1 00:02:05,220 --> 00:02:07,620 You've got too much wood in there. 2 00:02:08,060 --> 00:02:11,360 But the more wood, the bigger the fire. 3 00:02:11,790 --> 00:02:13,420 It needs to breathe. 4 00:02:13,600 --> 00:02:15,500 Take off that big log. 5 00:02:26,840 --> 00:02:28,610 You know your fires. 6 00:02:36,650 --> 00:02:39,950 Someone built your fires for you growing up? 7 00:02:40,260 --> 00:02:42,750 It doesn't get so cold down in the Reach. 8 00:02:43,790 --> 00:02:45,120 And there were servants, of course. 9 00:02:46,930 --> 00:02:48,730 I knew you were highborn. 10 00:02:52,830 --> 00:02:56,430 Oh, I found something 11 00:02:52,830 --> 00:02:56,430 at the Fist of the First Men. 12 00:02:59,070 --> 00:03:04,810 Buried treasure. Thousands of years old. 13 00:02:59,070 --> 00:03:04,810 I think. 14 00:03:06,350 --> 00:03:08,180 What does it do? 15 00:03:09,580 --> 00:03:14,020 I'm not sure that it does anything. 16 00:03:09,580 --> 00:03:14,020 It's beautiful, though, isn't it? 17 00:03:22,330 --> 00:03:23,420 How much longer? 18 00:03:23,900 --> 00:03:27,030 Not so far. A few more days. 19 00:03:28,100 --> 00:03:31,200 Is the Wall as big as they say? 20 00:03:31,270 --> 00:03:32,640 Bigger. 21 00:03:34,210 --> 00:03:37,110 So big you can't even see the top sometimes. 22 00:03:37,650 --> 00:03:39,050 It's hidden in clouds. 23 00:03:41,180 --> 00:03:43,450 - You're playing with me. 24 00:03:41,180 --> 00:03:43,450 - I'm not. 25 00:03:43,990 --> 00:03:49,190 It's 700 feet high, all made of ice. 26 00:03:49,260 --> 00:03:51,560 On a warm day you can see it weeping. 27 00:03:56,570 --> 00:03:58,660 Castle Black is nice enough. 28 00:03:59,740 --> 00:04:04,730 They keep a fire burning in the long hall 29 00:03:59,740 --> 00:04:04,730 day and night. 30 00:04:05,070 --> 00:04:10,880 And Hobb makes venison stew with onions. 31 00:04:10,950 --> 00:04:12,280 Very tasty. 32 00:04:13,250 --> 00:04:16,450 Sometimes, one of the brothers will sing. 33 00:04:16,820 --> 00:04:18,340 Dareon sings best. 34 00:04:19,450 --> 00:04:21,450 - Do you sing? 35 00:04:19,450 --> 00:04:21,450 - No. 36 00:04:21,520 --> 00:04:24,120 No, no, no. Not very well. 37 00:04:26,430 --> 00:04:28,190 Sing me a song. 38 00:04:28,830 --> 00:04:34,200 Oh, all right. Let's see. 39 00:04:42,240 --> 00:04:45,370 The Father's face is stern and strong 40 00:04:45,450 --> 00:04:48,610 He sits and judges right from wrong 41 00:04:48,680 --> 00:04:51,810 He weighs our lives, the short and long 42 00:04:52,220 --> 00:04:55,210 And loves the little children 43 00:04:56,560 --> 00:04:59,030 The Mother gives the gift of life 44 00:04:59,430 --> 00:05:02,760 And watches over every wife 45 00:05:03,030 --> 00:05:07,200 Her gentle smile ends all strife 46 00:05:07,870 --> 00:05:11,070 And she loves her little children 47 00:05:17,350 --> 00:05:20,340 - That's not how you skin a rabbit. 48 00:05:17,350 --> 00:05:20,340 - I know how to skin a rabbit. 49 00:05:20,420 --> 00:05:22,250 Not by the looks of it. 50 00:05:38,600 --> 00:05:40,130 You grow up north of the Wall, 51 00:05:41,170 --> 00:05:42,830 you learn the proper way to handle game. 52 00:05:43,000 --> 00:05:45,100 I didn't see any game before I got here. 53 00:05:46,710 --> 00:05:48,470 If I had a bow, I could have shot a dozen. 54 00:05:48,940 --> 00:05:50,440 Well, I made this bow myself. 55 00:05:50,610 --> 00:05:52,670 Guess you don't learn 56 00:05:50,610 --> 00:05:52,670 how to do that north of the Wall. 57 00:05:52,850 --> 00:05:54,780 You learn how to use your fists. 58 00:05:54,950 --> 00:05:56,780 You're gonna punch the rabbits to death? 59 00:05:56,850 --> 00:05:58,320 I had someone else in mind. 60 00:05:58,390 --> 00:05:59,680 Well, someone else is sitting right here. 61 00:05:59,750 --> 00:06:02,490 You're both very good at skinning rabbits. 62 00:06:02,560 --> 00:06:05,250 Some of us are just a little better. 63 00:06:05,430 --> 00:06:06,730 Well, some of us would say thank you 64 00:06:06,800 --> 00:06:09,030 when someone else 65 00:06:06,800 --> 00:06:09,030 hunts down their breakfast for them. 66 00:06:09,360 --> 00:06:11,360 Or don't they teach you to say thank you 67 00:06:09,360 --> 00:06:11,360 north of the Wall? 68 00:06:11,500 --> 00:06:14,960 You've got a big mouth, girl, 69 00:06:11,500 --> 00:06:14,960 and too many teeth. 70 00:06:15,270 --> 00:06:16,640 Stop it! 71 00:06:17,070 --> 00:06:18,540 - Hodor. 72 00:06:17,070 --> 00:06:18,540 - You've been fighting since you met. 73 00:06:18,740 --> 00:06:19,760 Just stop it. 74 00:06:19,940 --> 00:06:24,040 Lady Reed here's got a stick so far up her ass, 75 00:06:19,940 --> 00:06:24,040 it's a wonder her feet touch the ground. 76 00:06:24,110 --> 00:06:27,780 You've been nasty to her every day. 77 00:06:24,110 --> 00:06:27,780 Of course she's nasty back. 78 00:06:27,850 --> 00:06:29,580 Me? It's my fault? 79 00:06:29,650 --> 00:06:31,280 First time I met her, 80 00:06:29,650 --> 00:06:31,280 she put a knife to my throat. 81 00:06:31,620 --> 00:06:33,920 First time I met you, you held a knife at me. 82 00:06:36,190 --> 00:06:40,090 We can't fight each other. 83 00:06:36,190 --> 00:06:40,090 We'll never make it to the Wall. 84 00:06:41,300 --> 00:06:42,960 I want you both to make peace. 85 00:06:52,410 --> 00:06:55,500 - Your way of skinning rabbits is quicker. 86 00:06:52,410 --> 00:06:55,500 - I said so, didn't I? 87 00:06:55,580 --> 00:06:56,570 Osha! 88 00:07:00,520 --> 00:07:01,920 You're a good little hunter. 89 00:07:01,980 --> 00:07:05,940 Thank you. See? Not so hard, is it? 90 00:07:06,020 --> 00:07:08,010 - Thank you. 91 00:07:06,020 --> 00:07:08,010 - Don't push me. 92 00:07:20,740 --> 00:07:22,290 I'm right here with you. 93 00:07:23,470 --> 00:07:24,500 What's happening? 94 00:07:25,140 --> 00:07:26,630 I'm right here with you. 95 00:07:28,540 --> 00:07:29,530 What's wrong with him? 96 00:07:33,580 --> 00:07:35,680 The visions take their toll. 97 00:07:37,620 --> 00:07:38,990 He's having one now? 98 00:07:59,510 --> 00:08:01,500 I saw Jon Snow. 99 00:08:02,340 --> 00:08:05,780 You saw him? At Castle Black? 100 00:08:07,280 --> 00:08:08,650 He was on the wrong side of the Wall, 101 00:08:10,920 --> 00:08:12,080 surrounded by enemies. 102 00:08:22,160 --> 00:08:25,400 Used to be you couldn't find a tree 103 00:08:22,160 --> 00:08:25,400 within a mile of the Wall. 104 00:08:25,970 --> 00:08:28,490 Crows would come out 105 00:08:25,970 --> 00:08:28,490 every morning with axes. 106 00:08:32,010 --> 00:08:34,880 Your flock gets smaller every year. 107 00:08:42,020 --> 00:08:43,510 You ever climbed it before? 108 00:08:43,820 --> 00:08:45,180 No. 109 00:08:45,890 --> 00:08:47,410 But Tormund's done it half a hundred times. 110 00:08:54,630 --> 00:08:56,500 You're afraid. 111 00:08:58,300 --> 00:09:00,460 - Aren't you? 112 00:08:58,300 --> 00:09:00,460 - Aye. 113 00:09:00,640 --> 00:09:03,540 Well, it's a long way up and a long way down. 114 00:09:04,210 --> 00:09:07,640 But I've waited my whole life 115 00:09:04,210 --> 00:09:07,640 to see the world from up there. 116 00:09:12,450 --> 00:09:15,180 Here, sit down. I brought a pair for you. 117 00:09:17,090 --> 00:09:19,780 They're too big for you, but they're good. 118 00:09:19,850 --> 00:09:21,480 You kill someone for them? 119 00:09:22,190 --> 00:09:23,590 Nah. 120 00:09:23,660 --> 00:09:27,720 I didn't kill him, 121 00:09:23,660 --> 00:09:27,720 but I bet his balls are still bruised. 122 00:09:34,770 --> 00:09:37,530 He wasn't good to me 123 00:09:34,770 --> 00:09:37,530 the way you're good to me. 124 00:09:38,870 --> 00:09:41,970 He didn't do that thing 125 00:09:38,870 --> 00:09:41,970 you do with your tongue. 126 00:09:43,380 --> 00:09:45,010 Can we not talk about that here? 127 00:09:45,910 --> 00:09:47,410 "Can we not talk about that here? 128 00:09:47,820 --> 00:09:49,250 "I'm Jon Snow. 129 00:09:49,320 --> 00:09:53,620 "I've killed dead men and Qhorin Halfhand, 130 00:09:49,320 --> 00:09:53,620 but I'm scared of naked girls." 131 00:09:53,690 --> 00:09:54,950 Did I seem scared the other day? 132 00:09:55,020 --> 00:09:56,550 You were trembling like a leaf. 133 00:09:56,620 --> 00:09:58,220 Only in the beginning. 134 00:09:59,790 --> 00:10:01,520 Only in the beginning. 135 00:10:04,300 --> 00:10:06,170 You're a proper lover, Jon Snow. 136 00:10:06,840 --> 00:10:08,430 And don't worry. 137 00:10:10,040 --> 00:10:11,730 Your secret's safe with me. 138 00:10:12,410 --> 00:10:14,100 What secret? 139 00:10:16,110 --> 00:10:20,410 Do you think I'm as dumb as all those girls 140 00:10:16,110 --> 00:10:20,410 in silk dresses you knew growing up? 141 00:10:21,720 --> 00:10:24,620 You're loyal and you're brave. 142 00:10:28,960 --> 00:10:32,950 You didn't stop being a crow 143 00:10:28,960 --> 00:10:32,950 the day you walked into Mance Rayder's tent. 144 00:10:40,070 --> 00:10:42,200 But I'm your woman now, Jon Snow. 145 00:10:44,510 --> 00:10:47,810 You're going to be loyal to your woman. 146 00:10:52,780 --> 00:10:55,440 The Night's Watch don't care if you live or die. 147 00:10:55,980 --> 00:10:58,920 Mance Rayder don't care if I live or die. 148 00:10:58,990 --> 00:11:02,720 We're just soldiers 149 00:10:58,990 --> 00:11:02,720 and there's more to carry on if we go down. 150 00:11:10,600 --> 00:11:15,090 It's you and me that matters to me and you. 151 00:11:20,010 --> 00:11:22,200 Don't ever betray me. 152 00:11:29,780 --> 00:11:31,010 I won't. 153 00:11:32,050 --> 00:11:35,890 'Cause I'll cut your pretty cock right off 154 00:11:32,050 --> 00:11:35,890 and wear it 'round me neck. 155 00:11:48,200 --> 00:11:49,930 Sink your metal deep 156 00:11:50,000 --> 00:11:53,410 and make sure it holds 157 00:11:50,000 --> 00:11:53,410 before taking your next step. 158 00:11:54,540 --> 00:11:57,940 And if you fall, don't scream. 159 00:11:58,010 --> 00:12:01,540 You don't want that 160 00:11:58,010 --> 00:12:01,540 to be the last thing she remembers. 161 00:12:14,660 --> 00:12:15,690 Joffrey. 162 00:12:19,770 --> 00:12:20,760 Cersei. 163 00:12:22,570 --> 00:12:23,560 Ilyn Payne. 164 00:12:25,240 --> 00:12:26,540 You're good. 165 00:12:31,410 --> 00:12:34,110 You're not as good as you think you are. 166 00:12:36,250 --> 00:12:38,550 Face, tits, balls... 167 00:12:38,620 --> 00:12:40,950 - I hit 'em right where I wanted to. 168 00:12:38,620 --> 00:12:40,950 - Aye, 169 00:12:41,420 --> 00:12:43,650 but you took your sweet time of it. 170 00:12:44,430 --> 00:12:47,020 You won't be fighting straw men, little lady. 171 00:12:49,660 --> 00:12:51,290 Show me your position. 172 00:12:54,700 --> 00:12:56,300 Keep your elbow high. 173 00:12:56,440 --> 00:12:59,100 You want your back doing the hard labor. 174 00:13:01,380 --> 00:13:02,370 You're holding. 175 00:13:03,280 --> 00:13:04,540 Never hold. 176 00:13:05,080 --> 00:13:08,210 - What? 177 00:13:05,080 --> 00:13:08,210 - Your muscles tense up when you hold. 178 00:13:08,280 --> 00:13:11,880 Pull the string back to the center of your chin 179 00:13:08,280 --> 00:13:11,880 and release. 180 00:13:11,950 --> 00:13:14,680 - Never hold. 181 00:13:11,950 --> 00:13:14,680 - But I have to aim. 182 00:13:15,920 --> 00:13:17,520 Never aim. 183 00:13:17,730 --> 00:13:19,220 Never aim? 184 00:13:19,930 --> 00:13:22,830 Your eye knows 185 00:13:19,930 --> 00:13:22,830 where it wants the arrow to go. 186 00:13:23,530 --> 00:13:24,900 Trust your eye. 187 00:13:29,640 --> 00:13:31,230 There's someone out there. 188 00:13:49,790 --> 00:13:52,160 That's about far enough. 189 00:13:57,430 --> 00:14:00,200 - We come as friends. 190 00:13:57,430 --> 00:14:00,200 - Begging your pardon, m'lady, 191 00:14:00,300 --> 00:14:02,030 but we'll be the judge of that. 192 00:14:04,910 --> 00:14:06,370 Valar Morghulis. 193 00:14:06,440 --> 00:14:08,430 Valar Dohaeris. 194 00:14:09,710 --> 00:14:13,170 I don't see many priestesses of R'hllor 195 00:14:09,710 --> 00:14:13,170 in the Riverlands. 196 00:14:14,220 --> 00:14:16,550 You are Thoros of Myr. 197 00:14:17,920 --> 00:14:20,910 The High Priest gave you a mission. 198 00:14:21,460 --> 00:14:25,220 Turn King Robert away from his idols 199 00:14:21,460 --> 00:14:25,220 and towards the Lord of Light. 200 00:14:25,830 --> 00:14:27,090 What happened? 201 00:14:27,400 --> 00:14:28,860 I failed. 202 00:14:29,430 --> 00:14:31,490 You quit, you mean. 203 00:14:31,870 --> 00:14:35,300 The heathen continue to slaughter each other 204 00:14:31,870 --> 00:14:35,300 and you continue to get drunk. 205 00:14:35,600 --> 00:14:40,560 You worship Him your way, 206 00:14:35,600 --> 00:14:40,560 and I'll worship Him mine. 207 00:14:41,280 --> 00:14:44,340 Do you speak the Common tongue? 208 00:14:44,550 --> 00:14:47,140 My friends here don't speak High Valyrian. 209 00:14:49,380 --> 00:14:51,150 Why are you here, my lady? 210 00:15:03,770 --> 00:15:05,760 Forgive my manners. 211 00:15:07,030 --> 00:15:08,760 I don't see many ladies these days. 212 00:15:08,840 --> 00:15:10,570 Lucky for the ladies. 213 00:15:40,330 --> 00:15:42,300 How many times has 214 00:15:40,330 --> 00:15:42,300 the Lord brought him back? 215 00:15:42,370 --> 00:15:44,130 Six. 216 00:15:46,670 --> 00:15:48,700 That's not possible. 217 00:15:49,680 --> 00:15:51,910 The Lord has smiled upon me. 218 00:15:53,150 --> 00:15:55,050 You should not have this power. 219 00:15:55,280 --> 00:15:57,280 I have no power. 220 00:15:58,150 --> 00:16:00,750 I ask the Lord for His favor, 221 00:16:00,820 --> 00:16:02,920 and He responds as He will. 222 00:16:09,700 --> 00:16:11,890 I've always been a terrible priest. 223 00:16:13,370 --> 00:16:14,890 Drank too much rum. 224 00:16:16,200 --> 00:16:18,170 Fucked all the whores in King's Landing. 225 00:16:18,710 --> 00:16:21,610 It's a terrible thing to say, 226 00:16:21,680 --> 00:16:24,810 but by the time I came to Westeros, 227 00:16:21,680 --> 00:16:24,810 I didn't believe in our Lord. 228 00:16:27,780 --> 00:16:30,510 I decided that He, 229 00:16:27,780 --> 00:16:30,510 that all the Gods, 230 00:16:30,590 --> 00:16:33,950 were stories we told the children 231 00:16:30,590 --> 00:16:33,950 to make them behave. 232 00:16:35,720 --> 00:16:40,060 So I wore the robes, 233 00:16:35,720 --> 00:16:40,060 and every now and then I'd recite the prayers, 234 00:16:40,160 --> 00:16:42,790 but it was just for show. 235 00:16:43,660 --> 00:16:45,660 A spectacle for the locals. 236 00:16:46,870 --> 00:16:50,030 Until the Mountain drove a lance 237 00:16:46,870 --> 00:16:50,030 through this one's heart. 238 00:16:54,280 --> 00:16:59,300 I knelt beside his cold body 239 00:16:54,280 --> 00:16:59,300 and said the old words. 240 00:16:59,850 --> 00:17:02,210 Not because I believed in them, but... 241 00:17:04,590 --> 00:17:09,150 He was my friend and he was dead. 242 00:17:10,860 --> 00:17:12,590 And they were the only words I knew. 243 00:17:14,260 --> 00:17:17,200 And for the first time in my life, 244 00:17:14,260 --> 00:17:17,200 the Lord replied. 245 00:17:19,630 --> 00:17:23,830 Beric's eyes opened, and I knew the truth. 246 00:17:24,740 --> 00:17:27,210 Our god is the one true god. 247 00:17:30,080 --> 00:17:32,070 And all men must serve Him. 248 00:17:40,050 --> 00:17:42,110 You've been to the other side. 249 00:17:43,120 --> 00:17:44,820 The other side? 250 00:17:46,460 --> 00:17:48,590 There is no other side. 251 00:17:50,360 --> 00:17:52,700 I have been to the darkness, my lady. 252 00:17:56,970 --> 00:17:59,700 He sent you to us for a reason. 253 00:18:01,340 --> 00:18:02,900 You have someone He needs. 254 00:18:04,550 --> 00:18:05,540 Bodkin point. 255 00:18:08,220 --> 00:18:10,150 Penetrates plate at 200 yards. 256 00:18:14,220 --> 00:18:15,250 Can you make 'em? 257 00:18:16,590 --> 00:18:19,760 Yeah, nothing tricky about it. 258 00:18:16,590 --> 00:18:19,760 Just need decent steel. 259 00:18:20,860 --> 00:18:21,850 I'll get you the steel. 260 00:18:22,430 --> 00:18:23,560 Come on. 261 00:18:26,400 --> 00:18:27,660 I don't like that woman. 262 00:18:30,440 --> 00:18:32,270 That's 'cause you're a girl. 263 00:18:32,870 --> 00:18:34,270 What does that have to do with anything? 264 00:18:40,980 --> 00:18:42,140 Forgive me, lad. 265 00:18:46,490 --> 00:18:49,360 What are you doing? Let go of him. 266 00:18:49,790 --> 00:18:50,880 - Tell them to stop. 267 00:18:49,790 --> 00:18:50,880 - Come on. 268 00:18:51,330 --> 00:18:54,890 He wants to be one of you. 269 00:18:51,330 --> 00:18:54,890 He wants to join the Brotherhood. Stop them! 270 00:18:54,960 --> 00:18:59,490 We serve the Lord of Light, 271 00:18:54,960 --> 00:18:59,490 and the Lord of Light needs this boy. 272 00:18:59,830 --> 00:19:01,860 Did the Lord of Light tell you that, or did she? 273 00:19:08,180 --> 00:19:09,770 You're not doing this for your god. 274 00:19:11,580 --> 00:19:12,840 You're doing it for gold. 275 00:19:13,310 --> 00:19:14,750 We're doing it for both, girl. 276 00:19:16,320 --> 00:19:19,780 We can't defend the people without weapons 277 00:19:16,320 --> 00:19:19,780 and horses and food. 278 00:19:20,660 --> 00:19:23,590 And we can't get weapons 279 00:19:20,660 --> 00:19:23,590 and horses and food without gold. 280 00:19:24,360 --> 00:19:25,850 You told me this was a Brotherhood. 281 00:19:27,530 --> 00:19:28,830 You told me I could be one of you. 282 00:19:36,340 --> 00:19:38,500 You are more than they can ever be. 283 00:19:38,670 --> 00:19:41,270 They're just foot soldiers in the great war. 284 00:19:41,340 --> 00:19:43,740 You will make kings rise and fall. 285 00:19:55,890 --> 00:19:58,760 You're a witch. You're going to hurt him. 286 00:20:04,130 --> 00:20:06,000 I see a darkness in you. 287 00:20:07,770 --> 00:20:10,640 And in that darkness, 288 00:20:07,770 --> 00:20:10,640 eyes staring back at me... 289 00:20:10,940 --> 00:20:12,800 Brown eyes, 290 00:20:12,870 --> 00:20:16,000 blue eyes, green eyes. 291 00:20:16,910 --> 00:20:19,070 Eyes you'll shut forever. 292 00:20:22,750 --> 00:20:24,780 We will meet again. 293 00:21:40,190 --> 00:21:42,530 You staring at me ass, Jon Snow? 294 00:21:45,300 --> 00:21:46,290 Look out! 295 00:21:53,010 --> 00:21:54,340 You all right? 296 00:21:58,580 --> 00:22:00,480 Just seeing if you can take a hit, lad. 297 00:22:13,960 --> 00:22:17,190 Sorry. Were you sleeping? 298 00:22:18,100 --> 00:22:19,620 Wa... 299 00:22:21,200 --> 00:22:24,100 Wa... Wa... 300 00:22:25,470 --> 00:22:29,070 Water? You want some water. 301 00:22:32,110 --> 00:22:33,480 I wish I had some for you. 302 00:22:48,960 --> 00:22:50,490 So, let's play a game. 303 00:22:52,000 --> 00:22:54,660 Which body part do you need the least? 304 00:22:57,170 --> 00:22:58,540 Please. 305 00:22:58,610 --> 00:23:00,340 "Please" is not a body part. 306 00:23:00,640 --> 00:23:02,610 I'll tell you everything, please. 307 00:23:03,510 --> 00:23:07,140 But you've already told me everything. 308 00:23:07,550 --> 00:23:09,040 Remember? 309 00:23:10,050 --> 00:23:14,950 Your daddy was mean to you. 310 00:23:10,050 --> 00:23:14,950 The Starks didn't appreciate you. 311 00:23:16,620 --> 00:23:18,150 One good bit, though. 312 00:23:19,290 --> 00:23:23,230 The Stark boys, they're still alive. 313 00:23:25,370 --> 00:23:28,300 Wouldn't that be a hunt to remember? 314 00:23:29,470 --> 00:23:33,100 You failed, but I'm a better hunter than you. 315 00:23:35,310 --> 00:23:37,040 Now... 316 00:23:37,750 --> 00:23:40,980 How about your little finger? 317 00:23:37,750 --> 00:23:40,980 You don't use that for much, do you? 318 00:23:41,280 --> 00:23:44,010 No? Good. Let's start with that. 319 00:23:54,560 --> 00:23:58,860 You've been wondering why you're here, 320 00:23:54,560 --> 00:23:58,860 haven't you? 321 00:23:59,700 --> 00:24:01,170 Where you are. 322 00:24:01,940 --> 00:24:05,460 Who I am. Why I'm doing this to you. 323 00:24:07,270 --> 00:24:08,260 So, guess. 324 00:24:10,080 --> 00:24:15,950 If you guess right, I'll tell you. 325 00:24:10,080 --> 00:24:15,950 By the Old Gods and the New, I swear it. 326 00:24:18,590 --> 00:24:20,050 You win the game 327 00:24:20,120 --> 00:24:23,560 if you can figure out who I am 328 00:24:20,120 --> 00:24:23,560 and why I'm torturing you, 329 00:24:23,620 --> 00:24:26,920 and I win the game 330 00:24:23,620 --> 00:24:26,920 if you beg me to cut off your finger. 331 00:24:29,430 --> 00:24:32,460 If I win, you'll let me go? 332 00:24:35,070 --> 00:24:40,570 If you think this has a happy ending, 333 00:24:35,070 --> 00:24:40,570 you haven't been paying attention. 334 00:24:40,640 --> 00:24:42,170 Please. 335 00:24:42,680 --> 00:24:46,010 You say "please" again 336 00:24:42,680 --> 00:24:46,010 and you'll wish you hadn't. 337 00:24:49,750 --> 00:24:52,810 You first. Where are we? 338 00:24:54,720 --> 00:24:55,710 The North. 339 00:24:56,560 --> 00:24:57,580 Too vague. 340 00:24:57,890 --> 00:24:59,520 Deepwood Motte. 341 00:25:01,660 --> 00:25:03,390 Terrible guess. 342 00:25:11,440 --> 00:25:13,270 Now, where? 343 00:25:14,940 --> 00:25:17,000 Last Hearth. 344 00:25:17,080 --> 00:25:19,550 Do I look like a fucking Umber to you? 345 00:25:23,120 --> 00:25:25,110 Karhold! 346 00:25:32,160 --> 00:25:33,790 Karhold? 347 00:25:37,060 --> 00:25:38,830 How did you know that? 348 00:25:40,500 --> 00:25:43,270 Did you see any banners flying 349 00:25:40,500 --> 00:25:43,270 when we came in? 350 00:25:43,340 --> 00:25:44,530 No. 351 00:25:44,940 --> 00:25:46,460 It was just a guess. 352 00:25:47,940 --> 00:25:50,640 Very good, Lord Theon. 353 00:25:53,480 --> 00:25:54,470 And who am I? 354 00:25:56,020 --> 00:25:58,850 - Torrhen Karstark. 355 00:25:56,020 --> 00:25:58,850 - He's dead. 356 00:26:00,090 --> 00:26:02,680 Strangled by the Kingslayer. 357 00:26:04,690 --> 00:26:06,350 He was your brother. 358 00:26:11,700 --> 00:26:15,330 Your father is Lord Rickard Karstark. 359 00:26:24,710 --> 00:26:27,240 - You swore to tell me if I... 360 00:26:24,710 --> 00:26:27,240 - You're right. 361 00:26:29,520 --> 00:26:31,920 Lord Rickard Karstark 362 00:26:29,520 --> 00:26:31,920 is Robb Stark's bannerman. 363 00:26:33,350 --> 00:26:34,950 I betrayed Robb. 364 00:26:36,090 --> 00:26:38,360 That's why you're torturing me. 365 00:26:41,100 --> 00:26:42,760 Yes. 366 00:26:46,330 --> 00:26:47,490 You win. 367 00:26:58,410 --> 00:27:02,010 Of course, you forgot to ask one question. 368 00:27:02,080 --> 00:27:04,640 You forgot to ask if I'm a liar. 369 00:27:11,020 --> 00:27:12,890 I'm afraid I am. 370 00:27:16,300 --> 00:27:18,960 Everything I told you is a lie. 371 00:27:21,740 --> 00:27:24,360 This isn't happening to you for a reason. 372 00:27:24,440 --> 00:27:26,600 But, well, one reason... 373 00:27:27,110 --> 00:27:28,130 I enjoy it. 374 00:27:28,510 --> 00:27:31,410 Please, cut it off! Cut it off! Cut it off! 375 00:27:37,990 --> 00:27:39,280 I win. 376 00:27:39,690 --> 00:27:44,520 Thank you for riding here so quickly. 377 00:27:39,690 --> 00:27:44,520 I know travel isn't easy in these times. 378 00:27:44,590 --> 00:27:47,250 The roads are crawling 379 00:27:44,590 --> 00:27:47,250 with cutthroats and bandits. 380 00:27:47,330 --> 00:27:50,130 When the King of the North summons us, 381 00:27:47,330 --> 00:27:50,130 we come. 382 00:27:50,760 --> 00:27:53,930 Our father has instructed us to tell you 383 00:27:50,760 --> 00:27:53,930 that his alliance 384 00:27:54,000 --> 00:27:57,840 with the North can continue 385 00:27:54,000 --> 00:27:57,840 if his terms are met. 386 00:27:58,940 --> 00:28:00,810 Lord Frey requires a formal apology 387 00:28:01,580 --> 00:28:05,030 for your violation of your sacred oath 388 00:28:01,580 --> 00:28:05,030 to marry one of his daughters. 389 00:28:05,250 --> 00:28:08,010 Of course. He deserves as much. 390 00:28:05,250 --> 00:28:08,010 I was in the wrong. 391 00:28:08,080 --> 00:28:10,570 As restitution for this betrayal, 392 00:28:10,650 --> 00:28:13,780 he demands Harrenhal 393 00:28:10,650 --> 00:28:13,780 and all its attendant lands. 394 00:28:13,850 --> 00:28:16,650 - I don't think that's... 395 00:28:13,850 --> 00:28:16,650 - We are fighting for the North. 396 00:28:18,130 --> 00:28:20,320 Harrenhal is not in the North. 397 00:28:20,460 --> 00:28:25,920 It is his once the war is over 398 00:28:20,460 --> 00:28:25,920 and we have no further strategic need for it. 399 00:28:27,700 --> 00:28:29,570 And there's something else. 400 00:28:30,000 --> 00:28:33,060 We will do whatever we can 401 00:28:30,000 --> 00:28:33,060 to give Lord Frey what he needs. 402 00:28:33,140 --> 00:28:36,540 Not what, whom. 403 00:28:38,780 --> 00:28:39,970 What? 404 00:28:46,050 --> 00:28:47,040 No. 405 00:28:47,120 --> 00:28:52,150 Our father requires Lord Edmure to wed 406 00:28:47,120 --> 00:28:52,150 one of his daughters. Roslin. 407 00:28:52,230 --> 00:28:54,490 - How old is she? 408 00:28:52,230 --> 00:28:54,490 - Nineteen. 409 00:28:54,600 --> 00:28:57,290 - Could I see her first? 410 00:28:54,600 --> 00:28:57,290 - You want to count her teeth? 411 00:28:58,070 --> 00:29:02,060 We depart for the Twins in the morning. 412 00:28:58,070 --> 00:29:02,060 We need an answer before we leave, 413 00:29:02,140 --> 00:29:03,800 and a wedding not more 414 00:29:02,140 --> 00:29:03,800 than a fortnight thereafter 415 00:29:03,870 --> 00:29:05,500 or this alliance is at an end. 416 00:29:05,870 --> 00:29:08,470 Your father does realize 417 00:29:05,870 --> 00:29:08,470 we're in the middle of a war? 418 00:29:09,110 --> 00:29:10,940 Father is old. 419 00:29:11,680 --> 00:29:15,740 It will put his heart at peace 420 00:29:11,680 --> 00:29:15,740 if he could see her wed to a good husband. 421 00:29:16,480 --> 00:29:20,420 And his recent experience 422 00:29:16,480 --> 00:29:20,420 has made him wary of long engagements. 423 00:29:21,220 --> 00:29:22,780 He has every right to be. 424 00:29:23,820 --> 00:29:25,990 Please excuse us while we discuss it. 425 00:29:42,940 --> 00:29:46,310 Why should I let that old ferret 426 00:29:42,940 --> 00:29:46,310 choose my bride for me? 427 00:29:46,380 --> 00:29:49,250 At the very least, 428 00:29:46,380 --> 00:29:49,250 I should be offered the same choice you were. 429 00:29:49,420 --> 00:29:50,880 I'm his liege lord. 430 00:29:50,950 --> 00:29:53,150 He's a proud man and we've wounded him. 431 00:29:53,220 --> 00:29:56,550 I didn't wound him. My answer is no. 432 00:30:01,030 --> 00:30:05,590 Listen to me and listen very carefully. You... 433 00:30:05,670 --> 00:30:10,970 The laws of gods and men are very clear. 434 00:30:05,670 --> 00:30:10,970 No man can compel another man to marry. 435 00:30:11,040 --> 00:30:13,300 The laws of my fist 436 00:30:11,040 --> 00:30:13,300 are about to compel your teeth. 437 00:30:13,370 --> 00:30:15,810 It's all right. You heard him. 438 00:30:17,010 --> 00:30:19,740 If you refuse, 439 00:30:17,010 --> 00:30:19,740 our alliance with the Freys is dead. 440 00:30:20,550 --> 00:30:23,570 He's wanted me for 441 00:30:20,550 --> 00:30:23,570 one of his daughters since I was 12. 442 00:30:23,650 --> 00:30:25,450 He's not gonna stop wanting it now. 443 00:30:26,520 --> 00:30:30,620 When I say no, he will come back 444 00:30:26,520 --> 00:30:30,620 and offer me a daughter of my choosing. 445 00:30:30,690 --> 00:30:34,130 You're willing to risk our freedom 446 00:30:30,690 --> 00:30:34,130 and our lives for a chance at a prettier wife? 447 00:30:35,060 --> 00:30:36,790 I have a war to fight. 448 00:30:37,630 --> 00:30:40,360 We can't win it without them. 449 00:30:37,630 --> 00:30:40,360 I have no time to haggle. 450 00:30:41,500 --> 00:30:43,600 You said you wanted to 451 00:30:41,500 --> 00:30:43,600 make amends for the Stone Mill. 452 00:30:44,370 --> 00:30:47,240 You recall that heroic engagement? 453 00:30:50,980 --> 00:30:54,210 I had something less permanent in mind. 454 00:30:54,950 --> 00:30:58,440 I've won every battle, but I'm losing this war. 455 00:31:00,720 --> 00:31:05,590 If we don't do this and do it now, we're lost. 456 00:31:11,470 --> 00:31:12,590 I'll marry her. 457 00:31:13,570 --> 00:31:18,010 You're paying for my sins, Uncle. 458 00:31:13,570 --> 00:31:18,010 It's not fair or right. 459 00:31:18,910 --> 00:31:20,400 I'll remember it. 460 00:31:26,710 --> 00:31:30,410 I see my men have finally found you 461 00:31:26,710 --> 00:31:30,410 something appropriate to wear. 462 00:31:30,650 --> 00:31:32,680 Yes. Most kind of them. 463 00:31:34,350 --> 00:31:36,450 You're a Stark bannerman, Lord Bolton. 464 00:31:36,520 --> 00:31:41,330 I am acting on Lady Stark's orders 465 00:31:36,520 --> 00:31:41,330 to return Jaime Lannister to King's Landing. 466 00:31:41,400 --> 00:31:45,030 When King Robb left Harrenhal, 467 00:31:41,400 --> 00:31:45,030 his mother was his prisoner. 468 00:31:45,100 --> 00:31:48,500 If she wasn't his mother, 469 00:31:45,100 --> 00:31:48,500 he'd have hanged her for treason. 470 00:31:55,840 --> 00:31:58,070 I should send you back to Robb Stark. 471 00:31:58,550 --> 00:32:00,410 You should. 472 00:32:00,480 --> 00:32:04,680 But instead, you're sitting here, 473 00:32:00,480 --> 00:32:04,680 watching me fail at dinner. 474 00:32:05,720 --> 00:32:07,650 Why might that be? 475 00:32:07,720 --> 00:32:11,680 Wars cost money. 476 00:32:07,720 --> 00:32:11,680 Many people would pay a great deal for you. 477 00:32:11,860 --> 00:32:14,160 We both know who would pay the most. 478 00:32:15,930 --> 00:32:19,020 Or make you pay the most 479 00:32:15,930 --> 00:32:19,020 if he found out you had captured me 480 00:32:19,100 --> 00:32:21,360 and sent me back up north 481 00:32:19,100 --> 00:32:21,360 for a summary execution. 482 00:32:21,600 --> 00:32:23,000 You're right. 483 00:32:24,170 --> 00:32:27,610 Perhaps the safest thing to do 484 00:32:24,170 --> 00:32:27,610 is to kill you both and burn your bodies. 485 00:32:27,970 --> 00:32:28,960 It would be, 486 00:32:29,780 --> 00:32:32,840 if you honestly believed 487 00:32:29,780 --> 00:32:32,840 my father would never find out about it. 488 00:32:32,910 --> 00:32:37,540 King Robb is keeping your father quite busy. 489 00:32:32,910 --> 00:32:37,540 He doesn't have time for anything else. 490 00:32:37,980 --> 00:32:39,420 He'll make time for you. 491 00:32:43,590 --> 00:32:47,820 As soon as you're well enough to travel, 492 00:32:43,590 --> 00:32:47,820 I will allow you to go to King's Landing 493 00:32:47,890 --> 00:32:51,350 as restitution 494 00:32:47,890 --> 00:32:51,350 for the mistakes my soldiers made. 495 00:32:51,830 --> 00:32:54,770 And you will swear to 496 00:32:51,830 --> 00:32:54,770 tell your father the truth, 497 00:32:54,840 --> 00:32:57,330 that I had nothing to do with your maiming. 498 00:33:04,310 --> 00:33:06,840 - Shall we drink on it? 499 00:33:04,310 --> 00:33:06,840 - I don't partake. 500 00:33:08,750 --> 00:33:12,380 You do understand how suspicious that is 501 00:33:08,750 --> 00:33:12,380 to ordinary people? 502 00:33:13,950 --> 00:33:15,450 Very well. 503 00:33:16,120 --> 00:33:21,430 My lady, may our journey continue 504 00:33:16,120 --> 00:33:21,430 without further incident. 505 00:33:21,530 --> 00:33:22,930 Oh, she won't be going with you. 506 00:33:23,400 --> 00:33:25,700 I am charged with bringing Ser Jaime to... 507 00:33:25,770 --> 00:33:28,260 You are charged with abetting treason. 508 00:33:28,540 --> 00:33:30,730 I'm afraid I must insist. 509 00:33:30,800 --> 00:33:33,270 You're in no place to insist on anything. 510 00:33:33,840 --> 00:33:39,070 I would have hoped you'd learned your lesson 511 00:33:33,840 --> 00:33:39,070 about overplaying your position. 512 00:33:43,380 --> 00:33:45,150 - Impossible. 513 00:33:43,380 --> 00:33:45,150 - Why? 514 00:33:45,390 --> 00:33:47,010 My grandson is the pride of Highgarden. 515 00:33:47,920 --> 00:33:51,020 The most desirable bachelor 516 00:33:47,920 --> 00:33:51,020 in all seven kingdoms. 517 00:33:51,660 --> 00:33:53,590 - Your daughter... 518 00:33:51,660 --> 00:33:53,590 - Is rich, 519 00:33:53,660 --> 00:33:57,030 the most beautiful woman 520 00:33:53,660 --> 00:33:57,030 in all seven kingdoms, 521 00:33:59,000 --> 00:34:00,470 and the mother of the King. 522 00:34:00,530 --> 00:34:01,560 Old. 523 00:34:02,670 --> 00:34:03,660 Old? 524 00:34:04,910 --> 00:34:06,170 Old. 525 00:34:06,840 --> 00:34:11,800 I'm something of an expert on the subject. 526 00:34:06,840 --> 00:34:11,800 Her change will be upon her before long. 527 00:34:11,880 --> 00:34:15,440 I'll spare you the details 528 00:34:11,880 --> 00:34:15,440 of what will happen then. 529 00:34:15,520 --> 00:34:18,110 You may have a stomach 530 00:34:15,520 --> 00:34:18,110 for bloodshed and slaughter, 531 00:34:18,180 --> 00:34:20,310 but this is another matter entirely. 532 00:34:20,790 --> 00:34:24,090 The years punish us as well, 533 00:34:20,790 --> 00:34:24,090 I promise you that. 534 00:34:26,690 --> 00:34:30,560 My stomach remains quite strong, however. 535 00:34:31,130 --> 00:34:36,330 The only thing that might turn it are details 536 00:34:31,130 --> 00:34:36,330 of your grandson's nocturnal activities. 537 00:34:37,500 --> 00:34:39,700 - Do you deny them? 538 00:34:37,500 --> 00:34:39,700 - Not at all. 539 00:34:39,770 --> 00:34:41,640 A sword-swallower through and through. 540 00:34:41,910 --> 00:34:45,310 A boy with his affliction 541 00:34:41,910 --> 00:34:45,310 should be grateful for the opportunity 542 00:34:45,380 --> 00:34:48,010 to marry the most beautiful woman 543 00:34:45,380 --> 00:34:48,010 in the Kingdoms 544 00:34:48,450 --> 00:34:50,540 and remove the stain from his name. 545 00:34:51,080 --> 00:34:53,710 Did you grow up with boy cousins, 546 00:34:51,080 --> 00:34:53,710 Lord Tywin? 547 00:34:53,790 --> 00:34:57,550 Sons of your father's bannermen, 548 00:34:53,790 --> 00:34:57,550 squires, stable boys? 549 00:34:57,960 --> 00:34:59,480 Of course. 550 00:34:59,860 --> 00:35:02,990 And you never... 551 00:35:04,060 --> 00:35:05,050 No. 552 00:35:05,900 --> 00:35:08,800 Not once? Not in any way? 553 00:35:09,470 --> 00:35:10,900 Never. 554 00:35:11,570 --> 00:35:13,670 I congratulate you upon your restraint. 555 00:35:13,740 --> 00:35:16,900 But it's natural, boys having a go 556 00:35:13,740 --> 00:35:16,900 beneath the sheets. 557 00:35:17,510 --> 00:35:22,350 Perhaps Highgarden has a high tolerance 558 00:35:17,510 --> 00:35:22,350 for unnatural behavior. 559 00:35:22,420 --> 00:35:23,750 I wouldn't say that. 560 00:35:23,980 --> 00:35:28,980 True, we don't tie ourselves in knots 561 00:35:23,980 --> 00:35:28,980 over a discreet bit of buggery, but 562 00:35:30,890 --> 00:35:32,880 brothers and sisters... 563 00:35:34,530 --> 00:35:39,020 Where I come from, that stain 564 00:35:34,530 --> 00:35:39,020 would be very difficult to wash out. 565 00:35:39,430 --> 00:35:43,960 I will not breathe further life 566 00:35:39,430 --> 00:35:43,960 into a malicious lie by discussing it. 567 00:35:46,210 --> 00:35:47,670 Lie or not, 568 00:35:47,740 --> 00:35:51,010 you must admit many people 569 00:35:47,740 --> 00:35:51,010 find it quite convincing. 570 00:35:51,080 --> 00:35:53,440 Convincing enough 571 00:35:51,080 --> 00:35:53,440 to put swords in their hands 572 00:35:53,510 --> 00:35:56,750 and send them off to kill Lannisters 573 00:35:53,510 --> 00:35:56,750 and Tyrells, 574 00:35:56,820 --> 00:35:58,550 thanks to our new affiliation. 575 00:35:58,820 --> 00:36:00,680 I don't care what people believe. 576 00:36:01,320 --> 00:36:03,950 And neither do you. 577 00:36:04,390 --> 00:36:07,160 As an authority on myself, I must disagree. 578 00:36:08,190 --> 00:36:10,790 Now, if the rumors about 579 00:36:08,190 --> 00:36:10,790 my children were true, 580 00:36:11,630 --> 00:36:13,760 then Joffrey is no king at all, 581 00:36:14,400 --> 00:36:17,840 and House Tyrell 582 00:36:14,400 --> 00:36:17,840 is throwing its prized flower into the dirt. 583 00:36:18,740 --> 00:36:21,710 And if Cersei is too old to give Loras children, 584 00:36:22,340 --> 00:36:26,680 we're throwing another 585 00:36:22,340 --> 00:36:26,680 prized flower into the dirt. 586 00:36:26,750 --> 00:36:29,440 It is a chance we simply cannot take. 587 00:36:30,250 --> 00:36:32,450 The uncertainty makes you uncomfortable? 588 00:36:33,650 --> 00:36:34,640 All right. 589 00:36:36,060 --> 00:36:37,350 I'll remove it for you. 590 00:36:38,530 --> 00:36:44,260 If you refuse to marry Loras to Cersei, 591 00:36:38,530 --> 00:36:44,260 I will name him to the Kingsguard. 592 00:36:45,000 --> 00:36:47,590 I'm sure you're familiar 593 00:36:45,000 --> 00:36:47,590 with the Kingsguard vows. 594 00:36:48,130 --> 00:36:50,500 He will never marry. 595 00:36:48,130 --> 00:36:50,500 He will never have children. 596 00:36:51,540 --> 00:36:53,530 The Tyrell name will fade. 597 00:36:54,140 --> 00:36:57,700 And Highgarden will go to 598 00:36:54,140 --> 00:36:57,700 the children of Joffrey and Margaery. 599 00:36:58,040 --> 00:37:02,110 You would have your grandson 600 00:36:58,040 --> 00:37:02,110 protected by someone who disgusts you? 601 00:37:02,180 --> 00:37:05,910 I would have my grandson 602 00:37:02,180 --> 00:37:05,910 protected by a skilled warrior 603 00:37:05,990 --> 00:37:09,010 who takes his vows seriously. 604 00:37:09,220 --> 00:37:11,690 So, shall I draw up the order? 605 00:37:13,630 --> 00:37:15,620 Or do you consent to this match? 606 00:37:20,730 --> 00:37:26,540 It's a rare enough thing, 607 00:37:20,730 --> 00:37:26,540 a man who lives up to his reputation. 608 00:38:19,290 --> 00:38:20,450 No! 609 00:38:40,250 --> 00:38:42,040 We've gotta cut them loose! 610 00:38:42,420 --> 00:38:44,080 No! 611 00:39:29,930 --> 00:39:31,450 Take my hand! 612 00:40:07,430 --> 00:40:09,560 That's a wonderful pin. 613 00:40:11,440 --> 00:40:13,270 It's more of a brooch, really. 614 00:40:16,680 --> 00:40:19,540 Though I suppose a brooch 615 00:40:16,680 --> 00:40:19,540 is a sort of pin, so... 616 00:40:25,050 --> 00:40:27,990 I'm very happy about... 617 00:40:29,360 --> 00:40:32,590 Yes. I am as well. 618 00:40:35,300 --> 00:40:37,030 I feel like I'm in a dream. 619 00:40:37,100 --> 00:40:39,190 Yes, me, too. Definitely. 620 00:40:40,900 --> 00:40:43,500 I've dreamed of a large wedding 621 00:40:40,900 --> 00:40:43,500 since I was young. 622 00:40:43,570 --> 00:40:46,840 The guests, the food, the tournaments. 623 00:40:50,980 --> 00:40:52,500 And the bride, of course. 624 00:40:57,250 --> 00:40:59,650 The most beautiful bride in the world 625 00:40:59,890 --> 00:41:03,760 in a beautiful gown of gold 626 00:40:59,890 --> 00:41:03,760 and green brocade with fringed sleeves. 627 00:41:06,590 --> 00:41:08,490 Have you ever been to Highgarden, my lady? 628 00:41:09,530 --> 00:41:13,490 No. I had never left Winterfell 629 00:41:09,530 --> 00:41:13,490 before I came to King's Landing. 630 00:41:14,570 --> 00:41:17,630 But it sounds wonderful. 631 00:41:14,570 --> 00:41:17,630 I can't wait to see it. 632 00:41:18,870 --> 00:41:20,670 And to leave this place. 633 00:41:22,080 --> 00:41:23,630 It's terrible, isn't it? 634 00:41:26,480 --> 00:41:28,610 The most terrible place there is. 635 00:41:38,320 --> 00:41:41,450 I don't suppose 636 00:41:38,320 --> 00:41:41,450 there's anything we can do about this. 637 00:41:41,530 --> 00:41:43,330 We can have them both killed. 638 00:41:45,700 --> 00:41:49,470 It's hard to say which of the four of us 639 00:41:45,700 --> 00:41:49,470 is getting the worst of this arrangement. 640 00:41:50,540 --> 00:41:52,470 Probably Sansa. 641 00:41:52,540 --> 00:41:57,310 Though Loras will certainly come to know 642 00:41:52,540 --> 00:41:57,310 a deep and singular misery. 643 00:41:57,380 --> 00:41:59,310 Father doesn't discriminate. 644 00:42:00,050 --> 00:42:03,140 We're all being shipped off to hell together. 645 00:42:03,220 --> 00:42:04,980 On a boat you built. 646 00:42:05,850 --> 00:42:07,980 The Tyrells were plotting 647 00:42:05,850 --> 00:42:07,980 to undermine our family. 648 00:42:08,050 --> 00:42:10,550 I did what I did to protect our family. 649 00:42:10,620 --> 00:42:12,020 I'm your family. 650 00:42:13,760 --> 00:42:18,600 A member of your family who has actively 651 00:42:13,760 --> 00:42:18,600 contributed to that family's survival. 652 00:42:20,500 --> 00:42:23,100 Whether or not you or Father 653 00:42:20,500 --> 00:42:23,100 or anyone else wants to admit it. 654 00:42:23,640 --> 00:42:24,970 I do admit it. 655 00:42:26,240 --> 00:42:28,800 If it weren't for your trick with the wildfire, 656 00:42:28,880 --> 00:42:31,900 Stannis would have sacked the city 657 00:42:28,880 --> 00:42:31,900 before Father got here. 658 00:42:32,910 --> 00:42:35,210 Our heads would still be 659 00:42:32,910 --> 00:42:35,210 rotting on the city gate. 660 00:42:35,280 --> 00:42:39,340 Trying to have me killed 661 00:42:35,280 --> 00:42:39,340 is an odd way of saying thank you. 662 00:42:41,820 --> 00:42:45,990 There are two people in King's Landing 663 00:42:41,820 --> 00:42:45,990 who can give an order to a Kingsguard. 664 00:42:46,060 --> 00:42:51,690 Did you or did you not order Ser Mandon 665 00:42:46,060 --> 00:42:51,690 to kill me during the Battle of the Blackwater? 666 00:43:01,710 --> 00:43:03,680 The impulse I understand. 667 00:43:05,310 --> 00:43:10,720 He hates me because I'm the only one 668 00:43:05,310 --> 00:43:10,720 who tells him what he really is. 669 00:43:14,620 --> 00:43:20,360 So, fair enough. He wants me dead. 670 00:43:14,620 --> 00:43:20,360 But his stupidity? 671 00:43:20,990 --> 00:43:24,360 He could have had me poisoned 672 00:43:20,990 --> 00:43:24,360 and no one would have known. 673 00:43:24,430 --> 00:43:27,870 But the King orders a Kingsguard 674 00:43:27,930 --> 00:43:31,770 to murder the Hand of the King 675 00:43:27,930 --> 00:43:31,770 in full view of his own army. 676 00:43:31,840 --> 00:43:34,900 - The boy's an idiot. 677 00:43:31,840 --> 00:43:34,900 - What do you want me to say? 678 00:43:34,970 --> 00:43:37,770 I want you to tell me 679 00:43:34,970 --> 00:43:37,770 if my life is still in danger. 680 00:43:37,840 --> 00:43:39,370 Probably. 681 00:43:40,410 --> 00:43:43,470 But not from Joffrey. 682 00:43:40,410 --> 00:43:43,470 He won't do anything now Father's here. 683 00:43:45,280 --> 00:43:49,450 Seven kingdoms united in fear 684 00:43:45,280 --> 00:43:49,450 of Tywin Lannister. 685 00:43:50,190 --> 00:43:51,710 Not the Tyrells. 686 00:43:52,530 --> 00:43:54,620 Soon they won't need to be afraid of him. 687 00:43:54,690 --> 00:43:58,150 Joffrey will belong to Margaery, 688 00:43:54,690 --> 00:43:58,150 the little doe-eyed whore, 689 00:43:58,230 --> 00:44:01,030 and so will his children and their children. 690 00:44:01,100 --> 00:44:03,090 History will be taken from our hands. 691 00:44:05,510 --> 00:44:07,300 You may escape, at least. 692 00:44:08,140 --> 00:44:09,540 Once Jaime gets back, 693 00:44:09,610 --> 00:44:13,710 Ser Loras may come down with a terrible case 694 00:44:09,610 --> 00:44:13,710 of sword through bowels. 695 00:44:15,310 --> 00:44:17,440 When Jaime gets back, yes. 696 00:44:17,520 --> 00:44:20,580 But when will that be? 697 00:44:17,520 --> 00:44:20,580 He's out there somewhere. 698 00:44:22,790 --> 00:44:26,450 Jaime or not, I'm truly fucked. 699 00:44:29,700 --> 00:44:31,660 Who's going to tell her? 700 00:44:33,430 --> 00:44:37,270 - Do you think people will like it? 701 00:44:33,430 --> 00:44:37,270 - I don't think they will even notice it. 702 00:44:37,900 --> 00:44:40,240 You're right. It's not my wedding. 703 00:44:42,070 --> 00:44:43,370 Anyway, from what I can tell, 704 00:44:43,440 --> 00:44:47,310 the dressmakers in Highgarden will be 705 00:44:43,440 --> 00:44:47,310 far superior to the ones in King's Landing. 706 00:44:47,610 --> 00:44:50,520 They'd never make me anything 707 00:44:47,610 --> 00:44:50,520 as dull as this for my wedding. 708 00:44:51,780 --> 00:44:54,580 Loras likes green and gold brocade. 709 00:44:54,650 --> 00:44:56,450 I'm sure he does. 710 00:44:58,060 --> 00:44:59,920 Will they let me invite my family? 711 00:45:00,230 --> 00:45:02,290 They haven't asked my opinion. 712 00:45:02,360 --> 00:45:04,190 But do you think they will? 713 00:45:04,900 --> 00:45:06,390 No. 714 00:45:13,410 --> 00:45:15,710 - Lady Sansa, Lord Tyrion to see you. 715 00:45:13,410 --> 00:45:15,710 - Should I... 716 00:45:15,780 --> 00:45:17,710 I beg your pardon, my lady. 717 00:45:18,980 --> 00:45:22,140 Good afternoon, Lord Tyrion. 718 00:45:18,980 --> 00:45:22,140 I was trying on a gown for Joffrey's wedding. 719 00:45:24,320 --> 00:45:27,750 Yes, it should be quite a wedding. 720 00:45:28,920 --> 00:45:31,480 I need to speak with you, Lady Sansa. 721 00:45:31,560 --> 00:45:32,650 Of course. 722 00:45:33,730 --> 00:45:35,290 Alone, if I may. 723 00:45:35,360 --> 00:45:38,960 - Why do you need to speak to her alone? 724 00:45:35,360 --> 00:45:38,960 - Shae. 725 00:45:39,030 --> 00:45:40,860 Please excuse her. She's not from here. 726 00:45:41,970 --> 00:45:45,670 But I trust her, 727 00:45:41,970 --> 00:45:45,670 even though she tells me not to. 728 00:45:47,940 --> 00:45:51,380 Sometimes we think 729 00:45:47,940 --> 00:45:51,380 we want to hear something, 730 00:45:51,840 --> 00:45:54,340 and it's only afterwards, when it's too late, 731 00:45:54,410 --> 00:45:58,940 that we realize we wished we'd heard it 732 00:45:54,410 --> 00:45:58,940 under entirely different circumstances. 733 00:45:59,590 --> 00:46:00,880 It's all right, really. 734 00:46:05,090 --> 00:46:07,220 How to begin? 735 00:46:09,930 --> 00:46:11,300 It's... This... 736 00:46:12,130 --> 00:46:15,070 This... This is awkward. 737 00:46:17,970 --> 00:46:20,030 A thousand blades 738 00:46:20,110 --> 00:46:22,940 taken from the hands 739 00:46:20,110 --> 00:46:22,940 of Aegon's fallen enemies, 740 00:46:23,010 --> 00:46:26,340 forged in the fiery breath 741 00:46:23,010 --> 00:46:26,340 of Balerion the Dread. 742 00:46:26,410 --> 00:46:28,210 There aren't 1,000 blades. 743 00:46:29,480 --> 00:46:31,780 There aren't even 200. 744 00:46:32,290 --> 00:46:33,280 I've counted. 745 00:46:34,020 --> 00:46:35,610 I'm sure you have. 746 00:46:36,520 --> 00:46:38,180 Ugly old thing. 747 00:46:39,230 --> 00:46:41,850 Yet it has a certain appeal. 748 00:46:42,230 --> 00:46:44,320 The Lysa Arryn of chairs. 749 00:46:44,400 --> 00:46:47,370 Shame you had to settle 750 00:46:44,400 --> 00:46:47,370 for your second choice. 751 00:46:47,430 --> 00:46:49,490 Early days, my friend. 752 00:46:49,570 --> 00:46:52,000 It is flattering, really, 753 00:46:54,040 --> 00:46:58,980 you feeling such dread at the prospect of me 754 00:46:54,040 --> 00:46:58,980 getting what I want. 755 00:46:59,080 --> 00:47:03,380 Thwarting you has never 756 00:46:59,080 --> 00:47:03,380 been my primary ambition, I promise you. 757 00:47:03,650 --> 00:47:07,050 Although who doesn't like to see 758 00:47:03,650 --> 00:47:07,050 their friends fail now and then? 759 00:47:07,120 --> 00:47:08,450 You're so right. 760 00:47:08,850 --> 00:47:14,160 For instance, when I thwarted your plan 761 00:47:08,850 --> 00:47:14,160 to give Sansa Stark to the Tyrells. 762 00:47:14,430 --> 00:47:16,120 If I'm going to be honest, 763 00:47:16,200 --> 00:47:20,830 I did feel an unmistakable 764 00:47:16,200 --> 00:47:20,830 sense of enjoyment there. 765 00:47:22,130 --> 00:47:24,500 But your confidant, 766 00:47:24,570 --> 00:47:28,060 the one who fed you information 767 00:47:24,570 --> 00:47:28,060 about my plans, 768 00:47:28,140 --> 00:47:30,670 the one you swore to protect... 769 00:47:32,080 --> 00:47:34,210 You didn't bring her any enjoyment. 770 00:47:35,720 --> 00:47:37,780 And she didn't bring me any enjoyment. 771 00:47:39,550 --> 00:47:42,180 She was a bad investment on my part. 772 00:47:44,220 --> 00:47:49,630 Luckily, I have a friend 773 00:47:44,220 --> 00:47:49,630 who wanted to try something new. 774 00:47:50,530 --> 00:47:52,230 Something daring. 775 00:47:53,630 --> 00:48:00,160 And he was so grateful to me for providing 776 00:47:53,630 --> 00:48:00,160 this fresh experience. 777 00:48:04,680 --> 00:48:07,170 I did what I did for the good of the realm. 778 00:48:07,710 --> 00:48:09,080 The realm? 779 00:48:09,880 --> 00:48:12,080 Do you know what the realm is? 780 00:48:14,120 --> 00:48:17,320 It's the 1,000 blades of Aegon's enemies. 781 00:48:17,390 --> 00:48:22,560 A story we agree to tell each other 782 00:48:17,390 --> 00:48:22,560 over and over, 783 00:48:22,630 --> 00:48:24,650 till we forget that it's a lie. 784 00:48:24,930 --> 00:48:29,430 But what do we have left 785 00:48:24,930 --> 00:48:29,430 once we abandon the lie? 786 00:48:29,500 --> 00:48:33,940 Chaos. A gaping pit waiting to swallow us all. 787 00:48:34,010 --> 00:48:36,640 Chaos isn't a pit. 788 00:48:37,910 --> 00:48:39,810 Chaos is a ladder. 789 00:48:42,150 --> 00:48:46,920 Many who try to climb it fail 790 00:48:42,150 --> 00:48:46,920 and never get to try again. 791 00:48:48,250 --> 00:48:50,450 The fall breaks them. 792 00:48:59,370 --> 00:49:04,800 And some are given a chance to climb, 793 00:48:59,370 --> 00:49:04,800 but they refuse. 794 00:49:05,840 --> 00:49:12,640 They cling to the realm or the Gods or love. 795 00:49:13,380 --> 00:49:15,010 Illusions. 796 00:49:16,780 --> 00:49:18,910 Only the ladder is real. 797 00:49:19,550 --> 00:49:22,850 The climb is all there is.