00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,586 --> 00:00:02,387 "From this time until the end of time, 2 00:00:02,421 --> 00:00:06,492 we are the free and independent Kingdom of the North." 3 00:00:06,526 --> 00:00:08,522 You'll give the Starks our reply, cousin? 4 00:00:08,547 --> 00:00:09,828 I will, Your Grace. 5 00:00:09,829 --> 00:00:11,730 Did you see my brother when you were the Starks' guest? 6 00:00:11,764 --> 00:00:13,826 I did. 7 00:00:13,851 --> 00:00:15,510 Tell him he's not been forgotten. 8 00:00:20,173 --> 00:00:21,974 I'll do it. 9 00:00:22,008 --> 00:00:23,676 Come, brothers. We'll leave him to it. 10 00:00:23,710 --> 00:00:25,511 Be quick about it. 11 00:00:27,715 --> 00:00:30,317 I've yielded Winterfell to Prince Theon. 12 00:00:30,351 --> 00:00:32,419 All of you should do as he commands. 13 00:00:32,453 --> 00:00:34,554 Betray me and you will wish you hadn't. 14 00:00:34,588 --> 00:00:35,922 All hail the king. 15 00:00:37,491 --> 00:00:39,592 Who threw that? 16 00:00:40,527 --> 00:00:42,995 Get back! 17 00:00:48,735 --> 00:00:50,569 You're all right now, little bird. You're all right. 18 00:00:50,604 --> 00:00:52,338 Your brothers desert you? 19 00:00:52,372 --> 00:00:54,973 - We'll stop here. - Think they're out looking for you? 20 00:00:54,975 --> 00:00:56,275 Yes. 21 00:00:59,580 --> 00:01:01,781 What might this be? Let's go. 22 00:01:03,650 --> 00:01:05,184 Amory Lorch. Now! 23 00:01:05,219 --> 00:01:07,253 A man will do what must be done. 24 00:01:10,191 --> 00:01:11,825 Guard! 25 00:01:11,859 --> 00:01:14,261 I have something for you from Prince Theon. 26 00:01:20,268 --> 00:01:22,569 When I came to this city, I had nothing. 27 00:01:22,604 --> 00:01:25,505 Today I am the richest man in Qarth 28 00:01:25,540 --> 00:01:27,340 with no regrets. 29 00:01:29,577 --> 00:01:32,512 Where are they? Where are my dragons?! 30 00:01:43,813 --> 00:01:47,813 ♪ Game of Thrones 2x07 ♪ A Man Without Honor Original Air Date on May 13, 2012 31 00:01:47,838 --> 00:01:51,838 == sync, corrected by elderman == 32 00:01:51,863 --> 00:03:26,831 ♪ 33 00:03:44,294 --> 00:03:46,162 A cripple? 34 00:03:46,196 --> 00:03:49,065 You let a cripple escape? 35 00:03:50,200 --> 00:03:51,930 The boy can't walk, 36 00:03:51,935 --> 00:03:53,936 but somehow he slipped past you? 37 00:03:53,970 --> 00:03:57,573 The giant must have took him. 38 00:03:57,607 --> 00:03:59,875 The giant? 39 00:04:01,178 --> 00:04:03,412 Hodor? 40 00:04:03,446 --> 00:04:06,048 Oh, well, that's all right, then. 41 00:04:06,083 --> 00:04:09,551 You let a halfwit escape with a cripple. 44 00:04:15,091 --> 00:04:17,659 the one you were fucking. 45 00:04:36,578 --> 00:04:40,881 Right, get the horses and the hounds. 46 00:04:43,384 --> 00:04:45,552 Come on, find the scent. 47 00:04:50,392 --> 00:04:52,560 Come on, where they going? 48 00:05:01,403 --> 00:05:02,603 Halt! 49 00:05:07,710 --> 00:05:09,343 Enjoying your first hunt? 50 00:05:09,378 --> 00:05:12,579 So far, hunting seems very similar to riding, My Lord. 51 00:05:12,614 --> 00:05:14,082 With hunting, there's blood at the end. 52 00:05:14,107 --> 00:05:16,049 They're little boys. 53 00:05:16,050 --> 00:05:17,498 I was a little boy when I was torn away from 54 00:05:17,523 --> 00:05:19,452 my home and brought here. 55 00:05:19,453 --> 00:05:21,053 So I kept my word. 56 00:05:21,088 --> 00:05:23,022 I never ran away. 57 00:05:23,056 --> 00:05:26,159 If I find them soon enough, I won't hurt them. 58 00:05:27,428 --> 00:05:30,230 Well, I'll hurt them, but I won't kill them. 59 00:05:30,264 --> 00:05:33,300 Those boys are of far more value to you alive than dead. 60 00:05:33,334 --> 00:05:35,335 They have no value to me missing. 61 00:05:35,370 --> 00:05:37,905 Robb will have sent a force to retake Winterfell by now. 62 00:05:37,939 --> 00:05:41,142 Robb's in the Riverlands. My sister's in Deepwood Motte. 63 00:05:41,176 --> 00:05:43,878 She'll get here long before they do. 64 00:05:43,912 --> 00:05:46,562 And Ned Stark always said 500 men could hold 65 00:05:46,587 --> 00:05:48,182 Winterfell against 10,000. 66 00:05:48,183 --> 00:05:51,118 We have a scent! 67 00:05:51,152 --> 00:05:53,753 The hounds have the scent. 68 00:05:53,788 --> 00:05:56,289 Come, Maester, don't look so grim. 69 00:05:56,323 --> 00:05:59,091 It's all just a game. 70 00:06:14,441 --> 00:06:16,175 We should have took more food. 71 00:06:16,210 --> 00:06:18,344 We couldn't risk going to the kitchens. 72 00:06:18,379 --> 00:06:19,846 Those people all love you. 73 00:06:19,880 --> 00:06:21,281 They would have given you whatever you needed. 74 00:06:21,315 --> 00:06:23,150 And if Theon found out, he'd hang them. 75 00:06:23,184 --> 00:06:26,152 - The boy can't survive on walnuts. - I'm fine. 76 00:06:27,721 --> 00:06:30,456 We've been walking since before sunrise. 77 00:06:30,490 --> 00:06:32,925 - Even Hodor will tire. - Hodor. 78 00:06:32,959 --> 00:06:35,928 - Even you, sweet giant. - Hodor. 79 00:06:39,733 --> 00:06:41,734 Wait, I know that farm. 80 00:06:41,768 --> 00:06:44,569 I sent those two Winterfell orphans there. 81 00:06:44,603 --> 00:06:46,538 Jack and Billy. 82 00:06:46,572 --> 00:06:48,306 They'll give us some food. 83 00:06:48,341 --> 00:06:49,407 We can't risk it. 84 00:06:49,442 --> 00:06:51,109 If Theon tracks us here, he'll torture them 85 00:06:51,143 --> 00:06:53,111 until he finds out where we are. 86 00:06:53,146 --> 00:06:55,547 Billy climbs a tree better than anyone. 87 00:06:55,582 --> 00:06:57,315 You've never seen me climb a tree, little man. 88 00:06:57,350 --> 00:06:59,851 They'll be after us with hounds. 89 00:06:59,886 --> 00:07:01,453 We got a good start on them, 90 00:07:01,487 --> 00:07:03,922 but we can't outrun hounds forever. 91 00:07:28,982 --> 00:07:32,051 Did you pull a knife on me in the night? 92 00:07:42,094 --> 00:07:43,761 What's the matter? 93 00:07:43,795 --> 00:07:45,663 Can't be the first time you pressed your bone 94 00:07:45,697 --> 00:07:47,298 against a woman's ass. 95 00:07:49,434 --> 00:07:51,268 Let's move. 96 00:07:57,175 --> 00:07:59,443 Oh, it is the first time. 97 00:08:00,378 --> 00:08:02,680 How old are you, boy? 98 00:08:02,714 --> 00:08:05,483 I'm a man of the Night's Watch. 99 00:08:07,186 --> 00:08:10,088 You're a boy who's never been with a girl. 100 00:08:13,793 --> 00:08:15,494 Don't your stones start to hurt 101 00:08:15,529 --> 00:08:18,097 if your bone never gets-- 102 00:08:18,131 --> 00:08:20,232 Don't call them that. 103 00:08:20,267 --> 00:08:23,569 What, stones? 104 00:08:23,604 --> 00:08:25,271 Or bone? 105 00:08:25,305 --> 00:08:27,707 Neither. 106 00:08:27,741 --> 00:08:30,042 Both. 107 00:08:31,912 --> 00:08:33,612 Move! 108 00:08:38,685 --> 00:08:40,419 I heard they get all swollen 109 00:08:40,454 --> 00:08:42,788 and bruised if you don't use them. 110 00:08:42,823 --> 00:08:44,590 Of course, maybe that's just what the lads say 111 00:08:44,624 --> 00:08:47,259 when they want me feeling sorry for them. 112 00:08:47,294 --> 00:08:49,628 As if I'd feel sorry for them. 113 00:08:50,564 --> 00:08:53,232 Are there no girl crows? 114 00:08:54,567 --> 00:08:57,035 There are no women of the Night's Watch, no. 115 00:08:57,069 --> 00:08:59,137 So the lads just do it with each other? 116 00:08:59,171 --> 00:09:01,039 No. 117 00:09:01,073 --> 00:09:03,574 - Never? - Never. 118 00:09:03,608 --> 00:09:06,177 We swore an oath. 119 00:09:06,211 --> 00:09:08,513 You have sheep at the Wall? 120 00:09:10,683 --> 00:09:12,717 With your hands, then? 121 00:09:12,752 --> 00:09:15,888 No wonder you're all so miserable. 122 00:09:15,922 --> 00:09:17,390 Would you please shut up? 123 00:09:17,424 --> 00:09:19,559 Would you please shut up? 124 00:09:20,661 --> 00:09:23,129 You think you're better than me, crow. 125 00:09:23,163 --> 00:09:25,698 - I'm a free woman-- - You're a free woman? 126 00:09:25,732 --> 00:09:28,001 I might be your prisoner, but I'm a free woman. 127 00:09:28,035 --> 00:09:29,969 If you're my prisoner, you're not a free woman. 128 00:09:30,004 --> 00:09:31,604 That's what "prisoner" means. 129 00:09:31,639 --> 00:09:33,706 And you think you're free? 130 00:09:34,742 --> 00:09:36,709 You swore some stupid oath 131 00:09:36,744 --> 00:09:38,211 and now you can never touch a girl. 132 00:09:38,245 --> 00:09:40,713 It was my choice to say the words. 133 00:09:40,747 --> 00:09:42,615 - So you don't like girls? - Of course I like girls. 134 00:09:42,649 --> 00:09:44,617 But you chose never to touch them. 135 00:09:44,651 --> 00:09:47,354 That's the price you pay if you want to be a man of the Night's Watch. 136 00:09:47,388 --> 00:09:49,222 So instead of getting naked with a girl, 137 00:09:49,257 --> 00:09:50,791 you'd prefer to invade our lands-- 138 00:09:50,825 --> 00:09:52,492 Invade your lands? 139 00:09:52,527 --> 00:09:54,461 Wildlings raid our lands all the time. 140 00:09:54,496 --> 00:09:57,398 Some of them tried to kill my little brother, a crippled boy! 141 00:09:57,432 --> 00:09:59,401 They're not your lands! 142 00:09:59,435 --> 00:10:01,470 We've been here the whole time. 143 00:10:01,504 --> 00:10:03,395 You lot came along and just put up a big wall 144 00:10:03,420 --> 00:10:05,074 and said it was yours. 145 00:10:05,075 --> 00:10:07,710 My father was Ned Stark. 146 00:10:07,745 --> 00:10:09,712 I have the blood of the First Men. 147 00:10:09,746 --> 00:10:12,982 My ancestors lived here, same as yours. 148 00:10:15,286 --> 00:10:17,420 So why are you fighting us? 149 00:10:33,439 --> 00:10:35,574 Go on. 150 00:10:40,514 --> 00:10:43,149 Now I want you to tell me what happened. 151 00:10:43,183 --> 00:10:46,386 - Come on, this way. 152 00:10:47,387 --> 00:10:50,022 Come on, speak up. Speak up. 153 00:10:55,294 --> 00:10:57,962 Wolfsbane-- 154 00:10:57,996 --> 00:11:00,565 a rare substance. 155 00:11:00,599 --> 00:11:03,033 This is no common assassin. 156 00:11:03,068 --> 00:11:05,202 We hanged 20 men last night. 157 00:11:05,237 --> 00:11:08,038 I don't care if you hanged 100. 158 00:11:08,072 --> 00:11:09,573 A man tried to kill me. 159 00:11:09,607 --> 00:11:11,642 I want his name and I want his head. 160 00:11:11,677 --> 00:11:13,144 We think it was an infiltrator 161 00:11:13,178 --> 00:11:16,014 from the Brotherhood Without Banners. 162 00:11:16,048 --> 00:11:18,817 Pretentious name for a band of outlaws. 163 00:11:18,851 --> 00:11:21,419 We can't allow rebels behind our lines 164 00:11:21,454 --> 00:11:23,522 to harass us with impunity. 165 00:11:23,556 --> 00:11:25,657 We look like fools and they look like heroes. 166 00:11:25,692 --> 00:11:27,425 That's how kings fall. 167 00:11:27,460 --> 00:11:29,628 I want them dead, every one. 168 00:11:29,662 --> 00:11:31,429 Killing them isn't the problem. 169 00:11:31,464 --> 00:11:33,399 It's finding them. 170 00:11:33,433 --> 00:11:35,701 Have you gone soft, Clegane? 171 00:11:35,735 --> 00:11:37,836 I always thought you had a talent for violence. 172 00:11:37,871 --> 00:11:41,473 Burn the villages, burn the farms. 173 00:11:41,508 --> 00:11:43,876 Let them know what it means to choose the wrong side. 174 00:11:43,910 --> 00:11:45,344 Mmm. 175 00:11:47,914 --> 00:11:50,049 Is that mutton? 176 00:11:50,083 --> 00:11:51,584 Yes, My Lord. 177 00:11:51,618 --> 00:11:53,186 Don't like mutton. 178 00:11:54,187 --> 00:11:56,155 I'll bring something else. 179 00:11:56,190 --> 00:11:58,291 Leave it. 180 00:11:59,526 --> 00:12:01,827 - Are you hungry? - No. 181 00:12:01,861 --> 00:12:03,495 Of course you are. 182 00:12:03,529 --> 00:12:05,063 Eat. 183 00:12:05,098 --> 00:12:08,333 I'll eat in the kitchen later. 184 00:12:08,368 --> 00:12:12,537 It's bad manners to refuse a Lord's offer. 185 00:12:12,571 --> 00:12:14,673 Sit. 186 00:12:15,741 --> 00:12:17,242 Eat. 187 00:12:20,412 --> 00:12:21,779 You're small for your age. 188 00:12:23,248 --> 00:12:25,416 I suppose you've been underfed your whole life. 189 00:12:25,450 --> 00:12:27,151 I eat a lot. 190 00:12:27,186 --> 00:12:30,355 - I just don't grow. - Hmm. 191 00:12:33,659 --> 00:12:37,563 This will be my last war, 192 00:12:37,597 --> 00:12:39,732 win or lose. 193 00:12:40,801 --> 00:12:42,836 Have you ever lost before? 194 00:12:42,870 --> 00:12:45,873 Do you think I'd be in my position if I had lost a war? 195 00:12:52,680 --> 00:12:56,551 But this is the one I'll be remembered for. 196 00:12:56,585 --> 00:12:59,221 The "War of Five Kings" they're calling it. 197 00:13:00,790 --> 00:13:03,793 My legacy will be determined in the coming months. 198 00:13:05,629 --> 00:13:08,231 Do you know what legacy means? 199 00:13:10,234 --> 00:13:12,802 It's what you pass down to your children 200 00:13:12,836 --> 00:13:16,205 and your children's children. 201 00:13:16,240 --> 00:13:19,275 It's what remains of you when you're gone. 202 00:13:23,014 --> 00:13:26,182 Harren the Black thought this castle would be his legacy. 203 00:13:27,785 --> 00:13:30,553 The greatest fortress ever built-- 204 00:13:30,588 --> 00:13:34,123 the tallest towers, the strongest walls. 205 00:13:34,158 --> 00:13:37,694 The great hall had 35 hearths. 206 00:13:37,728 --> 00:13:40,864 35. Can you imagine? 207 00:13:40,898 --> 00:13:42,532 Look at it now-- 208 00:13:43,734 --> 00:13:45,535 a blasted ruin. 209 00:13:47,070 --> 00:13:48,638 Do you know what happened? 210 00:13:48,672 --> 00:13:50,973 Dragons? 211 00:13:51,008 --> 00:13:55,078 Yes, dragons happened. 212 00:13:57,515 --> 00:14:02,018 Harrenhal was built to withstand an attack from the land. 213 00:14:04,388 --> 00:14:07,289 A million men could have marched on these walls 214 00:14:07,324 --> 00:14:09,692 and a million men would have been repelled. 215 00:14:09,726 --> 00:14:15,330 But an attack from the air with dragon fire-- mm. 216 00:14:15,364 --> 00:14:18,766 Harren and all his sons roasted alive within these walls. 217 00:14:18,800 --> 00:14:23,737 Aegon Targaryen changed the rules. 218 00:14:23,771 --> 00:14:26,739 That's why every child alive still knows his name 219 00:14:26,774 --> 00:14:28,875 300 years after his death. 220 00:14:28,910 --> 00:14:31,278 Aegon and his sisters. 221 00:14:32,413 --> 00:14:33,880 Mm? 222 00:14:33,915 --> 00:14:37,150 It wasn't just Aegon riding his dragon. 223 00:14:37,184 --> 00:14:39,019 It was Rhaenys and Visenya, too. 224 00:14:39,053 --> 00:14:41,322 Correct. 225 00:14:41,356 --> 00:14:43,591 A student of history, are you? 226 00:14:43,625 --> 00:14:46,094 Rhaenys rode Meraxes. 227 00:14:46,128 --> 00:14:47,963 Visenya rode Vhagar. 228 00:14:49,699 --> 00:14:52,267 I'm sure I knew that when I was a boy. 229 00:14:52,302 --> 00:14:56,606 Visenya Targaryen was a great warrior. 230 00:14:56,640 --> 00:14:59,542 She had a Valyrian steel sword she called Dark Sister. 231 00:14:59,577 --> 00:15:01,878 Hmm. 232 00:15:01,913 --> 00:15:04,081 She's a heroine of yours, I take it? 233 00:15:05,349 --> 00:15:06,983 Aren't most girls more interested 234 00:15:07,018 --> 00:15:08,952 in the pretty maidens from the songs? 235 00:15:08,986 --> 00:15:11,086 Jonquil with the flowers in her hair? 236 00:15:11,121 --> 00:15:13,589 - Most girls are idiots. - Ha! 237 00:15:14,958 --> 00:15:17,458 You remind me of my daughter. 238 00:15:18,660 --> 00:15:20,061 Where did you learn all this stuff 239 00:15:20,095 --> 00:15:24,098 about Visenya and her Valyrian steel sword? 240 00:15:25,267 --> 00:15:27,001 From my father. 241 00:15:29,138 --> 00:15:32,607 He was a well-read stonemason. 242 00:15:32,641 --> 00:15:36,912 Can't say I've ever met a literate stonemason. 243 00:15:36,947 --> 00:15:39,716 Have you met many stonemasons, My Lord? 244 00:15:42,153 --> 00:15:44,121 Careful now, girl. 245 00:15:44,155 --> 00:15:46,357 I enjoy you, but be careful. 246 00:15:46,391 --> 00:15:49,226 Take that back to the kitchen. 247 00:15:49,260 --> 00:15:51,028 Eat what you want. 248 00:15:54,131 --> 00:15:56,099 And, girl. 249 00:15:57,769 --> 00:15:59,870 M'lord. 250 00:16:01,439 --> 00:16:03,940 Lowborn girls say "M'lord," 251 00:16:03,975 --> 00:16:06,343 not "My Lord." 252 00:16:06,377 --> 00:16:08,612 If you're going to pose as a commoner, 253 00:16:08,646 --> 00:16:10,781 you should do it properly. 254 00:16:12,283 --> 00:16:13,917 My mother served Lady Dustin 255 00:16:13,951 --> 00:16:16,886 for many years, My Lord. 256 00:16:16,921 --> 00:16:20,390 She taught me how to speak proper-- properly. 257 00:16:22,226 --> 00:16:23,994 You're too smart for your own good. 258 00:16:24,028 --> 00:16:27,230 - Has anyone told you that? - Yes. 259 00:16:28,265 --> 00:16:29,933 Go on. 260 00:16:41,178 --> 00:16:44,580 I beg pardon, Ser. 261 00:16:44,615 --> 00:16:46,916 I should have come to you after 262 00:16:46,950 --> 00:16:49,252 to thank you for saving me. 263 00:16:49,286 --> 00:16:51,621 - You were so brave. - Brave? 264 00:16:51,655 --> 00:16:55,191 A dog doesn't need courage to chase off rats. 265 00:16:55,225 --> 00:16:57,993 Does it give you joy to scare people? 266 00:16:58,027 --> 00:17:00,930 No. It gives me joy to kill people. 267 00:17:00,964 --> 00:17:03,231 Spare me. You can't tell me 268 00:17:03,266 --> 00:17:06,234 Lord Eddard Stark of Winterfell never killed a man. 269 00:17:06,268 --> 00:17:09,437 It was his duty. He never liked it. 270 00:17:09,471 --> 00:17:11,539 Is that what he told you? 271 00:17:11,573 --> 00:17:14,007 He lied. 272 00:17:14,041 --> 00:17:16,977 Killing is the sweetest thing there is. 273 00:17:17,011 --> 00:17:19,645 Why are you always so hateful? 274 00:17:19,680 --> 00:17:21,447 You'll be glad of the hateful things I do 275 00:17:21,482 --> 00:17:24,250 someday when you're queen and I'm all that stands 276 00:17:24,284 --> 00:17:26,753 between you and your beloved king. 277 00:17:36,465 --> 00:17:37,999 I've demanded a meeting of the Thirteen. 278 00:17:38,033 --> 00:17:39,834 One of them did this or knows who did. 279 00:17:39,869 --> 00:17:41,436 You are one of the Thirteen. 280 00:17:41,471 --> 00:17:43,505 If I wanted your dragons, I would have taken them. 281 00:17:43,539 --> 00:17:46,808 - They mean nothing to me on their own. - Nothing? 282 00:17:46,842 --> 00:17:49,444 They're more valuable than anything in the world. 283 00:17:49,478 --> 00:17:52,213 Shall we look inside my vault and see what selling your dragons 284 00:17:52,247 --> 00:17:54,215 would buy me I cannot buy already? 285 00:17:54,249 --> 00:17:56,383 We will get them back. 286 00:17:56,417 --> 00:17:58,251 There is no we, 287 00:17:58,286 --> 00:18:00,787 so why would you help me get them back? 288 00:18:00,821 --> 00:18:02,588 I took you under my protection 289 00:18:02,623 --> 00:18:04,690 in front of the rulers of my city. 290 00:18:04,725 --> 00:18:07,760 A man is what others say he is and no more. 291 00:18:07,795 --> 00:18:10,397 If they say that Xaro Xhoan Daxos is a liar, 292 00:18:10,432 --> 00:18:12,867 my word is worth nothing. 293 00:18:12,901 --> 00:18:15,470 I cannot let this thing happen to you under my roof. 294 00:18:15,504 --> 00:18:17,873 But it did happen under your roof. 295 00:18:17,907 --> 00:18:21,476 Khaleesi, many times in my life I have been-- 296 00:18:21,511 --> 00:18:23,245 I don't care where you've been. 297 00:18:45,866 --> 00:18:50,102 You think we're savages because we don't live in stone castles. 298 00:18:50,137 --> 00:18:54,073 We can't make steel as good as yours, it's true, but... 299 00:18:54,108 --> 00:18:56,642 We're free. 300 00:18:56,677 --> 00:18:58,469 If someone tried to tell us we couldn't lie down 301 00:18:58,494 --> 00:18:59,946 as man and woman, 302 00:18:59,947 --> 00:19:02,515 we'd shove a spear up his ass. 303 00:19:02,549 --> 00:19:04,484 We don't go serving some shit king 304 00:19:04,518 --> 00:19:06,085 who's only king because his father was. 305 00:19:06,120 --> 00:19:09,523 No. No, you serve Mance Rayder, 306 00:19:09,557 --> 00:19:10,957 the King-Beyond-the-Wall. 307 00:19:10,992 --> 00:19:13,894 We chose Mance Rayder to lead us. 308 00:19:13,929 --> 00:19:16,297 He was a crow, same as you, 309 00:19:16,331 --> 00:19:18,599 but he wanted to be free. 310 00:19:19,869 --> 00:19:23,105 You could be free, too. 311 00:19:23,139 --> 00:19:24,739 You don't need to live your whole life 312 00:19:24,774 --> 00:19:26,974 taking commands from old men. 313 00:19:27,008 --> 00:19:29,977 Wake up when you want to wake up. 314 00:19:30,011 --> 00:19:32,913 I could show you the streams to fish, the woods to hunt. 315 00:19:32,947 --> 00:19:37,149 Build yourself a cabin and find a woman to lie with in the night. 316 00:19:38,985 --> 00:19:40,752 You're a pretty lad. 317 00:19:40,787 --> 00:19:44,155 The girls would claw each other's eyes out to get naked with you. 318 00:19:46,625 --> 00:19:49,294 Walk. 319 00:19:50,830 --> 00:19:52,597 I could teach you how to do it. 320 00:19:52,632 --> 00:19:54,833 I know how to do it. 321 00:19:57,303 --> 00:20:00,673 You know nothing, Jon Snow. 322 00:20:29,335 --> 00:20:31,136 And what did she say? 323 00:20:31,171 --> 00:20:33,805 She admired your spirit, Your Grace. 324 00:20:33,839 --> 00:20:35,840 And what then? 325 00:20:37,743 --> 00:20:40,012 She, uh... 326 00:20:40,046 --> 00:20:42,014 If every man were held accountable 327 00:20:42,049 --> 00:20:44,016 for the actions of every distant relative, 328 00:20:44,050 --> 00:20:47,219 Ser Alton, we'd all hang. 329 00:20:49,823 --> 00:20:53,592 She tore the paper in half, Your Grace. 330 00:20:53,626 --> 00:20:55,127 You've acted with honor. 331 00:20:55,161 --> 00:20:57,229 I thank you for it. 332 00:20:57,263 --> 00:21:00,299 Lord Karstark, see that Ser Alton's pen is clean. 333 00:21:00,333 --> 00:21:01,800 And give him a hot supper. 334 00:21:01,835 --> 00:21:04,304 Ser Alton's pen is occupied, Your Grace. 335 00:21:04,338 --> 00:21:06,873 The prisoners from the Yellow Fork. 336 00:21:06,908 --> 00:21:08,942 Too many prisoners. 337 00:21:08,977 --> 00:21:11,712 Is there room for Ser Alton? 338 00:21:11,747 --> 00:21:14,949 Does he need to lie down? 339 00:21:17,119 --> 00:21:19,221 Have the men build him a new pen. 340 00:21:19,255 --> 00:21:21,890 Put him in with the Kingslayer for now. 341 00:21:21,925 --> 00:21:24,093 Have your boy watch over them. 342 00:21:24,127 --> 00:21:26,762 Torrhen. 343 00:21:26,796 --> 00:21:28,430 That will be all. 344 00:21:35,104 --> 00:21:36,637 Your Grace. 345 00:21:36,672 --> 00:21:38,906 A minute of your time? 346 00:21:53,122 --> 00:21:55,357 I've been treating your wounded men. 347 00:21:55,391 --> 00:21:58,003 And my enemies as some of my bannermen 348 00:21:58,028 --> 00:21:59,695 are fond of mentioning. 349 00:21:59,696 --> 00:22:01,330 They're not my enemies. 350 00:22:01,364 --> 00:22:03,466 That's what I tell my bannermen. 351 00:22:03,500 --> 00:22:06,202 I've already run through the supplies I brought with me. 352 00:22:06,236 --> 00:22:07,636 Some are easily replaced-- 353 00:22:07,671 --> 00:22:10,639 egg yolks, turpentine, oil of roses. 354 00:22:10,673 --> 00:22:13,075 But some are not. 355 00:22:13,109 --> 00:22:16,177 I need silk for stitching. 356 00:22:17,646 --> 00:22:20,448 I need fennel root for those with fever, willow bark. 357 00:22:20,482 --> 00:22:22,683 Mostly I need milk of the poppy. 358 00:22:22,718 --> 00:22:25,886 You saw what it was like to amputate a foot without any. 359 00:22:25,920 --> 00:22:27,933 I assume there will be more loss of limb before 360 00:22:27,958 --> 00:22:29,523 this war is over. 361 00:22:29,524 --> 00:22:33,561 - If you need help finding these-- - I know where to find them. 362 00:22:34,697 --> 00:22:37,399 I'm sorry, I shouldn't interrupt you. 363 00:22:37,433 --> 00:22:40,736 Continue, My Lady. 364 00:22:43,908 --> 00:22:45,803 You're riding to the Crag to negotiate a surrender? 365 00:22:46,420 --> 00:22:47,718 Yes. 366 00:22:48,112 --> 00:22:51,281 The Crag will have a Maester and he will have what I need. 367 00:22:51,348 --> 00:22:53,482 I expect he will. 368 00:22:53,517 --> 00:22:55,451 If I could write a list-- 369 00:22:55,485 --> 00:22:57,886 Come with me to the Crag. 370 00:22:59,388 --> 00:23:01,022 I don't think that will be-- 371 00:23:01,057 --> 00:23:03,358 Let the Maester show you his stores. 372 00:23:03,392 --> 00:23:07,528 I want the wounded men to be treated well-- 373 00:23:07,563 --> 00:23:09,464 all the wounded men. 374 00:23:17,006 --> 00:23:19,541 Children, come inside, quick. 375 00:23:19,576 --> 00:23:21,744 Hurry up! 376 00:23:21,778 --> 00:23:24,947 Can't find anything, Ser. 377 00:23:24,982 --> 00:23:27,817 - They've lost the scent. - Try again. 378 00:23:27,852 --> 00:23:29,419 We've circled this farmhouse twice. 379 00:23:29,453 --> 00:23:31,054 There's no sign of them. 380 00:23:31,088 --> 00:23:34,958 We could start the search fresh in the morning, My Lord. 381 00:23:34,992 --> 00:23:36,894 I'm looking at spending the rest of life 382 00:23:36,928 --> 00:23:39,864 being treated like a fool and a eunuch by my own people. 383 00:23:39,898 --> 00:23:41,899 Ask yourself, "Is there anything I wouldn't do 384 00:23:41,933 --> 00:23:43,501 to stop that from happening?" 385 00:23:43,535 --> 00:23:45,703 The hounds will find the scent again. 386 00:23:45,737 --> 00:23:48,005 I'll beat them until they do. 387 00:23:48,039 --> 00:23:49,406 I'll whip every man here 388 00:23:49,440 --> 00:23:51,908 until I have both those boys in hand. 389 00:23:51,942 --> 00:23:54,910 And once I've got them, the pampered little shits... 390 00:23:56,513 --> 00:23:58,780 It's better to be cruel than weak. 391 00:23:58,814 --> 00:24:01,048 Prince Theon. 392 00:24:01,083 --> 00:24:03,217 - Where are they? - Who, m'lord? 393 00:24:03,251 --> 00:24:04,451 The Stark boys. Where are they? 394 00:24:04,486 --> 00:24:06,720 I don't know. I seen no one. 395 00:24:06,755 --> 00:24:08,656 Oh! 396 00:24:08,690 --> 00:24:10,124 Think harder. 397 00:24:10,159 --> 00:24:14,329 I swear, m'lord, I don't know. 398 00:24:14,364 --> 00:24:17,266 My Lord, over here. 399 00:24:19,970 --> 00:24:22,739 I think I've found what we're looking for. 400 00:24:32,549 --> 00:24:34,784 Send the old man home. 401 00:24:40,022 --> 00:24:41,656 Go back to Winterfell. 402 00:24:41,691 --> 00:24:43,525 Take him back. 403 00:24:45,961 --> 00:24:48,263 Theon, don't do this. 404 00:25:06,716 --> 00:25:08,483 You came back. 405 00:25:08,517 --> 00:25:10,618 As soon as I heard. 406 00:25:10,653 --> 00:25:13,221 Do you know anything? 407 00:25:13,255 --> 00:25:16,291 - Irri is dead. - I know. 408 00:25:17,360 --> 00:25:19,528 - She was a good-- - She's dead. 409 00:25:19,562 --> 00:25:21,330 She died alone. 410 00:25:21,364 --> 00:25:23,832 She died for me and I couldn't protect her. 411 00:25:25,034 --> 00:25:26,602 Doreah? 412 00:25:26,636 --> 00:25:28,671 We can't find her. 413 00:25:29,973 --> 00:25:32,808 She must be dead, too. 414 00:25:32,843 --> 00:25:34,977 I led my people out of the Red Waste 415 00:25:35,012 --> 00:25:36,579 and into the slaughterhouse. 416 00:25:36,613 --> 00:25:38,682 I should have been here. 417 00:25:39,717 --> 00:25:42,052 You went to find me a ship. 418 00:25:42,086 --> 00:25:44,254 My place is by your side. 419 00:25:44,289 --> 00:25:46,656 I shouldn't have left you alone with these people. 420 00:25:46,691 --> 00:25:48,324 These people? 421 00:25:48,359 --> 00:25:50,826 They are not to be trusted. 422 00:25:50,861 --> 00:25:53,495 And who is to be trusted? 423 00:25:53,529 --> 00:25:55,096 Who are my people? 424 00:25:55,131 --> 00:25:57,332 The Targaryens? 425 00:25:57,366 --> 00:25:59,234 I only knew one-- my brother, 426 00:25:59,268 --> 00:26:01,469 and he would have let 1,000 men rape me 427 00:26:01,503 --> 00:26:03,571 if it had got him the crown. 428 00:26:03,605 --> 00:26:05,206 The Dothraki? 429 00:26:05,240 --> 00:26:07,429 Most of them turned on me the day that Khal Drogo 430 00:26:07,454 --> 00:26:08,910 fell from his horse. 431 00:26:08,911 --> 00:26:10,678 Your people are in Westeros. 432 00:26:10,713 --> 00:26:13,414 The people in Westeros don't know I'm alive. 433 00:26:13,448 --> 00:26:15,483 - They will soon enough. - And then what? 434 00:26:15,518 --> 00:26:17,719 They'll pray for my return? 435 00:26:17,754 --> 00:26:20,222 They'll wave dragon banners and shout my name? 436 00:26:20,257 --> 00:26:23,393 That's what my brother believed and he was a fool. 437 00:26:23,427 --> 00:26:25,862 You are not your brother. 438 00:26:25,896 --> 00:26:28,464 Trust me, Khaleesi. 439 00:26:28,499 --> 00:26:30,633 There it is-- 440 00:26:30,668 --> 00:26:32,902 "trust me." 441 00:26:32,936 --> 00:26:35,538 And it's you I should trust, Ser Jorah? 442 00:26:35,572 --> 00:26:37,506 Only you? 443 00:26:40,243 --> 00:26:43,645 I don't need trust any longer. 444 00:26:43,679 --> 00:26:46,514 I don't want it and I don't have room for it. 445 00:26:46,548 --> 00:26:48,683 You are too young to be so-- 446 00:26:48,717 --> 00:26:50,919 And you are too familiar. 447 00:26:55,358 --> 00:26:57,826 Forgive me, Khaleesi. 448 00:26:59,429 --> 00:27:02,532 No one can survive in this world without help. 449 00:27:02,566 --> 00:27:04,000 No one. 450 00:27:04,035 --> 00:27:06,637 Let me help you, please. 451 00:27:06,671 --> 00:27:09,439 Tell me how. 452 00:27:10,875 --> 00:27:12,742 Find my dragons. 453 00:27:20,518 --> 00:27:23,320 How long till we get back to your crows? 454 00:27:24,722 --> 00:27:26,456 We're close. 455 00:27:26,491 --> 00:27:29,994 What, a day? A half-day? 456 00:27:33,932 --> 00:27:36,600 You don't know, do you? 457 00:27:36,635 --> 00:27:39,537 - Do you even know where they are? - We're close. 458 00:27:41,307 --> 00:27:43,541 What do you think they'll say when they hear about you and me? 459 00:27:43,576 --> 00:27:45,644 Nothing happened between you and me. 460 00:27:45,678 --> 00:27:49,048 "I swear it, old master king crow, Ser, 461 00:27:49,082 --> 00:27:51,817 we were only close together for warmth. 462 00:27:51,851 --> 00:27:53,453 And then I felt it, 463 00:27:53,487 --> 00:27:56,189 right up against me backside like a club. 464 00:27:56,223 --> 00:27:58,691 I can show you the bruise on me tailbone. 465 00:27:58,726 --> 00:28:02,161 And before I knew what was where, his-- his-- 466 00:28:02,196 --> 00:28:05,131 well, it was all out in the open, all angry as you like. 467 00:28:05,199 --> 00:28:09,202 And I didn't want to want it, but, oh, I did! 468 00:28:09,236 --> 00:28:12,204 And he spread me legs and-- ruined. 469 00:28:12,238 --> 00:28:13,906 The shame of it. 470 00:28:13,941 --> 00:28:16,075 Now I can never marry a perfumed lord. 471 00:28:16,110 --> 00:28:17,805 What will me poor savage father say?" 472 00:28:17,830 --> 00:28:19,779 Turn back around. 473 00:28:19,780 --> 00:28:21,915 "And I thought that we were done, but he said, 474 00:28:21,949 --> 00:28:24,685 'Turn back around.'" 475 00:28:24,719 --> 00:28:27,387 I'll tell you what, Jon Snow, 476 00:28:27,422 --> 00:28:29,523 since it's going to be your word against mine, 477 00:28:29,557 --> 00:28:33,426 and since you can't talk about it without blushing, 478 00:28:33,461 --> 00:28:36,530 we may as well just. 479 00:28:37,465 --> 00:28:39,599 What, right here in the muck? 480 00:28:39,634 --> 00:28:41,835 I'll keep you warm enough. 481 00:28:43,805 --> 00:28:45,906 Are you that afraid of it? 482 00:28:45,940 --> 00:28:47,441 That's enough. 483 00:28:47,475 --> 00:28:49,910 Oh, it's nice 484 00:28:49,944 --> 00:28:52,979 and wet and warm. 485 00:28:53,014 --> 00:28:54,815 Enough. 486 00:28:55,950 --> 00:28:57,718 It don't have teeth. 487 00:29:05,626 --> 00:29:07,027 All right! 488 00:29:07,895 --> 00:29:09,529 All right. 489 00:29:10,965 --> 00:29:12,598 Gods, you're dull. 490 00:29:48,736 --> 00:29:51,271 Should have took me while you had the chance. 491 00:30:01,684 --> 00:30:03,886 No, no! 492 00:30:23,137 --> 00:30:26,439 No. Oh, no. 493 00:30:42,224 --> 00:30:44,592 It's all right. Give me that. 494 00:30:44,627 --> 00:30:48,863 If the queen sees I can have Joffrey's children now... 495 00:30:48,898 --> 00:30:50,632 Help me flip it over. 496 00:31:07,348 --> 00:31:10,183 - Where are you going? - To tell her Grace. 497 00:31:12,086 --> 00:31:14,187 You'll say nothing to anyone. 498 00:31:14,221 --> 00:31:16,322 Do you understand? 499 00:31:36,478 --> 00:31:39,813 Your mother might have prepared you. 500 00:31:39,848 --> 00:31:42,216 You flowered, my dear. No more. 501 00:31:42,250 --> 00:31:45,419 My mother told me, but I thought it would be different. 502 00:31:45,454 --> 00:31:46,954 In what way? 503 00:31:46,989 --> 00:31:50,158 I thought it would be less-- 504 00:31:50,193 --> 00:31:53,295 less messy. 505 00:31:53,329 --> 00:31:56,098 Wait until you bear the child. 506 00:31:57,801 --> 00:31:59,235 You're a woman now. 507 00:31:59,269 --> 00:32:02,338 Do you have any idea what that means? 508 00:32:02,373 --> 00:32:04,874 I'm fit to bear children for the king? 509 00:32:04,909 --> 00:32:07,344 A prospect that once delighted you-- 510 00:32:07,378 --> 00:32:09,813 bringing little princes and princesses into the world, 511 00:32:09,847 --> 00:32:13,549 the greatest honor for a queen. 512 00:32:17,954 --> 00:32:20,922 Joffrey has always been difficult. 513 00:32:20,956 --> 00:32:23,057 Even his birth, I labored a day and a half 514 00:32:23,091 --> 00:32:25,159 to bring him into this world. 515 00:32:25,193 --> 00:32:27,628 You cannot imagine the pain. 516 00:32:27,663 --> 00:32:29,564 I screamed so loudly, I was sure 517 00:32:29,598 --> 00:32:31,066 Robert would hear me in the Kingswood. 518 00:32:31,100 --> 00:32:34,135 His Grace was not with you? 519 00:32:34,169 --> 00:32:35,670 Robert was hunting. 520 00:32:35,705 --> 00:32:37,573 That was his custom. 521 00:32:40,210 --> 00:32:42,912 Whenever my time was near, 522 00:32:42,947 --> 00:32:45,549 my royal husband would flee to the trees 523 00:32:45,583 --> 00:32:50,420 with his huntsmen and his hounds. 524 00:32:50,454 --> 00:32:51,988 And when he returned, he would present me 525 00:32:52,022 --> 00:32:55,224 with some pelts or a stag's head, 526 00:32:55,258 --> 00:32:57,125 and I would present him with a baby. 527 00:32:58,894 --> 00:33:01,563 Not that I wanted him there, mind you. 528 00:33:01,597 --> 00:33:04,632 I had Grand Maester Pycelle, an army of midwives, 529 00:33:04,666 --> 00:33:06,634 and I had my brother. 530 00:33:06,668 --> 00:33:10,005 When they told Jaime he wasn't allowed in the birthing room, 531 00:33:10,039 --> 00:33:13,375 he smiled and asked which one of them 532 00:33:13,410 --> 00:33:15,543 proposed to keep him out. 533 00:33:18,648 --> 00:33:21,217 Joffrey will show you no such devotion. 534 00:33:23,587 --> 00:33:26,156 You may never love the king, 535 00:33:26,190 --> 00:33:28,057 but you will love his children. 536 00:33:28,092 --> 00:33:31,461 I love his Grace with all my heart. 537 00:33:31,495 --> 00:33:34,363 That's so very touching to hear. 538 00:33:38,868 --> 00:33:41,136 Permit me to share some womanly wisdom with you 539 00:33:41,170 --> 00:33:44,172 on this very special day. 540 00:33:44,206 --> 00:33:48,008 The more people you love, the weaker you are. 541 00:33:48,042 --> 00:33:51,612 You'll do things for them that you know you shouldn't do. 542 00:33:51,646 --> 00:33:55,349 You'll act the fool to make them happy, to keep them safe. 543 00:33:57,719 --> 00:34:00,587 Love no one but your children. 544 00:34:00,621 --> 00:34:04,190 On that front, a mother has no choice. 545 00:34:04,224 --> 00:34:08,862 But... shouldn't I love Joffrey, Your Grace? 546 00:34:11,332 --> 00:34:14,034 You can try, 547 00:34:14,069 --> 00:34:16,037 little dove. 548 00:34:31,921 --> 00:34:34,556 Who did you say your mother was again? 549 00:34:34,590 --> 00:34:36,357 Cinda Lannister. 550 00:34:36,391 --> 00:34:38,159 Is she the fat one? 551 00:34:39,561 --> 00:34:40,928 Well, perhaps she's gotten a little larger than she-- 552 00:34:40,962 --> 00:34:44,731 No, no. There's only one fat Lannister. 553 00:34:44,766 --> 00:34:47,635 If she was your mother, you'd know it. 554 00:34:49,371 --> 00:34:52,440 I-- I squired for you once, you know? 555 00:34:53,609 --> 00:34:55,076 When? 556 00:34:55,110 --> 00:34:58,513 The tournament the day of Willem Frey's wedding. 557 00:34:58,548 --> 00:35:01,584 I went to Willem Frey's wedding? 558 00:35:01,618 --> 00:35:03,419 You did. 559 00:35:03,453 --> 00:35:05,888 Your squire had gotten so drunk the night before that he-- 560 00:35:05,923 --> 00:35:08,057 He threw up on his horse 561 00:35:08,091 --> 00:35:09,625 on the way to the tourney grounds. 562 00:35:09,659 --> 00:35:12,194 - What was his name? - Bryan. 563 00:35:12,228 --> 00:35:15,396 Poor lad. 564 00:35:15,431 --> 00:35:18,433 That was my brother's doing, I seem to recall. 565 00:35:20,635 --> 00:35:22,803 I remember you. 566 00:35:22,837 --> 00:35:25,705 You had never squired for anyone before. 567 00:35:25,739 --> 00:35:27,674 That's right. I ran up and volunteered. 568 00:35:27,708 --> 00:35:31,077 "Let me, My Lord. Let me." 569 00:35:31,111 --> 00:35:33,546 My father was furious, 570 00:35:33,581 --> 00:35:35,315 afraid I'd embarrass our family 571 00:35:35,349 --> 00:35:37,783 in front of the family. 572 00:35:39,886 --> 00:35:41,353 You didn't, though. 573 00:35:41,388 --> 00:35:43,855 - You really remember? - Mm. 574 00:35:43,890 --> 00:35:46,391 You knew when you were needed and when to go away. 575 00:35:46,425 --> 00:35:47,959 It's a rare talent. 576 00:35:47,993 --> 00:35:51,762 Most of my squires, they mean well, 577 00:35:51,797 --> 00:35:55,233 but young men with big jobs, they tend to overdo them. 578 00:35:55,267 --> 00:35:57,134 Well, when I think back to that day-- 579 00:36:07,044 --> 00:36:08,945 You were saying? 580 00:36:08,979 --> 00:36:11,382 I-- 581 00:36:11,416 --> 00:36:14,318 never mind. It's embarrassing. 582 00:36:14,353 --> 00:36:17,055 More embarrassing than being chained to a post 583 00:36:17,089 --> 00:36:18,857 covered in your own shit? 584 00:36:20,293 --> 00:36:22,862 I remember everything about that day-- 585 00:36:22,896 --> 00:36:25,231 your helmet, your horse, 586 00:36:25,266 --> 00:36:27,967 the rake line in the dirt along the list, 587 00:36:28,002 --> 00:36:29,469 where the sun was in the sky 588 00:36:29,503 --> 00:36:31,704 when you knocked Balon Swann from his horse, 589 00:36:31,739 --> 00:36:34,941 and the dent in your shield when you handed it back to me. 590 00:36:37,010 --> 00:36:39,912 I'll remember it all until I die. 591 00:36:41,548 --> 00:36:43,449 That was the best day of my life. 592 00:36:46,352 --> 00:36:50,389 And I remember being on the field after it was over. 593 00:36:50,423 --> 00:36:51,891 All the competitors were done. 594 00:36:51,925 --> 00:36:53,927 I was the last one out there. 595 00:36:56,030 --> 00:36:58,698 And I couldn't leave. 596 00:36:58,733 --> 00:37:01,001 I couldn't bring myself to go and sit with my family 597 00:37:01,035 --> 00:37:03,203 at a table so far on the edge of the feast 598 00:37:03,237 --> 00:37:05,572 you could barely even see the bride. 599 00:37:05,607 --> 00:37:08,040 And I couldn't bear to tell them what it had been like squiring for you 600 00:37:09,010 --> 00:37:10,557 when I knew that they could never have the faintest idea 601 00:37:10,582 --> 00:37:11,873 what I was talking about. 602 00:37:13,848 --> 00:37:15,849 I understand completely. 603 00:37:15,884 --> 00:37:18,919 How could you? 604 00:37:18,954 --> 00:37:21,856 S-sorry, I-- I didn't mean to doubt you. 605 00:37:21,890 --> 00:37:25,392 - It's just that I-- - I was 16 once. 606 00:37:25,427 --> 00:37:28,896 I also had to replace someone's squire on short notice. 607 00:37:28,930 --> 00:37:30,598 Which knight was it? 608 00:37:30,632 --> 00:37:33,400 Barristan Selmy. 609 00:37:34,869 --> 00:37:36,670 The fight against the Kingswood outlaws. 610 00:37:36,704 --> 00:37:39,373 Before your time. 611 00:37:39,407 --> 00:37:40,908 What was he like? 612 00:37:43,711 --> 00:37:47,148 He was 613 00:37:47,182 --> 00:37:50,017 a painter, 614 00:37:50,051 --> 00:37:53,354 a painter who only used red. 615 00:37:55,824 --> 00:37:59,928 I couldn't imagine being able to fight like that, 616 00:37:59,962 --> 00:38:02,164 not back then. 617 00:38:02,198 --> 00:38:04,554 And to help him do that, to be a part of something 618 00:38:04,579 --> 00:38:06,579 that perfect... 619 00:38:08,805 --> 00:38:11,374 I don't need to explain how that felt, not to you. 620 00:38:12,376 --> 00:38:14,077 It's hard to put into words. 621 00:38:14,111 --> 00:38:17,247 It's like stepping into a dream 622 00:38:17,281 --> 00:38:20,450 you've been dreaming for as long as you can remember 623 00:38:20,485 --> 00:38:22,319 and finding out that the dream 624 00:38:22,353 --> 00:38:25,389 is more real than your life. 625 00:38:27,826 --> 00:38:30,929 Leaving that battlefield was 626 00:38:30,963 --> 00:38:33,064 like being dragged off to prison. 627 00:38:33,099 --> 00:38:36,468 - Did you squire for him again? - No. 628 00:38:37,571 --> 00:38:40,239 I didn't have your gift. 629 00:38:40,274 --> 00:38:43,610 He couldn't take a step without stepping on me. 630 00:38:43,644 --> 00:38:46,946 I was awful, a complete liability... 631 00:38:46,980 --> 00:38:50,583 until one of the outlaws 632 00:38:50,617 --> 00:38:54,186 decided to take on a 16-year-old squire. 633 00:38:59,859 --> 00:39:02,426 It's a good thing I am who I am. 634 00:39:02,461 --> 00:39:06,130 I'd have been useless at anything else. 635 00:39:10,703 --> 00:39:13,771 I'm not well-suited for imprisonment. 636 00:39:13,806 --> 00:39:15,507 Shocking, I know. 637 00:39:15,541 --> 00:39:17,242 Some men are. 638 00:39:17,276 --> 00:39:20,779 Ned Stark-- I imagine he made 639 00:39:20,814 --> 00:39:24,250 an excellent prisoner right up until the end. 640 00:39:24,285 --> 00:39:27,753 Not me, though. My life has left me 641 00:39:27,788 --> 00:39:30,823 uniquely unfit for constraint. 642 00:39:32,525 --> 00:39:33,992 Have you thought about...? 643 00:39:34,026 --> 00:39:35,627 Of course. 644 00:39:35,661 --> 00:39:38,530 - Every day. - And? 645 00:39:40,265 --> 00:39:44,702 Good prisoners breed good jailers, apparently. 646 00:39:44,736 --> 00:39:46,871 The Starks are very careful. 647 00:39:48,073 --> 00:39:52,210 But there is a way, I think. 648 00:39:52,245 --> 00:39:54,880 It wasn't possible until now. 649 00:39:54,914 --> 00:39:58,117 What is it? 650 00:40:02,256 --> 00:40:05,225 - It's actually quite simple. - Well, let me help you. 651 00:40:05,260 --> 00:40:08,061 You'll only have to do one thing. 652 00:40:08,096 --> 00:40:09,963 Tell me. 653 00:40:12,567 --> 00:40:14,668 You'll have to die. 654 00:41:07,854 --> 00:41:10,489 Jorah the Andal. 655 00:41:10,523 --> 00:41:13,625 This man must sail past old Valyria. 656 00:41:13,659 --> 00:41:17,963 All who travel too close to the Doom must have protection. 657 00:41:17,997 --> 00:41:19,898 I didn't come here for lessons. 658 00:41:19,933 --> 00:41:22,201 No, you came for the dragons. 659 00:41:22,235 --> 00:41:24,303 You have them? 660 00:41:25,505 --> 00:41:27,473 Where are they? 661 00:41:27,507 --> 00:41:29,508 Draw your sword. 662 00:41:29,542 --> 00:41:33,211 See what your steel is worth. 663 00:41:35,849 --> 00:41:39,818 You want to please the Mother of Dragons. 664 00:41:44,624 --> 00:41:47,225 You love her. 665 00:41:50,163 --> 00:41:52,330 Where are the dragons? 666 00:41:53,699 --> 00:41:56,234 Will you betray her again, Jorah the Andal? 667 00:42:00,806 --> 00:42:03,641 Will you betray her again? 668 00:42:05,811 --> 00:42:07,512 Never. 669 00:42:13,284 --> 00:42:15,518 The thief you seek 670 00:42:15,553 --> 00:42:18,520 is with her now. 671 00:42:22,959 --> 00:42:25,293 I did not leave the comfort of my home 672 00:42:25,327 --> 00:42:27,094 to come to yours and be called a thief. 673 00:42:27,129 --> 00:42:29,063 No one is calling you a thief. 674 00:42:29,097 --> 00:42:30,798 Who is she to accuse us? 675 00:42:30,833 --> 00:42:32,834 Please, they're my children. 676 00:42:32,868 --> 00:42:35,136 - I'm begging you. - Begging us? 677 00:42:35,170 --> 00:42:37,605 It wasn't very long ago you were threatening us. 678 00:42:37,639 --> 00:42:40,341 Without me, the dragons will die. 679 00:42:40,376 --> 00:42:42,443 It will be for the best. 680 00:42:42,478 --> 00:42:44,746 Your dragons will bring the world 681 00:42:44,780 --> 00:42:47,549 nothing but death and misery, my dear. 682 00:42:47,583 --> 00:42:49,985 If I knew where they were, I would not tell you. 683 00:42:50,019 --> 00:42:51,954 You are cruel, my friend. 684 00:42:51,988 --> 00:42:54,957 The Mother of Dragons is in the right. 685 00:42:54,992 --> 00:42:58,128 She must be reunited with her babies. 686 00:42:58,162 --> 00:43:02,032 - I will help you, Khaleesi. - How? 687 00:43:02,066 --> 00:43:05,736 I will take you to the House of the Undying 688 00:43:05,771 --> 00:43:07,738 where I have put them. 689 00:43:08,773 --> 00:43:10,908 You have my dragons? 690 00:43:10,942 --> 00:43:13,211 When I learned you were coming to our city, 691 00:43:13,245 --> 00:43:15,947 I made an arrangement with the King of Qarth. 692 00:43:18,016 --> 00:43:19,383 He procured them for me. 693 00:43:19,418 --> 00:43:22,387 - But there is no King of Qarth. - There is now. 694 00:43:22,421 --> 00:43:24,622 That was the other half of the arrangement. 695 00:43:26,859 --> 00:43:29,928 You would keep your gates and your minds closed 696 00:43:29,962 --> 00:43:33,099 to everything outside your walls, 697 00:43:33,133 --> 00:43:36,235 but Qarth cannot remain the greatest city that ever was 698 00:43:36,270 --> 00:43:37,904 if it refuses to change. 699 00:43:37,938 --> 00:43:40,574 I will open Qarth to the world 700 00:43:40,608 --> 00:43:44,879 as I have forced it to open itself to me. 701 00:43:44,913 --> 00:43:47,848 Your ambition is an inspiration. 702 00:43:47,883 --> 00:43:50,918 But like all upstarts, you overreach. 703 00:43:50,952 --> 00:43:53,687 Three dragons the size of cats 704 00:43:53,722 --> 00:43:56,023 and an alliance with a charlatan 705 00:43:56,057 --> 00:43:58,559 do not make you a king. 706 00:43:58,593 --> 00:44:00,794 An upstart and a charlatan? 707 00:44:00,829 --> 00:44:03,864 Empires have been built by less. 708 00:44:03,898 --> 00:44:07,334 Those on the margins often come to control the center, 709 00:44:07,368 --> 00:44:09,702 and those in the center make room for them, 710 00:44:09,737 --> 00:44:11,437 willingly or otherwise. 711 00:44:15,775 --> 00:44:19,144 The Mother of Dragons will be with her babies. 712 00:44:20,713 --> 00:44:22,247 She will give them her love 713 00:44:22,282 --> 00:44:25,050 and they will thrive by her side... 714 00:44:27,586 --> 00:44:29,287 forever. 715 00:44:49,143 --> 00:44:51,645 A mother should be with her children. 716 00:44:54,783 --> 00:44:57,452 Where will you run to, Daenerys Stormborn? 717 00:44:57,486 --> 00:45:00,789 Your dragons wait for you in the House of the Undying. 718 00:45:00,823 --> 00:45:03,126 Come see them. 719 00:45:12,003 --> 00:45:14,271 - Lady Stark! - No farther. 720 00:45:14,305 --> 00:45:16,039 Keep your hands off me, woman. 721 00:45:16,073 --> 00:45:19,743 Don't enter without an invitation, man. 722 00:45:21,112 --> 00:45:23,213 Forgive me. Lady Stark. 723 00:45:23,247 --> 00:45:25,916 - What is it? - They caught the Kingslayer. 724 00:45:31,790 --> 00:45:34,524 - Kill the fucking Kingslayer! - Hang him! 725 00:45:38,196 --> 00:45:40,030 You'll die today. 726 00:45:40,064 --> 00:45:42,532 Justice for the Karstark. 727 00:45:55,680 --> 00:45:57,315 Gut him! 728 00:46:09,861 --> 00:46:12,230 Get back! I want his head! 729 00:46:13,499 --> 00:46:15,900 Any man who stands between a father 730 00:46:15,934 --> 00:46:18,436 and his vengeance asks for death. 731 00:46:18,470 --> 00:46:20,705 Lord Karstark, 732 00:46:20,739 --> 00:46:23,641 this man is our prisoner. 733 00:46:23,675 --> 00:46:25,576 This monster killed my son. 734 00:46:25,611 --> 00:46:27,646 And crippled mine. 735 00:46:27,680 --> 00:46:29,447 He will answer for his crimes, 736 00:46:29,482 --> 00:46:31,515 I promise you, but not here. 737 00:46:31,550 --> 00:46:33,852 I will have his head. And if you try and stop me-- 738 00:46:33,886 --> 00:46:36,287 You will strike me down? 739 00:46:36,321 --> 00:46:38,623 Have you forgotten me, Ser? 740 00:46:38,657 --> 00:46:40,725 I am the widow of your liege Lord Eddard Stark. 741 00:46:40,759 --> 00:46:42,260 I am the mother of your king! 742 00:46:42,294 --> 00:46:45,129 - And where is our king now? - You know very well. 743 00:46:45,164 --> 00:46:47,299 He has gone to the Crag to accept the surrender. 744 00:46:47,333 --> 00:46:51,069 Aye, gone to the Crag, but not to negotiate. 745 00:46:51,103 --> 00:46:53,004 He brought that foreign bitch with him. 746 00:46:53,039 --> 00:46:53,846 How dare you? 747 00:46:53,871 --> 00:46:55,992 Threatening My Lady is an act of treason. 748 00:46:56,076 --> 00:46:57,276 Treason? 749 00:46:57,310 --> 00:46:59,078 How can it be treason to kill Lannisters? 750 00:46:59,112 --> 00:47:01,180 I understand your grief, My Lord-- 751 00:47:01,215 --> 00:47:03,649 better than most I understand it-- 752 00:47:03,683 --> 00:47:06,619 but in the name of my son, the King in the North, 753 00:47:06,654 --> 00:47:08,688 stand down. 754 00:47:10,224 --> 00:47:11,991 When your son returns, 755 00:47:12,026 --> 00:47:14,427 I will demand this murderer's head. 756 00:47:14,461 --> 00:47:16,696 Wise men do not make demands of kings. 757 00:47:16,730 --> 00:47:19,932 Fathers who love their sons do. 758 00:47:19,966 --> 00:47:22,301 I will have his head. 759 00:47:23,803 --> 00:47:27,706 Thank you for fighting on my behalf, Lady Stark. 760 00:47:27,740 --> 00:47:29,574 I would have come to your defense, but-- 761 00:47:29,609 --> 00:47:32,276 Take him to the stockades. 762 00:47:32,311 --> 00:47:34,512 Bind him with every chain you can find! 763 00:47:34,546 --> 00:47:36,046 You've become a real she-wolf in your later years. 764 00:47:36,081 --> 00:47:38,249 There's not much fish left in you. 765 00:47:38,283 --> 00:47:39,984 And gag him! 766 00:47:44,255 --> 00:47:47,357 Since when do you light your own candles? 767 00:47:47,391 --> 00:47:49,726 Since I decided that I can't stand to look 768 00:47:49,761 --> 00:47:53,296 at any of my handmaidens for another instant. 769 00:47:54,666 --> 00:47:57,768 How many times can you read one raven scroll? 770 00:47:57,802 --> 00:48:01,472 Stannis Baratheon's fleet has been spotted sailing north 771 00:48:01,506 --> 00:48:04,142 past Tarth-- 200 ships. 772 00:48:04,176 --> 00:48:08,313 - More than we have. - Yes, that's more than we have. 773 00:48:08,347 --> 00:48:10,715 He'll be at our gates within five days, 774 00:48:10,749 --> 00:48:12,450 four if he has the wind. 775 00:48:12,485 --> 00:48:15,220 We have strong, high walls. 776 00:48:15,254 --> 00:48:18,323 We'll rain fire down on them from above. 777 00:48:18,357 --> 00:48:20,492 "Rain fire on them from above." 778 00:48:20,526 --> 00:48:22,360 You're quoting father, aren't you? 779 00:48:22,394 --> 00:48:23,828 Why not? 780 00:48:23,863 --> 00:48:25,763 He has a good mind for strategy, doesn't he? 781 00:48:25,798 --> 00:48:28,566 We call it tactics, not strategy. 782 00:48:28,600 --> 00:48:30,735 But, yes, he does have a good mind for it. 783 00:48:30,769 --> 00:48:32,604 The best mind, some would say. 784 00:48:32,638 --> 00:48:34,606 Sadly, he's not here. 785 00:48:35,574 --> 00:48:37,909 It's just you, me, and Joffrey, 786 00:48:37,943 --> 00:48:40,111 the Lord of the Seven Kingdoms 787 00:48:40,146 --> 00:48:41,913 and protector of the realm. 788 00:48:43,683 --> 00:48:45,383 I'm sure you'll make a point eventually. 789 00:48:45,417 --> 00:48:48,786 He needs to start acting like a king. 790 00:48:48,821 --> 00:48:51,989 This war you started is coming to our doorstep. 791 00:48:52,024 --> 00:48:54,325 And if the entire city wants Joffrey dead-- 792 00:48:54,359 --> 00:48:56,627 I'm not the one giving the boy whores to abuse. 793 00:48:56,661 --> 00:48:58,762 I thought the girls might help him. 794 00:48:58,796 --> 00:49:01,197 - Did you? - I was wrong. 795 00:49:03,933 --> 00:49:06,501 If we can't control him... 796 00:49:06,536 --> 00:49:08,136 Do you think I haven't tried? 797 00:49:10,573 --> 00:49:13,375 He doesn't listen to me. 798 00:49:15,078 --> 00:49:18,113 It's hard to put a leash on a dog 799 00:49:18,147 --> 00:49:20,882 once you've put a crown on its head. 800 00:49:24,086 --> 00:49:26,921 I always hoped he'd be like Jaime. 801 00:49:28,991 --> 00:49:31,226 He looks like him... 802 00:49:34,265 --> 00:49:36,966 in a certain light. 803 00:49:39,303 --> 00:49:41,305 The boy is more Robert than Jaime. 804 00:49:41,339 --> 00:49:45,309 Robert was a drunken fool, but he didn't enjoy cruelty. 805 00:49:47,245 --> 00:49:50,414 Sometimes I wonder... 806 00:49:50,448 --> 00:49:52,849 What? 807 00:49:52,884 --> 00:49:56,286 If this is the price 808 00:49:56,320 --> 00:50:00,656 for what we've done, for our sins. 809 00:50:00,690 --> 00:50:02,725 Sins? 810 00:50:02,759 --> 00:50:04,293 The Targaryens-- 811 00:50:04,327 --> 00:50:05,906 Wed brother and sister for hundreds of years, 812 00:50:05,931 --> 00:50:07,931 I know. 813 00:50:09,633 --> 00:50:13,202 That's what Jaime and I would say to each other in our moments of doubt. 814 00:50:13,237 --> 00:50:17,207 It's what I told Ned Stark when he was stupid enough to confront me. 815 00:50:19,177 --> 00:50:22,380 Half the Targaryens went mad, didn't they? 816 00:50:22,414 --> 00:50:23,815 What's the saying? 817 00:50:23,849 --> 00:50:28,386 Every time a Targaryen is born, the Gods flip a coin. 818 00:50:28,420 --> 00:50:30,922 You've beaten the odds. 819 00:50:30,956 --> 00:50:33,557 Tommen and Myrcella are good, decent children, 820 00:50:33,592 --> 00:50:35,426 both of them. 821 00:51:02,885 --> 00:51:05,686 - Then why wait? - We're sworn to the king. 822 00:51:05,721 --> 00:51:08,489 - There's not a king. - That's treason. 823 00:51:08,524 --> 00:51:10,691 So is saving Lannisters, yeah? 824 00:51:10,725 --> 00:51:13,493 - Back off, you. - No, I won't. 825 00:51:13,528 --> 00:51:16,029 Your son returns at dawn, My Lady? 826 00:51:16,064 --> 00:51:17,631 So they say. 827 00:51:17,665 --> 00:51:20,501 The Kingslayer won't last the night. 828 00:51:20,535 --> 00:51:22,869 The more they drink, the angrier they'll get. 829 00:51:24,105 --> 00:51:26,272 And when the Karstarks draw their swords... 830 00:51:26,307 --> 00:51:29,742 who wants to die defending a Lannister? 831 00:51:30,711 --> 00:51:32,346 Come. 832 00:51:48,231 --> 00:51:50,632 I need to be alone with him. 833 00:51:50,667 --> 00:51:54,536 - My Lady, our orders-- - Your orders, which I just gave you, 834 00:51:54,570 --> 00:51:57,138 are to leave me alone with him. 835 00:52:02,044 --> 00:52:04,278 Come to say goodbye, Lady Stark? 836 00:52:04,313 --> 00:52:09,117 I believe it's my last night in this world. 837 00:52:09,152 --> 00:52:10,585 Is that a woman? 838 00:52:10,620 --> 00:52:13,388 Do you hear them out there? 839 00:52:13,423 --> 00:52:16,058 They want your head. 840 00:52:16,092 --> 00:52:19,561 Well, old Lord Karstark doesn't seem to like me. 841 00:52:19,595 --> 00:52:22,831 You strangled his son with your chains. 842 00:52:22,866 --> 00:52:25,134 Oh, oh. 843 00:52:25,201 --> 00:52:26,802 Was he the one on guard duty? 844 00:52:29,406 --> 00:52:31,207 He was in my way. 845 00:52:31,241 --> 00:52:32,841 Any knight would have done the same. 846 00:52:32,876 --> 00:52:35,044 You are no knight. 847 00:52:35,078 --> 00:52:37,647 You have forsaken every vow you ever took. 848 00:52:37,681 --> 00:52:39,448 So many vows. 849 00:52:39,483 --> 00:52:41,250 They make you swear and swear. 850 00:52:41,284 --> 00:52:44,085 Defend the king, obey the king, 851 00:52:44,120 --> 00:52:45,654 obey your father, 852 00:52:45,688 --> 00:52:48,957 protect the innocent, defend the weak. 853 00:52:48,991 --> 00:52:52,827 But what if your father despises the king? 854 00:52:52,861 --> 00:52:56,464 What if the king massacres the innocent? 855 00:52:56,498 --> 00:52:58,700 It's too much. 856 00:52:58,734 --> 00:53:02,270 No matter what you do, you're forsaking one vow or another. 857 00:53:02,304 --> 00:53:05,139 Where did you find this beast? 858 00:53:06,408 --> 00:53:09,377 She is a truer knight than you will ever be, 859 00:53:09,412 --> 00:53:11,713 Kingslayer. 860 00:53:11,747 --> 00:53:14,349 Kingslayer. 861 00:53:14,383 --> 00:53:16,684 What a king he was. 862 00:53:16,719 --> 00:53:20,389 Here's to Aerys Targaryen, the second of his name, 863 00:53:20,423 --> 00:53:23,592 Lord of the Seven Kingdoms, Protector of the realm, 864 00:53:23,627 --> 00:53:27,597 and to the sword I shoved in his back. 865 00:53:28,799 --> 00:53:31,834 You are a man without honor. 866 00:53:33,203 --> 00:53:35,338 Do you know... 867 00:53:35,372 --> 00:53:38,608 I've never been with any woman but Cersei. 868 00:53:38,642 --> 00:53:41,477 So in my own way, 869 00:53:41,479 --> 00:53:46,650 I have more honor than poor old dead Ned. 870 00:53:48,286 --> 00:53:50,521 What was the name of that bastard he fathered? 871 00:53:50,555 --> 00:53:54,159 - Brienne. - No, that wasn't it. 872 00:53:54,193 --> 00:53:58,363 Snow, a bastard from the North. 873 00:53:58,398 --> 00:54:01,167 Now, when-- when good old Ned 874 00:54:01,201 --> 00:54:04,604 came home with some whore's baby, 875 00:54:04,638 --> 00:54:07,807 did you pretend to love it? 876 00:54:07,841 --> 00:54:12,011 No. You're not very good at pretending. 877 00:54:12,045 --> 00:54:14,213 You're an honest woman. 878 00:54:14,247 --> 00:54:17,616 You hated that boy, didn't you? 879 00:54:17,650 --> 00:54:20,085 How could you not hate him? 880 00:54:20,119 --> 00:54:22,720 The walking, talking reminder 881 00:54:22,788 --> 00:54:26,423 that the honorable Lord Eddard Stark 882 00:54:26,458 --> 00:54:29,193 fucked another woman. 883 00:54:31,530 --> 00:54:33,831 Your sword. 884 00:54:38,204 --> 00:54:41,541 I told you what would happen. 885 00:54:41,575 --> 00:54:43,843 All of you-- 886 00:54:45,480 --> 00:54:49,816 I told you what would happen if you served me loyally... 887 00:54:49,851 --> 00:54:52,019 and what would happen if you did not. 888 00:54:52,053 --> 00:54:54,888 What are you doing? What have you done? 889 00:54:54,922 --> 00:54:57,123 If there's any who still question whether your new lord 890 00:54:57,158 --> 00:54:58,792 means what he says... 891 00:55:01,429 --> 00:55:04,431 Here is the answer to your question. 892 00:55:13,642 --> 00:55:15,977 No! 893 00:55:29,350 --> 00:55:33,350 == sync, corrected by elderman ==