1 00:00:06,683 --> 00:00:09,272 ( থিম চলে ) 2 00:00:09,295 --> 00:00:13,131 ♪ Game of Thrones 6x04 ♪ Book of the Stranger Original Air Date on May 3 00:00:13,154 --> 00:00:19,388 == sync, corrected by সাঈদ == @সাঈদ 4 00:01:49,498 --> 00:01:51,000 ( বাতশ বইছে ) 5 00:01:51,098 --> 00:01:54,520 - ( দূরে মানুষ চিল্লায় ) - ( লুহায় বাইরায় ) 6 00:02:02,682 --> 00:02:05,592 ( খসখসানি, চেয়ার টানা ) 7 00:02:10,874 --> 00:02:12,712 কই যাইবা ? 8 00:02:14,202 --> 00:02:15,321 দক্ষিণে 9 00:02:15,402 --> 00:02:18,232 কি করবা ? 10 00:02:18,363 --> 00:02:19,992 গরম হমু 11 00:02:27,034 --> 00:02:29,160 আমি তুমার লগে হার্ডহোমে আছিলাম 12 00:02:30,394 --> 00:02:32,632 আমরা দেখছি অইহানে কি আছিল 13 00:02:32,763 --> 00:02:34,073 আমরা জানি এরা এইহানে আইতাছে 14 00:02:34,154 --> 00:02:36,472 তুমি কেমনে আমাগো থুয়া জাওগা ? 15 00:02:36,603 --> 00:02:39,000 তুমি জানো আমার যা করার করছি 16 00:02:39,082 --> 00:02:40,280 তুমি প্রতিজ্ঞা করছ 17 00:02:40,303 --> 00:02:42,221 হয়, আমি নাইট ওয়াচে আমার জীবনের প্রতিশ্রুতি করছি 18 00:02:42,522 --> 00:02:44,202 - আমার জীবন দিয়া দিছি - বাকি রাইত যে আইতাছে 19 00:02:44,314 --> 00:02:46,632 তারা আমারে মাইরালচে, এড! আমার ভাইব্রাদারা 20 00:02:46,714 --> 00:02:48,521 তুমি চাও এর পরেও আমি এইহানে থাকি ? 21 00:02:48,634 --> 00:02:51,992 - ( শিঙ্গা বাজে ) - ব্যক্তি: কেডায় আইছেরে ! 22 00:02:52,122 --> 00:02:54,073 ব্যক্তি #2: দরজা খুল! 23 00:03:14,554 --> 00:03:17,640 ( লোকে বিড়বিড় করে ) 24 00:04:23,962 --> 00:04:25,752 সুপ টা মজা তো 25 00:04:28,154 --> 00:04:31,160 তুমার মনে আছে বুড়া নানি যে কলিজা সিঙ্গারা বানাইত ? 26 00:04:31,242 --> 00:04:33,721 - সাথে পেঁয়াজ মটর থাকতো ? - হুম 27 00:04:36,314 --> 00:04:39,112 আমাদের উইন্টারফেল ছাড়াটা ঠিক হয় নাই 28 00:04:39,194 --> 00:04:41,880 তুমার কি ইচ্ছা হয় না আমারা ঐ দিনে ফিরে যাই? 29 00:04:43,754 --> 00:04:47,320 চিৎকার দিয়ে নিজেই বলতে মন চায়, "ছাগলীডা যাইছ না" 30 00:04:47,402 --> 00:04:49,400 আমরা কি আর জানতাম ? 31 00:04:49,482 --> 00:04:53,432 আমি অনেক ভাবছি আমি কেমন খাটাশ ছিলাম তুমার প্রতি 32 00:04:55,322 --> 00:04:57,272 আমার ইচ্ছা হয় আমি সব পাল্টে দিতে পারতাম 33 00:04:57,402 --> 00:04:58,472 আরে আমরা তো বাচ্চা আছিলাম 34 00:04:58,554 --> 00:05:00,120 আমি খাটাশ আছিলাম,মানতে হবে তুমার 35 00:05:00,202 --> 00:05:02,152 ( মুচকি হাঁসি ) 36 00:05:02,234 --> 00:05:04,520 তুমি মাঝেমইধ্যে খাটাশ আছিলা 37 00:05:04,634 --> 00:05:06,361 আমি জানিনা আমি তেমন মজা করছি কি না 38 00:05:06,442 --> 00:05:09,112 সবাই যখন খেলতো আমি গোমড়া মুখে বসে থাকতাম 39 00:05:09,195 --> 00:05:10,952 - আমারে মাফ করতে পারবা ? - আরে মাফ চাওারকি আছে এহানে 40 00:05:11,034 --> 00:05:12,952 - মাফ কইরা দেও - আচ্ছা 41 00:05:13,082 --> 00:05:15,001 আইচ্ছা, মাফ কইরা দিলাম 42 00:05:15,082 --> 00:05:16,873 ( হাঁসি ) 43 00:05:27,834 --> 00:05:30,040 - ( কাশি ) - ( হাঁসি ) 44 00:05:31,594 --> 00:05:33,400 হাজার বছর পরেও চিন্তা করবা, 45 00:05:33,482 --> 00:05:35,960 -নাইট ওয়াচ আরো ভালো শরবত বানানো শখতে পারতো -উম 46 00:05:38,922 --> 00:05:40,472 তুমি কাই যাবে ? 47 00:05:42,154 --> 00:05:44,632 আমরা কই যামু ? 48 00:05:44,714 --> 00:05:45,819 যদি আমি তুমারে দেইখা না রাখি 49 00:05:45,843 --> 00:05:47,590 আব্বার ভূতে আমারে আইয়া মাইরালাইব 50 00:05:50,554 --> 00:05:52,120 আমরা কই যাবো ? 51 00:05:52,202 --> 00:05:54,600 যা হইছে এর পর আর এখানে থাকা যায় না 52 00:05:54,714 --> 00:05:56,632 আমরা একটা জাগায়ই যাইতে পারি 53 00:05:56,762 --> 00:05:58,760 বাড়িত 54 00:05:59,994 --> 00:06:01,960 আমরা কি বল্টনরে কমু বস্তা বান্ধ আর ভাগো ? 55 00:06:02,074 --> 00:06:03,640 আমরা তাদের কাছ থেকে ফিরত নিমু 56 00:06:06,602 --> 00:06:07,880 আমার কোনো সৈন্য নাই 57 00:06:07,994 --> 00:06:09,992 তুমি কতোডি ও্যাইল্ডলিংস বাচাইছ ? 58 00:06:10,074 --> 00:06:11,640 তারা এইহানে আমার সেবা করার লাইগা আহে নাই 59 00:06:11,722 --> 00:06:13,912 তাদের জীবন তুমার কাছে পাওনা আছে 60 00:06:13,994 --> 00:06:17,032 তুমি কি মনে করো এরা এইখানে ভালো থাকবে বল্টইন্না উত্তরের তত্ত্বাবোধানে থাকলে ? 61 00:06:17,114 --> 00:06:19,400 - সানসা - আমাদের বাড়ি উইন্টারফেল 62 00:06:19,514 --> 00:06:22,872 এইডা আমগো, আরিয়ার ব্রানের, রিকনের 63 00:06:22,954 --> 00:06:25,000 যেখানেই তারা থাকুক না কেন এইটা আমাদের পরিবারের 64 00:06:25,114 --> 00:06:26,392 এর লাইগা আমাদের মাইর করা লাগবে 65 00:06:26,474 --> 00:06:28,520 মাইর করতে আমার আর ভাল্লাগে না 66 00:06:30,362 --> 00:06:33,112 ঘরবাড়ি ছাড়নের পর থাইকা আমি মাইর কইরা আইতাছি 67 00:06:33,194 --> 00:06:35,032 আমি নাইট ওয়াচের পোলাপান খুন করছি 68 00:06:35,162 --> 00:06:37,720 আমি ওয়াইলডলিং মারছি আমি যাদের শ্রদ্ধা করতাম তাদেরো মারছি 69 00:06:37,802 --> 00:06:41,119 আমি একটা পিচ্চিরে লটকাইছি ব্রান থেকেও পিচ্চি 70 00:06:43,514 --> 00:06:47,672 আমি মাইর করছি এবং আমি হাইরা গেছি 71 00:06:51,354 --> 00:06:54,712 আমরা কখনো নিরাপদ হব না যদি আমরা নর্থ ফিরত না নেই 72 00:06:56,442 --> 00:06:58,440 আমি চাই তুমি আমারে সাহায্য করো 73 00:06:59,882 --> 00:07:02,392 আমি একাই করমু যদি করা লাগে 74 00:07:05,322 --> 00:07:07,400 জনাবা 75 00:07:08,442 --> 00:07:09,992 স্যার ডে'বস 76 00:07:11,834 --> 00:07:14,792 আপনি কি ক্যাসেল ব্লেক এ থাকবেন ? 77 00:07:14,874 --> 00:07:18,472 জন স্নো যা বলবে আমি তাই করবো 78 00:07:18,554 --> 00:07:20,312 এখন জন স্নোর পিছে লাগছ ? 79 00:07:21,594 --> 00:07:23,560 ও হচ্ছে প্রদত্ত রাজপুত্র 80 00:07:25,242 --> 00:07:27,880 আইচ্ছা তাই নাকি আমিতো ভাবছিলাম এইডা স্টানিস আছিল ? 81 00:07:37,434 --> 00:07:39,480 অইখানে কি হইছিল ? 82 00:07:41,642 --> 00:07:44,520 অইখানে খেলা হইছিল স্টানিস মারা খাইছে 83 00:07:46,442 --> 00:07:48,472 আর শিরিন ? 84 00:07:48,602 --> 00:07:50,072 রাজকন্যার কি হইছে ? 85 00:07:50,154 --> 00:07:52,760 আমি দেখছি কি ছইছিলো 86 00:07:52,842 --> 00:07:55,560 আমি দেখছি স্টনিসের টিম মাঠে কয়টা গোউল খাইছে 87 00:07:55,674 --> 00:07:57,480 জনাবা, আমি স্যার ডে'বস সিও'রথ 88 00:07:57,594 --> 00:07:59,112 আমাদের আগে দেখা হইছে 89 00:07:59,194 --> 00:08:00,872 আমি রেনলি ব্রাথিওনের রাজরক্ষি আছিলাম 90 00:08:00,954 --> 00:08:04,952 উনারে জাদুটোনা কইরা মারার আগে 91 00:08:06,122 --> 00:08:07,640 ইহা এখন অতীত কাল 92 00:08:09,114 --> 00:08:10,792 হ্যাঁ, অতীতের কাহিনী 93 00:08:10,874 --> 00:08:13,320 তার মানে এই না আমি ভুলে গেছি 94 00:08:15,033 --> 00:08:16,280 বা মাফ কইরা দিছি 95 00:08:18,074 --> 00:08:19,640 জানো ও যে স্বীকার করেছিল 96 00:08:19,722 --> 00:08:21,432 কেডা ? 97 00:08:21,562 --> 00:08:23,512 স্টেনিস 98 00:08:23,642 --> 00:08:25,672 আমি অরে খতম করার আগে 99 00:08:52,154 --> 00:08:54,120 100 00:08:55,674 --> 00:08:57,752 101 00:09:00,474 --> 00:09:01,880 102 00:09:09,594 --> 00:09:11,671 ভেইলের রক্ষনকারি ! 103 00:09:11,802 --> 00:09:13,352 পিটার চাচা ! 104 00:09:19,994 --> 00:09:21,480 মহারাজ 105 00:09:21,594 --> 00:09:23,080 দেখো কি নিয়া আইছি 106 00:09:23,193 --> 00:09:25,720 আমি তুমার আকিকা পাই নাই দেখো ? 107 00:09:26,954 --> 00:09:29,911 - একটা বাজপাখি ! 108 00:09:30,042 --> 00:09:31,352 - একটা বাজপাখি 109 00:09:31,433 --> 00:09:32,839 সবথেকে বিরল বাজপাখি 110 00:09:32,954 --> 00:09:35,512 এর আগে যখন তুমারে দেখছিলাম, বেইলিস 111 00:09:35,642 --> 00:09:39,672 তুমি কইছিলা তুমি সানসা স্টার্ক রে বাড়িত লইয়া যাইতেছ ফিঙ্গারসে 112 00:09:39,754 --> 00:09:40,952 অবশ্যই, যাইতেছিলাম 113 00:09:41,081 --> 00:09:43,192 তো কয়দিন আগে আমরা খবর পাইলাম 114 00:09:43,274 --> 00:09:46,231 তাই নাকি রেমসি বল্টনেরে বিয়া করতাছে ? 115 00:09:46,362 --> 00:09:47,376 ফিঙ্গারস থাইকা ফিরতাছিলাম, 116 00:09:47,399 --> 00:09:49,626 বল্টনের লোক আমাদের ধরছে 117 00:09:49,882 --> 00:09:51,572 লাগতেছে অরা যানে... 118 00:09:51,595 --> 00:09:53,817 ঠিক কখন আমরা জাইতাছি কারে নিতেছি সাথে 119 00:09:54,234 --> 00:09:55,879 তুমি কি আমারে ভকচুদ পাইছ 120 00:09:55,994 --> 00:09:58,711 আইচ্ছা, লর্ড রইছ আলি, 121 00:09:58,842 --> 00:10:02,072 আমি যে সানসারে নিয়া যাইতাছি কয়জনে জানে ? 122 00:10:02,153 --> 00:10:05,320 আমি তুমারেই জানাইছি 123 00:10:05,433 --> 00:10:07,480 আর কেউরে না 124 00:10:07,561 --> 00:10:11,191 কারো নিজের পাড়ায় আইয়া তারেই ভকচুদ বানাও মিয়া, 125 00:10:11,274 --> 00:10:13,960 দেখবা তার সাথে তুমি মাইর করতাছ 126 00:10:14,073 --> 00:10:18,519 ভেইল তুমার বাড়ি আমাদের মধ্যে ভেইলের মহারাজা আছে 127 00:10:18,602 --> 00:10:21,272 আমি উনার কথায় পাত্তা দেই 128 00:10:26,954 --> 00:10:29,031 রবিন: অরে কি উপর থেকে লাথি দিয়া ফালামু ? 129 00:10:35,834 --> 00:10:37,832 প্রভু 130 00:10:37,914 --> 00:10:42,312 প্রভু , আমি হাউস আরন এর খাস আছিলাম 131 00:10:42,394 --> 00:10:45,272 আপনার আব্বার, আপনার আম্মার, আর এখন আপনের 132 00:10:46,554 --> 00:10:47,794 অরে কি বিশ্বাস করা যায় পিটার চাচা ? 133 00:10:51,914 --> 00:10:53,512 134 00:10:55,722 --> 00:10:58,712 লর্ড রইস আলি ভালোই সারভিস দিছে 135 00:10:58,793 --> 00:11:02,392 আর্মিতে অনেক নাম ধাম কামাইছে 136 00:11:02,474 --> 00:11:05,880 যদি আমরা অরে বিশ্বাস করি 137 00:11:05,961 --> 00:11:08,439 আগামি যুদ্ধে উনি ভালো নেতৃত্ব দিতে পারবে 138 00:11:11,881 --> 00:11:15,240 আপনি আমার অনুগত্য বিশ্বাস কতে পারেন প্রভু 139 00:11:15,354 --> 00:11:18,039 আমার মনে হয় অরে আরেকবার সুযোগ দেয়া যায় কি বলেন ? 140 00:11:24,713 --> 00:11:26,279 আচ্ছা 141 00:11:33,274 --> 00:11:35,432 আমি একটা ভালো খবর নিয়া আইছি 142 00:11:35,514 --> 00:11:37,992 আমার কিছু বন্ধু জানাইছে সানসা নাকি উইন্টারফেল থেকে পালাইছে 143 00:11:38,074 --> 00:11:39,800 আমি মনেকরি তাই ক্যাসেল ব্লেকে গেছে 144 00:11:39,882 --> 00:11:42,120 অইখানে অর ভাই নাকি লর্ড কমান্ডার 145 00:11:42,234 --> 00:11:46,231 অইখানে গিয়া তাই ভালো থাকতে পারবে না বল্টইন্না তাইর পিছে লাইগা আছে 146 00:11:46,362 --> 00:11:48,120 147 00:11:48,201 --> 00:11:49,992 তাই আমার খালাতো বইন 148 00:11:52,634 --> 00:11:53,672 আমাদের তাইরে সাহায্য করা উচিৎ 149 00:11:53,754 --> 00:11:56,312 আমারো তাই মনে হয় 150 00:11:56,441 --> 00:11:58,871 সবাই শোনলা তো কি বলছেন 151 00:12:00,393 --> 00:12:02,232 ভেইলের সৈনিক দের ডাকেন 152 00:12:02,361 --> 00:12:05,272 মারামারি করার সময় হইছে 153 00:12:07,322 --> 00:12:09,240 154 00:12:09,321 --> 00:12:11,351 গ্রে ওরম: তুমি হালাইতেরে আমাদের শহরে দাওাত করছ ? 155 00:12:11,482 --> 00:12:13,080 হ্যাঁ করলাম 156 00:12:13,161 --> 00:12:15,512 একদা এক জ্ঞানী লোক বলেছিলেন 157 00:12:15,641 --> 00:12:18,200 "আমরা বন্ধুদের সাথে না, শত্রুর সাথে চুক্তি করি." 158 00:12:18,281 --> 00:12:21,112 গ্রে ওরম : আমি রানীর শত্রুর সাথে চুক্তি করি না 159 00:12:21,242 --> 00:12:22,323 আমি রানীর শত্রুরে মেরেফেলি 160 00:12:22,394 --> 00:12:23,800 হ্যাঁ, এইটা সৈন্যরা করে 161 00:12:23,881 --> 00:12:25,442 মারিনে তা কিভাবে চলে ? 162 00:12:25,482 --> 00:12:27,671 আমি কূটনইতিক পন্থা উপস্থাপন করি 163 00:12:27,802 --> 00:12:29,832 আমাদের রানী মাস্টার দের সাথে চুক্তি করতে চাইছিলেন 164 00:12:29,914 --> 00:12:31,832 তারা উনারে মাইরাফাকাইতে চাইছে 165 00:12:31,913 --> 00:12:34,712 আমরা চোখ কান খোলা রেখে আলোচনায় যাবো 166 00:12:34,841 --> 00:12:37,992 বিশ্বাস করো, কিছুদিন আগেই আমার শিক্ষা হইছে... 167 00:12:38,073 --> 00:12:39,912 ...দাস প্রথার এই বিধান কেমন জঘন্য 168 00:12:39,993 --> 00:12:41,352 কয়দিন তুমি চাকর আছিলা ? 169 00:12:41,434 --> 00:12:43,352 জানার লাইগা যথেষ্ট 170 00:12:43,433 --> 00:12:46,359 বুঝার জন্য যথেষ্ট না 171 00:12:51,642 --> 00:12:55,992 আমি এই বাইট্টা রে একটা সোনার কয়েন দিয়া 172 00:12:56,121 --> 00:12:58,072 আর এখন কেমনে জানি মিরিনের গ্রেইট পিরামিডের 173 00:12:58,202 --> 00:13:00,952 উপরে আইয়া পরছে 174 00:13:01,082 --> 00:13:02,791 ব্যপার খানা জোস 175 00:13:02,874 --> 00:13:05,592 এবং এখন তুমি এসথপর এর মাষ্টারদের তরফ থেকে বল 176 00:13:05,721 --> 00:13:07,960 ভাগ্য পরিবর্তনের শোনানি 177 00:13:08,041 --> 00:13:09,559 আমরা এখানে রানীর সাথে দেখা করতে এসেছি 178 00:13:09,642 --> 00:13:11,960 এর বদলে আমরা একটা বামুন আর হিজড়ার সাথে দেখা করতেছি 179 00:13:12,041 --> 00:13:15,671 সোজা কথায় এসো কী চাও তুমরা ? 180 00:13:15,802 --> 00:13:18,599 আমরা চাই তুমি স্লেভার্র ব্যে থেকে বিদায় হও 181 00:13:18,713 --> 00:13:22,231 তুমার ড্রাগন আর ব্যাবসাই সাঙ্গু পাঙ্গু লইয়া ফুট 182 00:13:22,362 --> 00:13:24,792 রাণী ডেনেরিয়াস সারাজীবন মারিরিনে থাবেন না 183 00:13:24,921 --> 00:13:26,600 তার রাস্তা তাকে পশ্চিমদিগন্তে নির্দেশ করে 184 00:13:26,714 --> 00:13:28,951 শেষ যখন দেখেছিলাম উনাকে আমি জাহাজ প্রস্তাম দিয়েছিলাম 185 00:13:29,034 --> 00:13:32,760 যেন উনি ওয়েস্টরসে ফিরে যান যেখানে থাকার কথা । উনি রাজি হয় নি 186 00:13:32,841 --> 00:13:34,871 উনি রাজি হয়নি কারণ হাজার হাজার পুরুষ 187 00:13:34,954 --> 00:13:36,914 মহিলা ও বাচ্চা এখনো দাস 188 00:13:36,953 --> 00:13:39,271 সময়ের শুরু থেকে যেমন ছিল 189 00:13:39,354 --> 00:13:42,391 - আর না - এখন কি নিজেরে স্বাধীন ভাবো ? 190 00:13:42,522 --> 00:13:44,280 তুমি এখন হুকুমের গোলাম 191 00:13:44,361 --> 00:13:46,791 তুমার মাস্টারের রূপালি চুল আর দুদ আছে... 192 00:13:46,874 --> 00:13:48,552 তার মানে এই না তাই মাস্টার না 193 00:13:48,634 --> 00:13:51,960 আরে, আরে, আরে রাখো 194 00:13:52,041 --> 00:13:53,399 সবসময় এমন ছিল 195 00:13:53,422 --> 00:13:56,230 কারো অনেক টাকাপয়সা ক্ষমতা আর কারো কিছুই নাই 196 00:13:56,474 --> 00:13:57,525 এইটাই পৃথিবীর নিয়ম 197 00:13:57,548 --> 00:13:59,466 আমি পৃথিবীর নিয়ম পরিবরতনে এখানে বসিনাই 198 00:13:59,481 --> 00:14:01,832 দাস প্রথা আমাদের পৃথিবীর একটা নিয়ম 199 00:14:01,913 --> 00:14:05,272 টাকা বনাইতে দাস লাগে না 200 00:14:05,354 --> 00:14:08,119 হাজার বছর ধরে ওয়েস্টরসে দাস ছিল না 201 00:14:08,202 --> 00:14:10,072 আমি বড় হইছি তুমাদের থেকে অনেক ধনী 202 00:14:11,994 --> 00:14:15,512 কিন্তু আমাদের রানী ধরতে পারছে স্লেভারি উঠিয়ে দেওাটা 203 00:14:15,641 --> 00:14:18,152 ভুল হতে পারে 204 00:14:18,233 --> 00:14:20,951 এর বদলে নতুন পদ্ধতি না দিলে 205 00:14:21,082 --> 00:14:24,679 তাই রানীর প্রস্তাব হচ্ছে 206 00:14:24,793 --> 00:14:27,511 দাস প্রথা কখন মারিনে ফিরবে না 207 00:14:27,642 --> 00:14:30,232 কিন্তু স্লেভারস ব্যের অন্যান্য শহরগুলোতে 208 00:14:30,361 --> 00:14:32,232 নতুন আইন মানিয়ে নেওার সময় দেওা হবে 209 00:14:32,313 --> 00:14:33,591 মানে কি ? 210 00:14:33,674 --> 00:14:36,680 একরাতে দাস প্রথা বাদ না দিয়ে 211 00:14:36,794 --> 00:14:39,399 সাত বছর দেওা হল এই প্রথা ত্যাগ করার 212 00:14:44,314 --> 00:14:46,071 মুনিব দের ক্ষতিপূরণ দেয়া হবে 213 00:14:46,154 --> 00:14:48,791 অবশ্যই ভালো দামে 214 00:14:48,874 --> 00:14:51,271 তার বদলে তোমরা 215 00:14:51,354 --> 00:14:53,031 সন্স অফ দি হারপিদের সমর্থন করা বাদ দিবে 216 00:14:53,114 --> 00:14:54,675 আমরা সন্স অফ দি হারপিদের সমর্থন করি না 217 00:14:54,713 --> 00:14:57,639 আচ্ছা, আচ্ছা, ওই একই কথা তুমি গুটিবাজি বাদ দিবা 218 00:14:58,761 --> 00:15:01,592 আমি আশা করি তুমরা রাজি হবে বন্ধুরা 219 00:15:01,721 --> 00:15:03,512 তুমরা এর থেকে ভালো কিছু পাবে না 220 00:15:04,521 --> 00:15:06,712 ( ঘন্টা বাজে ) 221 00:15:06,841 --> 00:15:09,559 চলো স্বাধীনতার স্রোতে পাল উড়াই 222 00:15:09,642 --> 00:15:11,800 ডুবে যাওয়ার বদলে 223 00:15:13,114 --> 00:15:16,071 এবং আমাদের সম্মানিত অথিতি দের জন্য সামান্য উপহার... 224 00:15:24,681 --> 00:15:26,391 স্বাধীনতাকে একটা সুযোগ দিয়ে দেখ 225 00:15:26,522 --> 00:15:29,719 দেখ ইহা আগের থেকে ভালো কিছু নিয়ে আসে কি না ? 226 00:15:36,474 --> 00:15:40,040 ( ফিসফিস হচ্ছে ) 227 00:15:40,154 --> 00:15:42,280 ( ট্যরিইওন ভাল্যরিয়ান কয় ) 228 00:15:49,881 --> 00:15:51,720 আপনের হয়তো গুগল ট্রান্সলেটর ইউস করা উচিৎ 229 00:15:51,834 --> 00:15:53,352 ব্যক্তি : আমরা ইংলিশ বলতেপারি 230 00:15:53,433 --> 00:15:56,791 - চমেৎকার - আইজগা তুমি অই হালাগো লগে দেহা করছ ? 231 00:15:56,874 --> 00:15:58,232 ট্যরিওন: করেছি 232 00:15:58,313 --> 00:16:00,233 আমাগো ভাইব্রেদাররা এই বাল গুলার লগে মাইর কইরা মারা খাইছে 233 00:16:00,314 --> 00:16:03,352 আর তুমি বালডিরে আমাদের শহরে দাওয়াত দিছ মিয়া, তার উপরে আবার হেগো লগে ওয়াইন খাইতাছ ? 234 00:16:05,913 --> 00:16:09,191 আমার মনেহয় এই রুম বানাইছিল 235 00:16:09,273 --> 00:16:12,199 জনগণ সবারে ডর দেখানের লাইগা 236 00:16:12,200 --> 00:16:12,199 কিন্তু আমি তুমাদের বস না 237 00:16:15,993 --> 00:16:18,231 আমি দড়ি খুলি নাই 238 00:16:18,314 --> 00:16:20,391 আমি আগুন ডরাই ভাই 239 00:16:20,474 --> 00:16:24,520 এবং অবশ্যই আমি ডাগনের মা না 240 00:16:24,633 --> 00:16:26,551 তুমি মিয়া অপরিচিত লোক 241 00:16:26,681 --> 00:16:29,479 তুমি কেন মারিনের হইয়া আমাদের শত্রুদের সাথে গুটিবাজি কর ? 242 00:16:29,593 --> 00:16:32,871 কারণ আমাদের রানী আমারে তার উপদেষ্টা বানাইছে 243 00:16:32,954 --> 00:16:34,999 উনার ছুটি থেকে ফেরার আগপর্যন্ত... 244 00:16:35,082 --> 00:16:36,519 ছুটি কবে শেষ হইব ? 245 00:16:36,633 --> 00:16:38,951 আর কয়েকদিন সবুর কর কথা দিলাম 246 00:16:39,033 --> 00:16:42,552 আমরা তুমারে চিনি না আমরা তুমারে মানি না আমরা টরগো নোধ রে চিনি 247 00:16:42,681 --> 00:16:44,520 আমরা হের সাথে মাইর করছি হালাগো বিরোধ আমরা হেরে মানি 248 00:16:44,634 --> 00:16:48,312 আর ঠিক এরলাইগাই গ্রে ওরম আলোচনা সভায় ছিলো 249 00:16:48,393 --> 00:16:51,879 সে আন্সালিডের কমান্ডার, সে যানে কিভাবে শালা দের কুবাইতে হয় 250 00:16:51,993 --> 00:16:53,673 এবং যানে কখন শান্তি বজায় রাখতে হয় 251 00:16:53,753 --> 00:16:56,471 তুমি অই হালাগো লগে সান্তি চুক্তি করছ ? 252 00:16:56,602 --> 00:16:57,991 ট্যরিওন: আমরা অদের প্রস্তাব দিছি 253 00:16:58,074 --> 00:17:00,119 ( ভ্যলেরিয়ানে বলছে ) 254 00:17:48,201 --> 00:17:51,480 - আমারে তুমার গুটিবাজির ধান্দায় ফালাইও না - তারা তুমারে মানে সম্মান দেয় 255 00:17:51,561 --> 00:17:53,752 তারা আমারে মানে কারণ তারা জানে আমি কে 256 00:17:53,881 --> 00:17:55,799 - তারা যানে আমি বিশ্বস্ত - আমিও 257 00:17:55,881 --> 00:17:58,071 আমি আমার রানীর প্রতি বিশ্বস্ত তুমার প্রতি না 258 00:17:58,154 --> 00:17:59,960 তুমি রানীর সাথে গুটিবাজি করলে তুমারে কুবামু 259 00:18:00,041 --> 00:18:03,031 আমি গুটিবাজি করতেছি না রে বাপ আমি এই শহরটা ঠিক করতাছি 260 00:18:03,161 --> 00:18:05,479 তুমি হালারপু দের কইছ তারা দাস প্রথা রাখতে পারব 261 00:18:05,593 --> 00:18:06,711 কিছু সময়ের লাইগা 262 00:18:06,842 --> 00:18:09,431 দাস দের জন্য সাত বছর কিছু সময় না 263 00:18:09,562 --> 00:18:10,951 ঠিক বলছ 264 00:18:11,034 --> 00:18:13,400 দাস প্রথা জঘন্য যা একবারেই নাই কইরা দেওা উচিৎ 265 00:18:13,481 --> 00:18:15,911 যুদ্ধ অনেক ভয়ানক যা একবারেই শেষ করে দেওা উচিৎ 266 00:18:15,993 --> 00:18:17,592 দুটাই আজকে করা সম্বভ না 267 00:18:17,721 --> 00:18:19,079 তাদের বিশ্বাস করা তুমার ঠিক হইতেছে না 268 00:18:19,193 --> 00:18:22,471 আমি তাদের বিশ্বাস করতেছি না আমি তাদের স্বার্থ কে বিশ্বাস করতেচি 269 00:18:22,554 --> 00:18:24,151 তারা বিশ্বাসযোগ্য যদি তাদের মানাইতে পারো 270 00:18:24,281 --> 00:18:26,359 তাদের নিজ স্বার্থে তারা কাজ করতেছে 271 00:18:26,442 --> 00:18:29,191 তুমি তাদের চিন না তুমি তাদের জান না 272 00:18:29,274 --> 00:18:30,871 তাদের চোখে আমরা মানুষ না 273 00:18:31,001 --> 00:18:33,160 আরা আমাকে একটা অস্ত্র হিসাবে দেখে 274 00:18:33,273 --> 00:18:35,191 তারা তাইরে মাগীর মত মনে করে 275 00:18:35,273 --> 00:18:37,912 তারা আমারে একটা বাইট্টা জানোয়ার মনে করে 276 00:18:38,041 --> 00:18:39,991 অবমাননা করাটাই তাদের দুর্বলতা 277 00:18:40,073 --> 00:18:43,431 তারা যতবার আমাদের পাত্তা দিব না আমরা এর সুযোগ নিব 278 00:18:44,634 --> 00:18:46,471 তুমি তাদের সুযোগ নিবা না 279 00:18:46,554 --> 00:18:49,159 তারা তুমার নিবে তারা এমন-ই করে 280 00:18:54,393 --> 00:18:56,359 ( পাখী ডাকে ) 281 00:19:01,914 --> 00:19:04,392 ( দ্বীর্ঘশ্বাস ) 282 00:19:09,161 --> 00:19:11,000 ঠিক আছস ? 283 00:19:11,081 --> 00:19:14,199 বইয়া একটু জিরান লছ না কেরে ? 284 00:19:14,281 --> 00:19:17,112 - আমি ঠিকাছি রে - ( মৃদুহাস্য ) 285 00:19:17,241 --> 00:19:19,351 আমার মনেহয় না তুই ড্রাগন চড়তে পারবি 286 00:19:19,433 --> 00:19:21,479 ২০ বছর আগে হয়তো 287 00:19:21,593 --> 00:19:23,751 - কিতা ? - আমাগো রানী 288 00:19:23,833 --> 00:19:27,079 তাইর জিনিস দেইখা ভকচুদ হইছনা বুঝছস তাই কিন্তু সেই মাল 289 00:19:27,193 --> 00:19:29,800 আমি এখনো যোয়ান আমিই সামাল দিতাম পারি না 290 00:19:29,913 --> 00:19:33,511 তুমার হার্টের প্রবলেম আছে তুমি পারবা না 291 00:19:36,873 --> 00:19:39,431 আমারে তাই পছন্দ করছে, তর জ্বলে না ? 292 00:19:39,513 --> 00:19:42,551 দুক্ষ লাগে রে আমার তুই বেশি সময় টিকতে না 293 00:19:42,633 --> 00:19:44,951 - সে চলে যাবে - আমরা কেউই বেশি ক্ষন টিকতে পারমু না রে 294 00:19:45,081 --> 00:19:47,799 এখন আমাদের একে অপরের প্রয়োজন, যখন দরকার শেষ অইব তখন তরে আমি ... 295 00:19:47,881 --> 00:19:51,191 ওই, য়ামি তর সাথে মারামারিতে যাইতাছি না, জনাব জোহরা এন্ডাল 296 00:19:51,273 --> 00:19:52,919 আমার লাভ কি হইব ? 297 00:19:53,001 --> 00:19:55,559 যদি আমি বিজয়ী হই , আমি বাল যে একটা বুইরা রে মারছে . 298 00:19:55,674 --> 00:19:58,679 যদি আমি হারি , আমি বাল যে একটা বুইরার হাতে মারা খাইছে 299 00:20:00,361 --> 00:20:03,352 তর মা বাপে ছোটবেলা আদব কায়দা কিছু শিখায় নাই তাই না ? 300 00:20:03,481 --> 00:20:05,111 না 301 00:20:11,994 --> 00:20:13,555 এই রাস্তা হর্স গেইটে দিয়া যায়, 302 00:20:13,593 --> 00:20:15,351 একে তারা গডস ওয়ে বলে 303 00:20:15,434 --> 00:20:18,039 ইস্টার্ন বাজার ওয়েস্টার্ন বাজার 304 00:20:18,121 --> 00:20:19,742 যখন কাল ড্রোগো মইরা গেছিল, 305 00:20:19,765 --> 00:20:21,966 তাইর ডশ খালীনে আসার কথা ছিল, 306 00:20:22,233 --> 00:20:25,351 মৃত কালের বিধবারা 307 00:20:25,434 --> 00:20:27,319 তাইরে অরা এইখানে নিয়া আইছে, 308 00:20:27,401 --> 00:20:30,471 ডশ খালীন এর মন্দির 309 00:20:38,233 --> 00:20:39,671 কিতা করছ তুই ? 310 00:20:39,801 --> 00:20:42,231 পবিত্র শহরে অস্ত্র নেয়া নিষেদ 311 00:20:42,314 --> 00:20:45,592 পবিত্র শহরে চুরের মত গিয়া তাদের খালিসি রে আনা কি নিষেদ না ? 312 00:20:45,673 --> 00:20:47,479 যদি তারা আমগোরে দেইখা ফালায়, 313 00:20:47,561 --> 00:20:49,911 আমরা কমু আমরা হইলাম ব্যবসায়ী ওয়েস্টার্ন মারকেট যাই 314 00:20:50,042 --> 00:20:51,591 কিন্তু তারা যদি অস্ত্র দেখে... 315 00:20:51,673 --> 00:20:53,353 তুমি খাল কেটে কুমির আনতেছ 316 00:20:53,433 --> 00:20:55,351 নিচে ১,০০,০০০ এর মত মানুষ হইব 317 00:20:55,433 --> 00:20:56,871 আমরা মারামারি কইরা পারতাম না 318 00:20:56,953 --> 00:20:59,592 আমরা রাতের অপেক্ষা করব, তার পর তাইরে খোজায় বের হব 319 00:21:06,073 --> 00:21:07,911 উহ... 320 00:21:09,194 --> 00:21:12,120 এই চাকু আমার অনেক পছন্দের 321 00:21:22,441 --> 00:21:24,952 চিন্তা করিছ না, এইটা তরে খাইত না 322 00:21:26,393 --> 00:21:28,392 তুই জানছ কী হইব ? 323 00:21:28,473 --> 00:21:30,119 আমি জানি কী হইব 324 00:21:31,961 --> 00:21:33,719 আমি করতাছি 325 00:21:45,593 --> 00:21:48,279 - ( ড্রাম বাজে ) - ( কিচিরমিচির ) 326 00:22:01,801 --> 00:22:04,631 ( গোঙানো ) 327 00:22:04,761 --> 00:22:07,511 আমার ডথরাকি হইয়া জন্ম লয়া উচিৎ ছিল 328 00:22:23,593 --> 00:22:25,591 ( ডথরাকি ভাষায় কথা ) 329 00:22:34,121 --> 00:22:37,031 - চল - ( ডথরাকি ভাষা ) 330 00:22:37,113 --> 00:22:38,679 ( ডথরাকি কথা বলে ) 331 00:23:04,233 --> 00:23:06,759 ( ঘোঁৎ ঘোঁৎ করা ) 332 00:23:10,441 --> 00:23:12,072 ( আর্তনাদ ) 333 00:23:17,833 --> 00:23:20,119 ( ডথ্রাকি চিৎকার ) 334 00:23:24,633 --> 00:23:25,633 ( হাড্ডি ভাঙা ) 335 00:23:37,353 --> 00:23:39,831 336 00:23:39,913 --> 00:23:42,151 ( দমন করা ) 337 00:23:47,993 --> 00:23:49,559 ( হাঁপাচ্ছে ) 338 00:23:51,193 --> 00:23:54,039 কইছিলাম না এই চাকু আমার অনেক পছন্দের 339 00:23:55,513 --> 00:23:56,951 তুই ঠিক আসছ ? 340 00:23:57,081 --> 00:23:59,159 তারা যদি ছুরি মারা দেহ খুইজা পায় তাইলে, 341 00:23:59,241 --> 00:24:01,511 তারা সবাই আমাদের খোজা শুরু করবে 342 00:24:10,521 --> 00:24:12,599 ( ঘোঁৎ ঘোঁৎ করা ) 343 00:24:18,761 --> 00:24:20,471 ( ধড়াস ) 344 00:24:22,073 --> 00:24:22,871 হুহ. 345 00:24:23,001 --> 00:24:25,031 346 00:25:50,393 --> 00:25:51,671 উম-হুম 347 00:26:06,681 --> 00:26:08,759 - না, তাইরে কিছু কইর না . - তাই আমাদের বের হওয়ার মাধ্যম হবে 348 00:26:08,841 --> 00:26:10,519 আমাদের এক্ষণই যেতে হবে 349 00:26:10,601 --> 00:26:13,079 ( ঘোনঘোনানি ) 350 00:26:15,113 --> 00:26:17,719 ভাইস ডথরাক থেকে কখনই আমরা জীবিত উদ্ধার হতে পারব না 351 00:26:17,801 --> 00:26:20,119 চেষ্টা তো করতেই পারি 352 00:26:20,201 --> 00:26:22,311 না 353 00:26:22,393 --> 00:26:24,519 আমরা এর থেকেও আরো অনেক কিছু করতে পারি 354 00:26:24,632 --> 00:26:26,151 এবং তুমরা আমাকে সহযোগিতা করতেছ 355 00:26:28,841 --> 00:26:30,279 ( ডথরাকি ভাসা ) 356 00:27:32,713 --> 00:27:36,311 এখন যদি আমি তুমাকে যেতে দেই, তাহলে তুমি কুথায় যাবে? 357 00:27:36,393 --> 00:27:38,951 - ( দরজা বন্ধ ) - তুমি কিসের অন্বেষন করবে ? 358 00:27:40,793 --> 00:27:43,191 আমি আমার ভাইয়ের কাছে যাব , 359 00:27:43,321 --> 00:27:44,711 আমার স্বামী, আমার পরিবার 360 00:27:44,793 --> 00:27:48,758 অবশ্যই, কিন্তু তুমার ক্ষেত্রে, এর মানে হচ্ছে টকার খোঁজ করা, 361 00:27:48,841 --> 00:27:51,590 অলঙ্কার,ক্ষমতা 362 00:27:51,673 --> 00:27:55,351 পরিবারের কাছে যাওয়া মানে পাপের দ্বারস্থ হওয়া 363 00:27:55,432 --> 00:27:57,271 আমি তুমার মানহানী করতেছি না 364 00:27:57,352 --> 00:28:00,151 আমি এইগুলো ভেবে বের করেছি আরকি 365 00:28:00,280 --> 00:28:02,391 বাকি সবকিছু বাদ দিয়ে 366 00:28:04,153 --> 00:28:05,879 আমার বাবা মুচি ছিলেন 367 00:28:05,961 --> 00:28:09,959 বাল্যকালেই আমার বাবা মারা যায় এবং আমি উনার দোকানে বসি 368 00:28:10,000 --> 00:28:11,959 তিনি একজন সাধারণ মানুষ ছিলেন এবং সাধারণ জুতা বানাতেন 369 00:28:12,553 --> 00:28:15,831 আমি আবিস্কার করলাম যে, আমি জুতায় যতই কাজ করব 370 00:28:15,913 --> 00:28:17,079 ততই মানুষ এগুল কিনবে 371 00:28:17,160 --> 00:28:20,119 চমৎকার চামড়া, অলঙ্কারস্বরূপ, 372 00:28:20,201 --> 00:28:23,911 নিখুঁত, এবং অনেক সময় 373 00:28:23,993 --> 00:28:25,638 বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই সময় 374 00:28:25,752 --> 00:28:28,231 ঘণ্টার পর ঘণ্টা কাটিয়েছি এক জোড়ার উপর 375 00:28:28,313 --> 00:28:29,990 গুণ সময় নেয় 376 00:28:30,073 --> 00:28:31,958 ( মৃদু হাঁসি ) হ্যাঁ 377 00:28:32,041 --> 00:28:34,039 আমি মনে করি তুমি কারো জীবনের একটি বছর 378 00:28:34,121 --> 00:28:36,951 তুমার কাজে অতিবাহিত করেছ 379 00:28:37,081 --> 00:28:39,319 আমার সময় দিয়ে উচ্চবংশের লোকেরা তাদের পা ডাকতে পছন্দ করত 380 00:28:39,401 --> 00:28:42,279 এবং তারা এই সুবিধার জন্য ভালো মূল্য দিত 381 00:28:42,393 --> 00:28:43,878 তাদের টাকা আমি ব্যয় করেছিলাম... 382 00:28:43,992 --> 00:28:46,599 তাদের মত জীবনধারার স্বাদ গ্রহনের জন্য 383 00:28:46,712 --> 00:28:48,759 প্রতিবার আমি প্রশ্রয় দিয়েছিলাম 384 00:28:48,840 --> 00:28:52,791 আমি নিজেকে উত্তমের দিকে উদীয়মান হতে অনুভব করেছিলাম 385 00:28:52,873 --> 00:28:54,791 এবং একদিন তুমি কবরখানের দিকে যাত্রা করেছিলে 386 00:28:54,873 --> 00:28:56,518 আমি বুঝতে পারলাম এ সবকিছুই বৃথা 387 00:28:56,633 --> 00:28:59,031 এবং ধর্মের গান গাইতে লাগলাম 388 00:28:59,161 --> 00:29:01,639 বুক অফ দি স্ট্রেঞ্জার, অধ্যায় ২৫ 389 00:29:01,753 --> 00:29:04,150 তুমি জানো "সাত্মুখি তারা" 390 00:29:04,281 --> 00:29:06,839 সেপ্টা আনেলা আমাকে পডে শোনায় জোর করে 391 00:29:06,920 --> 00:29:10,599 হ্যাঁ, হ্যাঁ, সে মানুষকে জোরকরে পরে শোনাতে মজা পায় 392 00:29:12,232 --> 00:29:13,590 তুমি কাছা কাছি গেছ 393 00:29:14,681 --> 00:29:16,630 কিন্তু এটা কবরখানা ছিলনা 394 00:29:16,713 --> 00:29:18,471 এটা আনন্দ করা ছিল 395 00:29:18,552 --> 00:29:20,759 আমি চমৎকার সব মদ কিনতাম 396 00:29:20,841 --> 00:29:22,790 এবং সুন্দরী যুবতী 397 00:29:22,873 --> 00:29:26,439 আর বন্ধু বান্ধব দের দাওাত দিয়ে আনতাম তাদের সাথে সবকিছু ভাগ করেনিতাম 398 00:29:26,553 --> 00:29:29,799 আমরা মদ খাইতাম, মেয়েদেরও খাইতাম, 399 00:29:29,912 --> 00:29:32,519 আর খুব শীঘ্রই আমারা স্বর্গে চলে জাইতাম 00:29:35,212 --> 00:29:37,519 ভোরের আগেই আমি উঠে পরতাম 401 00:29:38,441 --> 00:29:41,430 আমি ঠিকমত দাঁড়াতে পারতাম না 402 00:29:41,561 --> 00:29:46,071 সবাই ঘুমে ছিল পালঙ্কে অথবা মাতিটেই 403 00:29:46,201 --> 00:29:50,630 তাদের চমৎকার জামাকাপরের গাদার পাশেই 404 00:29:50,713 --> 00:29:53,079 তাদের দেহ উলঙ্গ অবস্থায় শোয়ে ছিল 405 00:29:55,032 --> 00:29:57,750 আমি তাদের গন্ধ পেতাম 406 00:29:57,881 --> 00:30:01,079 ধুপ ও সুগন্ধির নিচে 407 00:30:01,161 --> 00:30:04,711 এবং চমৎকার সব খাবার যা ইতিমধ্যেই পচন ধরেছে 408 00:30:06,760 --> 00:30:09,830 এবং আমি এগুলো খুব ভাল ভাবেই দেখেছিলাম 409 00:30:10,873 --> 00:30:13,110 আমি দেখেছিলাম আমার পাপ কি কি ছিল 410 00:30:14,553 --> 00:30:17,271 সব টাকা যা আমার ছিল, সব মদ যা আমি পান করেছিলাম, আর সব মহিলা যাদের আমি খেয়েছিলাম, 411 00:30:17,401 --> 00:30:21,431 আমার অবস্থান ধরে রাখার অবিরাম সংগ্রাম 412 00:30:25,912 --> 00:30:28,070 ইহা গল্পের একটি অধ্যায় ছিল 413 00:30:30,392 --> 00:30:33,318 আমি নিজেই একটি গল্প শোনাচ্ছিলাম, আমি কে ছিলাম 414 00:30:34,280 --> 00:30:35,798 একটি মিথ্যার ভান্ডার 415 00:30:35,881 --> 00:30:37,751 যা সত্যের আলোকে মিলিয়ে যাবে 416 00:30:37,880 --> 00:30:41,591 আমি যে লোকগুলো কাছ থেকে দূরে থাকা চেষ্টা করতেছিলাম, 417 00:30:41,720 --> 00:30:43,111 রাস্তার ফইন্নিরা, 418 00:30:43,192 --> 00:30:44,679 গরিবেরা, 419 00:30:44,792 --> 00:30:48,390 আমার থেকে ওরা বেশি সত্যের কাছে ছিলা 420 00:30:48,473 --> 00:30:50,918 তা তুমি কি করলে ? 421 00:30:51,033 --> 00:30:52,791 সব ছেড়ে তাদের খোঁজতে বের হলাম. 422 00:30:52,921 --> 00:30:56,358 আমার জুতাগুলোও আমি নেই নাই 423 00:30:56,472 --> 00:31:00,198 সেই যে দরজা দিয়ে বের হয়েছিলাম আর ফিরে যাইনি 424 00:31:05,720 --> 00:31:07,590 চলো, আসো তাকে দেখবে 425 00:31:08,760 --> 00:31:10,951 - কাকে ? - তুমার ভাইকে 426 00:31:22,633 --> 00:31:24,071 ( দরজা তালা ) 427 00:31:26,392 --> 00:31:27,590 লরাস 428 00:31:33,752 --> 00:31:35,751 লরাস. 429 00:31:48,233 --> 00:31:50,519 ( কাকনি ) 430 00:31:53,880 --> 00:31:55,671 শোন 431 00:31:55,752 --> 00:31:57,558 তুমার ধর্য্য রাখতে হবে 432 00:32:00,840 --> 00:32:03,191 আমি আর পারব না ধর্য্য রাখতে 433 00:32:03,320 --> 00:32:04,999 আমি কখনো ধর্য্যশীল ছিলাম না 434 00:32:05,113 --> 00:32:06,791 তুমি অনেক ধর্য্যশীল 435 00:32:06,873 --> 00:32:09,111 তুমি আমাদের বাড়ির ভবিষ্যৎ 436 00:32:09,240 --> 00:32:10,550 আমাদের পরিবারে ভবিষ্যৎ 437 00:32:10,681 --> 00:32:13,110 - এতে আমার কিছু যায় আসে না - সহহ ! 438 00:32:13,241 --> 00:32:14,919 সহহ. 439 00:32:15,032 --> 00:32:17,191 তুমি কি... তুমি কি তাদের এটা বলেছ ? 440 00:32:17,272 --> 00:32:18,711 যে তুমি এসব কিছুই চাও না ? 441 00:32:18,792 --> 00:32:22,630 আমি শুধু মুক্তি চাই 442 00:32:24,952 --> 00:32:26,710 বাচাও আমারে 443 00:32:27,720 --> 00:32:29,190 ( কাকনি ) 444 00:32:33,001 --> 00:32:35,671 তারা চায় আমি তুমারে সাহায্য করি 445 00:32:36,953 --> 00:32:38,182 446 00:32:38,183 --> 00:32:39,576 আমার সাহায্যে তারা তুমারে ভাঙ্গতে চায় 447 00:32:39,673 --> 00:32:42,520 আমি জানি এর জন্য তারা আমাকে তুমার সাথে দেখা করতে দিছে 448 00:32:42,617 --> 00:32:46,136 এবং আমাদের কেউ একজন যদি ভেঙ্গেপড়ি, তাহলে তারা জিতেযায় 449 00:32:46,232 --> 00:32:47,864 জিতলে জিততে দাও 450 00:32:49,720 --> 00:32:51,127 আমি শুধু মুক্তিচাই 451 00:32:51,224 --> 00:32:53,335 পিলিজ 452 00:32:54,552 --> 00:32:56,727 - ( কাকনি ) - আচ্ছা ঠিকাছে 453 00:33:01,080 --> 00:33:04,759 পাইছেল: এবং এখন, কিভাবে আমাদের এই দুর্দশা থেকে পরিত্রাণ পাওয়াযায় 454 00:33:04,856 --> 00:33:06,935 এই উচু চড়ুই ( হাই স্পেরো ) 455 00:33:07,032 --> 00:33:09,880 আমি এই অন্ধবিস্বাসিরে সব বর্ননা করেছি, মেরে আকা 456 00:33:09,976 --> 00:33:13,463 সভচেয়ে গুরুত্তপূর্ন কথা হচ্ছে তাদের রদ না করা 457 00:33:13,560 --> 00:33:16,631 আপনার চারিদিকে শত্রু দিয়ে ঘেরাও করা 458 00:33:16,728 --> 00:33:18,328 তুমি এখানে কী করতেছ ? 459 00:33:20,953 --> 00:33:24,215 আমি রাজাকে আমাদের বর্তমান অবস্থা সম্পর্কে বর্নানা করতেছি 460 00:33:24,312 --> 00:33:25,216 বিদায় হও 461 00:33:25,240 --> 00:33:27,158 আমি মন্ত্রনা সভার একজন সদস্য 462 00:33:27,641 --> 00:33:28,823 রাজা... 463 00:33:28,920 --> 00:33:31,447 এখানি কি সভা চলতেছে ? 464 00:33:31,544 --> 00:33:32,759 অবশ্যই না 465 00:33:32,856 --> 00:33:35,831 আমি এখানে পণ্ডিতি জাহির করতে এসেছি 466 00:33:35,928 --> 00:33:39,031 ধন্যবাদ তুমার পাকনামির জন্য, গ্রেন্ড মাস্টর 467 00:33:39,128 --> 00:33:40,951 এক্ষণকার মত যথেষ্ট 468 00:33:41,048 --> 00:33:42,744 মেরে আকা 469 00:34:05,560 --> 00:34:08,952 এখন পর্যন্ত আমি কিছু সভালোনায় উপস্থিত না থাকায়, 470 00:34:09,048 --> 00:34:11,703 আমি তুমার সাথে কিছু ব্যাপারে কলথা বলতে চাই 471 00:34:13,336 --> 00:34:15,543 আমি ভাবতেছিলাম উচু চড়ুইরে নিয়া 472 00:34:15,641 --> 00:34:18,200 পুড়া কপালে আর কিছু ছিল না 473 00:34:18,296 --> 00:34:21,080 আমাদের সতর্ক থাকা উচিৎ এমন কারো সাথে আলোচনা করতে 474 00:34:22,488 --> 00:34:24,824 আস্তে আস্তে যা বাড়তেছে তাতে বাধা দিতে গেলে 475 00:34:26,872 --> 00:34:29,016 তার বিরোধিতা না করে সতর্ক থাকাতে হবে 476 00:34:29,113 --> 00:34:31,415 তার কাছে মারজেরি আছে তাকে আমরা ঝুকিতে ফেলতে পারি না 477 00:34:31,512 --> 00:34:34,135 - সে ভয়ানক - এইদিকে তাকাও 478 00:34:34,233 --> 00:34:35,992 তারা আমাকে কি করেছিল? 479 00:34:36,089 --> 00:34:37,943 রাজার নিজের মা কে ? 480 00:34:42,328 --> 00:34:44,855 সমস্যা নাই 481 00:34:44,952 --> 00:34:47,287 এটা হয়ে গেছে এটা অতীতের ঘটনা 482 00:34:47,384 --> 00:34:49,528 আর অবশ্যই 483 00:34:49,624 --> 00:34:52,216 মারজারির সুরক্ষাটাই আসল 484 00:34:53,529 --> 00:34:57,239 তুমি মারজারিরে পছদ কর না তাই না ? 485 00:34:58,904 --> 00:35:01,879 তাইরে পছন্দ অপছদ করাটা এখন দরকারি না 486 00:35:04,248 --> 00:35:05,783 মারজারি হচ্ছে রাণী 487 00:35:07,321 --> 00:35:10,296 রানী দের সম্মান করতে হবে রাজাদের আর বেশি 488 00:35:10,392 --> 00:35:13,080 তাদের নিজের জন্য না বাকি সবার জন্য 489 00:35:14,968 --> 00:35:18,263 রাজা রানি কউকেই উচু চড়ুই সম্মান করে না 490 00:35:18,360 --> 00:35:20,119 এই পৃথিবীর কিছুই সে দাম দেয় না 491 00:35:20,216 --> 00:35:22,999 এই ভবের কিছুরই তার প্রয়োজন নাই 492 00:35:23,096 --> 00:35:26,583 সে সবকিছুই ধূলিসাৎ করে দিতে চায় কিসেরর জন্য ? 493 00:35:26,681 --> 00:35:28,696 উদ্ভট কল্পনার জন্য 494 00:35:28,793 --> 00:35:30,712 রাস্তার ফইন্নির লগে 495 00:35:30,809 --> 00:35:31,959 হাওার সাথে 496 00:35:33,880 --> 00:35:35,383 আম্মু... 497 00:35:36,952 --> 00:35:38,519 তুমাকে একটা কথা বলার ছিল 498 00:35:39,928 --> 00:35:42,136 যা উচু চড়ুই আমারে কইছিল 499 00:35:44,824 --> 00:35:46,455 তুমি তার সাথে কথা বলছ ? 500 00:35:48,345 --> 00:35:51,640 তামি তারে কথা দিছিলাম কাউকে বলব না, যদি সে শোনে আমি বলছি... 501 00:35:51,737 --> 00:35:54,423 গুপ্ত কথা বলে দিচ্ছি যা সে স্বাভাবিক ভাবে নিবে না 502 00:35:54,521 --> 00:35:57,175 সত্য নিয়া তার একই আজাইরা কথাবার্তা 503 00:36:00,248 --> 00:36:02,583 আমি তুমার মা 504 00:36:03,576 --> 00:36:05,528 তুমি সবসময় আমারে বিশ্বাস করবা 505 00:36:09,817 --> 00:36:13,079 ( দরজা খুলল ) 506 00:36:13,176 --> 00:36:16,440 রাজার আদেশে সবালোচনা মুলতুবী করা হয়েছে 507 00:36:16,537 --> 00:36:18,800 আমি আরো ভাবছিলাম প্রথমেই আমাদের সব বোঝাপড়া হয়েছিল 508 00:36:18,873 --> 00:36:20,020 তুমরা আমন্ত্রিত না 509 00:36:20,043 --> 00:36:21,911 তুমি একবার আমাদের বাবার হয়ে কথা বলেছিলে 510 00:36:21,912 --> 00:36:24,535 কারন তিনি কারো শত্রুর সাথে কাজ করা প্রয়োজন মনে করতেন 511 00:36:24,633 --> 00:36:29,239 প্রিয়, তুমি তুমার কথা বলার মর্যাদা হারিয়েছ 512 00:36:29,336 --> 00:36:32,215 জনস্মমুখে অপমানিত হয়েছ, এবং রাজ দরবারেও তুমি সীমাবদ্ধ 513 00:36:32,313 --> 00:36:34,455 ( মৃদু হাঁসি ) কোন মুখে তুমি থা বলতে চাও ? 514 00:36:34,552 --> 00:36:36,856 জেইমি: সারসি রাজার মা 515 00:36:36,953 --> 00:36:39,543 রাজা ওর কথা শোনে এবং বিশ্বাস করে 516 00:36:39,641 --> 00:36:41,496 আর রাজা তার সাথে কথা বার্তাও বলে সবসময় 517 00:36:41,592 --> 00:36:44,855 উচু চড়ুইর সাথে রানী মারজেরি ও স্যার লহরার সম্পর্কে 518 00:36:44,952 --> 00:36:46,519 উচু চড়ুই ক্ষমতা ধরে রাখছে 519 00:36:46,616 --> 00:36:48,503 ভাল করেই জানে আমরা আমাদের মাধ্যেই ঝগড়া করব 520 00:36:48,600 --> 00:36:50,231 ক্ষমতা ফিরিয়ে নেয়ার বদলে 521 00:36:50,328 --> 00:36:52,056 দেখলে তো সাবাস আমাদের সবাইরে 522 00:36:52,152 --> 00:36:54,167 সাত রাজত্বের ভাগ্য এখন 523 00:36:54,264 --> 00:36:56,023 আরাম করতেছে ওই ক্ষেত খাটাশ এর হাতে 524 00:36:56,120 --> 00:36:58,776 কিছু দিন পর সে আমার বিপক্ষে বিচার বসাবে 525 00:36:58,872 --> 00:37:02,295 কিন্তু তার আগে রানী মারজেরি তার পাপ মুছনের হাটা দিয়ে দিবে 526 00:37:02,392 --> 00:37:05,847 হ্যাঁ, মারজেরি তার পাপের জন্য অনুতপ্ত হবে 527 00:37:05,944 --> 00:37:07,832 শহরের সবার সামনে দিয়ে 528 00:37:07,929 --> 00:37:10,296 ওহ, না 529 00:37:10,392 --> 00:37:13,080 তা হতে পারে না 530 00:37:13,176 --> 00:37:14,904 এটা হইতেছে না 531 00:37:15,001 --> 00:37:16,599 আমি একমত 532 00:37:19,128 --> 00:37:21,911 তুমার কাছে ওয়েসস্টরস এর দ্বিতিয় বৃহতম সৈন্যদন আছে 533 00:37:22,008 --> 00:37:23,384 তুমি তাদের এই শহরে নিয়ে আসবা 534 00:37:23,480 --> 00:37:26,039 রানী মারজেরির অপমান শুরুর আগেই শেষ করেদাও 535 00:37:26,136 --> 00:37:28,440 ও তাকে রাজার হেফাজতে ফিরত নিয়ে আসো 536 00:37:28,536 --> 00:37:32,119 রাজা আদেশ করছেন উচু চড়ুই রে বা তার 537 00:37:32,216 --> 00:37:35,191 বিশ্বসী সৈন্য দের কিছু না করতে রানীর নিরাপত্তার খাতিরে 538 00:37:35,288 --> 00:37:37,047 তুমি একদম কিছুই করবা না 539 00:37:37,144 --> 00:37:39,575 যখন টাইরেল সৈন্য আসবে, তুমি শুধু খাড়া কইরা রাখবা 540 00:37:39,672 --> 00:37:43,192 তুমারে কি খারা করাইয়া রাখতেও মানা করছে নাকি ? 541 00:37:43,288 --> 00:37:46,039 না, কিন্তু রাজার ডাক পরে যদি... 542 00:37:46,136 --> 00:37:48,791 কেউ তুমাকে কিছু বলা বা কওয়ার আগেই সব শেষ হয়ে যাবে 543 00:37:48,888 --> 00:37:52,855 যখন উচু চড়ুই আমাদের জিম্মায় হবে বা মারা খাবে, হয়তো 544 00:37:52,953 --> 00:37:55,383 এবং যখন মারজেরি টমনের কাসে চলে আসবে, 545 00:37:55,481 --> 00:37:57,496 তুমার কি মনে হয় এর ফলে রাজা রাগ করবে ? 546 00:37:57,592 --> 00:38:00,215 আমরা যেমন এই অন্ধবিশ্বাসীদের ঘৃনা করি তুমরাও কর 547 00:38:00,312 --> 00:38:03,447 তারা তুমার ছেলের সাথে যা করছে তুমি তার জন্য ঘৃনা কর 548 00:38:03,544 --> 00:38:05,335 তুমি কি লেনসেল রে ফিরে পেতে চাও ? 549 00:38:05,433 --> 00:38:07,223 নাকি তুমি তার ভালোর জন্য দিয়া দিছ? 550 00:38:08,952 --> 00:38:11,095 অবশ্যই আমি তারে ফিরে পেতে চাই 551 00:38:14,360 --> 00:38:15,895 তাহলে সাথে থাকো 552 00:38:15,993 --> 00:38:19,063 এবং যারা তাকে তুমার কাছথেকে ছিনিয়ে নিছে তাদের নাশ হতে দাও 553 00:38:22,488 --> 00:38:24,215 যদি এইটা পরিকল্পনা মত না হয়, 554 00:38:24,312 --> 00:38:26,583 চড়ুইয়ের অনেক লোক আছে এই শহরে 555 00:38:26,680 --> 00:38:29,303 আমরা অসামইক যুদ্ধ্বে সম্মুখীন হব অনেক লোক মারা যাবে 556 00:38:29,400 --> 00:38:31,704 এমনিতেই অনেক লোক মারা যাবে আমরা যা ই করি না কেন 557 00:38:33,400 --> 00:38:35,063 আমাদের থেকে তারাই সই 558 00:38:55,512 --> 00:38:57,272 ( কিচিরমিচির ) 559 00:39:12,696 --> 00:39:15,031 ( আগুনের কিচকিচ ) 560 00:39:29,176 --> 00:39:31,447 তারা বলছিল আমাই মানি নাই তুমি নাকি বাড়ি ফিরা আইছ 561 00:39:33,432 --> 00:39:36,055 "থিওন গ্রেজয় ?" আমি বলেছিলাম 562 00:39:36,152 --> 00:39:38,391 "সে মইরা গেছে 563 00:39:38,488 --> 00:39:40,759 সে অনেক আগেই মইরা গেছে" 564 00:39:43,768 --> 00:39:45,655 ও কি তুমারে যেতে দিল ? 565 00:39:45,752 --> 00:39:47,159 আমি পালাইয়া আইছি 566 00:39:49,592 --> 00:39:51,351 শোনিনাই আবার বল 567 00:39:51,448 --> 00:39:53,047 আমি ভাগছি 568 00:39:55,288 --> 00:39:56,983 দেখ আমার দিকে 569 00:40:05,304 --> 00:40:06,647 এইদিকে তাকা 570 00:40:08,056 --> 00:40:10,584 তরে বাচাইতে গিয়া মানুষ মারা খাইছে 571 00:40:10,680 --> 00:40:12,215 ভাল মানু 572 00:40:12,312 --> 00:40:13,720 আমার মানুষ 573 00:40:15,128 --> 00:40:16,695 আমি দুঃখিত 574 00:40:16,792 --> 00:40:18,743 তরে আমি ভাই মনে করছিলাম 575 00:40:18,840 --> 00:40:21,752 তুই একটা গুটিবাজ ভকচুদ আছিলি তাও তুই আমার ভাই 576 00:40:21,848 --> 00:40:23,735 আমি সবকিছু তর লাইগা বাজি রাখছিলাম 577 00:40:23,832 --> 00:40:25,143 তুই আমার সাথে গুটিবাজি করলি ? 578 00:40:25,241 --> 00:40:27,319 আমি জানি আমি জানি আমি দুঃখিত 579 00:40:27,416 --> 00:40:28,663 চুপ থাক 580 00:40:29,688 --> 00:40:30,871 সে আমাকে ভেঙ্গে ফেলেছে 581 00:40:30,968 --> 00:40:33,559 আমাকে সে হাজার খন্ড করে ফেলেছে 582 00:40:33,656 --> 00:40:34,967 - আমি জানি - না তুমি জানো না . 583 00:40:35,064 --> 00:40:37,463 সে আমাদের এক খন্ড পাঠাইছিল 584 00:40:37,560 --> 00:40:39,447 এই জন্য আমি তর লাইগা গেছিলাম 585 00:40:41,528 --> 00:40:43,959 ( কাকনি ) 586 00:40:45,240 --> 00:40:47,063 এখানে কেরে আইসছ ? 587 00:40:47,160 --> 00:40:48,695 আর কোথায় যাব আমি ? 588 00:40:48,792 --> 00:40:52,343 তুমি ভাবছ আব্বা মইরা গেছে এখন তুমি রাজত্বে ভাগ বসিতে আইছ না ? 589 00:40:52,440 --> 00:40:54,327 না , না পালানর পর শুধু শোনেছি বাবা মারা গেছে 590 00:40:54,424 --> 00:40:57,207 আব্বা মরার পর পর ই তুই পাইকে আইসছ কেরে ? 591 00:40:57,304 --> 00:40:58,711 আমি জানি না 592 00:41:01,592 --> 00:41:04,663 তর কি মনেহয় কেউ তরে রাজা দেখতে চায় 593 00:41:04,760 --> 00:41:06,487 তুই যা করছস ? 594 00:41:06,584 --> 00:41:08,471 আমি রাজা হইতাম চাই না 595 00:41:08,568 --> 00:41:11,671 কিতা চাস তুই ? 596 00:41:11,768 --> 00:41:13,808 আমার তুমার কথা শোনা উচিৎ ছিল তুমিই একমাত্র... 597 00:41:13,816 --> 00:41:16,055 তাতে এখন আর কিছু আসে যায় না চুপ কর 598 00:41:16,152 --> 00:41:18,071 তাকা আমার দিকে 599 00:41:18,168 --> 00:41:21,207 বল তুই কী চাস ? 600 00:41:25,400 --> 00:41:27,959 আইরন আইলেন্ড তুমার শাসন করা উচিৎ 601 00:41:29,176 --> 00:41:31,063 আমাকে সাহায্য করতে দাও 602 00:41:56,696 --> 00:41:58,711 তারা দেখি তুমারে সুন্দরভাবে পরিস্কার করছে 603 00:42:00,856 --> 00:42:02,551 তুমি আমারে চিনো আমি কে? 604 00:42:04,088 --> 00:42:05,239 একজন প্রভু 605 00:42:05,336 --> 00:42:07,191 হ্যাঁ 606 00:42:07,288 --> 00:42:09,751 একজন প্রভু 607 00:42:09,848 --> 00:42:11,703 তুমি আমার পতাকা দেখছ ? 608 00:42:12,984 --> 00:42:15,031 ছাল তুলা মানুষ 609 00:42:15,128 --> 00:42:17,847 এইটা কি তুমারে ভয় পাওায় ? 610 00:42:17,944 --> 00:42:19,383 এর পর কি তুমি তাদের খাইয়া ফালাও ? 611 00:42:20,792 --> 00:42:22,807 ( মৃদু হাঁসি ) 612 00:42:22,904 --> 00:42:24,087 না 613 00:42:24,184 --> 00:42:27,063 তাইলে আমি আরো খারাপ দেখছি 614 00:42:50,232 --> 00:42:52,183 তুমি স্টার্ক রে সার্ভিস দিতা ? 615 00:42:52,280 --> 00:42:54,711 হয় তারা মারে বাইন্ধা রাখছিল 616 00:42:54,808 --> 00:42:56,599 আর আমার গলায় দা লাগাইছিল 617 00:42:56,696 --> 00:42:57,911 তাই আমি তাদের সার্ভিস দিছিলাম 618 00:42:58,008 --> 00:43:01,239 স্টার্করা সব অনেক আগেই মইরা গেছে, 619 00:43:01,336 --> 00:43:03,991 কিন্তু তুমি রিকনেরে দেখাশোনা কইরা রাখতেছিলা 620 00:43:04,088 --> 00:43:07,447 তারে ঠিক মত বেচতে পারলে ভালো দাম পাইতে পারতাম 621 00:43:07,544 --> 00:43:09,239 আমি তার পরিবারকে অনেক সার্ভিস দিছি 622 00:43:09,336 --> 00:43:11,383 বিনিময়ে টাকা পাই নাই 623 00:43:11,480 --> 00:43:14,487 আমার মতে আমি পাওনা আছি 624 00:43:16,536 --> 00:43:19,031 যা হইতেছিল হতে দাও 625 00:43:19,128 --> 00:43:21,495 রিকন আর তুমার নাই যে তারে বেইচা ফেলবা 626 00:43:21,592 --> 00:43:23,191 সে আমার 627 00:43:23,288 --> 00:43:26,199 তা তুমারে আমি কি কামে লাগাইতে পারি ? 628 00:43:26,296 --> 00:43:28,407 629 00:43:28,503 --> 00:43:30,743 তুমি যা চাও আমি তুমাকে তাই দিতে পারি 630 00:43:30,840 --> 00:43:32,983 তুমি কি নিশ্চিত তুমি জান সেটা কি ? 631 00:43:34,520 --> 00:43:37,879 পুরুষ মানুষ সব সময় একটাই জিনিস চায় 632 00:43:37,976 --> 00:43:42,007 আর যখন তারা এইটা আসলেই চায়, তারা এইটাকে গোছর করাই নেয় 633 00:43:45,464 --> 00:43:47,351 ( গোঙ্গানি ) 634 00:43:49,975 --> 00:43:52,151 তুমি অনেক কথা বল 635 00:43:54,328 --> 00:43:56,119 আমার তা পন্দদ হইছে 636 00:44:03,384 --> 00:44:06,967 তুমি থিওন গ্রেজয় থেকেও ভালো কথা বল 637 00:44:08,312 --> 00:44:10,039 তাই নাকি ? 638 00:44:10,135 --> 00:44:12,343 তারে কথা বলাতে আমার অনেক ধকল গেছিল 639 00:44:12,440 --> 00:44:14,839 কিন্তু সে কথা বলেছিল 640 00:44:14,935 --> 00:44:16,535 তারা সবাই বলে 641 00:44:16,632 --> 00:44:19,287 সে আমাকে সব বলছে 642 00:44:19,383 --> 00:44:22,103 স্ট্রার্ক ছেলে মেয়ে দের ব্যাপারে সব বলছে 643 00:44:22,200 --> 00:44:24,343 কে তাদের পালাইতে সাহায্য করছে 644 00:44:24,439 --> 00:44:25,719 এবং তাই এইটা কিভাবে করেছে 645 00:44:36,248 --> 00:44:38,359 ( দ্বির্ঘশ্বাস ) 646 00:44:53,016 --> 00:44:54,839 ব্যক্তি: দরজা খুল ! 647 00:45:39,896 --> 00:45:41,911 খাবারের জন্য দুঃখিত 648 00:45:42,008 --> 00:45:43,959 এটার জন্য আমাদের পরিচিতি নাই 649 00:45:44,056 --> 00:45:46,423 না ঠিকাছে এখানে আরো দরকারি বিষয় আছে 650 00:45:46,520 --> 00:45:48,695 ( দরজা খুলল ) 651 00:45:51,224 --> 00:45:52,983 আপনার চিঠি, লর্ড কমান্ডার 652 00:45:54,712 --> 00:45:56,535 আমি আর লর্ড কমান্ডার না 653 00:46:15,672 --> 00:46:18,103 "প্রিয় গুটিবাজ জারজ জন স্নো 654 00:46:18,200 --> 00:46:21,302 তুই হাজার হাজার ওয়াইল্ডলিংস দের আইতে দিসছ 655 00:46:21,400 --> 00:46:22,807 তুই তর লোকের প্রতি প্রতারনা করসছ 656 00:46:22,904 --> 00:46:24,694 তুই নর্থের সাথেও প্রতারনা করসছ 657 00:46:24,791 --> 00:46:27,799 উইন্টারফেল আমার কুজন্মা আয় দেইক্ষা যা 658 00:46:29,335 --> 00:46:31,319 তর ভাই রিকন আমার কয়েদ খানায় আছে 659 00:46:39,640 --> 00:46:41,559 তার বিকট শিয়ালের চামড়া আমার পায়ের নিচে 660 00:46:41,656 --> 00:46:44,238 আয় দেইক্ষা যা আমি আমার বউয়েরে ফিরত চাই 661 00:46:44,239 --> 00:46:45,469 তাইরে আমার কাছে পাঠা , বেজন্মা, 662 00:46:45,492 --> 00:46:47,671 এবং আমি তুই আর তর ওয়াইল্ডলিংস প্রমিকাদের কিছু করমু না 663 00:46:47,672 --> 00:46:50,647 তাইরে আমার থাইকা দূরে রাখবে তাইলে আমি নর্থ আইয়ায়া সবাইরে কুইটালবাম 664 00:46:50,744 --> 00:46:54,102 তর হেফাজতে যেসব ওয়াইল্ডলিংস পুরুষ মহিলা বাচ্চা কাচ্চা যা পামু 665 00:46:54,199 --> 00:46:56,738 তুই চাইয়া দেখবি তাগো জ্যান্ত ছাল তুল্মু 666 00:46:56,761 --> 00:46:58,679 তুই..." 667 00:46:59,736 --> 00:47:01,303 তারপর. 668 00:47:01,400 --> 00:47:03,127 এখানে একই প্যাঁচাল পারছে 669 00:47:07,799 --> 00:47:11,255 "তুই দেখবে আমার সৈন্যরা তর বইনেরে একের পর এক ধর্ষন করবে 670 00:47:12,695 --> 00:47:13,943 তুই চাইয়া দেখবি আমার কুকুরেরা... 671 00:47:14,040 --> 00:47:16,534 কিভাবে তর উন্মত্ত ভাইরে খাইয়া শেষ করে 672 00:47:18,488 --> 00:47:21,942 তার পর আমি তর চোখ কুঠর থেকে উপ্রে ফেলব আর আমার কুকুরদের বাকিটা করতে দিব 673 00:47:22,039 --> 00:47:25,815 আয় দেইক্ষা যা রেমসি বন্টন,লর্ড অফ উইন্টারফেল 674 00:47:25,912 --> 00:47:27,575 এবং দক্ষিনের তত্বাবোধায়ক" 675 00:47:30,968 --> 00:47:34,711 লর্ড অফ উইন্টারফেল এবং দক্ষিনের তত্বাবোধায়ক 676 00:47:34,808 --> 00:47:37,591 তার বাপ মারা গেছে 677 00:47:37,688 --> 00:47:39,159 রামসি মাইরালাইছে 678 00:47:39,256 --> 00:47:41,527 - আর এখন তার কাছে রিকন আছে - আমরা সঠিক জানিনা 679 00:47:41,624 --> 00:47:43,927 হ্যাঁ,জানি 680 00:47:44,023 --> 00:47:46,423 তার কাছে কতজন সৈন্য আছে ? 681 00:47:48,407 --> 00:47:49,791 আমি তারে বলতে শোনেছিলাম ৫,০০০ 682 00:47:49,814 --> 00:47:51,744 একবার সে স্টেনিসের আক্রমন নিয়া আলোচলনা করতেছিল 683 00:47:52,088 --> 00:47:54,359 তুমার কত জন আছে ? 684 00:47:54,456 --> 00:47:57,271 গিয়ে যুদ্ধ করার মত অবস্থা আছে ? 685 00:47:57,367 --> 00:47:59,030 ২,০০০ 686 00:48:00,280 --> 00:48:02,870 বাকিরা বৃদ্ধ আর বাচ্চা কাচ্চা 687 00:48:07,384 --> 00:48:10,198 তুমি সত্যিকারের দক্ষিনের তত্বাবোধায়কের শেষ ছেলে 688 00:48:10,295 --> 00:48:13,782 নর্দান পরিবার বিশ্বস্ত আছে তারা তুমার জন্য যুদ্ধ করবে 689 00:48:15,832 --> 00:48:19,863 একটা অশুর আমাদের বাড়ি আর ভাই নিয়া গেছে 690 00:48:21,240 --> 00:48:24,119 আমাদের উইন্টারফেলে গিয়ে দুনোটা ফিরত নেয়া উচিৎ 691 00:48:36,055 --> 00:48:38,679 ( ডথ্রাকি বলছে ) 692 00:49:23,703 --> 00:49:25,303 ( দরজা খুলল ) 693 00:49:28,663 --> 00:49:30,295 ( দরজা বন্ধ ) 694 00:49:38,904 --> 00:49:40,374 ( হাঁসি ) 695 00:51:30,231 --> 00:51:33,431 ( উচ্চ হাঁসি ) 696 00:52:17,400 --> 00:52:19,510 ( চিৎকার ) 697 00:52:33,399 --> 00:52:35,158 ( আর্তিনাদ ) 698 00:52:44,759 --> 00:52:46,999 ( ডথ্রাকি আর্তনাদ ) 699 00:53:05,367 --> 00:53:07,767 ( চিৎকার ) 700 00:54:59,319 --> 00:55:03,127 ( বাজনা দৌড়ায় ) 701 00:55:03,150 --> 00:55:09,383 == sync, corrected by সাঈদ == @সাঈদ