1 00:03:37,035 --> 00:03:39,204 Stanna vagnen! 2 00:03:51,566 --> 00:03:53,526 Öka takten där borta! 3 00:03:53,693 --> 00:03:58,030 Du har just lagt beslag på en skatt. Vad har du att vara upprörd över? 4 00:04:00,158 --> 00:04:02,285 Du kan berätta det för mig! 5 00:04:02,452 --> 00:04:06,164 Fick du ett sista stick av Törnedrottningen innan ni tog farväl? 6 00:04:06,330 --> 00:04:08,791 Jag sparar min bikt till Högste septonen. 7 00:04:08,958 --> 00:04:13,087 - Det finns ingen sån längre. - Nej, det finns det visst inte. 8 00:04:13,254 --> 00:04:16,466 Men frågan om min belöning kvarstår. 9 00:04:18,634 --> 00:04:20,970 Jag gav dig just en stor summa pengar. 10 00:04:21,137 --> 00:04:23,639 Men det är inget slott. 11 00:04:23,806 --> 00:04:27,602 - Det där, då? Det står tomt. - Highgarden är inget för dig. 12 00:04:27,769 --> 00:04:30,480 - Jag är av annan åsikt. - Vi ligger i krig. 13 00:04:30,646 --> 00:04:34,776 Daenerys Targaryen kan ta det dagen efter du har flyttat in. 14 00:04:34,942 --> 00:04:36,903 Och tänk på kostnaderna. 15 00:04:37,069 --> 00:04:40,031 Fler ägodelar ger bara en tyngre börda. 16 00:04:40,198 --> 00:04:42,575 Är det därför du är så jävla dyster? 17 00:04:42,742 --> 00:04:45,787 Är det dina nya rikedomar som tynger dig? 18 00:04:45,953 --> 00:04:50,583 De är inte mina. Allt tillhör Järnbanken. 19 00:04:50,750 --> 00:04:53,795 Förstår du? Vi betalar våra skulder. 20 00:04:53,961 --> 00:04:57,757 Just ja. Men inte till mig. 21 00:04:57,924 --> 00:05:02,887 Ser Bronn av Svartvattnet, förut av den okända skithög du nu kommer från- 22 00:05:03,054 --> 00:05:07,183 - med en sadelväska full av guld, klagar över att inte ha fått betalt. 23 00:05:07,350 --> 00:05:11,813 När vi har segrat får du välja bland alla slott i de Sju kungadömena. 24 00:05:11,979 --> 00:05:13,773 Då kan ingen ta det ifrån dig. 25 00:05:13,940 --> 00:05:17,109 Ja, Cerseis regeringstid blir säkert lugn och fredlig. 26 00:05:17,276 --> 00:05:19,862 - Märkligare saker har hänt. - Som vad? 27 00:05:22,114 --> 00:05:24,951 Kornbodarna töms och lastas på vagnar, mylord. 28 00:05:25,117 --> 00:05:27,537 - Den nya skörden? - Vi samlar in den - 29 00:05:27,703 --> 00:05:29,288 - från alla gårdar i Vidden. 30 00:05:29,455 --> 00:05:33,835 Ser Bronn? Hjälper ni Tarlys mannar att skynda på processen? 31 00:05:34,001 --> 00:05:35,962 Skyffla vete är inget för mig. 32 00:05:36,128 --> 00:05:41,050 Nej, men att förmå motvilliga bönder att ge oss sin skörd - 33 00:05:41,217 --> 00:05:44,470 - det har du säkert en naturlig fallenhet för. 34 00:05:44,637 --> 00:05:47,974 - Mylord. - Mylord. 35 00:05:50,184 --> 00:05:53,145 Mylord. 36 00:06:02,572 --> 00:06:06,951 Järnbanken har nog aldrig fått en så stor skuld reglerad- 37 00:06:07,118 --> 00:06:08,911 -med en enda avbetalning. 38 00:06:09,078 --> 00:06:13,082 Jag såg er far som en mycket effektiv och duglig person- 39 00:06:13,249 --> 00:06:16,586 - men ni tycks ge de begreppen en helt ny innebörd. 40 00:06:16,752 --> 00:06:18,796 Ni är alltför vänlig, mylord. 41 00:06:18,963 --> 00:06:22,133 Jag är varken vänlig eller nån lord, ers nåd. 42 00:06:22,300 --> 00:06:25,344 Bara ett redskap för institutionen jag representerar. 43 00:06:25,511 --> 00:06:28,931 Dess välfärd är en fråga om siffror, inte känslor. 44 00:06:29,098 --> 00:06:32,059 Och de nuvarande siffrorna ser enastående ut. 45 00:06:33,352 --> 00:06:35,396 - Guldet...? - Är på väg. 46 00:06:35,563 --> 00:06:39,483 Min bror övervakar transporten själv. 47 00:06:39,650 --> 00:06:42,320 Vissa på Järnbanken kommer att bli besvikna. 48 00:06:42,486 --> 00:06:44,989 De uppskattar era ränteinbetalningar. 49 00:06:45,156 --> 00:06:48,242 Vi får hitta ett sätt att höja deras sinnesstämning. 50 00:06:48,409 --> 00:06:53,456 Ja, vi kanske kan stötta er i nån aktuell utmaning. 51 00:06:53,623 --> 00:06:55,917 Just nu är min enda utmaning- 52 00:06:56,083 --> 00:07:00,546 - att återta kontrollen över den här kontinenten och alla dess invånare. 53 00:07:00,713 --> 00:07:03,215 En sån utmaning är full av möjligheter. 54 00:07:03,382 --> 00:07:07,261 Jag förmodar att det kommer att krävas investeringar utifrån. 55 00:07:07,428 --> 00:07:11,599 I högsta grad. Jag måste bygga ut min armé och min flotta. 56 00:07:11,766 --> 00:07:15,227 Qyburn har sänt ut trevare till Gyllene kompaniet i Essos. 57 00:07:15,394 --> 00:07:18,898 Jag känner dem väl. De har hjälpt oss driva in stora summor- 58 00:07:19,065 --> 00:07:21,651 - från parter som har dröjt med betalningarna. 59 00:07:21,817 --> 00:07:23,486 Det känns skönt att höra. 60 00:07:23,653 --> 00:07:27,198 Jag vill att de driver in ett och annat som tillhör mig. 61 00:07:28,532 --> 00:07:33,496 Jag försäkrar er om att ni kan räkna med Järnbankens stöd. 62 00:07:33,663 --> 00:07:36,582 Så snart guldet har anlänt. 63 00:07:40,211 --> 00:07:41,671 Den här är till dig. 64 00:07:46,759 --> 00:07:49,303 Den som höll den senast ville halshugga dig- 65 00:07:49,470 --> 00:07:51,597 -men din mor hindrade honom. 66 00:07:59,772 --> 00:08:04,443 Den andra dolken - den som berövade henne livet... 67 00:08:04,610 --> 00:08:09,573 Jag skulle ha stoppat den med mitt eget hjärta, om jag hade kunnat. 68 00:08:11,367 --> 00:08:14,286 Jag var inte där när hon behövde mig som mest. 69 00:08:15,705 --> 00:08:21,085 Men jag är här nu för att göra det hon skulle ha gjort. 70 00:08:21,252 --> 00:08:23,629 För att beskydda hennes barn. 71 00:08:25,923 --> 00:08:32,388 Jag gör allt som står i min makt för dig. Du behöver bara be mig. 72 00:08:34,598 --> 00:08:37,059 Vet du vem den tillhörde? 73 00:08:37,226 --> 00:08:38,894 Nej. 74 00:08:40,396 --> 00:08:43,774 Det var den frågan som inledde Femkungakriget. 75 00:08:43,941 --> 00:08:48,320 På sätt och vis har den dolken gjort dig till den du är idag. 76 00:08:48,487 --> 00:08:52,575 Du drevs från ditt hem och ut i vildmarken bortom Muren. 77 00:08:52,742 --> 00:08:57,329 Du har säkert sett saker som de flesta vägrar tro på. 78 00:09:07,048 --> 00:09:09,925 Du uthärdade allt det och tog dig hem igen- 79 00:09:10,092 --> 00:09:14,680 - endast för att finna en värld full av kaos. 80 00:09:14,847 --> 00:09:18,142 - Jag kan endast föreställa mig... - Kaos är en stege. 81 00:09:30,154 --> 00:09:32,656 Förlåt att jag störde er, lord Stark. 82 00:09:32,823 --> 00:09:34,241 Jag är inte lord Stark. 83 00:09:45,586 --> 00:09:47,797 Vad är det där? 84 00:09:47,963 --> 00:09:51,133 Maester Wolkan byggde den så att jag kan ta mig runt. 85 00:09:51,300 --> 00:09:53,344 Vilken bra uppfinning. 86 00:09:55,221 --> 00:09:57,848 Du tänker resa din väg. 87 00:09:59,266 --> 00:10:02,978 Jag vill inte lämna dig, men när... 88 00:10:03,145 --> 00:10:05,606 När de kommer vill jag vara med min familj. 89 00:10:06,899 --> 00:10:10,486 Och du är trygg. Så trygg som nån kan vara nu. 90 00:10:11,612 --> 00:10:13,781 Du behöver mig inte längre. 91 00:10:15,032 --> 00:10:16,408 Nej, det är sant. 92 00:10:20,830 --> 00:10:23,499 Är det allt du har att säga? 93 00:10:23,666 --> 00:10:25,042 Tack. 94 00:10:26,585 --> 00:10:28,295 "Tack"? 95 00:10:28,462 --> 00:10:30,172 För din hjälp. 96 00:10:32,091 --> 00:10:34,135 Min bror gav sitt liv för dig. 97 00:10:34,301 --> 00:10:36,846 Hodor och Sommar gav sina liv för dig. 98 00:10:37,012 --> 00:10:39,306 Jag var nära att ge mitt! 99 00:10:42,101 --> 00:10:43,978 Bran! 100 00:10:44,145 --> 00:10:46,564 Jag är egentligen inte... 101 00:10:48,107 --> 00:10:49,483 Inte längre. 102 00:10:52,069 --> 00:10:55,030 Jag minns hur det kändes att vara Brandon Stark. 103 00:10:56,240 --> 00:10:58,617 Men nu minns jag så mycket annat också. 104 00:11:05,749 --> 00:11:07,293 Du dog i den där grottan. 105 00:11:45,664 --> 00:11:49,627 Kökspigan. Den rödhåriga med rumpan. 106 00:11:49,793 --> 00:11:54,048 Det enda inne i köket som du har stuckit kuken i är levern. 107 00:11:54,215 --> 00:11:57,968 - Halt. Vart är du på väg? - In dit. 108 00:11:58,135 --> 00:11:59,929 Jag bor här. 109 00:12:00,095 --> 00:12:01,597 Dra åt helvete. 110 00:12:01,764 --> 00:12:03,933 Jag är Arya Stark. Det här är mitt hem. 111 00:12:07,728 --> 00:12:09,355 Arya Stark är död. 112 00:12:12,233 --> 00:12:15,152 Skicka efter maester Luwin eller ser Rodrik. 113 00:12:15,319 --> 00:12:19,031 - Det finns ingen Rodrik här. - Maestern heter Wolkan. 114 00:12:19,198 --> 00:12:23,077 Fråga Jon Snow då - Kungen i Norden. Han är min bror. 115 00:12:23,244 --> 00:12:24,787 Han är långt härifrån. 116 00:12:24,954 --> 00:12:29,833 Det är kallt och vi är upptagna, så du ska nog dra åt helvete. 117 00:12:32,127 --> 00:12:33,837 Vem styr över Winterfell? 118 00:12:35,214 --> 00:12:39,760 - Winterfells härskarinna? Lady Stark? - Vilken lady Stark? 119 00:12:39,927 --> 00:12:42,471 Säg det du. Du låtsas ju vara hennes syster. 120 00:12:46,267 --> 00:12:48,435 Säg åt Sansa att hennes syster är hemma. 121 00:12:48,602 --> 00:12:52,481 Lady Sansa är för upptagen för att slösa tid på dig. Precis som vi. 122 00:12:52,648 --> 00:12:55,734 Så för sista gången - dra åt helvete! 123 00:13:00,281 --> 00:13:03,117 Jag tar mig in i slottet på nåt vis. 124 00:13:03,284 --> 00:13:06,704 Om jag inte är den jag säger klarar jag mig inte länge. 125 00:13:06,870 --> 00:13:10,624 Men om det är sant och Sansa får veta att ni avvisade mig... 126 00:13:18,173 --> 00:13:23,053 Sätt dig där. Precis där. 127 00:13:23,220 --> 00:13:25,597 Rör dig inte. 128 00:13:25,764 --> 00:13:27,975 Gå till lady Stark. Jag vaktar henne. 129 00:13:28,142 --> 00:13:31,186 Jag vill inte berätta för lady Stark. Det får du göra. 130 00:13:58,297 --> 00:13:59,965 - Du får berätta det. - Nej. 131 00:14:00,132 --> 00:14:04,261 Om du inte gör det slår jag dig rakt i ansiktet så hårt jag kan. 132 00:14:13,020 --> 00:14:16,857 Vi sa åt henne att vänta. Vi stod precis bredvid henne. 133 00:14:17,024 --> 00:14:20,819 När vi vände oss om var hon borta. Hon var nog från vinterstaden. 134 00:14:20,986 --> 00:14:26,075 Hon kom och frågade efter ser Rodrik och maester Luwin. 135 00:14:26,241 --> 00:14:29,411 Oroa er inte, mylady. Vi hittar henne. 136 00:14:29,578 --> 00:14:32,998 Ni behöver inte leta. Jag vet var hon är. 137 00:14:48,889 --> 00:14:51,683 Måste jag kalla dig lady Stark nu? 138 00:14:53,977 --> 00:14:55,354 Ja. 139 00:15:12,621 --> 00:15:14,665 Du skulle inte ha rymt från vakterna. 140 00:15:14,832 --> 00:15:18,210 Jag rymde inte. Du behöver bättre vakter. 141 00:15:25,175 --> 00:15:28,053 Det passar dig. "Lady Stark". 142 00:15:29,346 --> 00:15:32,808 - Lämnade Jon över ansvaret till dig? - Ja. 143 00:15:33,934 --> 00:15:36,437 Jag hoppas att han kommer tillbaka snart. 144 00:15:36,603 --> 00:15:38,605 Han blev så glad när han såg mig. 145 00:15:38,772 --> 00:15:42,526 När han ser dig kommer nog hans hjärta att stanna. 146 00:15:51,493 --> 00:15:53,704 Det ser inte ut som han. 147 00:15:53,871 --> 00:15:56,874 Man borde ha anlitat nån som visste hur han såg ut. 148 00:15:57,040 --> 00:16:00,210 Alla som visste hur han såg ut är döda. 149 00:16:02,171 --> 00:16:03,922 Inte vi. 150 00:16:09,261 --> 00:16:13,390 Det sägs att du mördade Joffrey. Gjorde du det? 151 00:16:13,557 --> 00:16:16,810 Jag önskar att jag hade gjort det. 152 00:16:16,977 --> 00:16:21,231 Jag med. Jag blev arg när jag hörde att det var nån annan. 153 00:16:23,066 --> 00:16:25,319 Han stod alltid högst upp på min lista. 154 00:16:25,486 --> 00:16:29,990 - Din lista? - Med personer som jag ska döda. 155 00:16:39,625 --> 00:16:42,294 Hur tog du dig tillbaka till Winterfell? 156 00:16:42,461 --> 00:16:45,797 Det är en lång berättelse. Din är säkert också lång. 157 00:16:45,964 --> 00:16:50,052 Ja. Och inte speciellt tilltalande. 158 00:16:50,219 --> 00:16:52,262 Det är inte min heller. 159 00:16:55,682 --> 00:17:01,730 - Men våra berättelser är inte slut. - Nej, det är de inte. 160 00:17:07,945 --> 00:17:14,117 Arya... Bran är också hemma. 161 00:17:52,406 --> 00:17:53,782 Du kom hem. 162 00:18:07,671 --> 00:18:11,383 Jag såg dig där vägarna korsas. 163 00:18:11,550 --> 00:18:15,095 - Såg du mig? - Jag ser en hel del nu. 164 00:18:15,262 --> 00:18:20,183 Bran får... drömsyner. 165 00:18:20,350 --> 00:18:23,061 Jag trodde att du skulle till King's Landing. 166 00:18:23,228 --> 00:18:26,315 - Det trodde jag med. - Varför skulle du tillbaka dit? 167 00:18:26,481 --> 00:18:29,026 Cersei står med på hennes lista. 168 00:18:40,579 --> 00:18:44,166 - Vem mer står på din lista? - De flesta av dem är redan döda. 169 00:18:55,427 --> 00:18:59,181 - Var har du fått den här ifrån? - Lillfinger gav mig den. 170 00:19:00,474 --> 00:19:04,353 - Lillfinger? Är han här? - Han har valt huset Starks sida. 171 00:19:04,519 --> 00:19:07,814 - Varför fick du en dolk? - Han trodde att jag ville ha den. 172 00:19:07,981 --> 00:19:10,442 - Varför? - Den skulle ha blivit min död. 173 00:19:10,609 --> 00:19:15,530 Lönnmördaren... efter att du hade fallit? 174 00:19:15,697 --> 00:19:18,283 Har en lönnmördare en dolk av valyriskt stål? 175 00:19:18,450 --> 00:19:21,286 En mycket förmögen person ville se mig död. 176 00:19:21,453 --> 00:19:25,791 Han skulle aldrig ge dig nåt om han inte väntade sig nåt i gengäld. 177 00:19:28,418 --> 00:19:30,962 - Det kan kvitta. - Varför säger du så? 178 00:19:31,129 --> 00:19:33,382 Jag vill inte ha den. 179 00:19:37,594 --> 00:19:43,475 - Är du säker? Det är valyriskt stål. - Den är bortkastad på en krympling. 180 00:20:19,344 --> 00:20:22,806 Catelyn Stark skulle ha varit stolt. 181 00:20:22,973 --> 00:20:26,727 - Ni höll ert löfte. - Jag gjorde så gott som ingenting. 182 00:20:26,893 --> 00:20:29,980 - Ni är sträng mot er själv, mylady. - Jag är ingen... 183 00:20:33,442 --> 00:20:35,444 Tack, Podrick. 184 00:20:52,878 --> 00:20:55,922 Fortfarande inget bud från de Obesudlade, ers nåd. 185 00:20:56,089 --> 00:21:00,093 Inom kort. Han kommer att återvända till dig. 186 00:21:01,595 --> 00:21:03,221 Det måste han. 187 00:21:05,265 --> 00:21:09,102 - Vad hände? - Många saker. 188 00:21:12,439 --> 00:21:15,734 "Många saker"...? 189 00:21:15,901 --> 00:21:18,236 Ers nåd! 190 00:21:36,755 --> 00:21:39,090 Bara en liten bit till. 191 00:21:45,514 --> 00:21:49,309 Jag ville att ni skulle se det innan vi hackar sönder det. 192 00:22:26,555 --> 00:22:29,266 Här är det - allt vi nånsin kan behöva. 193 00:22:35,647 --> 00:22:38,775 Jag ville visa er en sak till, ers nåd. 194 00:23:04,092 --> 00:23:08,638 - Skogens barn gjorde dem. - När? 195 00:23:13,310 --> 00:23:15,562 För mycket längesen. 196 00:23:18,773 --> 00:23:24,195 De var här. De stod där vi står. 197 00:23:24,362 --> 00:23:28,575 Innan det fanns nån Targaryen, Stark eller Lannister. 198 00:23:28,742 --> 00:23:30,911 Kanske innan det fanns människor. 199 00:23:31,077 --> 00:23:34,164 Nej. 200 00:23:43,882 --> 00:23:48,428 De var här tillsammans: Barnen och Första människorna. 201 00:23:48,595 --> 00:23:50,680 Vad gjorde de? Stred sinsemellan? 202 00:24:01,816 --> 00:24:06,488 De stred tillsammans mot sin gemensamma fiende. 203 00:24:06,655 --> 00:24:13,286 Trots sina olikheter, trots sin misstro. Tillsammans. 204 00:24:15,288 --> 00:24:18,541 Vi måste göra detsamma om vi ska överleva. 205 00:24:21,962 --> 00:24:25,632 För fienden är verklig. 206 00:24:25,799 --> 00:24:29,761 Det har den alltid varit. 207 00:24:37,352 --> 00:24:43,483 Och ni kan inte besegra dem utan min armé och mina drakar? 208 00:24:43,650 --> 00:24:46,111 Nej, det kan jag nog inte. 209 00:24:53,535 --> 00:24:58,498 Jag ska kämpa för er. Jag ska kämpa för Norden. 210 00:25:02,002 --> 00:25:04,754 När ni knäböjer. 211 00:25:10,343 --> 00:25:15,515 Mitt folk kommer inte att erkänna en härskare från söder. 212 00:25:15,682 --> 00:25:19,102 Inte efter allt som de har genomlidit. 213 00:25:21,896 --> 00:25:24,190 Jo, om deras kung gör det. 214 00:25:25,775 --> 00:25:28,820 De valde er till sin ledare. 215 00:25:28,987 --> 00:25:32,741 De valde er till sin beskyddare. 216 00:25:32,907 --> 00:25:35,910 Är inte deras överlevnad viktigare än er stolthet? 217 00:25:56,347 --> 00:25:58,183 Vad är det? 218 00:25:58,349 --> 00:26:00,935 Vi har intagit Casterly Rock. 219 00:26:01,102 --> 00:26:03,104 Det känns gott att höra. 220 00:26:07,400 --> 00:26:08,777 Eller hur? 221 00:26:16,326 --> 00:26:20,872 - Ni behöver dryfta det här. Kanske... - Ni stannar! 222 00:26:22,165 --> 00:26:26,002 Alla mina allierade är borta. De togs ifrån mig medan jag satt här. 223 00:26:26,169 --> 00:26:27,545 Ni har den största armén. 224 00:26:27,712 --> 00:26:30,840 Som svälter, då Cersei har tagit all mat från Vidden. 225 00:26:31,007 --> 00:26:35,595 Kalla tillbaka Gråmask och armén. Fartygen räcker till dothrakierna. 226 00:26:35,762 --> 00:26:37,972 Fokusera på att belägra King's Landing. 227 00:26:38,139 --> 00:26:40,975 - Det är den rätta planen. - "Den rätta planen"! 228 00:26:41,142 --> 00:26:45,855 Er strategi har kostat oss Dorne, Järnöarna och Vidden. 229 00:26:46,022 --> 00:26:50,401 - Om jag underskattade våra fiender... - "Våra fiender"? Er familj, menar ni. 230 00:26:51,653 --> 00:26:54,114 Ni kanske inte vill skada dem trots allt. 231 00:27:03,289 --> 00:27:04,958 Nog med listiga planer. 232 00:27:05,125 --> 00:27:08,503 Jag har tre stora drakar. Jag flyger dem till Red Keep. 233 00:27:08,670 --> 00:27:13,341 - Vi har ju diskuterat det här... - Mina fiender finns i Red Keep. 234 00:27:13,508 --> 00:27:16,427 Vad är jag för en drottning om jag inte vågar livet? 235 00:27:16,594 --> 00:27:19,013 En förståndig drottning. 236 00:27:21,891 --> 00:27:24,018 Vad tycker ni att jag ska göra? 237 00:27:26,354 --> 00:27:30,275 - Jag skulle aldrig drista mig... - Jag ligger i krig. Jag förlorar. 238 00:27:32,026 --> 00:27:33,862 Vad tycker ni att jag ska göra? 239 00:27:39,784 --> 00:27:43,913 Jag trodde aldrig att det skulle finnas drakar igen. Det trodde ingen. 240 00:27:45,498 --> 00:27:52,463 Era sympatisörer vet att ni har åstadkommit det omöjliga. 241 00:27:52,630 --> 00:27:57,093 Det kan hjälpa dem att tro att ni kan åstadkomma annat som är omöjligt: 242 00:27:57,260 --> 00:28:02,223 Att bygga en värld som är annorlunda än den skit de alltid har levt i. 243 00:28:04,017 --> 00:28:08,021 Men om ni använder dem till att smälta slott och bränna städer - 244 00:28:08,188 --> 00:28:11,441 - så är ni inte annorlunda. 245 00:28:11,608 --> 00:28:14,652 Ni är bara ännu mer av det gamla vanliga. 246 00:28:28,833 --> 00:28:31,044 Gör inte utfall. 247 00:28:43,014 --> 00:28:46,351 Låt inte din fiende leda dig! 248 00:28:46,517 --> 00:28:48,686 Upp! 249 00:28:53,524 --> 00:28:56,986 Och slåss inte mot nån som henne. 250 00:29:01,532 --> 00:29:03,117 Fint svärd. 251 00:29:04,702 --> 00:29:06,704 Mycket fin dolk. 252 00:29:14,337 --> 00:29:17,090 Om de inte har gett oss rätt mängd spannmål- 253 00:29:17,257 --> 00:29:20,885 - får de tyvärr nöja sig med det de tog med. Vi kan inte... 254 00:29:25,265 --> 00:29:29,102 - Jag har inte övat på länge. - Jag kan leta upp vapenmästaren. 255 00:29:29,269 --> 00:29:31,938 Han besegrade inte Hunden. 256 00:29:32,105 --> 00:29:34,190 Det gjorde du. 257 00:29:34,357 --> 00:29:36,651 Jag vill öva med dig. 258 00:29:37,860 --> 00:29:42,490 Du svor ju att tjäna båda min mors döttrar, eller hur? 259 00:29:49,998 --> 00:29:51,457 Stig åt sidan, Podrick. 260 00:29:56,129 --> 00:30:00,591 - Inte den, mylady. Den är för liten. - Jag hugger dig ändå, oroa dig inte. 261 00:30:02,010 --> 00:30:03,970 Jag ska försöka låta bli. 262 00:31:19,629 --> 00:31:23,716 - Vem har lärt dig allt det där? - Ingen. 263 00:31:58,042 --> 00:32:00,503 - Vad tycker ni om henne? - Vem då? 264 00:32:02,213 --> 00:32:04,882 Ni vet säkert vem jag talar om. 265 00:32:05,049 --> 00:32:09,053 - Jag tror att hon är godhjärtad. - "Godhjärtad"? 266 00:32:09,220 --> 00:32:11,931 Jag ser hur ni stirrar på hennes goda hjärta. 267 00:32:12,098 --> 00:32:14,725 Det finns ingen tid för sånt. 268 00:32:14,892 --> 00:32:19,063 Jag såg Nattkungen - jag såg honom i ögonen. 269 00:32:19,230 --> 00:32:22,775 Hur många har vi som kan kämpa mot honom? Tiotusen? Mindre? 270 00:32:22,942 --> 00:32:25,069 - Färre. - Va? 271 00:32:25,236 --> 00:32:29,490 På tal om godhjärtad... Missandei från Naath. 272 00:32:29,657 --> 00:32:32,410 Ser Davos, lord Snow. 273 00:32:32,577 --> 00:32:34,120 Kung Snow är det väl? 274 00:32:34,287 --> 00:32:37,331 - Nej, det låter fel. Kung Jon? - Det kvittar. 275 00:32:37,498 --> 00:32:42,128 - Förlåt, men får jag ställa en fråga? - Givetvis. 276 00:32:42,295 --> 00:32:45,840 Ni heter Jon Snow, men er far hette Ned Stark. 277 00:32:47,049 --> 00:32:50,303 Ja, jag är oäkting. 278 00:32:50,470 --> 00:32:54,056 - Mina föräldrar var inte gifta. - Är seden annorlunda på Naath? 279 00:32:54,223 --> 00:32:58,853 Äktenskap existerar inte på Naath och inte begreppet "oäkting" heller. 280 00:32:59,020 --> 00:33:01,731 Det låter... befriande. 281 00:33:04,775 --> 00:33:09,113 - Varför lämnade ni ert hemland? - Jag blev bortrövad av slavhandlare. 282 00:33:09,280 --> 00:33:10,698 Jag beklagar. 283 00:33:10,865 --> 00:33:16,204 Om jag får fråga - hur kunde en slav bli Daenerys Targaryens rådgivare? 284 00:33:17,330 --> 00:33:19,999 Hon köpte mig av min mäster och frigav mig. 285 00:33:20,166 --> 00:33:22,293 Så vänligt av henne. 286 00:33:22,460 --> 00:33:24,837 Men nu tjänar ni henne, eller hur? 287 00:33:26,088 --> 00:33:29,967 Jag tjänar min drottning för att jag vill tjäna henne. 288 00:33:30,134 --> 00:33:31,719 För att jag tror på henne. 289 00:33:31,886 --> 00:33:34,847 Och om ni ville segla hem till Naath imorgon? 290 00:33:35,014 --> 00:33:39,268 Då skulle hon ge mig ett fartyg och önska mig lycka till. 291 00:33:39,435 --> 00:33:42,980 - Tror ni det? - Jag vet det. 292 00:33:43,147 --> 00:33:47,735 Alla vi som följde henne från Essos tror på henne. 293 00:33:47,902 --> 00:33:49,445 Hon är inte vår drottning- 294 00:33:49,612 --> 00:33:53,491 - för att hon är dotter till nån kung som vi aldrig har sett. 295 00:33:53,658 --> 00:33:56,327 Hon är den drottning vi har valt. 296 00:33:58,037 --> 00:34:00,623 Förlåter ni mig om jag byter sida? 297 00:34:05,545 --> 00:34:07,964 Är det ett av Greyjoys fartyg? 298 00:34:50,715 --> 00:34:52,717 Jon? 299 00:34:55,511 --> 00:34:59,223 Jag visste inte att du var här. 300 00:35:04,770 --> 00:35:09,317 Sansa... Mår hon bra? 301 00:35:11,360 --> 00:35:16,782 Att du hjälpte henne... är det enda skälet till att jag inte dödar dig. 302 00:35:25,249 --> 00:35:30,463 Vi hörde att er farbror anföll er flotta. Vi trodde att ni var död. 303 00:35:30,630 --> 00:35:32,256 Jag borde vara det. 304 00:35:32,423 --> 00:35:36,677 - Och er syster? - Euron har henne. 305 00:35:37,970 --> 00:35:41,474 Jag vill be drottningen om hjälp att rädda henne. 306 00:35:42,600 --> 00:35:44,769 Drottningen har gett sig av. 307 00:35:46,729 --> 00:35:49,065 Vart har hon begett sig? 308 00:36:08,876 --> 00:36:12,463 Guldet är i säkerhet innanför King's Landings portar. 309 00:36:12,630 --> 00:36:16,175 Alla vagnar måste över Svartvattenforsen före kvällningen. 310 00:36:16,342 --> 00:36:19,845 Om täten blir anfallen hinner inte eftertruppen förstärka. 311 00:36:20,012 --> 00:36:21,597 Det är lite glest i leden. 312 00:36:21,764 --> 00:36:26,227 Att prygla eftersläntrare har en markant effekt på marschtakten. 313 00:36:28,104 --> 00:36:32,608 Låt oss ge dem en varning först. De kämpade tappert i Highgarden. 314 00:36:51,335 --> 00:36:52,962 - Ser Jaime. - Rickon. 315 00:36:53,129 --> 00:36:54,630 Dickon. 316 00:36:58,092 --> 00:37:00,511 Du stred tydligen tappert i Highgarden. 317 00:37:00,678 --> 00:37:03,597 Var det din första batalj? 318 00:37:03,764 --> 00:37:07,268 - Och? - Det var praktfullt. 319 00:37:07,435 --> 00:37:11,522 Ut med språket - din far är inte här. 320 00:37:11,689 --> 00:37:15,860 Vi har alltid varit trogna huset Tyrell. Jag kände vissa av männen. 321 00:37:16,026 --> 00:37:20,281 - Jag jagade med dem. - De förtjänade inte att dö. 322 00:37:20,448 --> 00:37:24,785 Men lady Olenna förrådde drottningen och gav flickan Targaryen sitt stöd. 323 00:37:24,952 --> 00:37:27,747 Så här är vi nu. 324 00:37:27,913 --> 00:37:31,792 - Stanken var en överraskning. - Män skiter ner sig när de dör. 325 00:37:31,959 --> 00:37:35,254 Fick ni inte lära er det i skolan för fina pojkar? 326 00:37:35,421 --> 00:37:38,549 Jag lärde mig det när jag var fem. 327 00:37:44,972 --> 00:37:46,974 Vad är det? 328 00:37:47,141 --> 00:37:49,059 Lyssna. 329 00:37:58,944 --> 00:38:00,738 Bilda led! 330 00:38:00,905 --> 00:38:04,492 Spjut och sköldar! 331 00:38:04,658 --> 00:38:09,955 - Fall in i ledet! - Spjut och sköldar! 332 00:38:11,040 --> 00:38:13,459 På led - nu! 333 00:38:13,626 --> 00:38:19,089 På led! Skynda på, gossar! Vakta vagnarna! Bilda led! 334 00:38:31,685 --> 00:38:34,772 Sköldmur! 335 00:38:34,939 --> 00:38:36,982 Fyll luckorna! 336 00:38:41,654 --> 00:38:44,031 Tätt ihop! 337 00:39:18,607 --> 00:39:21,151 Spjut redo! 338 00:39:25,239 --> 00:39:28,450 - Spjut redo! - Vänta! Håll ledet. 339 00:39:38,335 --> 00:39:40,713 - Rid hem. - Jag överger inte min armé. 340 00:39:40,880 --> 00:39:45,092 Du är befälhavare, ingen jävla menig. De där asen kommer att krossa oss. 341 00:39:46,260 --> 00:39:48,095 Vi kan stå emot dem. 342 00:39:49,847 --> 00:39:51,932 Stå kvar, gossar. 343 00:40:06,155 --> 00:40:07,573 Dracarys! 344 00:40:44,693 --> 00:40:47,696 Håll ledet! 345 00:40:47,863 --> 00:40:50,658 Håll kvar! 346 00:40:50,824 --> 00:40:52,868 - Bilda led! - Håll ledet! 347 00:41:01,710 --> 00:41:03,462 Håll kvar! 348 00:42:03,147 --> 00:42:08,360 Bågskyttar! Bågskyttar, följ mig! 349 00:42:15,868 --> 00:42:18,203 Lägg an! 350 00:42:18,370 --> 00:42:20,539 Spänn! 351 00:42:29,089 --> 00:42:30,716 Släpp! 352 00:42:51,028 --> 00:42:53,197 - Qyburns skorpion är därborta. - Ta den. 353 00:42:53,363 --> 00:42:56,075 Jag kan inte avfyra den med bara en hand. 354 00:42:57,534 --> 00:42:59,745 Kom nu! 355 00:44:13,026 --> 00:44:15,654 Jag kommer och tar dig! 356 00:45:09,416 --> 00:45:11,210 Kom igen. 357 00:45:16,131 --> 00:45:17,841 Var är du? 358 00:46:28,203 --> 00:46:29,997 Ta skydd! 359 00:47:26,386 --> 00:47:28,930 - Kom an, din jävel. - Dracarys! 360 00:48:42,295 --> 00:48:44,881 Fly, din dåre. 361 00:48:45,048 --> 00:48:47,509 Sätt fart! 362 00:48:55,809 --> 00:48:58,854 Din dåre. Din jävla dåre. 363 00:50:46,795 --> 00:50:49,923 Text: S C Gustafsson www.sdimedia.com