1 00:02:01,560 --> 00:02:03,000 "(بوريال)، (أراضي التاج)" 2 00:02:14,500 --> 00:02:16,120 "(صخر التنين)، (أراضي التاج)" 3 00:02:26,260 --> 00:02:27,640 "(حصن الرعب)، (الشمال)" 4 00:02:34,660 --> 00:02:36,190 "(وينترفل)، (الشمال)" 5 00:02:54,160 --> 00:02:55,430 "(السور، (الشمال" 6 00:03:12,450 --> 00:03:14,020 "(ميرين)، (خليج الأقنان)" 7 00:03:28,130 --> 00:03:31,250 العرش الحديدي (الموسم الرابع - الحلقة (1 "سيفان" 8 00:03:48,670 --> 00:03:49,720 بديع 9 00:03:51,040 --> 00:03:53,810 كأنه مُطرّق للتو - ولسبب وجيه - 10 00:03:55,450 --> 00:03:58,830 لم يطرّق أحد الفولاذ الفاليري (منذ جائحة (فاليريا 11 00:03:59,080 --> 00:04:02,770 بقي سوى ثلاث حدادين يستطيعون العمل على الفولاذ الفاليري 12 00:04:03,020 --> 00:04:05,320 (أمهرهم يعيش في (فولانتيس 13 00:04:05,820 --> 00:04:08,400 (دعوته للمجيء إلى (بوريال 14 00:04:08,650 --> 00:04:10,530 أنّى لك كل هذا الفولاذ الفاليري؟ 15 00:04:10,780 --> 00:04:13,070 من شخص لم يعد بحاجة له 16 00:04:16,360 --> 00:04:19,790 كم تمنيت امتلاك مثله في العائلة - الآن بحوزتنا اثنان - 17 00:04:20,040 --> 00:04:20,850 اثنان؟ 18 00:04:21,960 --> 00:04:25,500 كِبر السلاح الأصلي خوّل لي طرق سيفان من معدنه 19 00:04:26,750 --> 00:04:28,380 إنه رائع 20 00:04:34,750 --> 00:04:36,390 يجب أن تدرب يدك اليسرى 21 00:04:36,640 --> 00:04:39,050 الفارس الفذ يستعمل كلتا يديه 22 00:04:39,300 --> 00:04:41,020 لن تبقى ضلعاً كالماضي 23 00:04:41,590 --> 00:04:42,590 ،أصبت 24 00:04:42,840 --> 00:04:45,360 ،لكن طالما أني أبرع من غيري لا يهم 25 00:04:46,700 --> 00:04:49,440 لا يمكنك الخدمة في الحرس الملكي بيد واحدة 26 00:04:49,690 --> 00:04:53,110 أين مكتوب ذلك؟ أنا عنصر منه الحرس التزام لمدى الحياة 27 00:04:53,360 --> 00:04:55,200 ،الحرب انتهت الملك في أمان 28 00:04:55,450 --> 00:04:59,660 الملك ليس في أمان أبداً كم هنا من شخص يريد خوزقة رأسه؟ 29 00:04:59,910 --> 00:05:02,080 غيرك حموه طوال أسرك 30 00:05:02,330 --> 00:05:05,090 سيستمرون على نفس المنوال بعد مغادرتك 31 00:05:05,510 --> 00:05:06,460 مغادرتي؟ 32 00:05:06,710 --> 00:05:08,460 (إلى (قلعة الصخرة 33 00:05:08,710 --> 00:05:10,510 ستحكم نيابة عني 34 00:05:10,760 --> 00:05:12,760 (أنت سيد (قلعة الصخرة 35 00:05:14,880 --> 00:05:17,890 أنا ساعد الملك مكاني هنا 36 00:05:18,140 --> 00:05:21,310 قد أموت قبل رؤية (الصخرة) ثانية 37 00:05:22,190 --> 00:05:24,220 أتعرف كيف ينعتوني؟ 38 00:05:24,470 --> 00:05:27,850 ذابح الملك. الناكر رجل بلا شرف 39 00:05:28,100 --> 00:05:30,520 وتريدني أن أحنث بيمين آخر 40 00:05:31,230 --> 00:05:32,810 لن تحنث بشيء 41 00:05:33,060 --> 00:05:35,940 بالمقدور تنحية حارس ملكي عن مهامه 42 00:05:36,190 --> 00:05:38,700 امتياز من حق الملك تنفيذه 43 00:05:45,480 --> 00:05:47,750 لم يكن سؤالا - وهذا جوابي - 44 00:05:48,360 --> 00:05:49,840 ...إذا كنت تظن أن شرفك 45 00:05:50,090 --> 00:05:53,380 لقد فقدت شرفي جوابي لا رجعة فيه 46 00:05:53,630 --> 00:05:55,930 ،)لا أريد (قلعة الصخرة لا زوجة ولا أطفال 47 00:05:56,180 --> 00:05:57,180 ماذا تريد؟ 48 00:05:59,630 --> 00:06:01,020 عشاء للبدء 49 00:06:02,830 --> 00:06:05,260 أمضيت 40 عاما في تعليمك 50 00:06:05,810 --> 00:06:07,690 غسلت يديّ منك 51 00:06:09,150 --> 00:06:10,110 امضي 52 00:06:10,360 --> 00:06:13,320 إذا طموحك لا يتعدى أن تكون حارسا شخصيا نكرة 53 00:06:13,570 --> 00:06:14,780 هلمّ إذاً 54 00:06:16,000 --> 00:06:17,370 هل أعيد لك السيف؟ 55 00:06:17,620 --> 00:06:18,620 احتفظ به 56 00:06:19,720 --> 00:06:20,660 طُرسوح 57 00:06:20,910 --> 00:06:23,620 منبوذ من عائلته يحتاج كل المساعدة الممكنة 58 00:06:51,120 --> 00:06:53,360 كم من دورني مطلوب للإتيان على ماعز؟ 59 00:06:53,610 --> 00:06:54,400 كفى 60 00:06:56,670 --> 00:06:58,620 ،لاستقبال المسافرين 61 00:06:58,870 --> 00:07:00,630 الخمّارة أفضل خيار 62 00:07:00,880 --> 00:07:01,910 ،هكذا 63 00:07:02,410 --> 00:07:04,950 بوسعنا انتظار من تخلّف عن موعده والجعة بأيدينا 64 00:07:05,200 --> 00:07:09,000 ،)إننا ننتظر أمير (دورنا ليس من هبّ ودب من مرتزقتك 65 00:07:09,250 --> 00:07:10,750 ،لو بتلك الأهمية 66 00:07:11,000 --> 00:07:12,870 لمَ أرسلوك لاستقباله؟ 67 00:07:14,940 --> 00:07:18,720 آل (لانيستر) و(مارتيل) على طرفيّ نقيض 68 00:07:18,970 --> 00:07:20,180 منذ سنين خلت 69 00:07:20,430 --> 00:07:23,780 (وإذا صادف أن أراد آل (مارتيل ،)سفك دماء فرد من آل (لانيستر 70 00:07:24,030 --> 00:07:25,520 ...أجدر أن يكون دمك 71 00:07:25,770 --> 00:07:28,350 ،تعبيرك الساخر غير مرغوب فيه لديّ حنكة في الدبلوماسية 72 00:07:31,430 --> 00:07:32,610 ها قد وصلوا 73 00:07:35,700 --> 00:07:37,110 هل تلمح الرايات؟ 74 00:07:39,560 --> 00:07:40,660 دوائر صفراء؟ 75 00:07:40,910 --> 00:07:43,740 ،ليمون بري على نطاق أرجواني (بيت (دالت) من (غياض الليمون 76 00:07:46,250 --> 00:07:49,040 ،نسر ممسك بطفل وردي (بيت (بلاكمونت 77 00:07:49,290 --> 00:07:52,090 (جمجمة مكللة بالذهب، بيت (مانوودي (من (قبر السلطان 78 00:07:52,340 --> 00:07:54,970 (مُلم ببيوت (دورنا - أحتاج لشعار - 79 00:07:55,220 --> 00:07:58,620 وبيت (مارتيل)، شمس حمراء يخترقها رمح؟ 80 00:07:59,060 --> 00:08:00,260 لا أراه 81 00:08:04,410 --> 00:08:05,770 أهلا وسهلا سادتي 82 00:08:06,020 --> 00:08:07,890 الملك (جوفري) يرحب بقدومكم 83 00:08:08,140 --> 00:08:11,110 ،والدي، ساعد الملك يبعث تحياته الحارّة أيضاً 84 00:08:11,360 --> 00:08:13,230 (أنا (تيريون لانيستر ،)من (قلعة الصخرة 85 00:08:13,480 --> 00:08:14,780 القُهرمان 86 00:08:18,780 --> 00:08:19,970 العفو 87 00:08:20,380 --> 00:08:22,490 لا أرى الأمير (دوران) في صحبتكم 88 00:08:22,740 --> 00:08:26,720 ،لأسباب صحية (اضطر الأمير للبقاء في (رمحشمس 89 00:08:27,330 --> 00:08:29,370 ،)أرسل أخيه، الأمير (أوبرين 90 00:08:30,540 --> 00:08:32,640 لحضور العرس الملكي عوضا عنه 91 00:08:34,630 --> 00:08:36,170 سيُسر الملك 92 00:08:36,420 --> 00:08:40,300 (برفقة محارب لامع كالأمير (أوبرين 93 00:08:40,550 --> 00:08:41,720 في عرسه 94 00:08:41,970 --> 00:08:42,930 حقاً؟ 95 00:08:44,330 --> 00:08:45,810 أين الأمير (أوبرين)؟ 96 00:08:46,060 --> 00:08:47,310 وصل قبل الفجر 97 00:08:47,850 --> 00:08:49,980 لجان الاستضافة يقضون مضجع 98 00:08:50,230 --> 00:08:51,380 أميرنا 99 00:08:52,270 --> 00:08:54,190 حسن ،سادتي 100 00:08:54,440 --> 00:08:58,280 رجال العسس سيصحبوكم (إلى غرفكم في (الحصن الأحمر 101 00:08:58,530 --> 00:09:01,330 لا بد أنكم منهمكون بعد سفر كهذا 102 00:09:06,310 --> 00:09:08,140 أهنئك على حنكتك 103 00:09:08,950 --> 00:09:10,040 ماذا الآن؟ 104 00:09:10,290 --> 00:09:14,130 (لنبحث عن الأمير (أوبرين قبل أن يعيث قتلا في الناس 105 00:09:14,380 --> 00:09:17,090 كيف عسانا نجد دورنيا في مدينة بهذا الحجم؟ 106 00:09:17,340 --> 00:09:19,390 ،)تشتهر بنكاح نصف (ويتسيروس 107 00:09:19,640 --> 00:09:22,170 تأتي إلى العاصمة بعد سفر ،دام 15 يوم 108 00:09:22,420 --> 00:09:23,560 إلى أين عساك تذهب؟ 109 00:09:23,810 --> 00:09:26,820 ،أرقد لكنني بدأت أكبر 110 00:09:51,360 --> 00:09:52,710 انظري إلى هذه 111 00:09:55,100 --> 00:09:56,740 أليست فاتنة؟ 112 00:09:56,990 --> 00:09:57,990 جميلة 113 00:09:59,170 --> 00:10:00,460 لكن شاحبة 114 00:10:00,710 --> 00:10:02,100 ،يحبونهن شاحبات 115 00:10:02,350 --> 00:10:04,930 ضمان أنهن لا يعملن في الحقول 116 00:10:07,590 --> 00:10:08,640 هل أخيفك؟ 117 00:10:11,810 --> 00:10:12,810 ما رأيك؟ 118 00:10:13,060 --> 00:10:14,060 خجولة 119 00:10:14,530 --> 00:10:16,180 الخجلات يصيبونني بالملل 120 00:10:22,240 --> 00:10:24,570 عفريتة 121 00:10:27,450 --> 00:10:29,830 أظنها معجبة بك - ذوقها رفيع - 122 00:10:33,070 --> 00:10:34,820 لست خجولة، صح؟ 123 00:10:39,960 --> 00:10:41,500 غير خجولة على الإطلاق 124 00:10:42,280 --> 00:10:45,340 تستطيبين النساء؟ - حين أرى مثيلات لها - 125 00:10:45,590 --> 00:10:47,540 هذه ستفي بالغرض 126 00:10:48,440 --> 00:10:49,800 بالهناء والشفاء يا سيدتي 127 00:10:50,050 --> 00:10:52,020 لست سيدة 128 00:10:52,270 --> 00:10:56,000 تعبير للمجاملة - تبقى كذبة بنهاية المطاف - 129 00:10:56,890 --> 00:10:58,710 لنسمي الأشياء بمسمياتها 130 00:10:58,960 --> 00:11:00,460 أنا نغل 131 00:11:00,710 --> 00:11:02,080 هيّ عاهرة 132 00:11:02,330 --> 00:11:05,110 وأنت، ما ماهيتك؟ وسيط 133 00:11:06,670 --> 00:11:07,610 أخرى؟ 134 00:11:09,950 --> 00:11:12,000 يمكن للفتاتين الرحيل 135 00:11:12,480 --> 00:11:13,370 أنت ستبقى 136 00:11:15,300 --> 00:11:18,880 أخشى أني لست للبيع - كل من يعمل للخنصر قابل لذلك - 137 00:11:20,740 --> 00:11:22,630 تجرّد من ثيابك القعدة ستطول 138 00:11:23,170 --> 00:11:25,720 سيدي - أنا أمير - 139 00:11:27,500 --> 00:11:28,840 هل سبق أن عاشرت أميرا؟ 140 00:11:30,790 --> 00:11:32,010 كلا 141 00:11:35,810 --> 00:11:37,550 كُلفتي باهظة للغاية 142 00:11:40,360 --> 00:11:41,610 تجرّد من ثيابك 143 00:11:49,180 --> 00:11:50,700 أيّ دور سألعب؟ 144 00:11:53,530 --> 00:11:55,180 الدور الذي آمر به 145 00:11:56,060 --> 00:11:59,470 هكذا تكلم، هكذا خاطب" 146 00:11:59,720 --> 00:12:02,750 لورد كاستمير" 147 00:12:04,520 --> 00:12:05,800 لكن الأمطار الآن" 148 00:12:06,280 --> 00:12:07,920 تبكي في خدره" 149 00:12:08,170 --> 00:12:09,430 أوبرين)، إياك) 150 00:12:09,680 --> 00:12:13,100 ولم يعد أحد يسمعه" 151 00:12:13,350 --> 00:12:15,140 نعم، الأمطار" 152 00:12:15,390 --> 00:12:18,060 تبكي في خدره" 153 00:12:18,310 --> 00:12:24,030 "ولم تعد روح تسمعه" 154 00:12:32,520 --> 00:12:33,410 تائه؟ 155 00:12:33,920 --> 00:12:35,770 عذراً على التحديق بكم 156 00:12:36,990 --> 00:12:39,080 ،من حيث أتيت (نادرا من أرى أتباعا لآل (لانيستر 157 00:12:40,260 --> 00:12:41,960 ينطبق على الدورنيين هنا 158 00:12:42,210 --> 00:12:43,580 أمقت الرائحة 159 00:12:45,500 --> 00:12:48,050 تعال معي - انظر لها - 160 00:12:48,300 --> 00:12:50,340 اتبعني وسأعنيك بغرفة خاصة 161 00:12:50,590 --> 00:12:52,760 لمَ عساك تضيّع فتاة كهذه على دورني؟ 162 00:12:53,010 --> 00:12:55,050 ماعز وزيت سيكفوه 163 00:13:00,610 --> 00:13:03,290 أتعرفان لمَ آل (لانيستر) محط كره؟ 164 00:13:08,990 --> 00:13:09,900 ،ذهبكم 165 00:13:11,760 --> 00:13:13,560 أسودكم وأسودكم الذهبية 166 00:13:13,810 --> 00:13:16,490 تجعلكم أفضل من الآخرين 167 00:13:18,490 --> 00:13:19,370 ،الحقيقة 168 00:13:20,910 --> 00:13:22,860 لست أسدا ذهبي 169 00:13:24,290 --> 00:13:27,920 أنت سوى رُجَيل مرتبك جد بطيء لاستلال سلاحه 170 00:13:37,850 --> 00:13:40,350 تجنب السيوف في مكان ضيّق 171 00:13:40,600 --> 00:13:42,690 ،حين أسحب مديتي صديقك سينزق 172 00:13:42,940 --> 00:13:45,380 وبوفرة المعصم غزير بالعروق 173 00:13:47,820 --> 00:13:49,650 سيعيش إذا تمّ إسعافه بسرعة 174 00:13:52,920 --> 00:13:54,200 فكّر 175 00:13:57,320 --> 00:13:58,280 ...عذراً 176 00:14:00,330 --> 00:14:01,750 على الإزعاج 177 00:14:03,480 --> 00:14:04,880 آسف يا حبيبتي 178 00:14:11,170 --> 00:14:12,920 جئت للترحيب بك 179 00:14:18,190 --> 00:14:20,420 إيلاريا ساند)، عشق قلبي) 180 00:14:21,860 --> 00:14:25,350 الزعبوب، خال الملك (أعرّفك على (تيريون)، نجل (تايوان 181 00:14:25,600 --> 00:14:26,650 (لانيستر) 182 00:14:26,900 --> 00:14:28,440 رهن إشارتكم 183 00:14:28,690 --> 00:14:30,230 هل أنت عميله المأجور؟ 184 00:14:30,770 --> 00:14:33,610 في زمن ولّى اليوم أنا فارس 185 00:14:33,860 --> 00:14:37,160 بأيّ معجزة؟ - ربما لقتلي أشخاصا باح فيهم القتل - 186 00:14:41,790 --> 00:14:44,560 اجلب المزيد من الفتيات فتيات، صح؟ 187 00:14:45,410 --> 00:14:46,580 ألا تشارك؟ 188 00:14:46,830 --> 00:14:48,330 في الماضي صرت متزوجا 189 00:14:50,500 --> 00:14:52,250 هل لي بكلمة على انفراد؟ 190 00:14:57,180 --> 00:14:59,360 (نزلت في ماخور يخص آل (لانيستر عن طريق الخطأ 191 00:14:59,530 --> 00:15:01,850 مفتوح لكل الأجناس - حتى الدورنيين - 192 00:15:02,100 --> 00:15:05,520 الملك سعيد بحضورك لزفافه 193 00:15:05,770 --> 00:15:08,650 كفى لف ودوران يشعر (جوفري) بالمهانة 194 00:15:09,380 --> 00:15:11,490 لست سوى الابن الأصغر 195 00:15:11,740 --> 00:15:13,930 ،على ذكر الابن الأصغر 196 00:15:14,180 --> 00:15:17,020 اعتدت كوني مذلة الأسرة 197 00:15:18,610 --> 00:15:22,160 لمَ المجيء للعاصمة؟ - لحضور العرس الملكي - 198 00:15:22,710 --> 00:15:24,210 اتفقنا على الصراحة 199 00:15:26,070 --> 00:15:28,710 زيارتي الأخيرة هنا تعود لسنين 200 00:15:29,390 --> 00:15:30,780 لعرس آخر 201 00:15:31,710 --> 00:15:34,640 ،)أختي (إيليا) و(ريغار تارغيريان 202 00:15:34,890 --> 00:15:36,630 التنين الأخير 203 00:15:39,500 --> 00:15:40,970 أختي أحبته 204 00:15:41,480 --> 00:15:43,230 حملت أطفاله 205 00:15:44,060 --> 00:15:46,000 هدهدت لهم ورضعتهم بثديها 206 00:15:46,250 --> 00:15:48,200 رفضت كل ظئر 207 00:15:49,710 --> 00:15:52,540 (الوسيم والنبيل (ريغار تارغيريان 208 00:15:53,650 --> 00:15:55,500 هجرها لصالح أخرى 209 00:15:57,030 --> 00:16:00,100 ما نجم عنه حرب ،انتهت هنا بالذات 210 00:16:00,910 --> 00:16:02,870 ...حين احتل أبوك المدينة 211 00:16:03,420 --> 00:16:04,450 ...لم أكن 212 00:16:04,700 --> 00:16:06,420 وهدر دم ذلك الطفلان 213 00:16:08,770 --> 00:16:10,290 ،ابن وبنت أختي 214 00:16:10,540 --> 00:16:11,920 مُقطّعان إربا 215 00:16:12,170 --> 00:16:14,220 (وملفوفان في عباءات (لانيستر 216 00:16:16,610 --> 00:16:17,880 وأختي 217 00:16:18,130 --> 00:16:20,180 أتعرف مآلها؟ 218 00:16:23,070 --> 00:16:24,220 إني أخاطبك 219 00:16:24,470 --> 00:16:26,140 سمعت إشاعات 220 00:16:27,490 --> 00:16:28,490 مثلي 221 00:16:29,900 --> 00:16:34,200 ،ووفق أكثرها ثباتاً ،)غريغور كليغان) اغتصب (إيليا) 222 00:16:34,450 --> 00:16:37,490 وشقّها لنصفين بسيفه ذو الحدين 223 00:16:37,740 --> 00:16:38,690 ربما 224 00:16:39,270 --> 00:16:42,570 إذا الجبل قتلها فذلك بأمر من والدك 225 00:16:44,580 --> 00:16:46,430 نبّهه بحضوري 226 00:16:48,720 --> 00:16:51,840 أخبره أن تسديد الدين ليس حكراً على آل (لانيستر) وحدهم 227 00:18:14,460 --> 00:18:16,090 إنهم تنانين 228 00:18:17,130 --> 00:18:18,400 لا يهابون 229 00:18:19,990 --> 00:18:21,640 حتى من أمهم 230 00:18:42,980 --> 00:18:44,030 (سير (باريستان 231 00:18:47,140 --> 00:18:48,530 أين (داريو نهاريس)؟ 232 00:18:49,020 --> 00:18:50,160 و(خرشون)؟ 233 00:18:52,340 --> 00:18:54,070 يقامران 234 00:18:56,040 --> 00:18:57,140 يقامران؟ 235 00:19:31,690 --> 00:19:33,390 منذ متى وهما على هذه الحالة؟ 236 00:19:33,640 --> 00:19:35,080 منذ منتصف الليل 237 00:19:36,420 --> 00:19:38,420 إنه أقوى مما يبدو 238 00:19:38,670 --> 00:19:40,210 لكن ذراعاه ترتجفان 239 00:19:40,460 --> 00:19:42,750 ماذا ستجنيا من هذه التفاهة؟ 240 00:19:43,000 --> 00:19:44,880 شرف المشي بجانبك 241 00:19:45,130 --> 00:19:48,040 (هذا الشرف سيعود للسير (جوراه (والسير (باريستان 242 00:19:48,290 --> 00:19:50,930 لا أحد منهما أجبرني على الانتظار 243 00:19:52,260 --> 00:19:53,570 ستحميان الماشية في الطرف الخلفي 244 00:19:56,360 --> 00:19:59,970 آخر من يمسك سيفه بوسعه إيجاد ملكة أخرى 245 00:20:06,890 --> 00:20:07,900 تروقك؟ 246 00:20:09,540 --> 00:20:10,670 حتماً تشعر بالإحباط 247 00:20:10,800 --> 00:20:13,350 لست حذقاً 248 00:20:14,070 --> 00:20:15,750 الإفتقار للعقل أرحم لي 249 00:20:16,560 --> 00:20:18,580 من الافتقار لخصيتين 250 00:20:29,800 --> 00:20:31,360 يجب أن تأكلي 251 00:20:35,170 --> 00:20:36,540 بعضا من فطيرة الحمام 252 00:20:43,010 --> 00:20:44,560 كعك بالليمون؟ 253 00:20:46,860 --> 00:20:48,580 لكنك تحبينه 254 00:20:50,180 --> 00:20:53,320 قل لها أن تأكل - عليك أن تأكلي - 255 00:20:53,570 --> 00:20:55,200 لا حاجة لي به 256 00:20:57,760 --> 00:20:59,580 اتركونا للحظة 257 00:21:09,920 --> 00:21:11,720 يجب أن تأكل 258 00:21:18,470 --> 00:21:20,230 لا يمكنني أن أتركك تهزلين 259 00:21:21,220 --> 00:21:22,850 أقسمت بحمايتك 260 00:21:32,230 --> 00:21:34,070 دعي زوجك يساعدك 261 00:21:36,550 --> 00:21:39,200 كيف عساك تساعدني؟ - أجهل كيف - 262 00:21:39,450 --> 00:21:41,000 لكن بإمكاني المحاولة 263 00:21:42,540 --> 00:21:46,570 أقضي لياليّ في التحديق بالقبة 264 00:21:47,910 --> 00:21:49,710 أفكّر في موتهم 265 00:21:50,460 --> 00:21:53,090 عصارة من ست الحسن ستساعدك على النوم 266 00:21:53,340 --> 00:21:55,140 أتدري ما فعلوه بأخي؟ 267 00:21:57,640 --> 00:22:00,490 كيف أخاطوا رأس فنريره بجسده 268 00:22:02,360 --> 00:22:03,410 وأمي 269 00:22:04,560 --> 00:22:08,710 ذبحوا حنجرتها ورموا بجثتها في النهر 270 00:22:09,860 --> 00:22:12,300 ما أصاب عائلتك جريمة شنعاء 271 00:22:14,280 --> 00:22:17,320 ،لم أعرف أخوك لكن بدا نموذجا للإنسان الخلوق 272 00:22:18,840 --> 00:22:20,420 ،أمك 273 00:22:20,890 --> 00:22:22,200 أعجبت بها 274 00:22:22,890 --> 00:22:25,520 ،سعت لإعدامي لكن أعجبت بها 275 00:22:28,320 --> 00:22:29,570 كانت قوية 276 00:22:31,460 --> 00:22:34,510 مستعدة للتضحية حين يتعلق الأمر بأطفالها 277 00:22:41,690 --> 00:22:44,980 أرادت منك الصمود تعرفين ذلك 278 00:22:50,390 --> 00:22:52,990 المرجو المعذرة أود زيارة الغياض المقدس 279 00:22:53,240 --> 00:22:56,150 بالطبع في الصلاة خير 280 00:22:57,130 --> 00:22:58,280 لم أعد أصلي 281 00:22:59,530 --> 00:23:02,820 إنه المكان الوحيد حيث لا يوجه لي أحد كلمة 282 00:23:21,320 --> 00:23:22,310 سبعي 283 00:23:24,320 --> 00:23:25,780 ماذا تفعلين؟ 284 00:23:29,310 --> 00:23:30,440 ماذا برأيك؟ 285 00:23:31,660 --> 00:23:33,820 اقترب - أعليّ ترديدها؟ - 286 00:23:34,070 --> 00:23:38,070 لا يمكنك المجيء هنا - أعرف، إنها أرض مُعادية - 287 00:23:39,280 --> 00:23:40,570 هل نسيتني؟ 288 00:23:40,820 --> 00:23:42,830 صومنا طال - بالتأكيد لا - 289 00:23:43,080 --> 00:23:46,500 إني أشتهيك هل هيّ متبادلة؟ 290 00:23:48,460 --> 00:23:50,670 الوضع حساس في الوقت الحالي 291 00:23:50,920 --> 00:23:52,230 أيّ وضع؟ 292 00:23:53,210 --> 00:23:55,100 ابن أختي الملك يريد قتلي 293 00:23:55,350 --> 00:23:57,770 زوجتي تكرهني بسبب جرائم والدي 294 00:23:58,020 --> 00:24:01,100 و(أوبرين مارتيل) يريد إبادة (كل من يحمل اسم (لانيستر 295 00:24:01,860 --> 00:24:04,220 أنت في حاجة 296 00:24:04,470 --> 00:24:05,720 للإسترخاء 297 00:24:14,990 --> 00:24:16,320 أتوافقني الرأي؟ 298 00:24:21,910 --> 00:24:23,410 ما بالك؟ - أكرّر - 299 00:24:23,660 --> 00:24:25,990 ليس الوقت المناسب - ليس مناسباً أبداً - 300 00:24:27,080 --> 00:24:29,330 عندك زوجتك الهبلاء الآن 301 00:24:30,400 --> 00:24:32,220 هل تحبها؟ - أحبها؟ - 302 00:24:32,470 --> 00:24:35,680 ،بالكاد أعرفها إنها طفلة، وتحتقرني 303 00:24:35,930 --> 00:24:38,470 هذا ليس رد - لا أحبها - 304 00:24:40,010 --> 00:24:42,550 حاولت نفيي - نفيك؟ - 305 00:24:45,110 --> 00:24:47,160 الماس مقابل رحيلي 306 00:24:47,410 --> 00:24:49,060 عمّ تتكلمين؟ 307 00:24:49,310 --> 00:24:50,890 إن تريد رحيلي، قلها فحسب 308 00:24:52,850 --> 00:24:53,860 !قلها 309 00:24:55,080 --> 00:24:56,780 أجهل عمّ تتكلمين 310 00:24:58,120 --> 00:24:59,450 أتريد بقائي؟ 311 00:25:27,970 --> 00:25:29,270 تحفة 312 00:25:30,830 --> 00:25:32,540 من الروائع 313 00:25:32,790 --> 00:25:35,690 ،طالما أعجبتك بهذا القدر اقطع يدك وتفضل خذها 314 00:25:35,940 --> 00:25:38,690 يا للجحود تطلبت أيام ليصقلها الصائغ 315 00:25:39,240 --> 00:25:40,190 أيام؟ 316 00:25:41,170 --> 00:25:42,650 حوالي عشيّ 317 00:25:43,330 --> 00:25:44,240 إذاً؟ 318 00:25:48,050 --> 00:25:49,410 أقل نفع من كُلاب 319 00:25:49,960 --> 00:25:51,120 أنيق حسبما أظن 320 00:25:57,670 --> 00:25:58,880 شكرا من الناحية الأخرى 321 00:25:59,130 --> 00:26:00,800 هل من أعراض؟ - اختفت - 322 00:26:01,050 --> 00:26:03,960 أدين لك يا ماسيتر - لست بمايستر - 323 00:26:04,210 --> 00:26:06,120 لكن سعدت بخدمتك 324 00:26:16,510 --> 00:26:18,480 غريب الأطوار - تعلقت به - 325 00:26:19,780 --> 00:26:21,230 يتمتع بموهبة فائقة 326 00:26:21,560 --> 00:26:22,910 أيّ أعراض؟ 327 00:26:23,980 --> 00:26:25,530 ليست من شؤونك 328 00:26:26,090 --> 00:26:27,720 تركته يلمسك؟ 329 00:26:28,420 --> 00:26:29,420 تشعر بالغيرة؟ 330 00:26:30,350 --> 00:26:33,290 متفاجئ لم ينل (بايسيل) هذا الشرف 331 00:26:34,080 --> 00:26:35,870 أتعتقدني أترك ذلك الأشمط 332 00:26:36,120 --> 00:26:37,600 يضع يديه عليّ؟ 333 00:26:38,830 --> 00:26:40,360 رائحته كالقط الميّت 334 00:26:40,610 --> 00:26:42,460 لم أشم أبداً قطا ميت 335 00:26:42,980 --> 00:26:44,920 (رائحتهم كـ(بايسيل 336 00:26:45,170 --> 00:26:46,310 صرت تشربين أكثر 337 00:26:49,260 --> 00:26:51,470 ما السبب؟ - ...لنرى - 338 00:26:51,720 --> 00:26:55,630 ،)افتعلت نزاعا مع (نيد ستارك ثم اختفيت من العاصمة 339 00:26:56,240 --> 00:26:58,770 زوجي وافته المنية على إثر حادثة صيد 340 00:26:59,020 --> 00:27:02,030 حتماً صُدمت - (ابنتي الوحيدة رهينة في (دورنا - 341 00:27:02,280 --> 00:27:04,630 تعرضنا لحصار - لفترة وجيزة - 342 00:27:04,880 --> 00:27:07,470 وجيز بما يكفي لألمح نهايتي 343 00:27:07,720 --> 00:27:09,360 بنهاية المطاف، أزوّج بكري 344 00:27:09,610 --> 00:27:12,250 (لحيّة خبيثة من (عُلارياض 345 00:27:12,500 --> 00:27:15,950 ،بينما عليّ الزواج بأخوها بردعة يحب من يركبه 346 00:27:16,890 --> 00:27:18,650 أبونا تبرأ مني اليوم 347 00:27:19,410 --> 00:27:21,400 يستحيل، أنت كل ما لديه 348 00:27:21,850 --> 00:27:23,250 (نسيت (تيريون 349 00:27:24,340 --> 00:27:27,890 ،لا تنوي حقاً البقاء في الحرس الملكي صح؟ 350 00:27:31,980 --> 00:27:33,890 ،البقاء في الحرس 351 00:27:34,140 --> 00:27:35,350 يعني البقاء هنا 352 00:27:35,600 --> 00:27:37,560 في (الحصن الأحمر)، برفقتك 353 00:27:39,230 --> 00:27:40,360 ليس الآن 354 00:27:41,070 --> 00:27:42,860 ليس الآن؟ متى؟ 355 00:27:43,110 --> 00:27:44,880 عدت منذ أسابيع 356 00:27:48,510 --> 00:27:51,120 شيء ما تغير - كل شيء تغير - 357 00:27:51,690 --> 00:27:54,530 ،عدت بعد كل هذا الوقت بدون عذر ومبتور اليد 358 00:27:54,780 --> 00:27:56,580 ولاشيء يُفترض أن يتغير؟ 359 00:27:56,830 --> 00:27:59,120 عذر؟ - لهجري - 360 00:27:59,540 --> 00:28:02,720 أتعمّدت أن أسجن؟ - غير مهم، كنت غائبا - 361 00:28:02,970 --> 00:28:05,420 تركتني 362 00:28:06,210 --> 00:28:08,530 ،كل يوم وأنا أسير كنت أخطط للهرب 363 00:28:08,780 --> 00:28:09,720 كل يوم 364 00:28:09,970 --> 00:28:12,080 قتلت أناساً للرجوع إليك 365 00:28:12,330 --> 00:28:13,430 تأخرت 366 00:28:15,990 --> 00:28:16,810 عفواً؟ 367 00:28:17,060 --> 00:28:19,020 استغرقت وقتاً 368 00:28:20,480 --> 00:28:21,720 ارحل - ادخل - 369 00:28:23,060 --> 00:28:24,260 العفو يا صاحبة السمو 370 00:28:25,490 --> 00:28:28,400 أخبرتني أن آتي في الحال إذا استدعت الضرورة 371 00:28:48,160 --> 00:28:50,860 تعتزمين قتل الغدفان لوحدك؟ 372 00:28:52,760 --> 00:28:55,180 هل ستبقى تحك خصيتيك حتى الشتاء؟ 373 00:28:55,770 --> 00:28:57,300 (ننتظر أوامر (مانس 374 00:28:57,550 --> 00:28:59,450 أرسلت مستطلعاً عند البدر 375 00:28:59,700 --> 00:29:01,440 بدا لي أنه لن يرجع 376 00:29:01,690 --> 00:29:02,940 وما خطتك؟ 377 00:29:03,190 --> 00:29:05,490 (الهجوم على (سوداء القلعة بهذا الكم القليل؟ 378 00:29:06,010 --> 00:29:08,440 ثمة ألف رجل هناك وفقا ما قاله غدافك الوسيم 379 00:29:08,690 --> 00:29:10,110 إنه كذاب 380 00:29:10,360 --> 00:29:11,360 إنه"؟" 381 00:29:12,190 --> 00:29:14,070 أليس بالأحرى "كان"؟ 382 00:29:15,830 --> 00:29:18,360 قلت ثلاثة أسهم - فعلا - 383 00:29:18,610 --> 00:29:22,370 رأيتك تصيبين عين أرنب على بعد 200 ياردة 384 00:29:22,620 --> 00:29:26,550 بقاء ذلك الغلام على قيد الحياة يُعزى لكونك أردت ذلك 385 00:29:51,900 --> 00:29:52,950 ثين 386 00:29:54,340 --> 00:29:56,070 تشمئز نفسي من أولئك الثين 387 00:30:06,960 --> 00:30:08,380 أرسلك (مانس)؟ 388 00:30:09,220 --> 00:30:10,650 كيف وجدتنا؟ 389 00:30:15,470 --> 00:30:18,180 جئتم من الجنوب، لا الشمال 390 00:30:19,010 --> 00:30:20,210 قمنا بلفّة 391 00:30:21,050 --> 00:30:23,880 اصطدنا بعض القوت في قرية من تلك الجهة 392 00:30:25,480 --> 00:30:27,690 لمَ اللحم في هذا الجانب 393 00:30:27,940 --> 00:30:29,110 طعمه أفضل 394 00:30:29,360 --> 00:30:31,280 من لحمنا وراء السور؟ 395 00:30:31,530 --> 00:30:33,030 هنيئا مريئا 396 00:30:35,970 --> 00:30:38,640 كل شيء هنا مُطعّم بشكل أفضل 397 00:30:39,190 --> 00:30:40,660 سمين ومرخي 398 00:30:42,540 --> 00:30:43,620 فريسة سهلة 399 00:30:47,090 --> 00:30:48,840 لم ترونا قادمون 400 00:30:50,050 --> 00:30:51,500 ضيّعتم زومانكم؟ 401 00:30:53,570 --> 00:30:55,650 ...والغداف الرضيع 402 00:30:57,370 --> 00:30:58,520 ضاع أيضاً؟ 403 00:31:01,170 --> 00:31:02,720 (أجيب (مانس 404 00:31:03,420 --> 00:31:04,780 لا أنت 405 00:31:06,340 --> 00:31:07,640 أهيّ ملكك؟ 406 00:31:10,220 --> 00:31:11,370 لست ملك مخلوق 407 00:31:21,430 --> 00:31:22,880 نحيلة للغاية 408 00:31:23,810 --> 00:31:26,750 لا تشبه أولئك الغدفان (في (قلعة الصخرة 409 00:31:27,360 --> 00:31:30,630 ،تصوّرهم ،يتحصنون في بيت المؤونة 410 00:31:30,880 --> 00:31:33,800 يحتوون باللحم، السجق 411 00:31:34,050 --> 00:31:35,060 واليخنة 412 00:31:35,310 --> 00:31:38,970 أبدانهم تتشحم وتسمن 413 00:31:40,180 --> 00:31:41,640 ،دعنا ننسى خلافاتنا 414 00:31:41,890 --> 00:31:42,840 (تورموند) 415 00:31:43,710 --> 00:31:47,160 لمرة واحدة قبل أن تموت 416 00:31:47,860 --> 00:31:49,960 يجدر بك تذوق 417 00:31:50,210 --> 00:31:51,090 الغداف 418 00:31:54,280 --> 00:31:55,120 اسحب 419 00:31:56,320 --> 00:31:57,320 أطلق 420 00:32:04,840 --> 00:32:08,390 آخر مرة رأيته (كانت في باحة (وينترفل 421 00:32:10,940 --> 00:32:13,420 : قال لي ،حين نلتقي ثانية" 422 00:32:13,670 --> 00:32:15,270 "ستكون متشحاً بالسواد" 423 00:32:18,440 --> 00:32:20,380 غرت من (روب) طوال حياتي 424 00:32:22,510 --> 00:32:25,510 حسدت النظرة التي كان يحملها أبي له 425 00:32:26,950 --> 00:32:28,700 لطالما تفوّق عليّ في كل شيء 426 00:32:31,250 --> 00:32:32,730 ،في القتال 427 00:32:32,980 --> 00:32:35,490 ...في الصيد، الفروسية 428 00:32:36,990 --> 00:32:38,360 ومع الفتيات 429 00:32:38,880 --> 00:32:40,530 كم أحببنه الفتيات 430 00:32:42,320 --> 00:32:43,830 أردت كرهه 431 00:32:44,080 --> 00:32:45,830 لكني عجزت 432 00:32:48,460 --> 00:32:50,560 أود كرهك أحياناً 433 00:32:54,760 --> 00:32:56,460 تتفوق عليّ في كل شيء 434 00:32:58,760 --> 00:33:00,010 ما عدا القراءة 435 00:33:04,980 --> 00:33:06,310 إنهم ينتظرونك 436 00:33:10,890 --> 00:33:13,160 ،يحلم بشنقي منذ مدة الآن فرصته 437 00:33:13,410 --> 00:33:16,320 ،لا أحد يريد شنقك لم ترتكب معصية 438 00:33:17,040 --> 00:33:18,690 عصيت حتى فاض ذنبي 439 00:33:20,220 --> 00:33:21,530 تقرّ إذاً؟ 440 00:33:21,780 --> 00:33:23,330 قتلت (نصفيد)؟ 441 00:33:24,270 --> 00:33:26,370 لم أقتله - حقاً؟ - 442 00:33:27,090 --> 00:33:29,800 ،غرزت سيفك في باطن أخيك 443 00:33:30,050 --> 00:33:31,500 ماذا تسمي ذلك؟ 444 00:33:32,480 --> 00:33:34,050 كانت رغبته 445 00:33:34,300 --> 00:33:37,340 نغل خائن توقّع أي شيء 446 00:33:37,590 --> 00:33:41,630 حسب (نصفيد)، الاندساس في جيش مانس) هي الوسلة الوحيدة لإيقافه) 447 00:33:41,880 --> 00:33:45,010 لا تتكلم عن أخي كما لو أنك تعرفه 448 00:33:45,260 --> 00:33:47,810 تعرف أنه على استعداد لفعل أي شيء للدفاع عن السور 449 00:33:48,060 --> 00:33:49,560 القوم الحر كان سيقلته 450 00:33:49,810 --> 00:33:52,770 ...تركي - القوم الحر"؟ أنصتوا إليه" - 451 00:33:53,290 --> 00:33:55,150 بتّ تتكلم كالهمجي 452 00:33:55,400 --> 00:33:56,770 أتكلم مثلهم 453 00:33:57,020 --> 00:33:59,770 ،أكلت معهم ...تسلقت السور معهم 454 00:34:02,570 --> 00:34:04,090 ضاجعت همجية 455 00:34:06,980 --> 00:34:08,740 خنت النذر الذي قطعته؟ 456 00:34:10,210 --> 00:34:11,160 أعترف 457 00:34:11,890 --> 00:34:13,160 ،القانون يفرض نفسه 458 00:34:13,910 --> 00:34:15,160 على الغلام الموت 459 00:34:15,410 --> 00:34:19,420 ،إذا قطعنا رأس كل طوّاف زنى 460 00:34:19,670 --> 00:34:23,010 سيحرس السور رجال بدون رؤوس 461 00:34:23,260 --> 00:34:24,660 الفرق شاسع 462 00:34:24,910 --> 00:34:28,220 (بين التسلل لماخور (الشامة والفجور مع العدو 463 00:34:30,210 --> 00:34:33,600 بينما نتجادل هنا حول ،القوانين التي انتهكت 464 00:34:34,390 --> 00:34:37,610 يتجه (مانس) نحو السور على رأس مئة ألف رجل 465 00:34:37,860 --> 00:34:38,910 مُحال 466 00:34:39,470 --> 00:34:42,740 إذا زادوا عن 50 همجي، سيتناحرون 467 00:34:42,990 --> 00:34:44,450 مئة ألف 468 00:34:44,700 --> 00:34:47,870 ،)وحّد عشائر (الثين)، (الأقدام القرناء (الفظيون) من (الرملة المتجمدة) 469 00:34:48,120 --> 00:34:49,330 معه العمالقة 470 00:34:49,580 --> 00:34:50,680 عمالقة؟ 471 00:34:52,760 --> 00:34:54,790 هل عبرت السور من قبل؟ 472 00:34:55,040 --> 00:34:58,040 قدت عسس العاصمة - وها أنت تتشح السواد - 473 00:34:58,290 --> 00:35:01,130 حتماً لم تؤدي مهامك على أحسن وجه - كيف تتجرأ؟ - 474 00:35:01,600 --> 00:35:05,780 ،ثمة زمرة عبرت السور مسبقاً (يقودها (تورمنذ جائح العمالقة 475 00:35:06,030 --> 00:35:08,370 قتلت زومانهم وثلاثة آخرون 476 00:35:08,620 --> 00:35:10,520 رموني بالسهام 477 00:35:11,570 --> 00:35:14,120 المهمة تقضي بالهجوم على (سوداء القلعة) من الجنوب 478 00:35:14,370 --> 00:35:16,520 حين يضرب (مانس) من الشمال 479 00:35:16,770 --> 00:35:19,270 علامة الهجوم عبارة عن نار هوجاء 480 00:35:19,780 --> 00:35:22,730 وفق (مانس)، أعظم نار شهدها الشمال 481 00:35:23,320 --> 00:35:24,670 إنها الحقيقة 482 00:35:25,650 --> 00:35:27,030 كاملة لا ريب فيها 483 00:35:31,620 --> 00:35:33,160 هل ستعدموني؟ 484 00:35:33,760 --> 00:35:34,970 أم أني حر؟ 485 00:35:35,220 --> 00:35:37,270 لا أحد منا حر 486 00:35:37,520 --> 00:35:39,250 نحن حرس الليل 487 00:35:39,500 --> 00:35:43,510 لكن ستحفظ رأسك اليوم (يا (جون سنو 488 00:35:44,050 --> 00:35:44,920 انصرف 489 00:35:56,110 --> 00:35:58,310 إني أتولى القيادة مؤقتا (يا مايستر (إيمون 490 00:35:58,560 --> 00:35:59,830 دون شك 491 00:36:00,440 --> 00:36:02,350 النغل يثير ريبتي 492 00:36:03,180 --> 00:36:04,700 لقد باح بالحقيقة 493 00:36:04,950 --> 00:36:07,190 لطالما ميّزت بين الصدق والإفك 494 00:36:07,440 --> 00:36:09,770 أنّى لك هذه القدرة السحرية؟ 495 00:36:11,860 --> 00:36:14,030 (نشأت في (بوريال 496 00:36:19,920 --> 00:36:22,000 أنتِ ملكة، لا عجل 497 00:36:23,300 --> 00:36:27,260 أهداني جدك قلادة تشبه هذه 498 00:36:27,510 --> 00:36:29,380 في عيد ميلادي الـ51 499 00:36:30,970 --> 00:36:32,890 العرس في غضون أسبوعين 500 00:36:33,140 --> 00:36:35,720 لا يمكنك رفض كل شيء - توافه - 501 00:36:35,970 --> 00:36:37,230 أزهاري 502 00:36:37,720 --> 00:36:40,560 (اذهبن لجلب جواهرجية (بوريال 503 00:36:40,810 --> 00:36:43,150 قدّمن أنفسكن وحددن أنتن من طرف من 504 00:36:43,400 --> 00:36:46,010 من تأتي بأبهى قلادة 505 00:36:46,260 --> 00:36:48,030 ستحتفظ بالتي تليها 506 00:36:52,570 --> 00:36:56,400 مارجري تيريل) التي ستلج السِباعية) 507 00:36:56,920 --> 00:36:58,750 ستُلهم ألف أنشودة 508 00:36:59,290 --> 00:37:02,080 من المؤسف أن تلبس !حلياً رخيصة كتلك 509 00:37:02,330 --> 00:37:05,130 ربما عليّ ترك (جوفري) يختار 510 00:37:05,750 --> 00:37:07,920 وحمل جماجم عصافير ميتة حول عنقي 511 00:37:08,170 --> 00:37:09,920 حسّني ألفاظك حتى هنا 512 00:37:10,170 --> 00:37:11,470 في حضرتي 513 00:37:14,110 --> 00:37:15,600 عجباً 514 00:37:19,400 --> 00:37:21,100 عذرا على المقاطعة 515 00:37:21,660 --> 00:37:23,100 (ادعى (بريان التارثية 516 00:37:23,350 --> 00:37:24,750 أجل، سمعنا عنك 517 00:37:25,330 --> 00:37:27,190 لكن السماع شيء ثانٍ 518 00:37:27,640 --> 00:37:29,990 !كم أنت حسناء 519 00:37:30,660 --> 00:37:33,030 فريدة من نوعك 520 00:37:33,780 --> 00:37:36,660 وردني أنك هذبتي حفيدي 521 00:37:36,910 --> 00:37:38,760 كالأبله بطبعه 522 00:37:39,450 --> 00:37:43,210 ،أعرف أنك مشغولة لكن هلا لي بلحظة من وقتك؟ 523 00:37:45,630 --> 00:37:47,250 إياك أن ترفضي 524 00:37:50,230 --> 00:37:51,230 فيء؟ 525 00:37:51,750 --> 00:37:54,040 (فيء بملامح (ستانيس براثيون 526 00:37:55,830 --> 00:37:57,870 ،أقسم بكل الآلهة 527 00:37:58,510 --> 00:37:59,760 ستانيس) الفاعل) 528 00:38:00,160 --> 00:38:02,470 (هو من طعن قلب (رينلي 529 00:38:02,880 --> 00:38:04,030 واختفى 530 00:38:05,400 --> 00:38:07,620 سأنتقم لملكنا يوماً 531 00:38:07,990 --> 00:38:09,460 جوفري) ملكنا) 532 00:38:11,220 --> 00:38:13,670 لم أقصد الإهانة - لا عليك - 533 00:38:24,120 --> 00:38:27,610 الحرس الملكي سيكون بكامل قوامه سيتمركز السير (بوروس) هنا 534 00:38:27,860 --> 00:38:31,880 ،والسير (بريستون) هنا قرب مواد الترفيه 535 00:38:37,340 --> 00:38:39,850 ...أجل، حارس في كذا وكذا 536 00:38:40,100 --> 00:38:40,890 تابع 537 00:38:41,140 --> 00:38:43,630 السير (ميرن) سيحمي (السيدة (مارجري) و(تومين 538 00:38:44,660 --> 00:38:47,280 لطالما حميت الملك 539 00:38:47,530 --> 00:38:48,900 في ظل غيابك 540 00:38:49,150 --> 00:38:51,110 ولك مني واسع التقدير - هذا كاف - 541 00:38:51,690 --> 00:38:53,570 لا أترقب أيّ عناء 542 00:38:54,480 --> 00:38:57,320 الشعب يحب ملكه يعرف من يُطعم الأفواه 543 00:38:57,570 --> 00:38:59,120 مارجري تيريل) حسبما وردني) 544 00:39:00,870 --> 00:39:02,290 بمباركتي 545 00:39:02,540 --> 00:39:05,540 لقد أنقذت المدينة وظفرت بالحرب 546 00:39:05,790 --> 00:39:07,460 ،الحرب مستمرة ستانيس) على قيد الحياة) 547 00:39:07,710 --> 00:39:09,920 (أغرقت (ستانيس) في (النيرا 548 00:39:10,480 --> 00:39:13,560 بدون مساعدتك للأسف - اعذرني يا صاحب الجلالة - 549 00:39:13,810 --> 00:39:15,130 لقد شُغل وقتي 550 00:39:15,380 --> 00:39:17,180 شُغل في الحبس 551 00:39:18,780 --> 00:39:21,290 هذا إذاً كتاب "الإخوان" الشهير؟ 552 00:39:22,520 --> 00:39:24,550 انجازات الحرس الملكي 553 00:39:27,310 --> 00:39:28,370 (سير (آرثر داين 554 00:39:29,070 --> 00:39:30,590 "سيف الصباح" 555 00:39:33,090 --> 00:39:35,250 قاد الهجوم ضد أخوية ،)غياض الملك) 556 00:39:35,500 --> 00:39:37,860 هزم "الفارس اللعوب" في نزال أحادي 557 00:39:39,070 --> 00:39:40,660 (سير (دانكن الكبير 558 00:39:43,050 --> 00:39:44,790 (أربع صفحات عن السير (دانكن 559 00:39:45,360 --> 00:39:47,460 حتماً رجل عظيم الشأن - حسبما يُروى - 560 00:39:57,230 --> 00:39:59,480 أحدهم نسي كتابة انجازاتك 561 00:40:00,340 --> 00:40:01,710 ما زال لديّ الوقت 562 00:40:01,960 --> 00:40:02,970 حقاً؟ 563 00:40:03,390 --> 00:40:06,180 فارس في الأربعين من عمره بيد واحدة؟ 564 00:40:07,730 --> 00:40:09,550 كيف عساك تحميني؟ 565 00:40:09,800 --> 00:40:11,150 بيدي اليسرى 566 00:40:11,700 --> 00:40:13,290 هذا يرفع التحدّي 567 00:40:31,380 --> 00:40:33,290 هل زرتِ (ميرين) من قبل؟ 568 00:40:33,540 --> 00:40:35,790 (مرات عدة مع البطريق (كرازنيس 569 00:40:37,380 --> 00:40:41,280 بناء الهرم العظيم مهلكة راح ضحيتها ألف قن 570 00:40:41,530 --> 00:40:42,470 ،اليوم 571 00:40:42,720 --> 00:40:45,420 أقنان قدامى يمشون صوب أبوابها 572 00:40:46,850 --> 00:40:50,700 أهذا يقلق "البطارق الكبار"؟ - إن تحلوا بالذكاء - 573 00:40:54,880 --> 00:40:57,270 واجبك يقضي بالركوب في مؤخرة القافلة 574 00:40:59,620 --> 00:41:01,920 لكن لديّ شيء مهم لأحدثك فيه 575 00:41:02,830 --> 00:41:04,150 مرتبط بالاستراتيجية 576 00:41:14,130 --> 00:41:16,210 من أيّ ناحية استراتيجية؟ 577 00:41:19,670 --> 00:41:20,950 زهرة الغسق 578 00:41:21,550 --> 00:41:23,970 هل تفضل السير على الركوب؟ 579 00:41:24,370 --> 00:41:26,860 هذه تسمى رباط السيدة 580 00:41:27,110 --> 00:41:29,060 والسير حافي القدمين؟ 581 00:41:29,620 --> 00:41:31,190 لحكم بلاد يجب الاطلاع عليها 582 00:41:31,440 --> 00:41:33,400 ،نباتاتها، أنهارها 583 00:41:33,650 --> 00:41:35,980 طرقها، شعبها 584 00:41:36,230 --> 00:41:38,480 نقيع زهرة الغسق يخفف الحمى 585 00:41:38,730 --> 00:41:40,240 (شائع بين أهل (ميرين 586 00:41:40,490 --> 00:41:42,610 لا سيّما الأقنان الذين يصنعون النقيع 587 00:41:42,860 --> 00:41:45,700 ،إذا أردتهم أن يتبعوك ادخلي عالمهم 588 00:41:45,950 --> 00:41:46,990 استراتيجي 589 00:41:50,480 --> 00:41:51,640 ذهب الخطّاف 590 00:41:52,570 --> 00:41:53,620 ليس بالنقيع 591 00:41:54,080 --> 00:41:55,550 جميلة، لكن سامة 592 00:42:02,860 --> 00:42:04,340 مُقامر بحق 593 00:42:45,930 --> 00:42:48,100 ثمة مثله كل ميل (حتى الوصول لـ(ميرين 594 00:42:49,750 --> 00:42:52,350 كم من ميل يفرقنا عن (ميرين)؟ 595 00:42:52,990 --> 00:42:55,140 أمامنا 163 يا صاحبة السمو 596 00:42:56,150 --> 00:42:58,020 سأبعث مستطلعين لدفنهم 597 00:42:58,270 --> 00:42:59,520 لا حاجة لرؤية هذا 598 00:42:59,770 --> 00:43:01,210 لا تفعل شيء 599 00:43:02,810 --> 00:43:06,240 أبغي رؤية كل الوجوه 600 00:43:08,160 --> 00:43:10,640 انزعوا قلادتها قبل دفنها 601 00:43:17,920 --> 00:43:19,310 ها هيّ ذا 602 00:43:19,780 --> 00:43:21,260 أجل، ها هيّ ذا 603 00:43:23,490 --> 00:43:24,380 ثم؟ 604 00:43:24,630 --> 00:43:26,270 قطعت وعدا 605 00:43:26,520 --> 00:43:29,200 بإعادة فتيات (ستارك) لأمهما الميتة 606 00:43:29,450 --> 00:43:30,890 بالحرص على سلامتهما 607 00:43:31,140 --> 00:43:34,100 آريا ستارك) في عداد المفقودين) منذ إعدام أبيها 608 00:43:34,350 --> 00:43:36,810 أين عساها تقبع؟ أراهن أنها ميتة 609 00:43:37,060 --> 00:43:39,320 الموت يضمن سلامة المرء، صح؟ 610 00:43:40,200 --> 00:43:43,160 ناهيك أن (سانسا ستارك) أصبحت (سانسا لانيستر) 611 00:43:43,410 --> 00:43:44,490 الأمور تبدلت 612 00:43:44,740 --> 00:43:47,030 هذا لا يعني إخلاء ذمتك 613 00:43:47,280 --> 00:43:50,140 أعليّ اختطاف زوجة أخي؟ لأصطحبها اين؟ 614 00:43:50,390 --> 00:43:52,120 أين ستكون بمأمن أكثر؟ 615 00:43:52,370 --> 00:43:56,040 انظر لعينيّ وأخبرني (أنه لن يلحقها ضرر في (بوريال 616 00:44:02,550 --> 00:44:05,380 أمتأكدة أننا لسنَ أقرباء؟ 617 00:44:05,630 --> 00:44:07,130 ،منذ عودتي 618 00:44:07,380 --> 00:44:10,430 لم يتركني أحد من أهلي أهنأ (لا بد أنك من آل (لانيستر 619 00:44:11,050 --> 00:44:13,470 تتمتعين بالشعر لكن المظهر يخذلك 620 00:45:06,150 --> 00:45:07,690 لا بأس 621 00:45:10,950 --> 00:45:12,030 أنت سكران 622 00:45:14,330 --> 00:45:15,790 لسبب وجيه 623 00:45:16,760 --> 00:45:19,750 ،كنت فارس يوما اليوم أنا سوى بهلول 624 00:45:21,880 --> 00:45:23,670 ألم تتعرفي عليّ؟ 625 00:45:26,100 --> 00:45:27,130 (سير (دونتوس 626 00:45:27,590 --> 00:45:28,920 عيد ميلاد الملك 627 00:45:29,170 --> 00:45:31,510 سامحني كان حرياً بي التذكر 628 00:45:31,760 --> 00:45:33,300 لا داعي للإعتذار 629 00:45:33,890 --> 00:45:37,140 ،لعلني بهلول لكن بهلول حي بفضلك 630 00:45:38,000 --> 00:45:39,600 أيّ شخص كان ليتصرف مثلي 631 00:45:40,360 --> 00:45:41,920 لكن وحدك تدخلت 632 00:45:42,620 --> 00:45:45,310 لن أستطيع مجازاتك أدين لك مدى الحياة 633 00:45:46,240 --> 00:45:47,530 ...لكن هذه 634 00:45:48,690 --> 00:45:50,520 لها قيمة أكبر من حياتي 635 00:45:53,010 --> 00:45:55,660 ،كانت ملكاً لأمي وأمها من قبلها 636 00:45:56,920 --> 00:46:00,160 بيت (هولارد) بيت محترم في أمجاد غابرة 637 00:46:01,170 --> 00:46:02,890 هذا كل ما بقي منه 638 00:46:03,140 --> 00:46:05,740 السكير الذي أنا عليه دمر كل شيء 639 00:46:07,100 --> 00:46:08,420 لا يمكنني قبولها 640 00:46:08,970 --> 00:46:11,590 ،هذا لطف منك لكن لا يمكنني قبولها 641 00:46:11,840 --> 00:46:13,760 لم يبقى لي غيرها 642 00:46:14,660 --> 00:46:15,860 إنها كل شيء 643 00:46:16,640 --> 00:46:18,410 خذيها والبسيها 644 00:46:18,660 --> 00:46:22,770 اسمي سيشعّ لبعض الوقت قبل أن يندثر من هذا العالم 645 00:46:27,560 --> 00:46:29,070 سألبسها بفخر 646 00:46:58,650 --> 00:47:00,100 هل لي بحصان؟ 647 00:47:00,610 --> 00:47:02,370 الآنسة تريد مهر 648 00:47:03,020 --> 00:47:05,310 نتانتك أزكمت أنف الآنسة 649 00:47:05,910 --> 00:47:08,310 لا نجد الأحصنة بطرطقة الأصابع 650 00:47:08,560 --> 00:47:11,440 حتى لو كانت هل سأعطيك حصان بمفردك؟ 651 00:47:12,350 --> 00:47:15,690 لرؤية الشيء الوحيد القيّم في حيازتي ينسل مني؟ 652 00:47:16,780 --> 00:47:18,490 لمَ أنت خالي الوفاض؟ 653 00:47:18,740 --> 00:47:21,260 (ألم تسرق شيء من (جوفري قبل رحيلك؟ 654 00:47:23,370 --> 00:47:24,870 شتان بينك وبين الذكاء 655 00:47:25,850 --> 00:47:27,080 لست بسارق 656 00:47:27,330 --> 00:47:30,530 لكن لا يضايقك قتل الصبية 657 00:47:31,860 --> 00:47:33,630 لكل رجل مبدؤه 658 00:47:33,880 --> 00:47:35,980 أتظنني سأهرب؟ 659 00:47:36,760 --> 00:47:37,980 أين عسايّ أذهب؟ 660 00:47:38,570 --> 00:47:41,060 لن أمضي الليلة بدونك عائلتي هلكت 661 00:47:41,310 --> 00:47:42,680 لم يبقى لي أحد 662 00:47:43,970 --> 00:47:47,270 (لديك خالة في (الوادي (خالتك الغنية (لايسا 663 00:47:47,920 --> 00:47:49,590 ،بعد أن أبيعك لها 664 00:47:49,840 --> 00:47:53,060 ربما سأشتري لك ذلك المهر الذي تتوقين له بشدة 665 00:47:56,880 --> 00:47:57,890 أنا جائعة 666 00:47:58,690 --> 00:47:59,800 وأنت مثلي 667 00:48:00,050 --> 00:48:01,990 خمسة أحصنة، خمسة رجال 668 00:48:02,780 --> 00:48:05,450 قدر كثير للقتل على بطني الخاوية 669 00:48:12,960 --> 00:48:13,750 أعرفه 670 00:48:14,850 --> 00:48:17,300 الصغير (اسمه (بوليفر 671 00:48:18,090 --> 00:48:20,300 (أسرنا وقادنا إلى (هارينهول 672 00:48:22,890 --> 00:48:24,120 (قتل (لومي 673 00:48:24,920 --> 00:48:26,350 ما هذا "اللومي" ؟ 674 00:48:26,600 --> 00:48:27,610 صديقي 675 00:48:29,190 --> 00:48:31,770 دس (بوليفر) سيفي في عنقه 676 00:48:34,460 --> 00:48:35,480 ما زال بحوزته 677 00:48:35,900 --> 00:48:36,930 ماذا؟ 678 00:48:37,180 --> 00:48:38,320 سيفي 679 00:48:38,570 --> 00:48:39,480 "ابرة" 680 00:48:41,290 --> 00:48:43,030 أعطيته اسم 681 00:48:43,280 --> 00:48:44,330 على غرار الكثيرين 682 00:48:44,580 --> 00:48:45,880 أغبياء 683 00:48:52,510 --> 00:48:54,460 ...ماذا تعاليّ 684 00:48:54,710 --> 00:48:56,070 إنه هدية من شقيقي 685 00:48:56,320 --> 00:48:58,170 تعاليّ - لقد قتل صديقي - 686 00:48:59,090 --> 00:49:01,900 لا أعبأ بصديقك لن ندخل 687 00:49:51,600 --> 00:49:53,050 رجاءً، إنها فتاة طيبة 688 00:49:53,300 --> 00:49:57,150 ،أطبق فاهك واسقنا المزيد وإلا سنجرّها معنا 689 00:50:02,550 --> 00:50:04,070 أعرفك 690 00:50:07,160 --> 00:50:08,490 أنت الدموم 691 00:50:11,200 --> 00:50:12,540 بعضا من الشراب لصديقنا 692 00:50:17,430 --> 00:50:19,340 أيّ رياح أتت بك إلى الشمال؟ 693 00:50:19,590 --> 00:50:22,090 أطرح عليك نفس السؤال ماذا تصنع هنا؟ 694 00:50:22,340 --> 00:50:25,640 نسهر على السلم - لا حاجة، الحرب انتهت - 695 00:50:25,890 --> 00:50:26,840 حسبما يُتداول 696 00:50:27,090 --> 00:50:30,020 (ستانيس) انهزم في (النيرا) (روب ستارك) قُتل في (التوأمان) 697 00:50:30,740 --> 00:50:32,230 وما وضعي في كل هذا؟ 698 00:50:32,480 --> 00:50:35,310 عالق مع أخيك لا أقصد الإساءة 699 00:50:35,560 --> 00:50:37,730 لا تشغل بالك - الجبل، مغوار - 700 00:50:38,730 --> 00:50:39,840 الأفضل 701 00:50:40,090 --> 00:50:42,320 ...لكن التعذيب، التعذيب ثم التعذيب 702 00:50:44,110 --> 00:50:46,340 مع كثرة تهشيم العظام بالمطرقة 703 00:50:46,590 --> 00:50:49,370 صرت أحس أني نجّار 704 00:50:49,620 --> 00:50:52,700 الأمر برمته فقد نكهته المتعة في الحياة أن تعيشها على طريقتك 705 00:50:56,470 --> 00:50:58,130 لكن لا أحتاج لإخبارك 706 00:51:00,570 --> 00:51:01,630 أمر 707 00:51:01,880 --> 00:51:03,240 عرفت ما أحسن 708 00:51:06,640 --> 00:51:07,760 أتعرف؟ 709 00:51:09,150 --> 00:51:10,450 عليك مرافقتنا 710 00:51:11,610 --> 00:51:14,440 دائماً ما يخفي أمثاله شيئا ما 711 00:51:14,690 --> 00:51:17,400 ذهب، فضة، المزيد من البنات 712 00:51:17,650 --> 00:51:19,860 يكفي دفعهم للكلام فحسب 713 00:51:20,110 --> 00:51:23,320 (ثمة جحافل من هنا حتى (بوريال ستجني ثمارا منها 714 00:51:24,250 --> 00:51:25,800 نحن لم نكل 715 00:51:29,780 --> 00:51:32,660 (لست ذاهبا إلى (بوريال - فكر مليا - 716 00:51:32,910 --> 00:51:35,710 سنقوم بما يحلو لنا أينما نذهب 717 00:51:37,380 --> 00:51:38,860 ألوان الملك 718 00:51:39,380 --> 00:51:41,300 لا أحد يقف في طريقه الآن 719 00:51:41,550 --> 00:51:43,400 ومن باب أولى، في طريقنا 720 00:51:46,240 --> 00:51:47,510 سحقا للملك 721 00:51:57,930 --> 00:52:01,940 (قصة كلب (جوفري الذي فرّ يجرّ ذيله 722 00:52:02,190 --> 00:52:03,360 غير مُختلقة 723 00:52:04,360 --> 00:52:06,440 وها أنت - أجل، وها أنا - 724 00:52:07,530 --> 00:52:09,450 أحضر لي دجاجة 725 00:52:09,700 --> 00:52:11,960 ألديك المال؟ - هل دفعتم أنتم؟ - 726 00:52:14,530 --> 00:52:15,750 نحن أتباع الملك 727 00:52:17,120 --> 00:52:19,170 إذاً، هل لديك المال؟ 728 00:52:19,970 --> 00:52:21,440 ولا أدنى قرش 729 00:52:22,070 --> 00:52:24,170 رغم ذلك، تلك الدجاجة من نصيبي 730 00:52:24,420 --> 00:52:25,620 لديّ فكرة 731 00:52:26,420 --> 00:52:27,780 سنقايضك 732 00:52:28,030 --> 00:52:30,260 الدجاجة مقابل دجاجتك 733 00:52:31,430 --> 00:52:33,010 أعطنا إياها 734 00:52:34,410 --> 00:52:36,600 يحبهن (لويل) مُروضات 735 00:52:44,330 --> 00:52:45,630 ثرثار أنت 736 00:52:47,740 --> 00:52:50,860 الإنصات لذوي اللسان الطويل يصيبني بالعطش 737 00:53:08,880 --> 00:53:09,890 والجوع 738 00:53:11,030 --> 00:53:12,850 سآخذ دجاجتان 739 00:53:22,360 --> 00:53:24,520 لا تستوعب الموقف 740 00:53:25,150 --> 00:53:29,480 إذا سمعت المزيد من الكلام ينزل من فمك السافل 741 00:53:30,480 --> 00:53:33,290 سأتناول كل الدجاج 742 00:53:34,750 --> 00:53:36,410 كرّست حياتك للملك 743 00:53:38,170 --> 00:53:39,910 وستضيّعها من أجل بعض الدجاج؟ 744 00:53:41,450 --> 00:53:43,130 أحدنا سيفعل 745 00:55:40,880 --> 00:55:42,580 ما خطب ساقك؟ 746 00:55:43,830 --> 00:55:45,500 ماذا تعنين؟ 747 00:55:45,750 --> 00:55:48,540 هل يمكنك السير؟ أعليّ حملك؟ 748 00:55:49,320 --> 00:55:50,250 حملي؟ 749 00:55:53,020 --> 00:55:54,340 مدية أصيلة 750 00:56:00,350 --> 00:56:02,140 لعلني استعملها كمسواك 751 00:56:51,520 --> 00:56:54,600 :: La Fabrique :: Khalid199 تعديل التوقيت