1
00:02:04,078 --> 00:02:05,121
Oi!
2
00:02:06,998 --> 00:02:08,041
Awas.
3
00:02:10,251 --> 00:02:11,294
Bergerak!
4
00:02:26,351 --> 00:02:28,144
Lihat, di tembok barat!
5
00:02:29,145 --> 00:02:30,855
Turun ke makam bawah!
6
00:02:33,817 --> 00:02:35,026
Tahan.
7
00:02:36,152 --> 00:02:37,320
Kita pasti bisa.
8
00:02:41,991 --> 00:02:44,144
Ayo, bantu mereka!
- Ya, Nonaku.
9
00:02:44,327 --> 00:02:47,314
Cepatlah! Cepat!
Masuk ke posisi.
10
00:02:47,497 --> 00:02:50,400
Mari.
- Tutup gerbang!
11
00:02:50,583 --> 00:02:51,751
Cukup.
12
00:05:31,494 --> 00:05:34,956
Oh, yang benar saja.
Kau sudah bersantai.
13
00:07:38,580 --> 00:07:40,540
Kau bisa bahasa mereka?
14
00:07:44,127 --> 00:07:46,504
Beritahu angkat pedang mereka.
15
00:09:30,316 --> 00:09:31,818
Valar morghulis.
16
00:09:31,985 --> 00:09:33,820
Valar dohaeris.
17
00:09:48,585 --> 00:09:49,736
Buka gerbang!
18
00:09:49,919 --> 00:09:51,237
Buka gerbang!
19
00:09:51,421 --> 00:09:52,922
Buka gerbang!
20
00:10:08,354 --> 00:10:10,148
Sini. Mari.
21
00:10:11,441 --> 00:10:12,525
Pelan.
22
00:10:39,219 --> 00:10:41,788
Tak perlu mengeksekusiku, Ser Davos.
23
00:10:41,971 --> 00:10:44,140
Aku akan mati sebelum fajar.
24
00:12:44,219 --> 00:12:46,930
{\an8}Lucutkan senjata!
25
00:14:27,781 --> 00:14:29,657
Raja Malam akan tiba.
26
00:14:31,409 --> 00:14:33,369
Para mayat sudah di sini.
27
00:15:58,037 --> 00:15:59,706
Pertahankan wilayah!
28
00:17:49,149 --> 00:17:50,859
Turun ke makam bawah.
29
00:17:52,193 --> 00:17:54,012
Aku takkan telantarkan rakyatku.
30
00:17:54,195 --> 00:17:55,655
Bawa ini pergi.
31
00:17:59,200 --> 00:18:00,743
Aku tak tahu memakainya.
32
00:18:02,036 --> 00:18:03,830
Tancapkan bagian lancipnya.
33
00:19:30,500 --> 00:19:31,876
Edd!
34
00:19:33,002 --> 00:19:34,295
Edd!
35
00:19:53,231 --> 00:19:54,524
Sam, bangun!
36
00:19:59,612 --> 00:20:01,781
Ya Dewa. Sam.
37
00:20:06,870 --> 00:20:07,912
Edd!
38
00:21:48,847 --> 00:21:51,516
Mundur! Mundur!
39
00:21:53,768 --> 00:21:55,795
Mundur!
40
00:21:55,979 --> 00:21:57,105
Mari!
41
00:21:58,773 --> 00:21:59,716
Buka gerbang!
42
00:21:59,899 --> 00:22:01,676
Buka gerbang!
43
00:22:01,860 --> 00:22:03,027
Biar kami masuk!
44
00:22:05,321 --> 00:22:06,681
Buka gerbang!
45
00:22:06,865 --> 00:22:08,241
Buka gerbang!
46
00:22:11,119 --> 00:22:12,162
Terus bergerak!
47
00:22:15,999 --> 00:22:17,292
Ayolah!
48
00:22:20,962 --> 00:22:23,156
Terus bergerak, cepat.
- Ke posmu.
49
00:22:23,339 --> 00:22:25,216
Pergi!
- Terus bergerak!
50
00:22:27,135 --> 00:22:28,662
Mari, lari!
51
00:22:28,845 --> 00:22:30,013
Terus bergerak!
52
00:22:36,644 --> 00:22:38,646
{\an8}Lindungi yang mundur!
53
00:22:41,941 --> 00:22:44,235
{\an8}Pertahankan wilayah!
54
00:23:25,360 --> 00:23:26,736
Dany!
55
00:23:53,680 --> 00:23:55,498
Pegang senjatamu sekarang!
56
00:23:55,682 --> 00:23:57,125
Jaga barikade!
57
00:23:57,308 --> 00:23:59,419
Lewat jalur itu!
58
00:23:59,602 --> 00:24:01,129
Hei! Hei! Hei!
59
00:24:01,312 --> 00:24:02,464
Tutup celahnya!
60
00:24:02,647 --> 00:24:05,467
Pergi! Hei! Pergi! Pergi!
61
00:24:05,650 --> 00:24:07,469
Masuk! Masuk!
62
00:24:07,652 --> 00:24:09,320
Masuk! Mari!
63
00:24:44,063 --> 00:24:45,190
Maju!
64
00:25:15,553 --> 00:25:18,623
{\an8}Kembali!
65
00:25:18,807 --> 00:25:20,583
{\an8}Kembali!
66
00:25:20,767 --> 00:25:22,168
Mari!
- Mari!
67
00:25:22,352 --> 00:25:23,728
Mari!
- Mari!
68
00:25:25,897 --> 00:25:27,173
Lindungi gerbang!
69
00:25:27,357 --> 00:25:29,259
Lindungi gerbang!
70
00:25:29,442 --> 00:25:31,761
Mereka datang! Mari!
71
00:25:31,945 --> 00:25:33,613
Mundur!
72
00:25:53,716 --> 00:25:54,951
Nyalakan parit!
73
00:25:55,135 --> 00:25:56,511
Nyalakan parit!
74
00:25:58,179 --> 00:25:59,973
Tunggu!
- Nyalakan parit!
75
00:26:29,794 --> 00:26:31,045
Dia tak lihat kita.
76
00:26:32,756 --> 00:26:33,798
Nyalakan parit!
77
00:26:48,438 --> 00:26:50,423
Pakai obor, nyalakan semua parit!
78
00:26:50,607 --> 00:26:52,901
Di sana.
- Oborkan!
79
00:26:54,569 --> 00:26:55,612
Nyalakan parit!
80
00:29:40,485 --> 00:29:41,528
Clegane.
81
00:29:47,826 --> 00:29:50,495
Cobalah untuk tak khawatir.
82
00:30:03,591 --> 00:30:05,885
Setidaknya kita sudah di makam.
83
00:30:10,557 --> 00:30:12,542
Jika di atas,
84
00:30:12,725 --> 00:30:16,104
mungkin kita akan lihat
yang dilewatkan orang lain.
85
00:30:17,856 --> 00:30:19,941
Yang bisa memutar balik keadaan.
86
00:30:21,192 --> 00:30:22,481
Apa?
87
00:30:22,668 --> 00:30:25,152
Ingat Blackwater?
Kita lolos Gerbang Lumpur.
88
00:30:25,321 --> 00:30:28,408
Dan wajahmu tersayat jadi dua.
- Dan itu memutar keadaan.
89
00:30:30,994 --> 00:30:32,312
Jika aku di luar sana...
90
00:30:32,495 --> 00:30:33,538
Kau akan mati.
91
00:30:36,291 --> 00:30:38,293
Kau tak bisa apa-apa.
92
00:30:42,130 --> 00:30:44,157
Kau akan terkejut melihatku berjuang
93
00:30:44,340 --> 00:30:46,743
agar tak bergabung Balatentara Mayat.
94
00:30:46,926 --> 00:30:50,035
Organisasi seperti di sini
tak sesuai bakatku.
95
00:30:50,226 --> 00:30:52,527
Ucapan kelakar takkan membantumu.
96
00:30:54,976 --> 00:30:57,979
Makanya kita di sini,
kita tak bisa berbuat apapun.
97
00:30:59,773 --> 00:31:00,857
Itu nyatanya.
98
00:31:02,150 --> 00:31:04,986
Ini hal paling heroik
yang bisa kita lakukan...
99
00:31:06,404 --> 00:31:08,448
melihat kenyataan di hadapan kita.
100
00:31:13,369 --> 00:31:15,605
Mungkin kita harusnya tetap menikah.
101
00:31:15,789 --> 00:31:17,540
Kau yang terbaik dari mereka.
102
00:31:18,833 --> 00:31:20,960
Pemikiran yang mengerikan.
103
00:31:28,051 --> 00:31:29,385
Kita takkan cocok.
104
00:31:30,678 --> 00:31:31,846
Kenapa tidak?
105
00:31:32,514 --> 00:31:33,848
Ratu Naga.
106
00:31:36,017 --> 00:31:39,270
Kesetiaan yang terpecahmu
akan jadi masalah.
107
00:31:40,313 --> 00:31:41,439
Ya.
108
00:31:42,273 --> 00:31:44,901
Tanpa Ratu Naga, takkan ada masalah lagi.
109
00:31:46,111 --> 00:31:47,654
Kita semua sudah mati.
110
00:32:09,843 --> 00:32:11,302
Mereka menyalakan parit.
111
00:32:24,899 --> 00:32:25,942
Bran.
112
00:32:31,448 --> 00:32:33,366
Aku cuma mau kau tahu.
113
00:32:37,412 --> 00:32:38,455
Andaikan...
114
00:32:39,998 --> 00:32:41,107
Perbuatanku...
115
00:32:41,291 --> 00:32:44,085
Perbuatanmu membawamu ke tempat ini.
116
00:32:46,337 --> 00:32:47,756
Tempatmu bernaung.
117
00:32:49,799 --> 00:32:51,050
Rumah.
118
00:33:01,853 --> 00:33:03,354
Aku pergi sekarang.
119
00:33:06,483 --> 00:33:07,567
Ke mana?
120
00:34:56,301 --> 00:34:57,552
Jaga temboknya!
121
00:34:58,678 --> 00:35:00,346
Jaga temboknya!
122
00:35:08,521 --> 00:35:10,548
Jaga temboknya!
123
00:35:10,732 --> 00:35:12,358
Jaga temboknya!
124
00:35:14,068 --> 00:35:15,845
Mari!
125
00:35:16,029 --> 00:35:18,723
Keluarlah! Bergerak!
126
00:35:18,907 --> 00:35:21,034
Mari. Mari! Mari!
127
00:35:24,412 --> 00:35:26,731
Jalan, jalan, jalan!
128
00:35:26,915 --> 00:35:28,416
Mari!
129
00:36:07,997 --> 00:36:09,791
Mereka di seberang tembok!
130
00:36:13,878 --> 00:36:16,131
Tambah prajurit ke sini!
131
00:36:20,385 --> 00:36:22,495
Tutup celahnya, cepat!
- Masuk ke sana!
132
00:36:22,679 --> 00:36:23,705
Mereka memanjat!
133
00:36:23,888 --> 00:36:26,516
Kerahkan pemanah!
- Kerahkan pemanah!
134
00:36:28,601 --> 00:36:29,878
Pemanah ke puncak!
135
00:36:30,061 --> 00:36:32,630
Naik!
- Ayo, ayo! Kemari!
136
00:36:32,814 --> 00:36:34,341
Mari!
- Kembali!
137
00:36:34,524 --> 00:36:36,092
Menjauh!
- Terus, terus. Maju! Maju.
138
00:36:36,276 --> 00:36:38,611
Mundur.
- Terus serang, pemanah!
139
00:36:54,878 --> 00:36:57,364
Pertahankan tembok!
- Tembok, mereka datang!
140
00:36:57,547 --> 00:37:00,700
Pertahankan tembok!
- Pertahankan tembok!
141
00:37:00,884 --> 00:37:02,093
Tarik!
142
00:37:26,701 --> 00:37:27,911
Mari!
143
00:38:18,878 --> 00:38:20,171
Mereka muncul!
144
00:38:32,308 --> 00:38:33,518
Awas!
145
00:40:12,492 --> 00:40:13,701
Clegane!
146
00:40:15,078 --> 00:40:16,246
Clegane!
147
00:41:26,733 --> 00:41:28,593
Clegane!
148
00:41:28,777 --> 00:41:30,361
Clegane, kami butuh kau!
149
00:41:31,237 --> 00:41:32,263
Jangan menyerah.
150
00:41:32,447 --> 00:41:34,599
Enyah! Kita tak bisa menang.
151
00:41:34,783 --> 00:41:37,102
Kau tak lihat, pelacur bodoh?
152
00:41:37,285 --> 00:41:38,895
Kita melawan Maut!
153
00:41:39,078 --> 00:41:40,371
Maut tak terkalahkan.
154
00:41:45,293 --> 00:41:46,586
Beritahu dia itu.
155
00:49:21,124 --> 00:49:22,167
Buka pintu!
156
00:49:25,378 --> 00:49:26,655
Buka pintu!
157
00:49:26,838 --> 00:49:27,864
Ayolah!
- Buka pintu!
158
00:49:28,047 --> 00:49:29,632
Buka pintu!
159
00:49:34,387 --> 00:49:36,081
Tolong!
160
00:49:36,264 --> 00:49:37,682
Buka!
161
00:51:12,652 --> 00:51:15,180
Mari! Jalan!
162
00:51:15,363 --> 00:51:17,866
Mari!
- Lari!
163
00:51:44,017 --> 00:51:45,310
Kita harus pergi!
164
00:52:47,122 --> 00:52:49,638
Tuhan membangkitkannya untuk satu tujuan.
165
00:52:54,295 --> 00:52:56,464
Kini tujuan itu terpenuhi.
166
00:53:01,845 --> 00:53:02,887
Aku kenal kau.
167
00:53:08,560 --> 00:53:09,769
Dan aku kenal kau.
168
00:53:17,569 --> 00:53:19,112
Katamu kita akan jumpa lagi.
169
00:53:19,863 --> 00:53:21,156
Dan di sinilah kita.
170
00:53:22,157 --> 00:53:23,450
Di penghujung dunia.
171
00:53:25,702 --> 00:53:27,950
Katamu banyak mata yang akan kututup.
172
00:53:29,247 --> 00:53:30,790
Kau benar tentang itu juga.
173
00:53:31,833 --> 00:53:33,001
Mata cokelat,
174
00:53:33,752 --> 00:53:35,003
mata hijau,
175
00:53:37,297 --> 00:53:38,673
dan mata biru.
176
00:53:58,151 --> 00:54:00,779
Kita bilang apa ke Dewa Maut?
177
00:54:04,991 --> 00:54:06,117
Bukan hari ini.
178
00:54:31,601 --> 00:54:32,644
Mereka datang!
179
00:54:36,397 --> 00:54:37,524
Sigap, semua.
180
00:54:38,858 --> 00:54:39,901
Sigaplah.
181
00:54:42,779 --> 00:54:44,114
Jangan ada yang meleset.
182
00:54:53,623 --> 00:54:54,666
Sebelah sana!
183
00:54:57,919 --> 00:54:58,962
Di sana!
184
00:55:39,461 --> 00:55:40,712
Menyingkir!
185
00:57:17,892 --> 00:57:18,935
Dracarys.
186
01:02:02,886 --> 01:02:04,471
Ayolah! Ayolah!
187
01:02:06,598 --> 01:02:08,892
Tidak! Tidak, tidak, tidak!
188
01:02:58,942 --> 01:03:01,194
Bran!
- Pergi!
189
01:08:19,179 --> 01:08:20,263
Jorah!
190
01:11:05,762 --> 01:11:06,930
Theon.
191
01:11:18,733 --> 01:11:20,026
Kau pria baik.
192
01:11:26,282 --> 01:11:27,325
Terima kasih.
193
01:16:50,857 --> 01:16:52,692
Aku terluka.
194
01:19:56,964 --> 01:19:59,964
Terjemahan oleh:
- S.C.Horse -