1
00:03:26,299 --> 00:03:28,593
Se i borggården!
2
00:03:34,265 --> 00:03:36,726
Det er øverstkommanderende!
3
00:03:49,364 --> 00:03:53,076
Hjelp meg med å få ham inn.
4
00:04:46,129 --> 00:04:48,715
Thorne gjorde dette.
5
00:04:52,636 --> 00:04:58,141
-Hvor mange brødre kan du stole på?
-Stole på?
6
00:05:00,435 --> 00:05:02,771
Ingen i dette rommet.
7
00:05:02,937 --> 00:05:07,651
Kjenner vargen deg?
Vi trenger all hjelp vi kan få.
8
00:05:14,199 --> 00:05:16,785
Ser Davos.
9
00:05:57,784 --> 00:06:03,957
Jeg så ham i flammene.
Han kjempet ved Winterfell.
10
00:06:07,335 --> 00:06:11,047
Jeg kan ikke snakke
på vegne av flammene...
11
00:06:11,214 --> 00:06:13,758
...men han er død.
12
00:06:33,111 --> 00:06:37,240
-Han var vår øverstkommanderende.
-Han skulle aldri vært det!
13
00:06:40,493 --> 00:06:43,121
Dere vet hvorfor dere er her.
14
00:06:45,749 --> 00:06:50,712
-Jon Snow er død.
-Hvem drepte ham?
15
00:06:50,879 --> 00:06:57,344
Jeg. Og Bowen Marsh, Othell Yarwyck
og det andre befalet på slottet.
16
00:06:57,510 --> 00:07:01,056
-Mordere!
-Forrædere!
17
00:07:03,016 --> 00:07:07,562
Dere har rett.
Alle har begått forræderi.
18
00:07:07,729 --> 00:07:11,608
Jon Snow var min øverstkommanderende.
19
00:07:11,775 --> 00:07:16,029
Jeg likte ham ikke.
Det var ingen hemmelighet.
20
00:07:16,196 --> 00:07:20,283
Men jeg trosset aldri en ordre.
21
00:07:20,450 --> 00:07:24,996
Lojalitet er selve fundamentet
for Nattens voktere.
22
00:07:25,163 --> 00:07:29,501
Og Vakten betyr alt for meg.
Jeg har gitt livet mitt-
23
00:07:29,668 --> 00:07:34,798
-alle har gitt livet
til Nattens voktere.
24
00:07:36,216 --> 00:07:40,637
Jon Snow var i ferd med
å ødelegge Nattens voktere.
25
00:07:40,804 --> 00:07:43,348
Han lot villfolket slippe inn.
26
00:07:43,515 --> 00:07:46,893
Ingen øverstkommanderende
har gjort det før.
27
00:07:47,060 --> 00:07:49,688
Han ga dem selve området-
28
00:07:49,854 --> 00:07:55,652
-der de plyndret, voldtok og drepte.
29
00:07:55,819 --> 00:08:03,034
Øverstkommanderende Snow gjorde
utvilsomt det han mente var riktig.
30
00:08:03,201 --> 00:08:07,205
Det han mente var riktig,
ville blitt vår endelikt.
31
00:08:07,372 --> 00:08:11,376
Han tvang oss til
å ta et grusomt valg.
32
00:08:11,543 --> 00:08:13,920
Og vi tok et valg.
33
00:08:25,682 --> 00:08:27,767
Han så nok at vi ikke kom.
34
00:08:27,934 --> 00:08:31,229
Thorne har nok erklært
at Castle Black er hans nå.
35
00:08:31,396 --> 00:08:37,694
Jeg bryr meg ikke om hvem som
har høyest rang. Jon var vennen min.
36
00:08:37,861 --> 00:08:41,990
De drittsekkene slaktet ham ned.
Vi må hevne oss.
37
00:08:42,157 --> 00:08:44,617
-Vi er ikke mange nok.
-Vi har en varg.
38
00:08:44,784 --> 00:08:48,121
Det er ikke nok.
Jeg kjente ikke Snow så lenge-
39
00:08:48,288 --> 00:08:51,207
-men han ville ikke
at vennene skulle dø forgjeves.
40
00:08:51,374 --> 00:08:55,754
Om du vil leve til i morgen,
er du på feil sted.
41
00:08:55,920 --> 00:09:00,967
Vi dør i dag.
Vi bør la Thorne dø med oss.
42
00:09:01,134 --> 00:09:05,639
Vi må kjempe, ikke dø.
Ikke om vi har hjelp.
43
00:09:05,805 --> 00:09:11,603
-Hvem skal hjelpe oss?
-Andre sto også i gjeld til Jon Snow.
44
00:09:19,027 --> 00:09:24,699
Bolt igjen døra. Ikke slipp inn noen.
Jeg kommer snart tilbake.
45
00:09:34,959 --> 00:09:37,587
Hun var 11 første gang jeg så henne.
46
00:09:40,006 --> 00:09:42,717
Hundemesterens datter.
47
00:09:44,970 --> 00:09:47,305
Hun luktet hund.
48
00:09:50,600 --> 00:09:55,480
Jeg var ikke mye eldre,
men alle var redde for meg alt.
49
00:09:55,647 --> 00:09:58,233
Du var helt klart det.
50
00:10:03,196 --> 00:10:08,618
Men ikke Myranda. Jeg kunne ikke
skade henne mer enn hundene.
51
00:10:08,785 --> 00:10:13,415
Hun var uredd.
Hun kunne gjøre hva som helst.
52
00:10:19,587 --> 00:10:23,466
Din smerte vil hevnes
utallige ganger.
53
00:10:25,969 --> 00:10:28,805
Om du bare kunne ha sett det.
54
00:10:33,101 --> 00:10:36,855
Skal det graves
en grav til henne, mylord?
55
00:10:37,897 --> 00:10:41,359
Eller skal det bygges et likbål?
56
00:10:45,739 --> 00:10:48,491
Gravlagt, brent.
57
00:10:48,658 --> 00:10:51,786
Det er bra kjøtt.
Gi henne til hundene.
58
00:10:53,288 --> 00:10:59,002
Du hadde stålkontroll på kavaleriet
og sørget for Stannis Baratheons død.
59
00:10:59,169 --> 00:11:01,838
Vet du hvem som ga dødsstøtet?
60
00:11:02,005 --> 00:11:05,884
-Nei.
-Synd. Han skulle fått en belønning.
61
00:11:06,051 --> 00:11:12,515
Det er uansett en stor seier.
Føler du deg som en seierherre?
62
00:11:16,478 --> 00:11:21,232
Jeg protesterte mot at du
skulle gifte deg med Sansa Stark.
63
00:11:21,399 --> 00:11:25,028
Tror du at å drepe slitne
og undertallige Baratheoner-
64
00:11:25,195 --> 00:11:29,824
-er det samme som å møte
en forberedt Lannister-hær?
65
00:11:31,951 --> 00:11:34,037
Nei.
66
00:11:35,455 --> 00:11:41,211
Oppgjørets time vil komme.
Hele Nord må stille opp da.
67
00:11:41,378 --> 00:11:45,215
De støtter oss ikke uten Sansa Stark.
68
00:11:45,382 --> 00:11:50,136
Vi har henne ikke lenger.
Du lekte med henne.
69
00:11:50,303 --> 00:11:53,640
Du lekte med Iron Islands arving.
Nå er begge borte.
70
00:11:53,807 --> 00:11:58,103
Jeg sendte mine beste hunder
etter dem. De kommer ikke langt.
71
00:11:58,269 --> 00:12:03,650
Det er bra. Uten Sansa
får du ingen arving.
72
00:12:03,817 --> 00:12:06,778
Og uten en arving...
73
00:12:10,115 --> 00:12:14,577
La oss håpe at mesterne kommer,
og at lady Walda venter en gutt.
74
00:12:34,389 --> 00:12:36,349
Vi kan ikke stoppe.
75
00:12:55,243 --> 00:12:57,370
Vi må krysse her.
76
00:12:59,831 --> 00:13:03,960
-Vi kan ikke!
-Vi må kvitte oss med hundene.
77
00:13:04,127 --> 00:13:07,422
-Jeg kommer til å dø.
-Jeg har sett hva hundene gjør.
78
00:13:07,589 --> 00:13:11,676
Dette er bedre. Kom.
79
00:13:41,915 --> 00:13:44,668
Her borte. Kom.
80
00:13:58,390 --> 00:14:01,184
Kom hit. Sansa.
81
00:14:02,310 --> 00:14:03,895
Sansa.
82
00:14:24,416 --> 00:14:26,835
Be dem roe seg.
83
00:14:27,002 --> 00:14:31,297
-De er her. Jeg lokker dem bort.
-Jeg klarer meg ikke uten deg.
84
00:14:31,464 --> 00:14:34,968
Gå nordover. Bare nordover.
85
00:14:35,135 --> 00:14:39,723
Jon er øverstkommanderende
ved Castle Black. Han hjelper deg.
86
00:14:43,435 --> 00:14:45,687
Kom igjen!
87
00:14:47,439 --> 00:14:49,316
Ser du noen?
88
00:14:50,483 --> 00:14:51,901
Der er de!
89
00:14:57,157 --> 00:15:00,243
Hvor er lady Bolton?
90
00:15:00,410 --> 00:15:02,704
-Hun er død.
-Løgner.
91
00:15:02,871 --> 00:15:07,375
Hun brakk benet da hun hoppet.
Jeg lot henne dø i snøen.
92
00:15:12,422 --> 00:15:14,382
Der! Kom igjen!
93
00:15:27,604 --> 00:15:29,939
Vent. Bli.
94
00:15:31,900 --> 00:15:33,276
Bli.
95
00:15:33,443 --> 00:15:37,238
Jeg gleder meg til å se
hva Ramsay skjærer av deg nå.
96
00:15:46,164 --> 00:15:50,502
-Rytter! Hvem er det?
-Det er en dame, for pokker.
97
00:17:53,041 --> 00:17:57,837
Lady Sansa, jeg tilbyr deg
mine tjenester igjen.
98
00:17:58,004 --> 00:18:03,760
Jeg vil beskytte deg, gi deg råd
og dø for deg om det trengs.
99
00:18:03,927 --> 00:18:07,180
Jeg sverger ved
de gamle og de nye gudene.
100
00:18:16,439 --> 00:18:18,525
Jeg lover...
101
00:18:20,235 --> 00:18:25,323
...at du alltid vil ha
en plass i mitt hjem, og...
102
00:18:27,617 --> 00:18:32,080
-..."få mat ved mitt bord."
-...få mat ved mitt bord.
103
00:18:34,374 --> 00:18:41,089
Jeg vil aldri be deg om
noe som bringer deg i vanry.
104
00:18:41,256 --> 00:18:44,384
Jeg sverger ved
de gamle og de nye gudene.
105
00:18:46,261 --> 00:18:48,346
Reis deg.
106
00:19:32,932 --> 00:19:36,227
Deres Høyhet,
beklager at jeg forstyrrer.
107
00:19:36,394 --> 00:19:40,106
Ei skute fra Dorne
er på vei mot havna.
108
00:19:40,273 --> 00:19:42,359
Myrcella.
109
00:20:55,098 --> 00:21:01,271
-Husker du første gang du så et lik?
-Mor.
110
00:21:03,356 --> 00:21:07,569
Da hun døde, lurte jeg alltid på
hva som kom til å skje med henne.
111
00:21:10,864 --> 00:21:16,578
Hver dag og natt tenkte jeg:
"Hvordan ser mamma ut nå?"
112
00:21:18,830 --> 00:21:21,041
"Har hun svulmet opp?"
113
00:21:22,709 --> 00:21:25,295
"Har huden blitt sort?"
114
00:21:26,796 --> 00:21:29,924
"Er leppene trukket tilbake
over tennene?"
115
00:21:34,387 --> 00:21:37,682
Tenk å stenge Myrcella
inne i en krypt.
116
00:21:38,725 --> 00:21:42,395
Tenk på det vakre ansiktet hennes
som begynner...
117
00:21:42,562 --> 00:21:46,775
-Ikke tenk på det.
-Jeg må det.
118
00:21:48,568 --> 00:21:54,282
-Hun kan ikke lide alene.
-Hun lider ikke. Hun er død.
119
00:21:54,449 --> 00:21:56,660
Ingen kan skade henne nå.
120
00:21:58,536 --> 00:22:00,622
Hun var god.
121
00:22:01,748 --> 00:22:05,001
Fra første åndedrag var hun så søt.
122
00:22:06,419 --> 00:22:09,381
Jeg vet ikke hvor hun kom fra.
123
00:22:10,423 --> 00:22:13,593
Hun lignet ikke på meg.
124
00:22:13,760 --> 00:22:17,764
-Ingen ondskap, bare godhet.
-Jeg vet det.
125
00:22:17,931 --> 00:22:21,810
Jeg tenkte at om jeg kunne
lage noe så godt...
126
00:22:22,852 --> 00:22:24,938
...så uskyldig...
127
00:22:27,232 --> 00:22:29,943
...så kanskje jeg ikke er et monster.
128
00:22:30,110 --> 00:22:32,570
Hun var datteren min.
Jeg sviktet henne.
129
00:22:32,737 --> 00:22:37,784
Nei, jeg visste at det ville skje.
Heksa fortalte det for lenge siden.
130
00:22:39,536 --> 00:22:45,333
Hun lovte meg tre barn.
De skulle dø som kongelige.
131
00:22:45,500 --> 00:22:50,422
Alt hun sa, skjedde.
Du kunne ikke ha stoppet det.
132
00:22:50,588 --> 00:22:53,550
-Du tror ikke på det.
-Jo.
133
00:22:53,717 --> 00:22:57,262
Du sa det jo da far døde.
134
00:22:57,429 --> 00:23:01,975
Du sa at vi måtte holde sammen.
At folk ville ta alt fra oss.
135
00:23:02,142 --> 00:23:05,937
Det var òg en spådom. Jeg hørte
ikke på deg, men alt skjedde.
136
00:23:06,104 --> 00:23:11,151
Til helvete med spådommen,
skjebnen og alle som ikke er oss.
137
00:23:11,318 --> 00:23:14,863
Vi er de eneste som betyr noe
i denne verden.
138
00:23:15,030 --> 00:23:18,825
Alt de tok, skal vi ta tilbake.
Og mere til.
139
00:23:21,286 --> 00:23:24,247
Vi skal ta alt som finnes.
140
00:23:31,129 --> 00:23:34,716
"De sju helveter er overfylt
av fromme menns sjeler."
141
00:23:34,883 --> 00:23:39,804
"De hyler i pinsler. Skammen er
mer smertefull enn flammene."
142
00:23:39,971 --> 00:23:45,644
"De forstår at om de ikke skjulte
syndene, ville de vært frelst."
143
00:23:45,810 --> 00:23:48,355
-Jeg vil møte broren min.
-Tilstå.
144
00:23:48,521 --> 00:23:51,983
Vær så snill.
Fortell hvordan han har det.
145
00:23:52,150 --> 00:23:54,235
Tilstå.
146
00:23:57,489 --> 00:24:01,660
-Jeg krever å få møte broren min.
-Syndere kan ikke kreve noe.
147
00:24:01,826 --> 00:24:04,496
De tilstår.
148
00:24:07,332 --> 00:24:09,751
Prestinne Unella.
149
00:24:11,711 --> 00:24:14,255
De andre gjestene våre trenger deg.
150
00:24:24,849 --> 00:24:26,935
Sånn.
151
00:24:28,311 --> 00:24:32,732
Unella kan være for nidkjær.
Jeg skal snakke med henne.
152
00:24:34,859 --> 00:24:38,321
Kan du fortelle meg
hvordan broren min har det?
153
00:24:39,614 --> 00:24:44,035
Jeg er ikke her
på grunn av ser Loras.
154
00:24:45,286 --> 00:24:47,455
Mannen din savner deg.
155
00:24:47,622 --> 00:24:50,959
Kjærligheten mellom
mann og kone er hellig.
156
00:24:51,126 --> 00:24:54,129
Den gjenspeiler kjærligheten
gudene viser oss.
157
00:24:54,295 --> 00:24:58,925
Men synd fører oss bort
fra det hellige.
158
00:24:59,092 --> 00:25:02,178
Bare tilståelse
kan drive bort synden.
159
00:25:02,345 --> 00:25:05,265
Jeg har ingenting å tilstå.
160
00:25:05,432 --> 00:25:12,689
Så du mener at du er uskyldig?
Perfekt? Hellig uten synder?
161
00:25:14,733 --> 00:25:16,693
Ingen er det.
162
00:25:18,278 --> 00:25:21,323
Du har begynt på reisen...
163
00:25:22,365 --> 00:25:25,160
...men har langt igjen å gå.
164
00:25:38,506 --> 00:25:41,301
Jeg var alltid misunnelig på Oberyn.
165
00:25:41,468 --> 00:25:46,348
Han levde virkelig.
Han seilte verden rundt.
166
00:25:46,514 --> 00:25:50,810
Kjempet mot menn fra alle land.
Lå med de vakreste kvinner.
167
00:25:50,977 --> 00:25:53,063
-Og menn.
-Og menn.
168
00:25:53,229 --> 00:25:58,902
Han opplevde alt,
mens jeg satt her i Dorne-
169
00:25:59,069 --> 00:26:03,823
-og gjorde mitt beste for å beskytte
og gi mat til folket.
170
00:26:03,990 --> 00:26:09,371
Sånn er livet. Vi har våre roller.
171
00:26:09,537 --> 00:26:16,294
Oberyn ble født som eventyrer.
Jeg ble født til å styre.
172
00:26:16,461 --> 00:26:21,174
Gudene er ikke dumme.
Du ville vært en elendig eventyrer.
173
00:26:21,341 --> 00:26:25,470
Oberyn ville vært
en forferdelig hersker.
174
00:26:26,805 --> 00:26:29,557
Moren din er en fantastisk kvinne.
175
00:26:29,724 --> 00:26:31,142
Prins Doran.
176
00:26:43,279 --> 00:26:46,241
Prinsesse Myrcella...
177
00:27:04,467 --> 00:27:08,805
Når forlot du slottet sist?
Du kjenner ikke folket ditt.
178
00:27:08,972 --> 00:27:12,100
Eller deres avsky for deg.
179
00:27:12,267 --> 00:27:16,104
Elia Martell ble voldtatt og drept,
og du gjorde ingenting.
180
00:27:16,271 --> 00:27:21,943
Oberyn Martell ble slaktet,
og du gjorde ingenting.
181
00:27:22,110 --> 00:27:24,362
Du er ingen dorner.
182
00:27:26,239 --> 00:27:28,742
Du er ikke prinsen deres.
183
00:27:28,908 --> 00:27:33,913
Sønnen min. Trystane.
184
00:27:34,080 --> 00:27:37,250
Sønnen din er like svak som deg.
185
00:27:38,293 --> 00:27:41,212
Og svake menn
skal aldri styre Dorne igjen.
186
00:28:04,361 --> 00:28:08,740
-Jeg sa jo at jeg ikke er sulten.
-Vi skal ikke gi deg mat.
187
00:28:11,201 --> 00:28:16,164
-Vi er her for å drepe deg.
-Skal hun eller jeg gjøre det?
188
00:28:16,331 --> 00:28:19,542
Dere er familie.
Jeg vil ikke skade dere.
189
00:28:19,709 --> 00:28:23,296
Hun eller jeg?
190
00:28:27,384 --> 00:28:29,928
-Du.
-Bra.
191
00:28:30,095 --> 00:28:32,347
Smart gutt.
192
00:28:49,239 --> 00:28:51,491
Du er en grådig hurpe.
193
00:29:00,333 --> 00:29:04,629
Vi løser ikke problemene fra toppen
av en 250 meter høy pyramide.
194
00:29:05,880 --> 00:29:10,343
Det går bra. Vi kler oss
som handelsmenn.
195
00:29:11,678 --> 00:29:17,267
-Du går som en rik person.
-Har du studert rikes gange lenge?
196
00:29:17,434 --> 00:29:21,521
Du går som om du eier brosteinen.
197
00:29:21,688 --> 00:29:24,274
Jeg stjal fra sånne som deg
da jeg var gutt.
198
00:29:24,441 --> 00:29:28,028
Det er bra du ikke er gutt lenger...
199
00:29:28,194 --> 00:29:30,363
...for du har ingen kuk.
200
00:29:41,458 --> 00:29:44,127
Til babyen din. Spise.
201
00:29:44,294 --> 00:29:45,879
Spise.
202
00:29:48,715 --> 00:29:53,595
Hun tror du vil spise babyen hennes.
Valyrisken hans er dårlig.
203
00:29:53,762 --> 00:30:00,602
Han vil bare gi deg penger
sånn at babyen din kan spise.
204
00:30:07,359 --> 00:30:08,735
Takk.
205
00:30:13,865 --> 00:30:17,327
-Mhysa betyr "mor".
-Jeg vet hva mhysa betyr.
206
00:30:17,494 --> 00:30:19,287
-Hvem skrev det?
-Jeg vet ikke.
207
00:30:19,454 --> 00:30:23,124
Dronningen vår er ikke
like populær i Meereen nå.
208
00:30:23,291 --> 00:30:26,711
-Harpyens sønner?
-Meget mulig.
209
00:30:28,838 --> 00:30:35,178
Daenerys fjernet det viktigste og sa
at mennesker ikke var eiendeler.
210
00:30:35,345 --> 00:30:38,640
Det er lett å forstå
hvorfor de er misfornøyde.
211
00:30:38,807 --> 00:30:42,602
Det kan selvsagt være
de som ble befridd.
212
00:30:42,769 --> 00:30:46,147
For natten er mørk og full av farer.
213
00:30:46,314 --> 00:30:50,276
Lysets herre sendte
dragenes mor til dere.
214
00:30:50,443 --> 00:30:53,321
De som gir seg hen til mørket,
jaget henne bort.
215
00:30:53,488 --> 00:30:57,784
Mange av de tidligere slavene føler
at Daenerys forlot dem.
216
00:30:57,951 --> 00:31:01,538
Hun fløy av gårde på en drage
og kom ikke tilbake.
217
00:31:01,705 --> 00:31:03,915
Hva vil dere gjøre?
218
00:31:04,082 --> 00:31:09,004
Vri hendene mens dere venter på
at dragenes mor kommer tilbake?
219
00:31:09,170 --> 00:31:12,882
Eller vil dere følge hennes eksempel?
220
00:31:13,049 --> 00:31:19,097
Vil dere kjempe for dere selv nå som
dronningen ikke kjemper for dere?
221
00:31:19,264 --> 00:31:21,349
Det er et problem.
222
00:31:22,851 --> 00:31:26,062
Frykten har gjort
at Meereen stopper opp.
223
00:31:27,397 --> 00:31:32,986
Samme hvem du er, eller hvor du er,
vil noen i denne byen drepe deg.
224
00:31:33,153 --> 00:31:36,906
Vi kan ikke kjempe mot
en ukjent fiende.
225
00:31:37,073 --> 00:31:40,994
Harpyens sønner planla
angrepet i kamparenaen nøye.
226
00:31:41,161 --> 00:31:45,957
-Så de følger noens ordre.
-Har du begynt å lete?
227
00:31:46,124 --> 00:31:49,044
Mine små fugler flyr alt.
228
00:31:49,210 --> 00:31:53,840
Snart er de tilbake og synger
om menn med gullmasker.
229
00:32:27,624 --> 00:32:32,128
Vi kommer ikke til å seile
til Westeros med det første.
230
00:32:54,693 --> 00:32:57,779
-En geit?
-En bukk.
231
00:32:57,946 --> 00:33:01,032
Jeg tror vennen vår tok ham.
232
00:33:01,199 --> 00:33:04,911
Jeg vet ikke om noe annet
som smelter bukkehorn.
233
00:33:06,329 --> 00:33:08,331
Da er vi på rett vei.
234
00:33:08,498 --> 00:33:13,628
Kanskje hun er lei av å være
dronning. Hun liker det jo ikke.
235
00:33:13,795 --> 00:33:16,131
Hun er for smart til å like det.
236
00:33:16,297 --> 00:33:20,885
Kanskje hun har rømt langt bort
fra menn som oss.
237
00:33:21,052 --> 00:33:24,848
Jeg har vært overalt. Man kan ikke
rømme fra sånne som oss.
238
00:33:25,015 --> 00:33:31,146
Og vi kommer oss ikke unna henne.
Hvorfor?
239
00:33:31,313 --> 00:33:33,398
Du vet hvorfor.
240
00:33:34,607 --> 00:33:39,529
Er det ikke frustrerende å ville
ha noen som ikke vil ha deg?
241
00:33:40,572 --> 00:33:44,576
-Selvsagt.
-Jeg beundrer at du er romantisk.
242
00:33:44,743 --> 00:33:49,122
Men noen ganger tenker jeg:
"Sånn blir jeg når jeg blir gammel."
243
00:33:49,289 --> 00:33:52,876
-Om du blir gammel.
-Om jeg blir gammel.
244
00:33:53,043 --> 00:33:57,672
Det håper jeg. Jeg vil se verden
når hun har erobret den.
245
00:33:57,839 --> 00:34:00,216
Det vil jeg også.
246
00:34:20,612 --> 00:34:25,867
-En hær.
-Ikke en hær, men en horde.
247
00:34:51,518 --> 00:34:53,603
Dothrakier?
248
00:35:16,418 --> 00:35:18,670
De har henne.
249
00:36:07,927 --> 00:36:12,390
Kanskje hun så et spøkelse.
Man kan få hvitt hår av det.
250
00:36:12,557 --> 00:36:17,896
Rosa mennesker er redde for solen.
Den brenner huden deres.
251
00:36:18,063 --> 00:36:21,232
Om hun er for lenge ute i solen,
blir håret hvitt.
252
00:36:21,399 --> 00:36:26,988
Tror du hun har hvitt kjønnshår òg?
Har du ligget med en som har det?
253
00:36:27,155 --> 00:36:30,950
Bare da jeg knulla bestemora di.
254
00:36:31,993 --> 00:36:35,497
Jeg skal be khal Moro
om en natt med deg.
255
00:36:35,664 --> 00:36:41,920
-Hva synes du?
-Vakre øyne, men hun er en idiot.
256
00:36:42,087 --> 00:36:45,507
Hun må ikke være smart
for å bli tatt bakfra.
257
00:36:45,674 --> 00:36:51,096
Jeg liker å prate etterpå.
Ellers hadde vi vært som hunder.
258
00:37:41,021 --> 00:37:46,484
Til deg, min khal. Den hvithårede
jenta vi fant i fjellene.
259
00:37:48,028 --> 00:37:50,780
Se på de leppene, blod av mitt blod.
260
00:37:50,947 --> 00:37:55,201
-Blåøyde kvinner er hekser.
-Det er kjent.
261
00:37:55,368 --> 00:38:00,957
Halshugg henne før hun forhekser deg.
262
00:38:02,042 --> 00:38:06,921
Om jeg så var blind,
ville konene mine sagt:
263
00:38:07,088 --> 00:38:09,716
"Halshugg henne."
264
00:38:09,883 --> 00:38:14,596
Da hadde jeg visst at hun var vakker.
Jeg er glad jeg ikke er blind.
265
00:38:14,763 --> 00:38:19,100
Hva er bedre enn å se en vakker
kvinne naken for første gang?
266
00:38:19,267 --> 00:38:22,228
Å drepe en annen khal?
267
00:38:23,855 --> 00:38:26,149
Ja, å drepe en annen khal.
268
00:38:26,316 --> 00:38:31,905
Erobre en by, gjøre byens folk til
slaver og ta dem til Vaes Dothrak.
269
00:38:32,072 --> 00:38:36,951
Temme en villhest
og tvinge den til å adlyde deg.
270
00:38:37,118 --> 00:38:42,666
Å se en skjønnhet naken for første
gang er en av de fem beste tingene.
271
00:38:46,002 --> 00:38:47,879
Ikke rør meg.
272
00:38:54,844 --> 00:38:59,349
Jeg er Daenerys Stormborn
av huset Targaryen-
273
00:38:59,516 --> 00:39:02,769
-den første av sitt navn,
den ubrente-
274
00:39:02,936 --> 00:39:07,482
-dronning av Meereen, dronning av
andalene og de første menneskene-
275
00:39:07,649 --> 00:39:11,152
-khaleesi av Gressjøen,
lenkenes fiende og dragenes mor.
276
00:39:30,839 --> 00:39:33,800
Du er ingen,
det er millioner som deg.
277
00:39:33,967 --> 00:39:37,929
Dronning uten noen ting,
khal Moros slave.
278
00:39:38,096 --> 00:39:42,517
I kveld skal jeg ligge med deg,
og om Den store hingsten er god-
279
00:39:42,684 --> 00:39:47,814
-gir du meg en sønn. Forstår du?
280
00:39:47,981 --> 00:39:51,234
Jeg skal ikke ligge med deg.
281
00:39:51,401 --> 00:39:55,697
Jeg skal aldri bære frem et barn
for deg eller noen andre.
282
00:39:55,864 --> 00:40:00,160
Ikke før solen står opp i vest
og går ned i øst.
283
00:40:00,327 --> 00:40:04,748
Jeg sa jo at hun var en heks.
Halshugg henne.
284
00:40:04,914 --> 00:40:09,294
Jeg liker henne. Hun er modig.
285
00:40:09,461 --> 00:40:14,257
Jeg var gift med khal Drogo,
sønn av khal Bharbo.
286
00:40:18,970 --> 00:40:22,057
-Khal Drogo er død.
-Jeg vet det.
287
00:40:22,223 --> 00:40:25,143
Jeg brant liket.
288
00:40:27,312 --> 00:40:30,398
Tilgi meg. Jeg visste det ikke.
289
00:40:30,565 --> 00:40:34,986
Det er forbudt å ligge med
en khals enke. Ingen rører deg.
290
00:40:38,281 --> 00:40:40,158
Det lover jeg deg.
291
00:40:46,581 --> 00:40:53,338
Om du følger meg tilbake til Meereen,
får dere tusen hester i gjengjeld.
292
00:40:54,923 --> 00:40:59,469
Når en khal dør, er det bare ett sted
å være for hans khaleesi.
293
00:41:02,055 --> 00:41:05,725
I Vaes Dothrak.
I dosh khaleens tempel.
294
00:41:05,892 --> 00:41:09,479
Der skal du leve resten av livet
med enkene til døde khaler.
295
00:41:11,398 --> 00:41:13,483
Det er kjent.
296
00:42:02,949 --> 00:42:05,035
Takk.
297
00:42:20,383 --> 00:42:25,513
Lytter du, blinde jente?
Hører du at de snakker?
298
00:42:26,848 --> 00:42:29,559
Snakker noen av dem til deg?
299
00:42:29,726 --> 00:42:31,853
Nei...
300
00:42:32,020 --> 00:42:34,064
...det er så trist.
301
00:42:41,112 --> 00:42:44,991
Reis deg og kjemp, blinde jente.
302
00:42:45,158 --> 00:42:48,328
-Jeg kan ikke se.
-Det er ikke mitt problem.
303
00:43:16,606 --> 00:43:19,192
Vi ses i morgen.
304
00:44:10,201 --> 00:44:16,374
Ser Davos, det er ingen grunn
til at vi skal slåss. Vi er riddere.
305
00:44:16,541 --> 00:44:20,086
Hører dere det?
Det er ingenting å frykte.
306
00:44:20,253 --> 00:44:24,716
Alle brødre som kaster våpnene
før mørkets frembrudd, får amnesti.
307
00:44:24,883 --> 00:44:28,428
Du, ser Davos, får reise sørover-
308
00:44:28,595 --> 00:44:31,973
-som en fri mann med en ny hest.
309
00:44:33,141 --> 00:44:35,268
Og fårekjøtt.
310
00:44:35,435 --> 00:44:37,687
-Jeg vil ha fårekjøtt.
-Hva?
311
00:44:37,854 --> 00:44:40,774
Jeg er ingen god jeger.
312
00:44:40,940 --> 00:44:45,153
Jeg trenger mat om jeg skal
komme meg sørover uten å sulte.
313
00:44:47,989 --> 00:44:50,450
Du skal få mat.
314
00:44:50,617 --> 00:44:54,120
Du kan ta med deg
Den røde kvinnen om du vil.
315
00:44:54,287 --> 00:44:57,332
Eller du kan la henne bli her.
316
00:44:57,499 --> 00:45:02,045
Men overgi dere innen mørkets
frembrudd, ellers blir det kamp.
317
00:45:03,880 --> 00:45:09,761
Takk, ser Alliser.
Vi skal diskutere det og svare deg.
318
00:45:25,026 --> 00:45:29,155
Jeg har rømt
fra sånne menn hele livet.
319
00:45:29,322 --> 00:45:33,743
-Om vi åpner den døren...
-Dreper de alle.
320
00:45:33,910 --> 00:45:38,415
-De vil komme inn.
-Ja, men vi skal gi dem motstand.
321
00:45:38,581 --> 00:45:44,462
-Edd er vår eneste sjanse.
-Så ironisk at Edd er det.
322
00:45:45,714 --> 00:45:51,219
-Vi har jo Den røde kvinnen.
-Hva kan hun gjøre mot 40 menn?
323
00:45:51,386 --> 00:45:54,597
Du har ikke sett hva hun kan gjøre.
324
00:48:39,846 --> 00:48:47,437
Tekst: Christina Violeta Th. Storsve
www.sdimedia.com