1 00:03:58,530 --> 00:03:59,698 Susirasiu tave vėliau. 2 00:04:02,742 --> 00:04:03,827 Čia nesaugu. 3 00:04:07,288 --> 00:04:08,790 Paskirsiu tau kelis vyrus. 4 00:04:13,044 --> 00:04:13,962 Eisiu vienas. 5 00:05:00,300 --> 00:05:03,553 Tikrosios karalienės Deineris Targarien vardu, 6 00:05:04,679 --> 00:05:06,264 nuteisiu jus mirčiai. 7 00:05:07,348 --> 00:05:08,391 Pilkasis Kirmine! 8 00:05:15,732 --> 00:05:16,816 Viskas baigta. 9 00:05:17,734 --> 00:05:19,069 Šie vyrai - kaliniai. 10 00:05:19,527 --> 00:05:21,738 Viskas baigsis, kai įveiksim karalienės priešus. 11 00:05:22,113 --> 00:05:24,032 Negi jie dar nepakankamai įveikti? 12 00:05:24,115 --> 00:05:25,909 -Jie klūpi. -Jie kvėpuoja. 13 00:05:27,243 --> 00:05:29,329 Bičiuli, apsižvalgyk. Mes laimėjom. 14 00:05:29,412 --> 00:05:31,206 Aš vykdau karalienės įsakymus, ne jūsų. 15 00:05:31,623 --> 00:05:33,208 O koks karalienės įsakymas? 16 00:05:35,376 --> 00:05:38,046 Nužudyti visus, kurie palaiko Sersėją Lanister. 17 00:05:39,339 --> 00:05:40,381 Jie - laisvi žmonės. 18 00:05:41,716 --> 00:05:42,967 Ir patys pasirinko už ją kovoti. 19 00:05:46,471 --> 00:05:48,848 Ramiau, vyrai. Ramiai! 20 00:05:58,817 --> 00:05:59,859 Džonai. 21 00:06:02,570 --> 00:06:03,905 Reiktų pasišnekėt su karaliene. 22 00:13:42,738 --> 00:13:44,782 Mes - vieno kraujo. 23 00:13:51,831 --> 00:13:55,376 Jūs tesėjot visus man duotus pažadus. 24 00:13:57,211 --> 00:14:00,923 Nužudėt mano priešus geležiniais kostiumais. 25 00:14:08,180 --> 00:14:11,559 Sugriovėt jų akmeninius namus. 26 00:14:15,563 --> 00:14:20,901 Padovanojot man Septynias karalystes! 27 00:14:35,875 --> 00:14:37,168 Torgo Nudo. 28 00:14:39,045 --> 00:14:42,965 Tu buvai šalia manęs Nuo pat Išdidumo aikštės. 29 00:14:43,049 --> 00:14:47,053 Tu esi drąsiausias tarp vyrų, ištikimiausias karys. 30 00:14:47,511 --> 00:14:51,307 Skiriu tave visų mano pajėgų vadu, 31 00:14:52,058 --> 00:14:55,353 Karalienės karo vadu. 32 00:15:09,075 --> 00:15:10,951 Nesuteptieji. 33 00:15:12,244 --> 00:15:17,375 Jūs buvot išplėšti iš motinų glėbių ir auginami kaip vergai. 34 00:15:18,042 --> 00:15:19,418 Dabar 35 00:15:20,044 --> 00:15:21,879 jūs esat išlaisvintojai! 36 00:15:21,962 --> 00:15:27,051 Išlaisvinot Karaliaus uosto gyventojus nuo tironijos! 37 00:15:28,803 --> 00:15:31,555 Bet karas nesibaigė. 38 00:15:32,932 --> 00:15:37,728 Mes nesudėsim ginklų, kol išlaisvinsim 39 00:15:37,812 --> 00:15:39,897 visus pasaulio žmones! 40 00:15:41,732 --> 00:15:44,735 Nuo Vinterfelo iki Dorno, 41 00:15:46,445 --> 00:15:49,407 nuo Lanisporto iki Kvarto, 42 00:15:50,533 --> 00:15:53,494 nuo Vasaros salų iki Nefrito jūros. 43 00:15:54,578 --> 00:15:59,083 Moterys, vyrai ir vaikai 44 00:15:59,792 --> 00:16:03,129 per ilgai kentėjo. 45 00:16:05,131 --> 00:16:08,884 Ar sulaužysit su manim tą užburtą ratą? 46 00:17:19,538 --> 00:17:20,664 Tu išlaisvinai savo brolį. 47 00:17:22,208 --> 00:17:23,834 Įvykdei išdavystę. 48 00:17:25,419 --> 00:17:27,087 Aš išlaisvinau savo brolį. 49 00:17:30,633 --> 00:17:32,718 O jūs išžudėt visą miestą. 50 00:18:13,509 --> 00:18:15,761 Išveskit jį. 51 00:19:27,041 --> 00:19:28,208 Ką tu čia veiki? 52 00:19:31,795 --> 00:19:34,340 Kas nutiko? 53 00:19:34,798 --> 00:19:36,425 Atvykau nužudyti Sersėjos. 54 00:19:37,885 --> 00:19:39,511 Bet tavo karalienė mane aplenkė. 55 00:19:44,141 --> 00:19:46,185 Dabar ji - visų karalienė. 56 00:19:46,268 --> 00:19:47,853 Pasakyk tą Sansai. 57 00:19:55,903 --> 00:19:58,030 Palauk už miesto vartų. Susirasiu tave. 58 00:19:58,113 --> 00:19:59,031 Džonai. 59 00:20:01,283 --> 00:20:02,576 Ji žino kas tu. 60 00:20:03,994 --> 00:20:05,162 Kas tu iš tiesų esi. 61 00:20:06,163 --> 00:20:07,706 Tu amžinai kelsi jai grėsmę. 62 00:20:10,417 --> 00:20:11,961 O aš moku atpažint žudikę. 63 00:20:45,244 --> 00:20:46,453 Ar atsinešei vyno? 64 00:20:48,205 --> 00:20:49,498 Ne. 65 00:20:52,459 --> 00:20:53,752 Ką gi... 66 00:20:55,629 --> 00:20:57,548 Ačiū, kad atėjai. 67 00:20:59,049 --> 00:21:01,927 Mūsų karalienė ilgai kalinių nelaiko. 68 00:21:03,554 --> 00:21:06,473 Čia turbūt žiaurus teisingumas. 69 00:21:08,517 --> 00:21:11,395 Išdaviau artimiausią draugą, mačiau, kaip jis sudegė. 70 00:21:12,479 --> 00:21:14,857 O dabar Vario pelenai galės pasakyt maniškiam: 71 00:21:15,524 --> 00:21:17,693 "Aš tau sakiau." 72 00:21:22,656 --> 00:21:24,158 Tik dabar susivokiau. 73 00:21:24,867 --> 00:21:27,536 Kalbu su vieninteliu gyvu žmogum, žinančiu, kas manęs laukia. 74 00:21:29,955 --> 00:21:32,124 Tai ar yra pomirtinis gyvenimas? 75 00:21:35,544 --> 00:21:36,920 Aš jo nemačiau. 76 00:21:38,297 --> 00:21:39,757 Turėčiau būt dėkingas. 77 00:21:40,841 --> 00:21:42,760 Užmarštis - tai geriausia, ko galiu tikėtis. 78 00:21:44,845 --> 00:21:46,138 Pasmaugiau savo meilužę. 79 00:21:47,306 --> 00:21:50,517 Arbaletu nušoviau savo tėvą, išdaviau karalienę. 80 00:21:50,601 --> 00:21:51,977 -Neišdavei. -Išdaviau. 81 00:21:53,937 --> 00:21:57,066 Ir po to, ką pamačiau, vėl išduočiau. 82 00:21:58,525 --> 00:21:59,693 Aš pasirinkau savo likimą. 83 00:22:00,778 --> 00:22:02,738 O Karaliaus uosto gyventojai negalėjo rinktis. 84 00:22:05,741 --> 00:22:07,868 Aš negaliu pateisint to, kas nutiko. 85 00:22:09,620 --> 00:22:10,913 Ir nebandysiu. 86 00:22:14,083 --> 00:22:16,627 -Bet karas jau baigės. -Ar tikrai? 87 00:22:19,254 --> 00:22:21,381 Kai išgirdai jos kalbą su kariais, 88 00:22:22,382 --> 00:22:25,177 ar tikrai atrodė, kad ji nebekovos? 89 00:22:33,769 --> 00:22:36,063 Ji išlaisvino Vergų įlankos gyventojus. 90 00:22:36,772 --> 00:22:38,899 Ji išlaisvino Karaliaus uosto gyventojus. 91 00:22:39,775 --> 00:22:41,068 Ir toliau tą darys, 92 00:22:41,610 --> 00:22:43,779 kol visi pasaulio žmonės bus laisvi. 93 00:22:44,780 --> 00:22:46,198 Ir ji galės juos valdyti. 94 00:22:46,532 --> 00:22:48,617 O tu buvai šalia, patarinėjai jai. 95 00:22:49,618 --> 00:22:50,661 Iki šiandienos. 96 00:22:52,538 --> 00:22:53,831 Iki šiandienos. 97 00:22:57,417 --> 00:22:58,919 Varis buvo teisus. 98 00:22:59,002 --> 00:23:00,462 Aš klydau. 99 00:23:01,547 --> 00:23:03,632 Buvo kvaila manyt, kad aš ją suvaldysiu. 100 00:23:04,466 --> 00:23:06,802 Karalienės prigimtis - ugnis ir kraujas. 101 00:23:07,136 --> 00:23:09,221 Manai, kad mūsų šeimos šūkiai prilimpa 102 00:23:09,304 --> 00:23:10,889 mums nuo pat gimimo ir mes tokie tampame? 103 00:23:11,640 --> 00:23:13,559 Tuomet ir aš esu ugnis bei kraujas. 104 00:23:15,561 --> 00:23:18,397 Ji - ne jos tėvas. Ir tu - ne Taivinas Lanisteris. 105 00:23:18,480 --> 00:23:23,026 Mano tėvas buvo blogas žmogus. Kaip ir mano sesuo. 106 00:23:23,777 --> 00:23:26,655 Sudėjus visus jų nužudytų žmonių lavonus, 107 00:23:27,281 --> 00:23:30,284 jie nesudarytų nė pusės to, kiek karalienė išžudė 108 00:23:30,367 --> 00:23:32,828 -per vieną dieną. -Sersėja nepaliko jai išeities. 109 00:23:32,911 --> 00:23:35,289 Kai vartai atsivėrė, kova baigės. 110 00:23:35,372 --> 00:23:36,915 Ji pamatė savo draugę nukirsta galva. 111 00:23:37,624 --> 00:23:39,501 Matė, kaip nušovė jos drakoną. 112 00:23:39,585 --> 00:23:41,253 Ir už tai ji sudegino miestą. 113 00:23:42,087 --> 00:23:45,132 Lengva smerkt, kai esi toli nuo mūšio lauko. 114 00:23:45,215 --> 00:23:46,341 Ar tu būtum taip pasielgęs? 115 00:23:48,343 --> 00:23:49,344 Ką? 116 00:23:51,221 --> 00:23:53,849 Juk tu skraidei ant drakono. 117 00:23:53,932 --> 00:23:57,269 Pajutai tą galią. Ar būtum sudeginęs miestą? 118 00:24:01,023 --> 00:24:02,232 Nežinau. 119 00:24:03,150 --> 00:24:04,443 Žinai. 120 00:24:06,778 --> 00:24:09,573 Nesakai, nes nenori jos išduoti. 121 00:24:11,533 --> 00:24:12,826 Bet tu žinai. 122 00:24:21,293 --> 00:24:22,878 Koks skirtumas, ką aš daryčiau? 123 00:24:23,670 --> 00:24:26,381 Tai labai svarbu. 124 00:24:31,220 --> 00:24:33,597 Kai ji išžudė vergų pirklius Astapore, 125 00:24:35,390 --> 00:24:37,392 tikiu, kad skundėsi tik pirkliai. 126 00:24:37,476 --> 00:24:39,186 Juk jie buvo blogi žmonės. 127 00:24:41,271 --> 00:24:45,901 Kai ji nukryžiavo šimtus miriniečių, kas galėjo ginčytis? 128 00:24:45,984 --> 00:24:47,152 Jie buvo blogi žmonės. 129 00:24:48,695 --> 00:24:51,531 Tie Dotrakių Khalai, kuriuos ji sudegino... 130 00:24:52,449 --> 00:24:54,493 Jie su ja būtų pasielgę žiauriau. 131 00:24:56,453 --> 00:25:00,624 Visur, kur ji pasirodo. miršta blogi žmonės. 132 00:25:00,707 --> 00:25:02,501 O mes ją už tai šlovinam. 133 00:25:04,211 --> 00:25:05,712 Ji darosi vis galingesnė 134 00:25:05,796 --> 00:25:08,966 ir vis labiau įsitikinusi, kad yra gera ir teisinga. 135 00:25:14,513 --> 00:25:18,475 Ji tiki, kad jos likimas - sukurti geresnį pasaulį. 136 00:25:19,351 --> 00:25:20,644 Jei tuo tikėtum... 137 00:25:22,479 --> 00:25:24,273 Jei nuoširdžiai tuo tikėtum, ar nežudytum 138 00:25:24,356 --> 00:25:27,067 visų, kas pastotų tau kelią į rojų? 139 00:25:59,266 --> 00:26:00,434 Suprantu, kad ją myli. 140 00:26:06,481 --> 00:26:07,774 Ir aš ją myliu. 141 00:26:12,237 --> 00:26:15,532 Tik ne taip sėkmingai kaip tu. 142 00:26:18,618 --> 00:26:22,914 Bet aš iš visos širdies ja tikėjau. 143 00:26:30,922 --> 00:26:34,092 Meilė galingesnė už išdavystę. 144 00:26:36,762 --> 00:26:38,013 Mes visi tą žinom. 145 00:26:38,805 --> 00:26:40,098 Prisimink mano brolį. 146 00:26:45,771 --> 00:26:47,314 "Meilė - tai pareigos mirtis." 147 00:26:53,779 --> 00:26:55,280 Dabar tą sugalvojai? 148 00:27:01,495 --> 00:27:04,206 Meistras Eimonas man tą kadaise pasakė. 149 00:27:10,045 --> 00:27:14,216 Kartais pareiga yra meilės mirtis. 150 00:27:19,888 --> 00:27:23,183 Tu esi skydas, saugantis žmonių karalystes. 151 00:27:24,059 --> 00:27:26,478 Visad stengeisi elgtis teisingai. 152 00:27:26,561 --> 00:27:27,854 Tu bet kokia kaina 153 00:27:29,106 --> 00:27:30,899 stengeisi apginti žmones. 154 00:27:33,693 --> 00:27:36,571 Kas dabar žmonėm kelia didžiausią pavojų? 155 00:27:44,371 --> 00:27:46,832 Tai siaubingas klausimas. 156 00:27:48,291 --> 00:27:50,127 Bet ir teisingas. 157 00:27:52,879 --> 00:27:55,715 Negi manai, kad būsiu paskutinis, kurį ji nužudys? 158 00:27:58,176 --> 00:28:02,347 Kas yra pavojingesnis už teisėtą Geležinio sosto paveldėtoją? 159 00:28:15,861 --> 00:28:18,363 Čia jos sprendimas. Ji - karalienė. 160 00:28:27,372 --> 00:28:29,249 Gaila, kad viskas taip susiklostė. 161 00:28:41,178 --> 00:28:42,471 O tavo sesės? 162 00:28:45,140 --> 00:28:47,142 Negi manai, kad jos nusilenks? 163 00:28:51,688 --> 00:28:53,482 Jos bus ištikimos sostui. 164 00:28:53,565 --> 00:28:56,359 Kaip manai, kodėl Sansa man pasakė tiesą apie tave? 165 00:28:57,319 --> 00:28:59,362 Nes nenori, kad Deni būtų karalienė. 166 00:28:59,446 --> 00:29:01,406 -Ne ji tą sprendžia. -Ne. 167 00:29:02,282 --> 00:29:03,533 Bet tu gali nuspręst. 168 00:29:05,202 --> 00:29:06,995 Ir turi nuspręsti dabar. 169 00:33:07,485 --> 00:33:10,155 Kai buvau maža, brolis pasakojo, kad jį išliejo 170 00:33:10,238 --> 00:33:12,907 iš 1000 kritusių Eigono priešų kalavijų. 171 00:33:16,494 --> 00:33:18,037 Kaip 1000 kalavijų 172 00:33:18,413 --> 00:33:20,707 įsivaizduoja mergaitė, nesugebanti suskaičiuot iki 20? 173 00:33:22,667 --> 00:33:25,920 Įsivaizdavau didžiulį kalavijų kalną. 174 00:33:26,504 --> 00:33:28,047 Tiek daug kritusių priešų, 175 00:33:28,131 --> 00:33:30,216 kad matėsi tik Eigono padai. 176 00:33:30,300 --> 00:33:32,802 Mačiau, kaip jie gatvėj žudė Lanisterių šalininkus. 177 00:33:34,596 --> 00:33:36,556 Jie sakė, kad vykdo tavo įsakymus. 178 00:33:37,724 --> 00:33:39,601 -Tai buvo būtina. -Būtina? 179 00:33:40,477 --> 00:33:41,770 Ar tu ten buvai? 180 00:33:42,145 --> 00:33:43,104 Ar matei? 181 00:33:43,772 --> 00:33:46,608 Deginami vaikai, maži vaikai! 182 00:33:49,527 --> 00:33:51,654 Bandžiau taikiai susitart su Sersėja. 183 00:33:53,364 --> 00:33:56,159 Ji pasinaudojo jų nekaltumu kaip ginklu. 184 00:33:57,452 --> 00:33:59,579 -Tikėjosi mane sulaikyt. -O Tirionas? 185 00:34:03,875 --> 00:34:06,002 Jis veikė išvien su mano priešais. 186 00:34:07,629 --> 00:34:10,131 Kaip tu elgeis su tokiais žmonėm, 187 00:34:10,215 --> 00:34:12,091 nors tau dėl to plyšo širdis? 188 00:34:15,261 --> 00:34:16,554 Atleisk jam. 189 00:34:19,182 --> 00:34:20,767 -Negaliu. -Gali. 190 00:34:22,560 --> 00:34:25,688 Gali atleist jiem visiem, parodyt, kad jie suklydo. 191 00:34:26,689 --> 00:34:27,941 Padėk jiems suprast. 192 00:34:33,238 --> 00:34:34,531 Meldžiu, Deni. 193 00:34:38,535 --> 00:34:40,411 Mes negalim dangstytis gailestingumu. 194 00:34:42,330 --> 00:34:43,957 Tą pasaulį, kurio mums reikia, 195 00:34:44,624 --> 00:34:47,418 sukurs ne tie, kurie yra ištikimi šiam pasauliui. 196 00:34:47,502 --> 00:34:51,214 Mums reikia pasaulio, kuriam vyrautų gailestingumas. 197 00:34:51,297 --> 00:34:52,590 Taip ir bus. 198 00:34:55,927 --> 00:35:00,640 Sunku įsivaizduoti tai, ko dar nėra buvę. 199 00:35:03,184 --> 00:35:04,811 Gerą pasaulį. 200 00:35:05,937 --> 00:35:07,230 Iš kur tu žinai? 201 00:35:09,607 --> 00:35:11,192 Iš kur žinai, kad jis bus geras? 202 00:35:11,901 --> 00:35:13,444 Nes aš žinau, kas yra gėris, 203 00:35:15,113 --> 00:35:16,281 Ir tu žinai. 204 00:35:16,364 --> 00:35:18,116 -Ne. -Žinai. 205 00:35:18,825 --> 00:35:20,493 Žinai. Nuo pat gimimo. 206 00:35:24,247 --> 00:35:25,331 O kaip visi kiti? 207 00:35:28,001 --> 00:35:30,253 Tie, kurie mano, kad žino, kas yra gėris. 208 00:35:33,464 --> 00:35:34,799 Jie neturi teisės rinktis. 209 00:35:41,264 --> 00:35:42,557 Būk šalia manęs. 210 00:35:44,058 --> 00:35:46,227 Sukurkim naują pasaulį kartu. 211 00:35:46,311 --> 00:35:47,896 Čia mūsų priežastis. 212 00:35:48,938 --> 00:35:50,440 Taip buvo nuo pat pradžių, 213 00:35:50,523 --> 00:35:53,026 nuo tada, kai buvai berniukas pavainikio pavarde, 214 00:35:53,943 --> 00:35:56,487 o aš buvau mergaitė, nesugebanti suskaičiuot iki 20. 215 00:35:58,031 --> 00:35:59,616 Siekim to kartu. 216 00:36:01,910 --> 00:36:04,495 Kartu sulaužykim tą ratą. 217 00:36:07,874 --> 00:36:09,167 Tu - mano karalienė. 218 00:36:10,919 --> 00:36:13,546 Dabar ir per amžius. 219 00:43:36,322 --> 00:43:37,448 Kur Džonas? 220 00:43:38,407 --> 00:43:40,910 -Jis mūsų kalinys. -Kaip ir lordas Tirionas. 221 00:43:40,993 --> 00:43:42,870 Jie turėjo čia dalyvaut. 222 00:43:42,953 --> 00:43:45,206 Mes nuspręsim, ką darysim su savo kaliniais. 223 00:43:45,956 --> 00:43:47,124 Šis miestas priklauso mum. 224 00:43:47,792 --> 00:43:49,919 Pažvelgę už miesto sienų, 225 00:43:50,002 --> 00:43:52,463 pamatysit tūkstančius šiauriečių, kurie paaiškins, 226 00:43:52,546 --> 00:43:56,342 kodėl jum būtų ne į naudą nuskriaust Džoną Snou. 227 00:43:56,425 --> 00:43:59,345 O tūkstančiai nesuteptųjų mano priešingai. 228 00:43:59,428 --> 00:44:01,305 Kai kurie iš jūsų mokat greit atleist. 229 00:44:02,098 --> 00:44:03,516 Bet geležiniai kariai neatleidžia. 230 00:44:04,350 --> 00:44:06,268 Prisiekiau tarnaut Deineris Targarien. 231 00:44:06,352 --> 00:44:07,770 Tu prisiekei tarnaut tironei. 232 00:44:07,853 --> 00:44:09,397 Ji mus išlaisvino nuo tironės. 233 00:44:10,147 --> 00:44:12,024 Jos dėka Sersėjos nebėra. 234 00:44:12,108 --> 00:44:13,567 Džonas Snou dūrė peiliu jai į širdį. 235 00:44:14,110 --> 00:44:16,195 Tegu Nesuteptieji jį nubaudžia. 236 00:44:16,654 --> 00:44:19,615 Dar paminėk mano brolio nužudymą ir perrėšiu tau gerklę. 237 00:44:19,698 --> 00:44:20,991 Draugai, nurimkit. 238 00:44:23,202 --> 00:44:25,204 Jau pakankamai ilgai pykstamės. 239 00:44:26,497 --> 00:44:29,041 Torgo Nudo. Ar teisingai ištariau? 240 00:44:32,920 --> 00:44:34,463 Jei ne tu ir tavo vyrai, 241 00:44:34,547 --> 00:44:36,424 būtume pralaimėję karą su numirėliais. 242 00:44:37,091 --> 00:44:39,510 Ši šalis niekad nesugebės atsidėkoti. 243 00:44:39,593 --> 00:44:41,345 Bet mes galim pabandyt. 244 00:44:42,263 --> 00:44:44,306 Ryče yra žemės. Puikios žemės. 245 00:44:44,849 --> 00:44:46,559 Ten gyvenusių žmonių nebėra. 246 00:44:47,351 --> 00:44:49,645 Galit ten įsikurt. Sukurkit šeimą 247 00:44:49,728 --> 00:44:51,147 su Nesuteptųjų herbu. 248 00:44:52,273 --> 00:44:53,983 Karo jau gana. 249 00:44:54,066 --> 00:44:55,943 Jūsų tūkstančiai. Kaip ir jų. 250 00:44:56,318 --> 00:44:57,528 Juk žinot, kuo viskas baigsis. 251 00:44:58,320 --> 00:44:59,864 Reikia rast geresnį būdą. 252 00:45:00,197 --> 00:45:01,532 Mums atlygio nereikia. 253 00:45:02,616 --> 00:45:03,951 Mums reikia teisingumo. 254 00:45:05,411 --> 00:45:07,037 Džono Snou laisvėn nepaleisim. 255 00:45:10,374 --> 00:45:12,042 Čia ne jūsų sprendimas. 256 00:45:12,126 --> 00:45:13,461 Tu čia ne tam, kad kalbėtum! 257 00:45:14,879 --> 00:45:16,922 Jau pakankamai prisiklausėm tavo kalbų. 258 00:45:19,341 --> 00:45:20,468 Tu teisus. 259 00:45:21,260 --> 00:45:23,554 Iš žodžių nebėra naudos. 260 00:45:25,181 --> 00:45:27,183 Bet ne jums tą nuspręsti. 261 00:45:29,018 --> 00:45:30,644 Džonas įvykdė nusikaltimą čia. 262 00:45:31,687 --> 00:45:34,064 Jo likimą nuspręs mūsų karalius. 263 00:45:34,732 --> 00:45:36,275 Arba karalienė. 264 00:45:36,358 --> 00:45:38,319 Mes neturim karaliaus ar karalienės. 265 00:45:39,737 --> 00:45:42,072 Jūs - įtakingiausi Vesteroso žmonės. 266 00:45:45,159 --> 00:45:46,452 Išsirinkit valdovą. 267 00:45:56,462 --> 00:45:57,755 Apsispręskit. 268 00:46:20,694 --> 00:46:22,196 Milordai ir damos... 269 00:46:25,950 --> 00:46:29,495 Turbūt čia - svarbiausia akimirka mūsų gyvenime. 270 00:46:30,287 --> 00:46:34,124 Šiandienos sprendimas paliks žymę istorijos metraščiuose. 271 00:46:34,875 --> 00:46:38,963 Stoviu prieš jus kaip vienas vyresniųjų šalies lordų. 272 00:46:40,422 --> 00:46:41,882 Dviejų karų veteranas. 273 00:46:43,425 --> 00:46:48,264 Manau, kad patirtis suteikė man vadovavimo įgūdžių 274 00:46:48,889 --> 00:46:50,057 -ir suprati... -Dėde? 275 00:46:53,185 --> 00:46:54,478 Sėskitės. 276 00:47:26,218 --> 00:47:28,137 Juk turim ką nors pasirinkti. 277 00:47:29,972 --> 00:47:31,307 Kodėl tik mes? 278 00:47:38,939 --> 00:47:42,651 Mes atstovaujam svarbiausiom šeimom, bet mūsų išrinktasis 279 00:47:42,735 --> 00:47:44,903 vadovaus ne tik lordams ir damoms. 280 00:47:46,155 --> 00:47:49,366 Gal sprendimą dėl to, kas visiem geriausia 281 00:47:49,450 --> 00:47:50,576 reiktų palikti... 282 00:47:51,702 --> 00:47:53,662 na... visiems. 283 00:48:08,135 --> 00:48:10,554 Gal leiskim balsuoti ir šunims? 284 00:48:11,055 --> 00:48:12,348 Paklausiu savo žirgo. 285 00:48:21,774 --> 00:48:23,317 Turbūt tu nori karūnos. 286 00:48:24,318 --> 00:48:25,235 Aš? 287 00:48:26,236 --> 00:48:27,363 Neūžauga? 288 00:48:29,531 --> 00:48:31,950 Pusė žmonių manęs nekenčia už tai, kad tarnavau Deineris. 289 00:48:32,034 --> 00:48:33,869 Kita pusė - už tai, kad ją išdaviau. 290 00:48:36,163 --> 00:48:39,041 -Prastesnio kandidato nesugalvočiau. -Tai kas tada? 291 00:48:46,173 --> 00:48:50,135 Pastarąsias kelias savaites visą laiką mąsčiau. 292 00:48:51,929 --> 00:48:53,430 Apie mūsų kruviną istoriją. 293 00:48:55,683 --> 00:48:57,559 Apie padarytas klaidas. 294 00:49:08,987 --> 00:49:10,447 Kas suvienija žmones? 295 00:49:13,492 --> 00:49:14,451 Ir armijas? 296 00:49:16,495 --> 00:49:17,454 Auksas? 297 00:49:20,165 --> 00:49:21,458 Vėliavos? 298 00:49:28,674 --> 00:49:29,800 Istorijos. 299 00:49:32,636 --> 00:49:35,514 Pasauly nėra nieko galingesnio už puikią istoriją. 300 00:49:38,058 --> 00:49:39,309 Nieks negali jos sustabdyt. 301 00:49:41,019 --> 00:49:42,646 Joks priešas jos neįveiks. 302 00:49:44,690 --> 00:49:46,233 O kieno istorija geresnė 303 00:49:47,609 --> 00:49:49,194 už Brano Palaužtojo? 304 00:49:53,240 --> 00:49:56,326 Berniukas iškrito iš aukšto bokšto ir liko gyvas. 305 00:49:58,078 --> 00:50:01,915 Jis žinojo, kad nebevaikščios, tad išmoko skraidyt. 306 00:50:03,250 --> 00:50:06,754 Būdamas luošas, jis kirto sieną 307 00:50:07,337 --> 00:50:09,339 ir tapo Triakiu varnu. 308 00:50:12,301 --> 00:50:14,428 Jis - mūsų atmintis, 309 00:50:14,511 --> 00:50:16,430 visų mūsų istorijų sergėtojas. 310 00:50:17,306 --> 00:50:21,351 Karai, vestuvės, gimimai, žudynės, badai. 311 00:50:21,977 --> 00:50:23,187 Mūsų pergalės, 312 00:50:24,021 --> 00:50:25,314 pralaimėjimai, 313 00:50:26,273 --> 00:50:27,232 praeitis. 314 00:50:29,401 --> 00:50:31,862 Kas geriau galėtų vest mus į ateitį? 315 00:50:35,324 --> 00:50:38,577 Brano valdymas nedomina. Jis negali turėt vaikų. 316 00:50:38,994 --> 00:50:42,706 Puiku. Karaliaus sūnūs gali būti žiaurūs ir kvaili, 317 00:50:42,790 --> 00:50:44,082 kaip jau puikiai žinai. 318 00:50:45,334 --> 00:50:46,794 Jo sūnūs niekad mūsų nekankins. 319 00:50:51,507 --> 00:50:54,218 Tą ratą mūsų karalienė norėjo sulaužyt. 320 00:51:01,850 --> 00:51:04,353 Nuo šiol valdovais bus ne gimstama. 321 00:51:05,103 --> 00:51:10,359 Juos šioj vietoj išrinks Vesteroso lordai ir damos, 322 00:51:11,068 --> 00:51:12,486 kad jie saugotų karalystes. 323 00:51:21,370 --> 00:51:22,996 Suprantu, kad to nenori. 324 00:51:24,373 --> 00:51:27,751 Suprantu, kad valdžia tau nerūpi. 325 00:51:30,170 --> 00:51:33,882 Bet klausiu, jei išrinksim tave, 326 00:51:35,592 --> 00:51:36,927 ar užsidėsi karūną? 327 00:51:38,887 --> 00:51:41,849 Ar vadovausi Septyniom karalystėm 328 00:51:41,932 --> 00:51:44,434 nuo šiandienos iki pat mirties? 329 00:51:50,399 --> 00:51:52,359 Kaip manai, kodėl sukoriau tokį kelią? 330 00:51:59,867 --> 00:52:01,660 Už Brandoną Starką... 331 00:52:03,412 --> 00:52:04,705 Aš už. 332 00:52:16,300 --> 00:52:17,342 Taip. 333 00:52:23,974 --> 00:52:25,100 Taip. 334 00:52:26,268 --> 00:52:27,269 Taip. 335 00:52:30,397 --> 00:52:31,440 Taip. 336 00:52:34,276 --> 00:52:35,360 Taip. 337 00:52:39,865 --> 00:52:41,116 Taip. 338 00:52:41,700 --> 00:52:42,784 Taip. 339 00:52:43,368 --> 00:52:44,453 Taip. 340 00:52:44,828 --> 00:52:46,788 -Taip. -Taip. 341 00:52:46,872 --> 00:52:47,831 Taip. 342 00:52:49,833 --> 00:52:51,835 Nežinau, ar aš galiu balsuot, bet taip. 343 00:52:54,379 --> 00:52:55,422 Taip. 344 00:53:06,767 --> 00:53:09,019 Myliu tave, broliuk. Amžinai mylėsiu. 345 00:53:09,102 --> 00:53:10,187 Būsi puikus karalius. 346 00:53:12,105 --> 00:53:15,317 Bet dešimtys tūkstančių šiauriečių žuvo Didžiajam kare, 347 00:53:15,400 --> 00:53:16,902 gindami visą Vesterosą. 348 00:53:17,486 --> 00:53:19,363 O likę gyvi matė per daug 349 00:53:19,446 --> 00:53:21,782 ir per sunkiai kovojo, kad vėl kam nors lenktųsi. 350 00:53:25,035 --> 00:53:27,454 Šiaurė liks nepriklausoma karalystė. 351 00:53:28,747 --> 00:53:30,457 Kaip kad buvo tūkstančius metų. 352 00:53:55,732 --> 00:53:57,651 Šlovė Branui Palaužtajam, 353 00:53:58,652 --> 00:54:02,155 Pirmajam šiuo vardu, Andalų ir Pirmųjų žmonių karaliui, 354 00:54:03,407 --> 00:54:07,786 Šešių karalysčių lordui ir Sosto sergėtojui. 355 00:54:10,747 --> 00:54:13,625 Šlovė Branui Palaužtajam! 356 00:54:25,554 --> 00:54:26,847 Lorde Tirionai, 357 00:54:28,932 --> 00:54:30,267 tu būsi mano Ranka. 358 00:54:32,394 --> 00:54:35,397 Ne, jūsų didenybe, aš nenoriu. 359 00:54:35,772 --> 00:54:37,524 O aš nenoriu būt karalius. 360 00:54:39,860 --> 00:54:41,278 Aš to nevertas. 361 00:54:42,446 --> 00:54:45,157 Maniau, kad esu išmintingas, bet nesu. 362 00:54:45,240 --> 00:54:49,202 Maniau, kad žinau, kas yra teisinga, bet klydau. 363 00:54:51,580 --> 00:54:54,666 Pasirink serą Davosą. Bet ką kitą. 364 00:54:54,750 --> 00:54:56,460 -Renkuosi tave. -Tu negali. 365 00:54:57,085 --> 00:54:58,086 Galiu. 366 00:54:58,962 --> 00:55:00,839 -Aš karalius. -Šis žmogus - nusikaltėlis. 367 00:55:01,465 --> 00:55:03,884 -Jis nusipelno teisingumo. -Ir ką tik jo sulaukė. 368 00:55:04,926 --> 00:55:06,636 Jis padarė daug siaubingų klaidų. 369 00:55:07,679 --> 00:55:10,140 Ir visą gyvenimą stengsis jas ištaisyti. 370 00:55:15,437 --> 00:55:16,521 To negana. 371 00:55:25,447 --> 00:55:27,657 Atiduodami tave Nesuteptiesiem, pradėtume karą. 372 00:55:29,493 --> 00:55:31,495 Tave paleisdami, sukeltume karą. 373 00:55:32,746 --> 00:55:35,916 Naujas karalius nusprendė išsiųst tave į Nakties sargybą. 374 00:55:38,126 --> 00:55:39,586 O ji dar egzistuoja? 375 00:55:42,172 --> 00:55:45,133 Visad reikės namų pavainikiams ir nusidėjėliams. 376 00:55:49,971 --> 00:55:51,598 Tu neturėsi nei žmonos, 377 00:55:51,681 --> 00:55:53,141 nei žemių, 378 00:55:54,601 --> 00:55:55,727 nei vaikų. 379 00:55:59,272 --> 00:56:01,191 Žinoma, Nesuteptieji norėjo tavo galvos. 380 00:56:02,234 --> 00:56:05,278 Bet Pilkasis Kirminas sutiko su bausme iki gyvos galvos. 381 00:56:07,030 --> 00:56:09,116 Sansa ir Arija norėjo tave išlaisvint. 382 00:56:10,534 --> 00:56:13,662 Bet jos supranta, kad naujas karalius nori užtikrinti taiką. 383 00:56:14,412 --> 00:56:15,831 Niekas nedžiūgauja. 384 00:56:16,998 --> 00:56:19,626 Vadinasi, tai - puikus kompromisas. 385 00:56:21,795 --> 00:56:23,088 Ar tai buvo teisinga? 386 00:56:26,550 --> 00:56:27,634 Tai, ką padariau? 387 00:56:30,887 --> 00:56:32,180 Ką mes padarėm. 388 00:56:36,393 --> 00:56:37,769 Jaučiuos nekaip. 389 00:56:45,068 --> 00:56:46,486 Paklausk po 10 metų. 390 00:57:10,093 --> 00:57:12,596 Nemanau, kad mes dar susitiksim. 391 00:57:17,434 --> 00:57:18,768 Nebūk toks tikras. 392 00:57:20,103 --> 00:57:21,438 Po kelerių metų tokio darbo 393 00:57:21,521 --> 00:57:24,024 bet kas užsimanytų nusišlapint pasaulio krašte. 394 00:59:04,124 --> 00:59:06,459 Visi vyrai jau laive. 395 00:59:06,543 --> 00:59:08,044 Puiku. 396 00:59:09,337 --> 00:59:12,757 Plauksim į Naato salą. 397 00:59:43,663 --> 00:59:45,373 Norėčiau, kad būtų koks nors kitas būdas. 398 00:59:47,667 --> 00:59:49,085 Ar atleisi man? 399 01:00:01,556 --> 01:00:03,641 Tavo dėka Šiaurė laisva. 400 01:00:05,935 --> 01:00:07,270 Bet jie neteko karaliaus. 401 01:00:09,647 --> 01:00:11,566 Jiems atstovaus Nedo Starko dukra. 402 01:00:14,361 --> 01:00:15,945 Geresnės valdovės jie nerastų. 403 01:00:36,966 --> 01:00:39,552 Galėsi aplankyt mane. Juodojoj pily. 404 01:00:40,845 --> 01:00:41,763 Negaliu. 405 01:00:42,764 --> 01:00:45,683 Kas išdrįs tau pasakyt, kad moterys ten neįleidžiamos? 406 01:00:51,815 --> 01:00:53,149 Į šiaurę negrįšiu. 407 01:00:55,318 --> 01:00:56,403 Tai kur keliausi? 408 01:00:58,905 --> 01:01:00,407 O kas yra Vesteroso vakaruose? 409 01:01:03,493 --> 01:01:04,536 Nežinau. 410 01:01:05,328 --> 01:01:06,246 Niekas nežino. 411 01:01:07,705 --> 01:01:09,165 Ten visi žemėlapiai baigias. 412 01:01:11,876 --> 01:01:13,128 Ten ir keliausiu. 413 01:01:22,637 --> 01:01:23,596 Ar turi savo Adatą? 414 01:01:25,014 --> 01:01:25,974 Štai čia. 415 01:01:48,329 --> 01:01:49,372 Jūsų didenybe. 416 01:01:58,882 --> 01:02:01,092 Atleisk, nebuvau šalia, kai manęs reikėjo. 417 01:02:03,636 --> 01:02:05,889 Buvai ten, kur turėjai būti. 418 01:03:19,837 --> 01:03:22,006 Seras Džeimis Lanisteris, žinomas kaip Karalžudys, 419 01:03:22,090 --> 01:03:25,343 po to, kai Tirionas Lanisteris nužudė karalių Džiofrį I, 420 01:03:25,426 --> 01:03:26,386 tarnavo karaliui Tomenui I, 421 01:03:45,780 --> 01:03:48,032 buvo sučiuptas Šnabždesių miško mūšyje. 422 01:03:48,116 --> 01:03:49,951 Jį išlaisvino ledi Keitlina Stark. 423 01:04:00,628 --> 01:04:03,840 Jis prisiekė prisijungti prie gyvųjų pajėgų, 424 01:04:03,923 --> 01:04:06,551 atkeliavo į Šiaurę, į Vinterfelą. 425 01:04:33,620 --> 01:04:36,039 Vėliau paspruko iš nelaisvės ir nuvyko į pietus, tikėdamasis 426 01:04:36,122 --> 01:04:38,541 išgebėti sostinę nuo sunaikinimo. Žuvo gindamas savo karalienę. 427 01:06:20,059 --> 01:06:21,185 Tai ne... 428 01:06:27,150 --> 01:06:30,111 -Kas čia? -Ledo ir ugnies giesmė. 429 01:06:31,404 --> 01:06:33,239 Archmeisterio Ebroso karų istorija 430 01:06:33,322 --> 01:06:34,824 po karaliaus Roberto mirties. 431 01:06:35,533 --> 01:06:37,285 Padėjau jam sugalvot pavadinimą. 432 01:06:40,496 --> 01:06:43,082 Aš joje turbūt griežtai kritikuojamas. 433 01:06:43,166 --> 01:06:45,001 Aš taip nepasakyčiau. 434 01:06:45,710 --> 01:06:48,129 Jis mane apibūdino gražiai? Tikrai nesitikėjau. 435 01:06:52,508 --> 01:06:53,551 Negražiai? 436 01:06:55,011 --> 01:06:56,345 -Jis... -Ką jis? 437 01:06:57,638 --> 01:06:58,931 Kas apie mane rašoma? 438 01:07:05,146 --> 01:07:07,815 Nemanau, kad tu paminėtas. 439 01:07:30,379 --> 01:07:32,715 Jūsų didenybe. 440 01:07:51,609 --> 01:07:53,903 Mums trūksta Šnabždesių valdovo. 441 01:07:54,654 --> 01:07:55,863 Ir Įstatymų valdovo. 442 01:07:56,989 --> 01:07:59,075 -Ir Karo vado. -Taip, jūsų didenybe. 443 01:07:59,158 --> 01:08:00,660 Kandidatai bus pristatyti 444 01:08:00,743 --> 01:08:02,078 artimiausiom savaitėm. 445 01:08:04,038 --> 01:08:06,165 O Drogonas? Ar yra žinių? 446 01:08:06,707 --> 01:08:08,668 Jį matė skrendantį į rytus. 447 01:08:08,751 --> 01:08:10,002 Kuo toliau, tuo geriau. 448 01:08:12,088 --> 01:08:13,381 Gal man pavyks jį rasti. 449 01:08:14,549 --> 01:08:15,883 Tęskit. 450 01:08:17,218 --> 01:08:18,678 Kaip pasakysit, jūsų didenybe. 451 01:08:21,305 --> 01:08:22,598 Sere Podrikai. 452 01:08:31,691 --> 01:08:33,734 Pristatau karalių Braną Palaužtąjį, 453 01:08:34,318 --> 01:08:36,654 Šešių karalysčių valdovą, Sosto sergėtoją. 454 01:08:37,905 --> 01:08:39,949 -Šlovė karaliui! -Šlovė karaliui! 455 01:08:40,032 --> 01:08:41,784 -Šlovė karaliui! -Šlovė karaliui! 456 01:08:41,868 --> 01:08:42,952 Šlovė karaliui! 457 01:08:44,829 --> 01:08:46,122 Tas patobulės. 458 01:08:47,165 --> 01:08:48,249 Neabejoju. 459 01:08:56,591 --> 01:08:59,552 Sere Bronai iš Juodųjų vandenų, Haigardeno lorde, 460 01:08:59,635 --> 01:09:02,513 Viršiausias Ryčo lorde, Iždininke, 461 01:09:03,764 --> 01:09:06,517 ar skola jau grąžinta? 462 01:09:06,601 --> 01:09:09,145 Visiškai, lorde Ranka. 463 01:09:09,478 --> 01:09:11,647 Puiku. Metas naujai skolai. 464 01:09:11,731 --> 01:09:13,190 Turim pamaitint alkanus. 465 01:09:13,274 --> 01:09:15,067 Ar galim tikėtis pagalbos? 466 01:09:15,151 --> 01:09:16,193 Žinoma. 467 01:09:16,861 --> 01:09:20,406 Lorde Davosai, reikia atstatyt armadą ir uostus. 468 01:09:20,489 --> 01:09:22,658 Taip. Pradėsim darbus, kai tik 469 01:09:22,742 --> 01:09:26,537 Iždininkas su daugybe titulų parūpins finansavimą. 470 01:09:26,621 --> 01:09:29,332 Iždininkas nekantrauja padėti Laivyno vadui. 471 01:09:29,415 --> 01:09:32,084 Bet turi įsitikint, kad pinigai nešvaistomi. 472 01:09:32,168 --> 01:09:33,878 Antraip jų greit neliks. 473 01:09:33,961 --> 01:09:36,214 -"Nebeliks". -Gal tu ir Gramatikos vadas? 474 01:09:36,297 --> 01:09:37,340 Grandmeisteri... 475 01:09:38,716 --> 01:09:42,470 Daug metų praleidęs kanalizacijoj, padariau išvadą, 476 01:09:42,553 --> 01:09:44,513 kad gėlas vanduo gerina sveikatą. 477 01:09:44,889 --> 01:09:47,183 Archmeisteris atliko tyrimą šia tema. 478 01:09:47,266 --> 01:09:49,518 -Pasirodo... -Stiprūs gyvena, o silpni - ne.. 479 01:09:50,728 --> 01:09:52,772 Rask geriausius statytojus ir liepk pradėt. 480 01:09:52,855 --> 01:09:55,775 Beje, ir geriausi viešnamiai sudegė. 481 01:09:56,400 --> 01:09:59,445 Iždininkas finansuos jų atstatymą. 482 01:10:00,029 --> 01:10:02,156 Archmeisteris visai netiki 483 01:10:02,239 --> 01:10:04,283 viešnamių nauda. 484 01:10:04,659 --> 01:10:06,452 Tai jis turbūt nemoka jais naudotis. 485 01:10:06,953 --> 01:10:10,665 Turbūt visi sutinka, kad laivai svarbesni už viešnamius. 486 01:10:11,040 --> 01:10:13,084 Kokia įžūli išvada. 487 01:10:14,961 --> 01:10:18,297 Kartą į viešnamį atsivedžiau asilą ir atsinešiau medaus korį. 488 01:14:38,349 --> 01:14:40,392 Šiaurės karalienė! 489 01:14:40,476 --> 01:14:42,269 Šiaurės karalienė! 490 01:14:42,603 --> 01:14:44,063 Šiaurės karalienė! 491 01:14:44,146 --> 01:14:45,481 Šiaurės karalienė! 492 01:14:45,898 --> 01:14:48,776 -Šiaurės karalienė! -Šiaurės karalienė!