1 00:03:26,299 --> 00:03:28,593 Det kommer från borggården! 2 00:03:34,474 --> 00:03:36,309 Det är överbefälhavaren! 3 00:03:49,447 --> 00:03:51,241 Hjälp mig att bära in honom! 4 00:04:46,296 --> 00:04:48,715 Det här är Thornes verk. 5 00:04:52,802 --> 00:04:55,889 Hur många av dina bröder kan du lita på? 6 00:04:56,056 --> 00:04:58,141 Lita på? 7 00:05:00,602 --> 00:05:02,771 Ingen här inne. 8 00:05:02,937 --> 00:05:05,649 Känner vargen dig? 9 00:05:05,815 --> 00:05:08,318 Vi behöver all hjälp vi kan få. 10 00:05:14,199 --> 00:05:16,785 Ser Davos. 11 00:05:57,784 --> 00:06:00,286 Jag såg honom i elden. 12 00:06:01,579 --> 00:06:03,957 Han stred vid Winterfell. 13 00:06:07,335 --> 00:06:10,088 Jag kan inte tala för elden... 14 00:06:11,214 --> 00:06:13,758 ...men han är död. 15 00:06:33,278 --> 00:06:37,240 -Han var vår överbefälhavare! -Det borde han inte ha varit! 16 00:06:40,702 --> 00:06:43,121 Ni vet alla varför ni är här. 17 00:06:45,832 --> 00:06:48,293 Jon Snow är död. 18 00:06:48,460 --> 00:06:50,712 Vem dödade honom? 19 00:06:50,879 --> 00:06:53,631 Jag. Tillsammans med Bowen Marsh- 20 00:06:53,798 --> 00:06:57,344 -och Othell Yarwyck och de andra officerarna här. 21 00:06:57,510 --> 00:06:59,220 -Mördare! -Förrädare! 22 00:07:03,099 --> 00:07:07,562 Ni har rätt. Vi är alla förrädare. 23 00:07:07,729 --> 00:07:11,608 Jon Snow var min överbefälhavare. 24 00:07:11,775 --> 00:07:16,029 Jag tyckte inte om honom, det var ingen hemlighet. 25 00:07:16,196 --> 00:07:20,283 Men jag vägrade aldrig att lyda en order. 26 00:07:20,450 --> 00:07:24,996 Lojalitet är den grund på vilken Nattens väktare är byggd. 27 00:07:25,163 --> 00:07:29,501 Nattens väktare betyder allt för mig. Jag har gett mitt liv- 28 00:07:29,668 --> 00:07:34,798 -vi har alla gett våra liv åt Nattens väktare. 29 00:07:36,216 --> 00:07:40,637 Jon Snow var på väg att förgöra Nattens väktare. 30 00:07:40,804 --> 00:07:43,348 Han lät vildingarna passera genom våra portar- 31 00:07:43,515 --> 00:07:46,893 -vilket ingen annan överbefälhavare någonsin har gjort. 32 00:07:47,060 --> 00:07:49,688 Han gav dem den mark- 33 00:07:49,854 --> 00:07:55,652 -på vilken de hade plundrat och våldtagit och mördat. 34 00:07:55,819 --> 00:07:58,405 Överbefälhavare Snow- 35 00:07:58,571 --> 00:08:03,034 -trodde att han gjorde rätt, det är jag säker på. 36 00:08:03,201 --> 00:08:07,205 Men det han trodde var rätt hade betytt slutet för oss. 37 00:08:07,372 --> 00:08:11,376 Han ställde oss inför ett fruktansvärt val... 38 00:08:11,543 --> 00:08:13,461 ...och vi valde. 39 00:08:25,682 --> 00:08:27,767 Han kommer att ha märkt att vi saknas. 40 00:08:27,934 --> 00:08:31,229 Vid det här laget vet alla att Thorne har kommandot. 41 00:08:31,396 --> 00:08:36,443 Jag skiter i vem som styr. Jon var min vän. 42 00:08:37,861 --> 00:08:41,990 De jävlarna slaktade honom. Nu ska de få igen med samma mynt. 43 00:08:42,157 --> 00:08:44,617 -Vi är för få. -Vi har en jättevarg. 44 00:08:44,784 --> 00:08:48,121 Det räcker inte. Jag kände inte överbefälhavare Snow väl- 45 00:08:48,288 --> 00:08:51,207 -men han ville säkert inte att ni skulle dö i onödan. 46 00:08:51,374 --> 00:08:55,754 Om du har tänkt uppleva morgondagen är du i fel rum. 47 00:08:55,920 --> 00:08:58,256 Vi kommer alla att dö idag. 48 00:08:58,423 --> 00:09:00,967 Jag tycker att vi försöker ta Thorne med oss. 49 00:09:01,134 --> 00:09:05,639 Det behöver inte sluta så. Inte om vi får hjälp. 50 00:09:05,805 --> 00:09:11,603 -Av vem? -Jon Snow hade andra vänner också. 51 00:09:19,027 --> 00:09:24,699 Regla dörren. Släpp inte in nån. Jag kommer så snart jag kan. 52 00:09:34,959 --> 00:09:37,587 Hon var elva första gången jag såg henne. 53 00:09:40,006 --> 00:09:42,717 Hundgårdsmästarens dotter. 54 00:09:44,970 --> 00:09:47,305 Hon luktade hund. 55 00:09:50,600 --> 00:09:54,396 Jag var inte mycket äldre, men alla var rädda för mig. 56 00:09:55,647 --> 00:09:58,233 Du var det. 57 00:10:03,196 --> 00:10:08,618 Men inte Myranda. Jag var inget jämfört med hundarna. 58 00:10:08,785 --> 00:10:13,415 Hon var helt orädd. Det fanns inget hon tvekade inför. 59 00:10:19,587 --> 00:10:23,466 De ska få betala tusenfalt för din smärta. 60 00:10:25,969 --> 00:10:28,805 Jag önskar att du kunde få se det. 61 00:10:33,101 --> 00:10:36,855 Ska jag låta gräva en grav, min lord... 62 00:10:37,897 --> 00:10:41,359 ...eller vill ni att männen bygger ett bål? 63 00:10:45,739 --> 00:10:48,491 Begravd, bränd... 64 00:10:48,658 --> 00:10:51,745 Hon är bra kött. Ge henne till hundarna. 65 00:10:53,371 --> 00:10:59,002 Du ledde kavalleriet väl. Den falske kungen Stannis Baratheon är död. 66 00:10:59,169 --> 00:11:01,838 Vet du vem som dödade honom? 67 00:11:02,005 --> 00:11:05,884 -Nej. -Synd. Han förtjänar att belönas. 68 00:11:06,051 --> 00:11:09,638 Men ändå - en stor seger. 69 00:11:09,804 --> 00:11:12,515 Känner du dig som en segrare? 70 00:11:16,478 --> 00:11:21,232 Jag gjorde uppror mot kronan för att ge dig Sansa Stark. 71 00:11:21,399 --> 00:11:25,028 Att bränna vagnar om nätterna och slakta trötta Baratheonmän- 72 00:11:25,195 --> 00:11:29,824 -är inte samma sak som att möta en väl förberedd Lannisterarmé. 73 00:11:31,951 --> 00:11:34,037 Nej. 74 00:11:35,455 --> 00:11:41,211 Räkenskapens dag kommer. Norden måste stå enad. 75 00:11:41,378 --> 00:11:45,215 Vi får inte med oss dem utan Sansa Stark. 76 00:11:45,382 --> 00:11:50,136 Vi har inte längre Sansa Stark. Du lekte med henne. 77 00:11:50,303 --> 00:11:53,640 Du lekte med arvingen till Järnöarna. Nu är båda borta. 78 00:11:53,807 --> 00:11:58,103 Mina bästa hundar jagar dem. De kommer inte långt. 79 00:11:58,269 --> 00:12:03,650 Bra. Utan Sansa kan du inte avla en arvinge. 80 00:12:03,817 --> 00:12:06,778 Och utan en arvinge... 81 00:12:10,115 --> 00:12:14,577 Låt oss hoppas att lady Walda bär på en son. 82 00:12:34,472 --> 00:12:36,308 Vi kan inte stanna. 83 00:12:55,410 --> 00:12:57,370 Vi måste ta oss över här. 84 00:12:59,914 --> 00:13:01,708 Vi måste bli av med hundarna. 85 00:13:01,875 --> 00:13:04,961 Det är för kallt, jag kan inte. Jag kommer att dö. 86 00:13:05,128 --> 00:13:09,924 Jag har sett vad hundarna kan göra. Det här är bättre. 87 00:13:10,091 --> 00:13:11,676 Kom igen. 88 00:13:41,915 --> 00:13:44,668 Här borta. Kom igen. 89 00:13:58,390 --> 00:14:01,184 Sansa. 90 00:14:02,310 --> 00:14:03,895 Sansa. 91 00:14:27,002 --> 00:14:30,630 -De är här. Jag lurar iväg dem. -Jag klarar mig inte utan dig. 92 00:14:30,797 --> 00:14:34,968 Jo. Gå norrut. Bara norrut. 93 00:14:35,135 --> 00:14:39,723 Jon är överbefälhavare på Castle Black. Han hjälper dig. 94 00:14:50,483 --> 00:14:51,860 Där är de! 95 00:14:57,157 --> 00:15:00,243 Var är lady Bolton? 96 00:15:00,410 --> 00:15:02,120 -Död. -Du ljuger. 97 00:15:03,705 --> 00:15:07,375 Hon bröt benet när vi hoppade. Jag lämnade henne att dö. 98 00:15:12,505 --> 00:15:14,382 De har vittring på nåt! 99 00:15:27,604 --> 00:15:29,939 Stilla! Plats! 100 00:15:31,900 --> 00:15:33,276 Plats. 101 00:15:33,443 --> 00:15:37,238 Jag undrar vilka delar Ramsay skär av den här gången. 102 00:15:46,164 --> 00:15:47,999 -En ryttare! -Vem är det? 103 00:15:48,166 --> 00:15:50,502 Det är ett jävla fruntimmer! 104 00:17:53,208 --> 00:17:57,837 Lady Sansa, jag erbjuder er ånyo mina tjänster. 105 00:17:58,004 --> 00:18:03,760 Jag ska skydda er, vara er förtrogna och dö för er. 106 00:18:03,927 --> 00:18:07,180 Det svär jag vid de gamla gudarna och de nya. 107 00:18:16,439 --> 00:18:18,233 Och jag svär... 108 00:18:20,235 --> 00:18:25,323 ...att ni alltid ska ha en plats vid min härd och... 109 00:18:27,617 --> 00:18:32,080 -"Kött och mjöd vid mitt bord." -...kött och mjöd vid mitt bord. 110 00:18:34,374 --> 00:18:41,089 Jag lovar att inte begära nåt av er som kan vanhedra er. 111 00:18:41,256 --> 00:18:44,384 Det svär jag vid de gamla gudarna och de nya. 112 00:18:46,261 --> 00:18:48,346 Res er. 113 00:19:32,932 --> 00:19:36,227 Ers nåd, ursäkta mig. 114 00:19:36,394 --> 00:19:40,106 Ett skepp från Dornien har seglat in i hamnen. 115 00:19:40,273 --> 00:19:42,067 Myrcella. 116 00:20:55,098 --> 00:20:59,019 Minns du första gången du såg en död kropp? 117 00:20:59,185 --> 00:21:01,271 Mor. 118 00:21:03,356 --> 00:21:07,569 Allt jag kunde tänka på när hon dog var vad som skulle hända efteråt. 119 00:21:10,864 --> 00:21:16,578 Varje dag, varje natt. "Hur ser mamma ut nu?" 120 00:21:18,830 --> 00:21:21,041 "Har hon börjat svälla upp?" 121 00:21:22,709 --> 00:21:25,295 "Har hennes hud svartnat?" 122 00:21:26,796 --> 00:21:29,466 "Har hennes läppar dragits tillbaka?" 123 00:21:34,387 --> 00:21:37,682 Nu tänker jag på att stänga in Myrcella i en krypta. 124 00:21:38,725 --> 00:21:42,395 Jag tänker på hur hennes vackra ansikte börjar... 125 00:21:42,562 --> 00:21:44,939 Tänk inte på det. 126 00:21:45,106 --> 00:21:46,775 Jag måste. 127 00:21:48,568 --> 00:21:54,282 -Hon ska inte behöva lida ensam. -Hon lider inte. Hon är borta. 128 00:21:54,449 --> 00:21:56,660 Ingen kan göra henne illa längre. 129 00:21:58,536 --> 00:22:01,581 Hon var så godhjärtad. 130 00:22:01,748 --> 00:22:05,001 Redan från första andetaget var hon så rar. 131 00:22:06,419 --> 00:22:08,672 Jag vet inte varifrån hon kom. 132 00:22:10,423 --> 00:22:12,634 Hon var inte alls lik mig. 133 00:22:13,760 --> 00:22:17,764 -Ingen elakhet, ingen svartsjuka. -Jag vet. 134 00:22:17,931 --> 00:22:21,810 Jag tänkte att om jag kunde skapa nåt så fint... 135 00:22:22,852 --> 00:22:24,938 ...så rent... 136 00:22:27,232 --> 00:22:29,943 -...var jag kanske inget monster. -Lyssna på mig. 137 00:22:30,110 --> 00:22:32,570 Hon var min dotter och jag svek henne. 138 00:22:32,737 --> 00:22:37,784 Nej, jag visste att det skulle ske. Häxan sa det för många år sen. 139 00:22:39,536 --> 00:22:45,333 Hon lovade mig tre barn. Hon lovade att de skulle dö. 140 00:22:45,500 --> 00:22:50,422 Allt hon sa har slagit in. Du hade ingen chans, det var ödet... 141 00:22:50,588 --> 00:22:53,550 -Du tror inte på det där. -Jo, det gör jag. 142 00:22:53,717 --> 00:22:57,262 Du sa det till mig när far dog. 143 00:22:57,429 --> 00:23:01,975 Du sa att vi måste hålla ihop mot de som vill ta det som är vårt. 144 00:23:02,142 --> 00:23:05,937 Det var också en profetia. Jag lyssnade inte. Nu har det hänt. 145 00:23:06,104 --> 00:23:11,151 Åt helvete med profetior. Åt helvete med ödet. Åt helvete med alla andra. 146 00:23:11,318 --> 00:23:14,863 Vi är de enda som spelar nån roll, de enda i hela världen. 147 00:23:15,030 --> 00:23:18,825 Allt de har tagit ska vi ta tillbaka och mer därtill. 148 00:23:21,286 --> 00:23:24,247 Vi ska ta allt som finns. 149 00:23:31,129 --> 00:23:34,716 "De sju helvetena är fyllda av heliga mäns själar." 150 00:23:34,883 --> 00:23:39,804 "De skriker av smärta och känner inte elden för sin skam." 151 00:23:39,971 --> 00:23:45,644 "De inser nu att en enda dold synd stod mellan dem och frälsningen." 152 00:23:45,810 --> 00:23:48,355 -Jag vill träffa min bror. -Erkänn. 153 00:23:48,521 --> 00:23:51,983 Snälla. Hur mår han? Berätta åtminstone det. 154 00:23:52,150 --> 00:23:54,069 Erkänn. 155 00:23:57,489 --> 00:24:01,660 -Jag kräver att få se min bror. -Syndare kan inget kräva. 156 00:24:01,826 --> 00:24:04,496 De ska bara erkänna. 157 00:24:07,332 --> 00:24:09,751 Septa Unella. 158 00:24:11,711 --> 00:24:14,255 Våra andra gäster behöver dig. 159 00:24:24,849 --> 00:24:26,726 Så ja. 160 00:24:28,311 --> 00:24:32,732 Septa Unella kan vara alltför nitisk. Jag ska tala med henne. 161 00:24:34,859 --> 00:24:38,321 Min bror. Kan ni berätta hur han mår? 162 00:24:39,614 --> 00:24:44,035 Det är inte med anledning av ser Loras som jag är här. 163 00:24:45,370 --> 00:24:47,455 Er make saknar er. 164 00:24:47,622 --> 00:24:50,959 Kärleken mellan man och hustru är helig. 165 00:24:51,126 --> 00:24:54,129 En reflektion av kärleken som gudarna hyser till oss. 166 00:24:54,295 --> 00:24:58,925 Men synd leder oss bort från det heliga. 167 00:24:59,092 --> 00:25:02,178 Och enbart bekännelse kan tvätta bort synd. 168 00:25:02,345 --> 00:25:05,265 Jag har inget att bekänna. 169 00:25:05,432 --> 00:25:09,019 Så ni tror att ni är ren? 170 00:25:09,185 --> 00:25:13,273 Perfekt? Helt utan synd? 171 00:25:14,733 --> 00:25:16,693 Det är ingen av oss. 172 00:25:18,278 --> 00:25:21,323 Ni är på rätt väg... 173 00:25:22,365 --> 00:25:25,160 ...men ni har långt kvar ännu. 174 00:25:38,506 --> 00:25:41,301 Jag avundades Oberyn. 175 00:25:41,468 --> 00:25:46,348 Han levde verkligen. Seglade världen runt. 176 00:25:46,514 --> 00:25:50,810 Stred mot män från alla länder. Lägrade de vackraste kvinnorna. 177 00:25:50,977 --> 00:25:53,063 -Och männen. -Och männen. 178 00:25:53,229 --> 00:25:58,902 Han upplevde så mycket medan jag satt här i Dornien- 179 00:25:59,069 --> 00:26:03,823 -och gjorde mitt bästa för att skydda och föda mitt folk. 180 00:26:03,990 --> 00:26:09,371 Men sånt är livet. Vi har alla våra roller. 181 00:26:09,537 --> 00:26:14,042 Oberyn föddes till äventyrare. 182 00:26:14,209 --> 00:26:16,294 Och jag föddes till att regera. 183 00:26:16,461 --> 00:26:21,174 Gudarna är inte dumma. Du hade varit en usel äventyrare. 184 00:26:21,341 --> 00:26:25,470 Och Oberyn... Han hade varit en hemsk regent. 185 00:26:26,805 --> 00:26:29,557 Din mor är en genialisk kvinna, det vet du väl? 186 00:26:29,724 --> 00:26:31,142 Prins Doran. 187 00:26:43,279 --> 00:26:46,241 Prinsessan Myrcella... 188 00:27:04,551 --> 00:27:09,514 När lämnade du senast palatset? Du känner inte ditt eget folk. 189 00:27:09,681 --> 00:27:12,100 Du vet inte hur de avskyr dig. 190 00:27:12,267 --> 00:27:16,104 Elia Martell, våldtagen och mördad - och du gjorde ingenting. 191 00:27:16,271 --> 00:27:21,943 Oberyn Martell, slaktad - och du gjorde ingenting. 192 00:27:22,110 --> 00:27:24,362 Du är inte en dornisk man. 193 00:27:26,239 --> 00:27:28,742 Du är inte deras prins. 194 00:27:28,908 --> 00:27:30,535 Min son. 195 00:27:31,661 --> 00:27:33,913 Trystane. 196 00:27:34,080 --> 00:27:37,250 Din son är svag, precis som du. 197 00:27:38,293 --> 00:27:41,212 Svaga män kommer aldrig att styra Dornien igen. 198 00:28:04,361 --> 00:28:06,696 Jag sa ju att jag inte är hungrig. 199 00:28:06,863 --> 00:28:08,740 Vi är inte här för att ge dig mat. 200 00:28:11,993 --> 00:28:16,164 -Vi är här för att döda dig. -Ska hon göra det? Eller jag? 201 00:28:16,331 --> 00:28:19,542 Ni är min familj. Jag vill inte skada er. 202 00:28:19,709 --> 00:28:23,296 Hon...eller jag? 203 00:28:27,384 --> 00:28:29,928 -Du. -Bra. 204 00:28:30,095 --> 00:28:32,347 Klyftig pojke. 205 00:28:49,239 --> 00:28:51,491 Du är en en girig slyna, vet du det? 206 00:29:00,333 --> 00:29:04,629 Vi kan inte lösa stadens problem från toppen av en pyramid. 207 00:29:05,880 --> 00:29:10,343 Det är ingen fara. Vi är klädda som enkla handelsmän. 208 00:29:11,678 --> 00:29:14,014 Du går som en rik man. 209 00:29:14,180 --> 00:29:17,267 Har du studerat hur rika män går? 210 00:29:17,434 --> 00:29:21,521 Du går som om gatstenarna vore din egendom. 211 00:29:21,688 --> 00:29:24,274 Jag stal från folk som dig när jag var pojke. 212 00:29:24,441 --> 00:29:28,028 Det är tur att du inte är pojke längre... 213 00:29:28,194 --> 00:29:30,363 ...för du har ingen kuk. 214 00:29:41,458 --> 00:29:44,127 Åt ditt barn. Äta. 215 00:29:44,294 --> 00:29:45,837 Äta. 216 00:29:48,715 --> 00:29:53,595 Hon tror att du vill äta hennes barn. Hans valyriska är förskräcklig. 217 00:29:53,762 --> 00:29:56,473 Han vill bara ge dig pengar- 218 00:29:56,640 --> 00:30:00,602 -så att ditt barn kan äta. 219 00:30:07,359 --> 00:30:08,735 Kirimvos. 220 00:30:13,865 --> 00:30:17,327 -Mhysa betyder "mor" på valyriska. -Jag vet vad mhysa betyder. 221 00:30:17,494 --> 00:30:19,287 -Vem skrev det? -Jag vet inte. 222 00:30:19,454 --> 00:30:23,124 Vår drottning är inte lika populär i Meereen som tidigare. 223 00:30:23,291 --> 00:30:26,711 -Harpyans söner? -Troligen. 224 00:30:28,213 --> 00:30:31,257 Daenerys Targaryen tog det mest värdefulla de hade- 225 00:30:31,424 --> 00:30:35,178 -och sa att människor överhuvudtaget inte kan ägas. 226 00:30:35,345 --> 00:30:38,640 Inte konstigt att de är arga. 227 00:30:38,807 --> 00:30:43,395 Fast det kan ju vara de frigivna också. 228 00:30:46,314 --> 00:30:50,276 Ljusets herre sände Drakarnas moder till er. 229 00:30:50,443 --> 00:30:53,321 De som älskar mörkret jagade iväg henne. 230 00:30:53,488 --> 00:30:57,784 Många av de frigivna slavarna känner sig övergivna av Daenerys. 231 00:30:57,951 --> 00:31:01,538 Hon flög ju iväg på en drake och har inte kommit tillbaka. 232 00:31:01,705 --> 00:31:03,915 Hur tänker ni svara? 233 00:31:04,082 --> 00:31:09,004 Tänker ni bara vänta på att Drakarnas moder ska återvända? 234 00:31:09,170 --> 00:31:12,882 Eller tänker ni ta upp elden på egen hand? 235 00:31:13,049 --> 00:31:19,097 Tänker ni strida för er själva nu när drottning Daenerys inte kan? 236 00:31:19,264 --> 00:31:21,349 Det är ett problem. 237 00:31:22,851 --> 00:31:26,062 Rädslan har försatt Meereen i ett dödläge. 238 00:31:27,397 --> 00:31:32,986 Vem man än är och vart man än går så vill nån mörda en. 239 00:31:33,153 --> 00:31:36,906 Vi kan inte strida mot en okänd fiende. 240 00:31:37,073 --> 00:31:40,994 Harpyans söner planerade attacken i stridsgropen mycket noga. 241 00:31:41,161 --> 00:31:45,957 -De måste ta order från någon. -Letar du efter denna någon? 242 00:31:46,124 --> 00:31:49,044 Mina små fåglar har redan flugit iväg. 243 00:31:49,210 --> 00:31:53,840 Snart kommer de tillbaka och sjunger om män i guldmasker. 244 00:32:27,624 --> 00:32:32,128 Det blir ingen seglats till Westeros inom den närmaste tiden. 245 00:32:54,693 --> 00:32:57,779 -Get? -Bagge. 246 00:32:57,946 --> 00:33:01,157 Jag tror att vår vän fick tag i honom. 247 00:33:01,324 --> 00:33:04,911 Jag känner inte till nåt annat som kan smälta en bagges horn. 248 00:33:06,329 --> 00:33:08,331 Då är vi på rätt väg. 249 00:33:08,498 --> 00:33:13,628 Har hon tröttnat på att regera? Jag tror inte att hon tycker om det. 250 00:33:13,795 --> 00:33:16,131 Hon är för smart för att tycka om det. 251 00:33:16,297 --> 00:33:20,885 Hon har kanske flugit bort. Bort från män som oss. 252 00:33:21,052 --> 00:33:24,848 Jag har varit över hela världen. Män som vi finns överallt. 253 00:33:25,015 --> 00:33:31,146 Du kan inte fly från henne, eller hur? Varför? 254 00:33:31,313 --> 00:33:33,148 Du vet varför. 255 00:33:34,607 --> 00:33:39,529 Är det inte frustrerande med obesvarad kärlek? 256 00:33:40,572 --> 00:33:44,576 -Jo, det är klart. -Du är en romantiker. Beundransvärt. 257 00:33:44,743 --> 00:33:49,122 Men ibland ser jag dig och tänker: "Det där är jag som gammal." 258 00:33:49,289 --> 00:33:52,876 -Om du blir gammal. -Om jag blir gammal. 259 00:33:53,043 --> 00:33:57,672 Jag hoppas att jag blir det. Jag vill se världen när hon har erövrat den. 260 00:33:57,839 --> 00:34:00,133 Det vill jag också. 261 00:34:20,612 --> 00:34:22,405 En armé. 262 00:34:22,572 --> 00:34:25,867 Nej. En hord. 263 00:34:51,518 --> 00:34:53,603 Dothraki? 264 00:35:16,418 --> 00:35:18,670 De har henne. 265 00:36:07,927 --> 00:36:12,390 Hon kanske har sett ett spöke. Min väns mor blev vithårig av det. 266 00:36:12,557 --> 00:36:17,896 Rosa människor är rädda för solen. Den bränner deras hud. 267 00:36:18,063 --> 00:36:21,232 Den här stod i solen för länge och hennes hår blev vitt. 268 00:36:21,399 --> 00:36:26,988 Tror du hon har vitt hår på musen? Har du haft en sån kvinna? 269 00:36:27,155 --> 00:36:30,950 Bara när jag knullade din mormor. 270 00:36:31,993 --> 00:36:35,497 Jag ska be khal Moro om en natt med dig. 271 00:36:35,664 --> 00:36:37,832 Vad tycker du? 272 00:36:37,999 --> 00:36:41,920 Vackra ögon, men hon är en idiot. 273 00:36:42,087 --> 00:36:45,507 Hon behöver inte vara smart för att bli knullad i röven. 274 00:36:45,674 --> 00:36:50,637 Jag småpratar lite när jag är klar. Annars är vi ju bara som hundar. 275 00:37:41,021 --> 00:37:46,484 Till er, min khal. Den vithåriga flickan vi hittade. 276 00:37:48,028 --> 00:37:50,780 Se på de läpparna, blod av mitt blod. 277 00:37:50,947 --> 00:37:55,201 -Blåögda kvinnor är häxor. -Det är känt. 278 00:37:55,368 --> 00:38:00,957 Hugg av hennes huvud innan hon förtrollar dig. 279 00:38:02,042 --> 00:38:06,921 Även om jag vore blind och hörde mina fruar säga- 280 00:38:07,088 --> 00:38:09,716 -"hugg av hennes huvud"- 281 00:38:09,883 --> 00:38:14,596 -skulle jag veta att hon är vacker. Jag är glad att jag inte är blind. 282 00:38:14,763 --> 00:38:19,100 Vad är bättre än att se en vacker kvinna naken för första gången? 283 00:38:19,267 --> 00:38:22,228 Att döda en annan khal? 284 00:38:23,855 --> 00:38:26,149 Ja, att döda en annan khal. 285 00:38:26,316 --> 00:38:31,905 Att erövra en stad, förslava dess folk och ta dess gudabilder. 286 00:38:32,072 --> 00:38:36,951 Att rida in en vild häst och tvinga den att lyda en. 287 00:38:37,118 --> 00:38:41,081 Att se en vacker kvinna naken är ett av livets fem stora nöjen. 288 00:38:46,002 --> 00:38:47,879 Rör mig inte. 289 00:38:54,844 --> 00:38:59,349 Jag är Daenerys Stormfödd av huset Targaryen- 290 00:38:59,516 --> 00:39:02,769 -den första av hennes namn, den Obrända- 291 00:39:02,936 --> 00:39:07,482 -drottning över Meereen, andalerna, rhoynarerna, de Första människorna- 292 00:39:07,649 --> 00:39:11,152 -gräshavets khaleesi, Bojornas fiende och Drakarnas moder. 293 00:39:30,839 --> 00:39:33,800 Du är ingen, den miljonte av ditt namn- 294 00:39:33,967 --> 00:39:37,929 -drottning av ingenting, slav till khal Moro. 295 00:39:38,096 --> 00:39:42,517 Inatt tänker jag lägra dig och om den stora hingsten är god- 296 00:39:42,684 --> 00:39:47,814 -kommer du att ge mig en son. Förstår du? 297 00:39:47,981 --> 00:39:51,234 Jag tänker inte låta dig lägra mig. 298 00:39:51,401 --> 00:39:55,697 Och jag kommer inte att ge dig eller nån annan ett barn. 299 00:39:55,864 --> 00:40:00,160 Inte förrän solen stiger i väster och sjunker i öster. 300 00:40:00,327 --> 00:40:04,748 Jag sa ju att hon är en häxa. 301 00:40:04,914 --> 00:40:09,294 Jag gillar henne. Hon har temperament. 302 00:40:09,461 --> 00:40:14,257 Jag var hustru åt khal Drogo, son till khal Bharbo. 303 00:40:19,054 --> 00:40:22,057 -Khal Drogo är död. -Jag vet. 304 00:40:23,183 --> 00:40:25,143 Jag brände hans kropp. 305 00:40:27,312 --> 00:40:30,398 Förlåt mig. Jag visste inte. 306 00:40:30,565 --> 00:40:34,986 Det är förbjudet att lägra en khals änka. Ingen kommer att röra dig. 307 00:40:38,281 --> 00:40:40,158 Det lovar jag. 308 00:40:46,581 --> 00:40:49,668 Om du eskorterar mig tillbaka till Meereen- 309 00:40:49,834 --> 00:40:53,338 -ska jag ge din khalasar tusen hästar som tack. 310 00:40:54,923 --> 00:40:59,469 När en khal dör finns det bara en plats för hans khaleesi. 311 00:41:02,055 --> 00:41:05,725 Vaes Dothrak. Dosh Khaleen-templet. 312 00:41:05,892 --> 00:41:09,479 Där lever hon resten av sitt liv bland de andra änkorna. 313 00:41:11,398 --> 00:41:13,483 Det är känt. 314 00:42:02,949 --> 00:42:05,035 Tack. 315 00:42:20,383 --> 00:42:25,513 Lyssnar du, blinda flicka? Hör du hur de pratar? 316 00:42:26,848 --> 00:42:29,559 Pratar nån med dig? 317 00:42:29,726 --> 00:42:31,853 Nej. 318 00:42:32,020 --> 00:42:34,064 Så sorgligt. 319 00:42:41,112 --> 00:42:42,906 Upp och slåss, blinda flicka. 320 00:42:45,158 --> 00:42:48,328 -Jag kan inte se. -Det är ditt problem. 321 00:43:17,357 --> 00:43:19,192 Vi ses imorgon. 322 00:44:10,201 --> 00:44:16,374 Ser Davos, vi behöver inte strida. Vi är riddare båda två. 323 00:44:16,541 --> 00:44:20,086 Hör ni det, pojkar? Vi behöver inte vara oroliga. 324 00:44:20,253 --> 00:44:24,716 Jag benådar alla som lägger ner vapnen före skymningen. 325 00:44:24,883 --> 00:44:28,428 Och du, ser Davos, får fri lejd söderut- 326 00:44:28,595 --> 00:44:31,973 -som en fri man och på en utvilad häst. 327 00:44:33,141 --> 00:44:35,268 Lite fårkött också. 328 00:44:35,435 --> 00:44:37,687 -Jag vill ha lite fårkött. -Vad? 329 00:44:37,854 --> 00:44:40,774 Jag är ingen vidare jägare. 330 00:44:40,940 --> 00:44:45,153 Jag behöver mat om jag inte ska svälta ihjäl. 331 00:44:48,740 --> 00:44:50,450 Du ska få mat. 332 00:44:50,617 --> 00:44:54,120 Du kan ta med den röda kvinnan om du vill- 333 00:44:54,287 --> 00:44:57,332 -eller så kan du lämna henne här, det är ditt val- 334 00:44:57,499 --> 00:45:02,045 -men ge upp innan skymningen, annars slutar det med blodsspillan. 335 00:45:03,880 --> 00:45:05,840 Tack, ser Alliser. 336 00:45:06,007 --> 00:45:09,761 Vi ska diskutera saken och ge dig ett svar. 337 00:45:25,026 --> 00:45:29,155 Jag har flytt från män som han i hela mitt liv. 338 00:45:29,322 --> 00:45:33,743 -Om vi öppnar dörren... -Så slaktar de oss. 339 00:45:33,910 --> 00:45:38,415 -De tar sig in om de vill. -Men vi kan göra det svårare. 340 00:45:38,581 --> 00:45:44,462 -Edd är vår enda chans. -Det var jävligt sorgligt att höra. 341 00:45:45,714 --> 00:45:51,219 -Vi har den röda kvinnan. -En ensam rödluva mot 40 män? 342 00:45:51,386 --> 00:45:54,597 Du har inte sett det jag har sett henne göra. 343 00:48:43,516 --> 00:48:47,687 Text: Linda Antonsson www.sdimedia.com