910 --> 00:25:24,277 My little birds investigated. 368 00:25:26,147 --> 00:25:28,881 And? 369 00:25:28,983 --> 00:25:32,084 Was it just a rumor or something more? 370 00:25:32,186 --> 00:25:33,819 More. 371 00:25:36,057 --> 00:25:37,657 Much more. 372 00:25:43,631 --> 00:25:45,831 Missandei: You seem happy. 373 00:25:45,934 --> 00:25:47,767 I am happy. 374 00:25:49,003 --> 00:25:50,836 You should both be happy as well. 375 00:25:50,939 --> 00:25:55,308 Not so long ago, this city was ready to devour itself. 376 00:25:55,410 --> 00:25:57,843 Now it's like a man reborn. 377 00:25:57,946 --> 00:26:00,046 I will be happy when our queen returns. 378 00:26:00,148 --> 00:26:03,816 Why don't you drink? Why don't either of you ever drink? 379 00:26:03,918 --> 00:26:05,251 Unsullied never drink. 380 00:26:05,353 --> 00:26:06,619 - Why not? - Rules. 381 00:26:06,721 --> 00:26:09,021 And who made these rules? 382 00:26:09,123 --> 00:26:11,023 Your former masters? 383 00:26:11,125 --> 00:26:14,193 Those miserable old shits didn't want you to be human. 384 00:26:14,295 --> 00:26:16,362 Have a drink with me. 385 00:26:19,334 --> 00:26:22,601 And you? What's your excuse? 386 00:26:23,638 --> 00:26:25,137 I have tried wine before. 387 00:26:25,239 --> 00:26:27,039 It made me feel funny. 388 00:26:27,141 --> 00:26:29,108 That's how you know it's working. 389 00:26:31,579 --> 00:26:34,080 Here's to our queen. 390 00:26:34,182 --> 00:26:37,450 Anyone not drinking is disrespecting our queen. 391 00:26:40,688 --> 00:26:42,888 To Daenerys Stormborn, Mother of Dragons, 392 00:26:42,991 --> 00:26:45,691 Breaker of Chains, long may she reign. 393 00:26:45,793 --> 00:26:47,994 - Long may she reign. - Long may she reign. 394 00:26:53,735 --> 00:26:55,267 Tyrion: Do you like it? 395 00:26:55,370 --> 00:26:57,403 Tastes like it has turned. 396 00:26:57,505 --> 00:27:00,740 Yes, yes. Fermentation. 397 00:27:04,312 --> 00:27:08,914 One day, after our queen has taken the Seven Kingdoms... 398 00:27:10,651 --> 00:27:12,885 I'd like to have my own vineyard. 399 00:27:14,188 --> 00:27:16,822 Make my own wine. 400 00:27:16,924 --> 00:27:19,425 The Imp's Delight. 401 00:27:19,527 --> 00:27:21,994 Only my close friends could drink it. 402 00:27:25,600 --> 00:27:28,167 Tell me a joke, Missandei of Naath. 403 00:27:28,269 --> 00:27:30,836 I do not know any jokes. 404 00:27:30,938 --> 00:27:32,071 Grey Worm? 405 00:27:34,642 --> 00:27:36,375 Right. 406 00:27:38,246 --> 00:27:41,247 Three lords walk into a tavern-- 407 00:27:41,349 --> 00:27:43,849 a Stark, a Martell, and a Lannister. 408 00:27:43,951 --> 00:27:45,451 They order ale, 409 00:27:45,553 --> 00:27:48,054 but when the barkeep brings them over, 410 00:27:48,156 --> 00:27:50,656 each of them finds a fly in his cup. 411 00:27:50,758 --> 00:27:55,094 The Lannister, outraged, shoves the cup aside and demands another. 412 00:27:55,196 --> 00:27:59,365 The Martell plucks the fly out and swallows it whole. 413 00:28:00,401 --> 00:28:04,103 The Stark reaches into his cup, 414 00:28:04,205 --> 00:28:07,006 pulls out the fly and shouts, 415 00:28:07,108 --> 00:28:09,675 "Spit it out, you wee shit. 416 00:28:09,777 --> 00:28:11,110 Spit it out." 417 00:28:16,918 --> 00:28:19,251 It's funnier in Westeros. 418 00:28:19,353 --> 00:28:22,555 The Starks and the Lannisters, I thought these were enemies. 419 00:28:22,657 --> 00:28:23,689 Yes. 420 00:28:23,791 --> 00:28:27,426 A joke is like a story, Torgo Nudho. 421 00:28:27,528 --> 00:28:29,662 Not a true story, necessarily. 422 00:28:29,764 --> 00:28:32,765 A story that's supposed to make you laugh ideally. 423 00:28:32,867 --> 00:28:34,667 Not at the moment, perhaps. 424 00:28:34,769 --> 00:28:37,169 Missandei, do you like the wine? 425 00:28:37,271 --> 00:28:38,704 I do. 426 00:28:38,806 --> 00:28:40,139 Tell a joke. 427 00:28:46,180 --> 00:28:49,014 Two translators are on a sinking ship. 428 00:28:50,751 --> 00:28:52,718 The first says, 429 00:28:52,820 --> 00:28:55,187 "Do you know how to swim?" 430 00:28:55,289 --> 00:28:59,758 The second says, "No, but I can shout for help in 19 languages." 431 00:29:02,797 --> 00:29:05,364 Ah! (laughing) 432 00:29:08,836 --> 00:29:10,936 That is the worst joke I ever heard. 433 00:29:11,038 --> 00:29:12,705 You don't even know what a joke is. 434 00:29:12,807 --> 00:29:15,708 I am soldier all my life. You think I never hear joke? 435 00:29:15,810 --> 00:29:18,177 You lied to us. 436 00:29:19,747 --> 00:29:21,113 I make joke. 437 00:29:22,316 --> 00:29:24,150 (laughing) 438 00:29:31,726 --> 00:29:33,092 More jokes. 439 00:29:33,194 --> 00:29:35,561 I once walked into a brothel 440 00:29:35,663 --> 00:29:37,296 with a honeycomb and a jackass. 441 00:29:37,398 --> 00:29:40,065 - The madam says-- - (bells ringing) 442 00:29:41,569 --> 00:29:44,003 (Grey Worm shouting in Valyrian) 443 00:29:46,073 --> 00:29:48,474 (bells continue ringing) 444 00:29:52,313 --> 00:29:54,980 The Masters have come for their property. 445 00:30:04,525 --> 00:30:07,026 (men shouting) 446 00:30:13,067 --> 00:30:14,433 Lord Edmure. 447 00:30:16,304 --> 00:30:18,837 I apologize for the way the Freys treated you. 448 00:30:18,940 --> 00:30:21,207 A man of your birth deserves better. 449 00:30:21,309 --> 00:30:25,277 You have my word you'll be properly fed and clothed from now on. 450 00:30:27,281 --> 00:30:29,248 I have your word? 451 00:30:29,350 --> 00:30:31,350 (scoffs) 452 00:30:31,452 --> 00:30:33,852 Oh, good. 453 00:30:33,955 --> 00:30:35,988 Good, that's-- 454 00:30:36,090 --> 00:30:38,057 that's a fine thing. 455 00:30:39,827 --> 00:30:42,795 My uncle will never surrender the castle, ser. 456 00:30:42,897 --> 00:30:44,863 Whatever game you're playing. 457 00:30:44,966 --> 00:30:46,832 The Blackfish is an old man. 458 00:30:46,934 --> 00:30:49,034 A good death is all he can hope for. 459 00:30:49,136 --> 00:30:52,204 But you, you have a child now, I've heard. 460 00:30:53,641 --> 00:30:56,141 A son you sired on your wedding night. 461 00:30:56,244 --> 00:30:58,043 You're a potent man. 462 00:30:58,145 --> 00:31:00,479 A son I've never met 463 00:31:00,581 --> 00:31:03,315 born of a wife that I haven't seen 464 00:31:03,417 --> 00:31:04,750 since our first night together. 465 00:31:04,852 --> 00:31:06,385 You should be with them both. 466 00:31:07,588 --> 00:31:09,755 I can arrange that, you realize? 467 00:31:09,857 --> 00:31:11,890 Comfortable rooms for you at Casterly Rock. 468 00:31:11,993 --> 00:31:15,194 A tutor for your boy, knights to train him to fight and to ride. 469 00:31:15,296 --> 00:31:17,730 And when he comes of age, he'll have a keep of his own. 470 00:31:17,832 --> 00:31:20,266 Do you imagine yourself a decent person? 471 00:31:20,368 --> 00:31:22,901 Is that it? 472 00:31:23,004 --> 00:31:26,438 After you've massacred my family. 473 00:31:27,842 --> 00:31:29,642 Kept me in a cell for years. 474 00:31:29,744 --> 00:31:31,710 Stolen our lands. 475 00:31:31,812 --> 00:31:34,380 I'll remind you that our houses are at war. 476 00:31:34,482 --> 00:31:36,615 I'm sorry if this conflict has inconvenienced you, 477 00:31:36,717 --> 00:31:39,218 but rebelling against the Crown does have consequences. 478 00:31:39,320 --> 00:31:41,560 Says the man who shoved his sword through his king's back. 479 00:31:41,622 --> 00:31:44,423 Did I give you the impression that this was a negotiation? 480 00:31:44,525 --> 00:31:45,758 It's not. 481 00:31:48,262 --> 00:31:51,163 You understand. On some level you understand 482 00:31:51,265 --> 00:31:53,198 that you're an evil man. 483 00:31:53,301 --> 00:31:54,933 I'll leave the judgments to the gods. 484 00:31:55,036 --> 00:31:57,336 Well, that is convenient for you. 485 00:32:00,641 --> 00:32:04,243 You're a fine-looking fellow, aren't you? 486 00:32:04,345 --> 00:32:06,745 (chuckles) 487 00:32:06,847 --> 00:32:09,415 Your square jaw, 488 00:32:09,517 --> 00:32:11,283 your golden armor. 489 00:32:12,953 --> 00:32:16,055 Tell me, I want to know. 490 00:32:16,157 --> 00:32:17,723 I truly do. 491 00:32:17,825 --> 00:32:19,291 How do you live with yourself? 492 00:32:23,030 --> 00:32:25,164 All of us have to believe 493 00:32:25,266 --> 00:32:28,267 that we're decent, don't we? 494 00:32:28,369 --> 00:32:31,537 You have to sleep at night. 495 00:32:31,639 --> 00:32:34,073 How do you tell yourself 496 00:32:34,175 --> 00:32:36,775 that you're decent 497 00:32:36,877 --> 00:32:39,378 after everything that you've done? 498 00:32:45,186 --> 00:32:47,553 I was your sister's prisoner once. 499 00:32:50,825 --> 00:32:54,293 She hit me on the head with a rock if I remember correctly. 500 00:32:54,395 --> 00:32:56,929 (laughs) 501 00:32:57,031 --> 00:32:58,864 Yeah. 502 00:33:00,568 --> 00:33:01,867 She should have killed you. 503 00:33:01,969 --> 00:33:03,836 Perhaps, but she didn't. 504 00:33:05,239 --> 00:33:08,974 Catelyn Stark hated me just like you hate me. 505 00:33:09,076 --> 00:33:11,343 But I didn't hate her. 506 00:33:11,445 --> 00:33:13,011 I admired her. 507 00:33:13,114 --> 00:33:14,980 Far more than her husband or her son. 508 00:33:15,082 --> 00:33:17,349 Do you think I care whom you admire and whom you don't? 509 00:33:17,451 --> 00:33:20,091 No, I don't, but I'm telling you anyway because you're my prisoner. 510 00:33:20,121 --> 00:33:22,354 You don't have a choice. 511 00:33:22,456 --> 00:33:24,456 The love she had for her children, 512 00:33:24,558 --> 00:33:26,525 I was a little awed by it. 513 00:33:26,627 --> 00:33:28,994 Reminded me of my sister. 514 00:33:29,096 --> 00:33:32,231 Oh. Oh, I see. 515 00:33:34,068 --> 00:33:35,868 You're a madman. 516 00:33:35,970 --> 00:33:37,836 I'm not here to trade insults. 517 00:33:37,938 --> 00:33:40,439 - Your sister was a strong-- - Don't talk about Cat! 518 00:33:40,541 --> 00:33:44,443 - I'll talk about whomever I want. - (grunts) 519 00:33:45,479 --> 00:33:47,546 She loved her children. 520 00:33:47,648 --> 00:33:50,215 I suppose all mothers do, 521 00:33:50,317 --> 00:33:53,051 but Catelyn and Cersei, 522 00:33:53,154 --> 00:33:55,220 there's a fierceness you don't often see. 523 00:33:55,322 --> 00:33:58,123 They'd do anything to protect their babies. 524 00:33:58,225 --> 00:34:00,025 Start a war. 525 00:34:00,127 --> 00:34:03,896 Burn cities to ash. Free their worst enemies. 526 00:34:03,998 --> 00:34:06,165 The things we do for love. 527 00:34:10,504 --> 00:34:14,273 You didn't come here to talk about our sisters. 528 00:34:14,375 --> 00:34:17,276 That's exactly why I came here. 529 00:34:18,879 --> 00:34:21,046 I love Cersei. 530 00:34:21,148 --> 00:34:23,182 You can laugh at that if you want. 531 00:34:23,284 --> 00:34:25,350 You can sneer. Doesn't matter. 532 00:34:25,453 --> 00:34:27,319 She needs me. 533 00:34:27,421 --> 00:34:31,256 And to get back to her, I have to take Riverrun. 534 00:34:34,695 --> 00:34:37,830 I'll send for your baby boy. 535 00:34:37,932 --> 00:34:41,200 And I'll launch him into Riverrun with a catapult. 536 00:34:41,302 --> 00:34:44,603 Because you don't matter to me, Lord Edmure. 537 00:34:44,705 --> 00:34:47,272 Your son doesn't matter to me. 538 00:34:47,374 --> 00:34:51,043 The people in the castle don't matter to me. 539 00:34:52,179 --> 00:34:54,279 Only Cersei. 540 00:34:55,816 --> 00:34:58,417 And if I have to slaughter every Tully 541 00:34:58,519 --> 00:35:01,587 who ever lived to get back to her, 542 00:35:01,689 --> 00:35:04,189 that's what I'll do. 543 00:35:31,151 --> 00:35:33,719 Guard: Who goes there? 544 00:35:33,821 --> 00:35:35,554 Edmure Tully, 545 00:35:35,656 --> 00:35:37,122 son of Hoster Tully 546 00:35:37,224 --> 00:35:39,591 and the rightful Lord of Riverrun. 547 00:35:41,996 --> 00:35:43,862 I demand entry. 548 00:35:43,964 --> 00:35:46,765 Don't let him in. 549 00:35:46,867 --> 00:35:49,234 He's the Lord of Riverrun. 550 00:35:49,336 --> 00:35:50,569 I have to obey his commands. 551 00:35:50,671 --> 00:35:52,271 He's been their captive 552 00:35:52,373 --> 00:35:55,173 ever since they murdered his king at the Red Wedding. 553 00:35:55,276 --> 00:35:58,310 Why do you think the people who murdered his king at the Red Wedding 554 00:35:58,412 --> 00:36:01,680 would decide to let him come home? 555 00:36:01,782 --> 00:36:04,950 Because it's a trap, you idiot. 556 00:36:05,052 --> 00:36:06,351 Don't let him in. 557 00:36:06,453 --> 00:36:08,153 He's my lord, my lord. 558 00:36:08,255 --> 00:36:11,023 I've sworn to serve the Lord of Riverrun and obey his commands. 559 00:36:11,125 --> 00:36:13,926 You're not obeying Edmure's commands. 560 00:36:14,028 --> 00:36:17,996 You're obeying the fucking Kingslayer's commands. 561 00:36:18,098 --> 00:36:20,766 Edmure: I demand entry. 562 00:36:20,868 --> 00:36:22,234 My lord has given an order. 563 00:36:22,336 --> 00:36:24,336 With a knife to his throat. 564 00:36:24,438 --> 00:36:26,872 That is not a valid order. 565 00:36:31,612 --> 00:36:33,712 Lower the drawbridge and open the gate for Lord Ed-- 566 00:36:33,814 --> 00:36:36,081 Man: Aye, ser. 567 00:36:36,183 --> 00:36:39,718 I'll have your head before I surrender Riverrun. 568 00:36:39,820 --> 00:36:43,488 You are not lord of this castle, my lord. 569 00:36:55,202 --> 00:36:58,070 - Lower the drawbridge. - Man #2: Aye, ser! 570 00:37:42,516 --> 00:37:44,182 Black Walder: If you're wrong, 571 00:37:44,284 --> 00:37:47,953 we've just surrendered our most valuable prisoner. 572 00:38:27,895 --> 00:38:29,728 Welcome home, my lord. 573 00:38:34,468 --> 00:38:37,703 Command all the forces within the castle to lay down their arms. 574 00:38:39,840 --> 00:38:41,573 Open the gates. 575 00:38:41,675 --> 00:38:44,509 - My lord-- - Your lord has given a command. 576 00:39:12,106 --> 00:39:14,206 (men shouting) 577 00:39:18,512 --> 00:39:21,546 Man: Infantry, advance! 578 00:39:34,695 --> 00:39:37,462 Find the Blackfish. 579 00:39:37,564 --> 00:39:40,799 Put him in irons and hand him over to the Freys. 580 00:39:44,638 --> 00:39:46,471 Find him. 581 00:40:11,365 --> 00:40:13,465 Go on. 582 00:40:13,567 --> 00:40:14,800 Come with us. 583 00:40:14,902 --> 00:40:16,434 I've run before from the Red Wedding. 584 00:40:16,537 --> 00:40:18,837 I'm not running again. This is my family home. 585 00:40:18,939 --> 00:40:22,574 Your family is in the North. Come with us. 586 00:40:22,676 --> 00:40:25,710 Don't die for pride when you can fight for your blood. 587 00:40:27,347 --> 00:40:30,982 You'll serve Sansa far better than I ever could. 588 00:40:36,123 --> 00:40:37,656 Guard: All the way down! 589 00:40:37,758 --> 00:40:40,559 - Check that out! - Go on, now. 590 00:40:40,661 --> 00:40:43,662 I haven't had a proper sword fight in years. 591 00:40:43,764 --> 00:40:46,498 I expect I'll make a damn fool of myself. 592 00:40:52,206 --> 00:40:54,005 (men shouting) 593 00:41:20,534 --> 00:41:23,268 We found the Blackfish, my lord. 594 00:41:23,370 --> 00:41:24,936 Good. 595 00:41:25,038 --> 00:41:27,339 Bring him to me. 596 00:41:27,441 --> 00:41:29,841 He died fighting, my lord. 597 00:42:32,572 --> 00:42:34,851 (men shouting) 598 00:43:00,067 --> 00:43:02,167 - I was wrong. I admit it. - That changes nothing. 599 00:43:02,269 --> 00:43:04,669 The Unsullied could mount a defense off the beachhead. 600 00:43:04,771 --> 00:43:05,825 If the slavers' forces-- 601 00:43:05,945 --> 00:43:07,855 No more talking from you. Your talking gave us this. 602 00:43:07,975 --> 00:43:09,615 And I have acknowledged that. I'm trying-- 603 00:43:09,643 --> 00:43:11,563 You're trying to tell me what the army should do. 604 00:43:11,645 --> 00:43:14,079 You do not know what the army should do. 605 00:43:14,181 --> 00:43:16,348 All right, what should the army do? 606 00:43:16,450 --> 00:43:18,216 We'll not go to the beach. 607 00:43:18,318 --> 00:43:20,618 If we go to the beach, the Masters will take the pyramid. 608 00:43:20,721 --> 00:43:23,154 The pyramid is the only place in the city we can defend. 609 00:43:23,256 --> 00:43:24,689 - We stay here. - And then? 610 00:43:24,791 --> 00:43:26,591 We wait for them to come to us. 611 00:43:26,693 --> 00:43:28,893 Then we fight them. 612 00:43:28,996 --> 00:43:31,963 (thudding, rattling) 613 00:43:33,266 --> 00:43:35,667 (thumping) 614 00:44:11,271 --> 00:44:13,905 (dragon screeches) 615 00:44:16,443 --> 00:44:19,277 - (distant horse whinnies) - (men shouting) 616 00:44:39,066 --> 00:44:40,765 Clegane. 617 00:44:40,867 --> 00:44:42,967 What the fuck you doing here? 618 00:44:43,070 --> 00:44:45,170 Chasing them. You? 619 00:44:45,272 --> 00:44:47,105 Hanging them. 620 00:44:47,207 --> 00:44:48,907 Any particular reason? 621 00:44:49,009 --> 00:44:51,376 They're our men. Or they were. 622 00:44:51,478 --> 00:44:54,045 They attacked a nearby sept and murdered the villagers. 623 00:44:54,147 --> 00:44:55,313 Why do you want them? 624 00:44:55,415 --> 00:44:56,915 Same reason. 625 00:44:57,017 --> 00:44:59,050 I was helping build it. 626 00:44:59,152 --> 00:45:01,386 They killed a friend of mine. 627 00:45:01,488 --> 00:45:02,754 You've got friends? 628 00:45:02,856 --> 00:45:05,723 Not anymore. They're mine. 629 00:45:05,826 --> 00:45:08,426 It's the Brotherhood's good name they've dragged through the dirt. 630 00:45:08,462 --> 00:45:10,161 Fuck your name. They're mine. 631 00:45:10,263 --> 00:45:11,796 I killed you once before, Dondarrion. 632 00:45:11,898 --> 00:45:13,865 Happy to do it again. 633 00:45:13,967 --> 00:45:16,234 Drop that arrow, you bloody girl. 634 00:45:17,637 --> 00:45:20,071 Tougher girls than you have tried to kill me. 635 00:45:22,342 --> 00:45:23,641 You can have one of them. 636 00:45:28,482 --> 00:45:29,848 Two. 637 00:45:41,595 --> 00:45:43,595 No, no, no. 638 00:45:43,697 --> 00:45:46,164 We're not butchers. We hang them. 639 00:45:46,266 --> 00:45:47,899 Hanging? 640 00:45:48,001 --> 00:45:49,400 All over in an instant. 641 00:45:49,503 --> 00:45:50,935 Where's the punishment in that? 642 00:45:51,037 --> 00:45:53,638 - They die. - We all bloody die. 643 00:45:53,740 --> 00:45:56,207 Except this one here. 644 00:45:56,309 --> 00:45:58,376 I'll only gut one of them. 645 00:45:58,478 --> 00:46:00,912 Beric: No. 646 00:46:01,014 --> 00:46:02,780 I'll chop off one hand. 647 00:46:02,883 --> 00:46:05,950 We gave you two of the three out of respect for your loss. 648 00:46:06,052 --> 00:46:07,452 That's generous. 649 00:46:11,224 --> 00:46:14,292 Bunch of nancies. 650 00:46:14,394 --> 00:46:16,895 There was a time I would have killed all seven of you 651 00:46:16,997 --> 00:46:18,163 just to gut these three. 652 00:46:18,265 --> 00:46:19,564 You're getting old, Clegane. 653 00:46:19,666 --> 00:46:21,132 He's not. 654 00:46:21,234 --> 00:46:23,134 (gasping) 655 00:46:23,236 --> 00:46:25,770 Please don't. I'll give you anything. 656 00:46:25,872 --> 00:46:28,673 (choking) 657 00:46:30,143 --> 00:46:32,310 (choking) 658 00:46:36,950 --> 00:46:39,517 (choking continues) 659 00:46:54,367 --> 00:46:56,234 Got anything to eat? 660 00:46:56,336 --> 00:46:59,003 (distant horse whinnying) 661 00:47:08,515 --> 00:47:10,682 Enjoying yourself? 662 00:47:10,784 --> 00:47:12,850 I prefer chicken. 663 00:47:14,287 --> 00:47:17,622 You ought to join us. We could use you. 664 00:47:18,925 --> 00:47:21,392 I tried joining. Didn't work out for me. 665 00:47:21,494 --> 00:47:24,429 Clegane, we're here for a reason. 666 00:47:25,999 --> 00:47:29,367 The Lord of Light is keeping Beric alive for a reason. 667 00:47:29,469 --> 00:47:31,836 He gave a failed, drunk priest 668 00:47:31,938 --> 00:47:34,672 the power to bring him back for a reason. 669 00:47:34,774 --> 00:47:37,108 We are part of something larger than ourselves. 670 00:47:37,210 --> 00:47:40,378 Lots of horrible shit in this world gets done 671 00:47:40,480 --> 00:47:42,547 for something larger than ourselves. 672 00:47:49,856 --> 00:47:52,857 Cold winds are rising in the North. 673 00:47:52,959 --> 00:47:55,260 And you're going to go stop them? 674 00:47:56,396 --> 00:47:57,929 We need good men to help us. 675 00:47:58,031 --> 00:48:01,799 Last time you saw me, you wanted to execute me. 676 00:48:03,436 --> 00:48:05,036 Beric: True enough. 677 00:48:05,138 --> 00:48:08,206 But the Lord of Light gave you the power to defeat me. 678 00:48:08,308 --> 00:48:10,808 - Why? - (laughs) 679 00:48:10,910 --> 00:48:13,811 I beat you because I'm better than you, Beric. 680 00:48:13,913 --> 00:48:18,149 I was better than you before you started yammering on about the Lord 681 00:48:18,251 --> 00:48:21,219 and I'm better than you now. 682 00:48:21,321 --> 00:48:23,121 Aye, you're probably right. 683 00:48:23,223 --> 00:48:26,057 You're a fighter. 684 00:48:26,159 --> 00:48:28,393 You were born a fighter. 685 00:48:28,495 --> 00:48:30,895 You walked away from the fight. 686 00:48:30,997 --> 00:48:32,664 How did that go? 687 00:48:35,468 --> 00:48:38,736 Good and bad, young and old, 688 00:48:38,838 --> 00:48:41,606 the things we're fighting will destroy them all alike. 689 00:48:43,443 --> 00:48:46,678 You can still help a lot more than you've harmed, Clegane. 690 00:48:46,780 --> 00:48:48,680 It's not too late for you. 691 00:48:56,156 --> 00:48:58,156 (footsteps approach) 692 00:49:14,574 --> 00:49:16,641 (groans) 693 00:49:47,841 --> 00:49:50,341 - (thuds) - (gasping) 694 00:49:52,479 --> 00:49:54,278 Lady Crane? 695 00:49:56,149 --> 00:49:58,116 (winces) 696 00:50:02,522 --> 00:50:04,389 Lady Crane? 697 00:50:10,663 --> 00:50:14,432 If you'd have done your job, she would have died painlessly. 698 00:50:16,669 --> 00:50:18,770 Instead... 699 00:50:20,840 --> 00:50:23,307 The Many-Faced God was promised a name. 700 00:50:24,711 --> 00:50:26,811 He must always receive what is his. 701 00:50:26,913 --> 00:50:29,614 You can't change that. 702 00:50:29,716 --> 00:50:32,150 I can't change that. 703 00:50:32,252 --> 00:50:34,285 No one can. 704 00:50:36,923 --> 00:50:39,390 And now he's been promised another name. 705 00:50:46,499 --> 00:50:47,665 (grunts) 706 00:50:54,941 --> 00:50:57,141 - Hey! - Get out! 707 00:51:00,013 --> 00:51:01,946 - Yah! - (grunts) 708 00:51:45,058 --> 00:51:47,358 - (man coughs) - (gasps) 709 00:51:52,632 --> 00:51:55,066 (chatter) 710 00:52:06,145 --> 00:52:09,146 - (grunts) - (woman screams) 711 00:52:21,461 --> 00:52:23,194 Hey! 712 00:52:25,999 --> 00:52:27,832 - Yah! - (man shouts) 713 00:52:28,902 --> 00:52:30,434 Ah! 714 00:52:30,537 --> 00:52:32,837 (crowd shouts) 715 00:52:34,741 --> 00:52:37,275 (groans) 716 00:52:40,580 --> 00:52:42,446 (crowd clamoring) 717 00:52:42,549 --> 00:52:44,882 Woman: My basket! 718 00:52:45,919 --> 00:52:48,352 (panting) 719 00:52:52,058 --> 00:52:54,025 (groaning) 720 00:53:27,060 --> 00:53:29,794 (whimpering) 721 00:53:59,792 --> 00:54:01,993 (panting) 722 00:54:18,911 --> 00:54:20,478 It will all be over soon. 723 00:54:21,914 --> 00:54:24,715 On your knees or on your feet? 724 00:54:30,923 --> 00:54:32,723 (groans) 725 00:54:35,461 --> 00:54:37,695 Haven't we been through this already? 726 00:54:39,866 --> 00:54:41,632 That won't help you. 727 00:55:53,339 --> 00:55:55,372 You told her to kill me. 728 00:56:02,081 --> 00:56:03,714 Yes. 729 00:56:03,816 --> 00:56:06,283 But here you are. 730 00:56:06,385 --> 00:56:09,086 And there she is. 731 00:56:19,298 --> 00:56:22,166 Finally a girl is no one. 732 00:56:25,571 --> 00:56:29,073 A girl is Arya Stark of Winterfell 733 00:56:29,175 --> 00:56:31,308 and I'm going home. 734 00:56:56,770 --> 00:57:06,921 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com