1 00:02:04,078 --> 00:02:05,121 Oi! 2 00:02:06,998 --> 00:02:08,041 Awas. 3 00:02:10,251 --> 00:02:11,294 Bergerak! 4 00:02:26,351 --> 00:02:28,144 Lihat, di tembok barat! 5 00:02:29,145 --> 00:02:30,855 Turun ke makam bawah! 6 00:02:33,817 --> 00:02:35,026 Tahan. 7 00:02:36,152 --> 00:02:37,320 Kita pasti bisa. 8 00:02:41,991 --> 00:02:44,144 Ayo, bantu mereka! - Ya, Nonaku. 9 00:02:44,327 --> 00:02:47,314 Cepatlah! Cepat! Masuk ke posisi. 10 00:02:47,497 --> 00:02:50,400 Mari. - Tutup gerbang! 11 00:02:50,583 --> 00:02:51,751 Cukup. 12 00:05:31,494 --> 00:05:34,956 Oh, yang benar saja. Kau sudah bersantai. 13 00:07:38,580 --> 00:07:40,540 Kau bisa bahasa mereka? 14 00:07:44,127 --> 00:07:46,504 Beritahu angkat pedang mereka. 15 00:09:30,316 --> 00:09:31,818 Valar morghulis. 16 00:09:31,985 --> 00:09:33,820 Valar dohaeris. 17 00:09:48,585 --> 00:09:49,736 Buka gerbang! 18 00:09:49,919 --> 00:09:51,237 Buka gerbang! 19 00:09:51,421 --> 00:09:52,922 Buka gerbang! 20 00:10:08,354 --> 00:10:10,148 Sini. Mari. 21 00:10:11,441 --> 00:10:12,525 Pelan. 22 00:10:39,219 --> 00:10:41,788 Tak perlu mengeksekusiku, Ser Davos. 23 00:10:41,971 --> 00:10:44,140 Aku akan mati sebelum fajar. 24 00:12:44,219 --> 00:12:46,930 {\an8}Lucutkan senjata! 25 00:14:27,781 --> 00:14:29,657 Raja Malam akan tiba. 26 00:14:31,409 --> 00:14:33,369 Para mayat sudah di sini. 27 00:15:58,037 --> 00:15:59,706 Pertahankan wilayah! 28 00:17:49,149 --> 00:17:50,859 Turun ke makam bawah. 29 00:17:52,193 --> 00:17:54,012 Aku takkan telantarkan rakyatku. 30 00:17:54,195 --> 00:17:55,655 Bawa ini pergi. 31 00:17:59,200 --> 00:18:00,743 Aku tak tahu memakainya. 32 00:18:02,036 --> 00:18:03,830 Tancapkan bagian lancipnya. 33 00:19:30,500 --> 00:19:31,876 Edd! 34 00:19:33,002 --> 00:19:34,295 Edd! 35 00:19:53,231 --> 00:19:54,524 Sam, bangun! 36 00:19:59,612 --> 00:20:01,781 Ya Dewa. Sam. 37 00:20:06,870 --> 00:20:07,912 Edd! 38 00:21:48,847 --> 00:21:51,516 Mundur! Mundur! 39 00:21:53,768 --> 00:21:55,795 Mundur! 40 00:21:55,979 --> 00:21:57,105 Mari! 41 00:21:58,773 --> 00:21:59,716 Buka gerbang! 42 00:21:59,899 --> 00:22:01,676 Buka gerbang! 43 00:22:01,860 --> 00:22:03,027 Biar kami masuk! 44 00:22:05,321 --> 00:22:06,681 Buka gerbang! 45 00:22:06,865 --> 00:22:08,241 Buka gerbang! 46 00:22:11,119 --> 00:22:12,162 Terus bergerak! 47 00:22:15,999 --> 00:22:17,292 Ayolah! 48 00:22:20,962 --> 00:22:23,156 Terus bergerak, cepat. - Ke posmu. 49 00:22:23,339 --> 00:22:25,216 Pergi! - Terus bergerak! 50 00:22:27,135 --> 00:22:28,662 Mari, lari! 51 00:22:28,845 --> 00:22:30,013 Terus bergerak! 52 00:22:36,644 --> 00:22:38,646 {\an8}Lindungi yang mundur! 53 00:22:41,941 --> 00:22:44,235 {\an8}Pertahankan wilayah! 54 00:23:25,360 --> 00:23:26,736 Dany! 55 00:23:53,680 --> 00:23:55,498 Pegang senjatamu sekarang! 56 00:23:55,682 --> 00:23:57,125 Jaga barikade! 57 00:23:57,308 --> 00:23:59,419 Lewat jalur itu! 58 00:23:59,602 --> 00:24:01,129 Hei! Hei! Hei! 59 00:24:01,312 --> 00:24:02,464 Tutup celahnya! 60 00:24:02,647 --> 00:24:05,467 Pergi! Hei! Pergi! Pergi! 61 00:24:05,650 --> 00:24:07,469 Masuk! Masuk! 62 00:24:07,652 --> 00:24:09,320 Masuk! Mari! 63 00:24:44,063 --> 00:24:45,190 Maju! 64 00:25:15,553 --> 00:25:18,623 {\an8}Kembali! 65 00:25:18,807 --> 00:25:20,583 {\an8}Kembali! 66 00:25:20,767 --> 00:25:22,168 Mari! - Mari! 67 00:25:22,352 --> 00:25:23,728 Mari! - Mari! 68 00:25:25,897 --> 00:25:27,173 Lindungi gerbang! 69 00:25:27,357 --> 00:25:29,259 Lindungi gerbang! 70 00:25:29,442 --> 00:25:31,761 Mereka datang! Mari! 71 00:25:31,945 --> 00:25:33,613 Mundur! 72 00:25:53,716 --> 00:25:54,951 Nyalakan parit! 73 00:25:55,135 --> 00:25:56,511 Nyalakan parit! 74 00:25:58,179 --> 00:25:59,973 Tunggu! - Nyalakan parit! 75 00:26:29,794 --> 00:26:31,045 Dia tak lihat kita. 76 00:26:32,756 --> 00:26:33,798 Nyalakan parit! 77 00:26:48,438 --> 00:26:50,423 Pakai obor, nyalakan semua parit! 78 00:26:50,607 --> 00:26:52,901 Di sana. - Oborkan! 79 00:26:54,569 --> 00:26:55,612 Nyalakan parit! 80 00:29:40,485 --> 00:29:41,528 Clegane. 81 00:29:47,826 --> 00:29:50,495 Cobalah untuk tak khawatir. 82 00:30:03,591 --> 00:30:05,885 Setidaknya kita sudah di makam. 83 00:30:10,557 --> 00:30:12,542 Jika di atas, 84 00:30:12,725 --> 00:30:16,104 mungkin kita akan lihat yang dilewatkan orang lain. 85 00:30:17,856 --> 00:30:19,941 Yang bisa memutar balik keadaan. 86 00:30:21,192 --> 00:30:22,481 Apa? 87 00:30:22,668 --> 00:30:25,152 Ingat Blackwater? Kita lolos Gerbang Lumpur. 88 00:30:25,321 --> 00:30:28,408 Dan wajahmu tersayat jadi dua. - Dan itu memutar keadaan. 89 00:30:30,994 --> 00:30:32,312 Jika aku di luar sana... 90 00:30:32,495 --> 00:30:33,538 Kau akan mati. 91 00:30:36,291 --> 00:30:38,293 Kau tak bisa apa-apa. 92 00:30:42,130 --> 00:30:44,157 Kau akan terkejut melihatku berjuang 93 00:30:44,340 --> 00:30:46,743 agar tak bergabung Balatentara Mayat. 94 00:30:46,926 --> 00:30:50,035 Organisasi seperti di sini tak sesuai bakatku. 95 00:30:50,226 --> 00:30:52,527 Ucapan kelakar takkan membantumu. 96 00:30:54,976 --> 00:30:57,979 Makanya kita di sini, kita tak bisa berbuat apapun. 97 00:30:59,773 --> 00:31:00,857 Itu nyatanya. 98 00:31:02,150 --> 00:31:04,986 Ini hal paling heroik yang bisa kita lakukan... 99 00:31:06,404 --> 00:31:08,448 melihat kenyataan di hadapan kita. 100 00:31:13,369 --> 00:31:15,605 Mungkin kita harusnya tetap menikah. 101 00:31:15,789 --> 00:31:17,540 Kau yang terbaik dari mereka. 102 00:31:18,833 --> 00:31:20,960 Pemikiran yang mengerikan. 103 00:31:28,051 --> 00:31:29,385 Kita takkan cocok. 104 00:31:30,678 --> 00:31:31,846 Kenapa tidak? 105 00:31:32,514 --> 00:31:33,848 Ratu Naga. 106 00:31:36,017 --> 00:31:39,270 Kesetiaan yang terpecahmu akan jadi masalah. 107 00:31:40,313 --> 00:31:41,439 Ya. 108 00:31:42,273 --> 00:31:44,901 Tanpa Ratu Naga, takkan ada masalah lagi. 109 00:31:46,111 --> 00:31:47,654 Kita semua sudah mati. 110 00:32:09,843 --> 00:32:11,302 Mereka menyalakan parit. 111 00:32:24,899 --> 00:32:25,942 Bran. 112 00:32:31,448 --> 00:32:33,366 Aku cuma mau kau tahu. 113 00:32:37,412 --> 00:32:38,455 Andaikan... 114 00:32:39,998 --> 00:32:41,107 Perbuatanku... 115 00:32:41,291 --> 00:32:44,085 Perbuatanmu membawamu ke tempat ini. 116 00:32:46,337 --> 00:32:47,756 Tempatmu bernaung. 117 00:32:49,799 --> 00:32:51,050 Rumah. 118 00:33:01,853 --> 00:33:03,354 Aku pergi sekarang. 119 00:33:06,483 --> 00:33:07,567 Ke mana? 120 00:34:56,301 --> 00:34:57,552 Jaga temboknya! 121 00:34:58,678 --> 00:35:00,346 Jaga temboknya! 122 00:35:08,521 --> 00:35:10,548 Jaga temboknya! 123 00:35:10,732 --> 00:35:12,358 Jaga temboknya! 124 00:35:14,068 --> 00:35:15,845 Mari! 125 00:35:16,029 --> 00:35:18,723 Keluarlah! Bergerak! 126 00:35:18,907 --> 00:35:21,034 Mari. Mari! Mari! 127 00:35:24,412 --> 00:35:26,731 Jalan, jalan, jalan! 128 00:35:26,915 --> 00:35:28,416 Mari! 129 00:36:07,997 --> 00:36:09,791 Mereka di seberang tembok! 130 00:36:13,878 --> 00:36:16,131 Tambah prajurit ke sini! 131 00:36:20,385 --> 00:36:22,495 Tutup celahnya, cepat! - Masuk ke sana! 132 00:36:22,679 --> 00:36:23,705 Mereka memanjat! 133 00:36:23,888 --> 00:36:26,516 Kerahkan pemanah! - Kerahkan pemanah! 134 00:36:28,601 --> 00:36:29,878 Pemanah ke puncak! 135 00:36:30,061 --> 00:36:32,630 Naik! - Ayo, ayo! Kemari! 136 00:36:32,814 --> 00:36:34,341 Mari! - Kembali! 137 00:36:34,524 --> 00:36:36,092 Menjauh! - Terus, terus. Maju! Maju. 138 00:36:36,276 --> 00:36:38,611 Mundur. - Terus serang, pemanah! 139 00:36:54,878 --> 00:36:57,364 Pertahankan tembok! - Tembok, mereka datang! 140 00:36:57,547 --> 00:37:00,700 Pertahankan tembok! - Pertahankan tembok! 141 00:37:00,884 --> 00:37:02,093 Tarik! 142 00:37:26,701 --> 00:37:27,911 Mari! 143 00:38:18,878 --> 00:38:20,171 Mereka muncul! 144 00:38:32,308 --> 00:38:33,518 Awas! 145 00:40:12,492 --> 00:40:13,701 Clegane! 146 00:40:15,078 --> 00:40:16,246 Clegane! 147 00:41:26,733 --> 00:41:28,593 Clegane! 148 00:41:28,777 --> 00:41:30,361 Clegane, kami butuh kau! 149 00:41:31,237 --> 00:41:32,263 Jangan menyerah. 150 00:41:32,447 --> 00:41:34,599 Enyah! Kita tak bisa menang. 151 00:41:34,783 --> 00:41:37,102 Kau tak lihat, pelacur bodoh? 152 00:41:37,285 --> 00:41:38,895 Kita melawan Maut! 153 00:41:39,078 --> 00:41:40,371 Maut tak terkalahkan. 154 00:41:45,293 --> 00:41:46,586 Beritahu dia itu. 155 00:49:21,124 --> 00:49:22,167 Buka pintu! 156 00:49:25,378 --> 00:49:26,655 Buka pintu! 157 00:49:26,838 --> 00:49:27,864 Ayolah! - Buka pintu! 158 00:49:28,047 --> 00:49:29,632 Buka pintu! 159 00:49:34,387 --> 00:49:36,081 Tolong! 160 00:49:36,264 --> 00:49:37,682 Buka! 161 00:51:12,652 --> 00:51:15,180 Mari! Jalan! 162 00:51:15,363 --> 00:51:17,866 Mari! - Lari! 163 00:51:44,017 --> 00:51:45,310 Kita harus pergi! 164 00:52:47,122 --> 00:52:49,638 Tuhan membangkitkannya untuk satu tujuan. 165 00:52:54,295 --> 00:52:56,464 Kini tujuan itu terpenuhi. 166 00:53:01,845 --> 00:53:02,887 Aku kenal kau. 167 00:53:08,560 --> 00:53:09,769 Dan aku kenal kau. 168 00:53:17,569 --> 00:53:19,112 Katamu kita akan jumpa lagi. 169 00:53:19,863 --> 00:53:21,156 Dan di sinilah kita. 170 00:53:22,157 --> 00:53:23,450 Di penghujung dunia. 171 00:53:25,702 --> 00:53:27,950 Katamu banyak mata yang akan kututup. 172 00:53:29,247 --> 00:53:30,790 Kau benar tentang itu juga. 173 00:53:31,833 --> 00:53:33,001 Mata cokelat, 174 00:53:33,752 --> 00:53:35,003 mata hijau, 175 00:53:37,297 --> 00:53:38,673 dan mata biru. 176 00:53:58,151 --> 00:54:00,779 Kita bilang apa ke Dewa Maut? 177 00:54:04,991 --> 00:54:06,117 Bukan hari ini. 178 00:54:31,601 --> 00:54:32,644 Mereka datang! 179 00:54:36,397 --> 00:54:37,524 Sigap, semua. 180 00:54:38,858 --> 00:54:39,901 Sigaplah. 181 00:54:42,779 --> 00:54:44,114 Jangan ada yang meleset. 182 00:54:53,623 --> 00:54:54,666 Sebelah sana! 183 00:54:57,919 --> 00:54:58,962 Di sana! 184 00:55:39,461 --> 00:55:40,712 Menyingkir! 185 00:57:17,892 --> 00:57:18,935 Dracarys. 186 01:02:02,886 --> 01:02:04,471 Ayolah! Ayolah! 187 01:02:06,598 --> 01:02:08,892 Tidak! Tidak, tidak, tidak! 188 01:02:58,942 --> 01:03:01,194 Bran! - Pergi! 189 01:08:19,179 --> 01:08:20,263 Jorah! 190 01:11:05,762 --> 01:11:06,930 Theon. 191 01:11:18,733 --> 01:11:20,026 Kau pria baik. 192 01:11:26,282 --> 01:11:27,325 Terima kasih. 193 01:16:50,857 --> 01:16:52,692 Aku terluka. 194 01:19:56,964 --> 01:19:59,964 Terjemahan oleh: - S.C.Horse -