1 00:00:15,435 --> 00:00:17,435 2 00:00:17,436 --> 00:00:20,149 စစ္ပြဲက ျပီးျပီ .. ေဆာင္းတြင္းက လာျပီ 3 00:00:20,269 --> 00:00:21,685 စစ္ပြဲက မျပီးေသးဘူး 4 00:00:21,686 --> 00:00:23,976 ရန္သူအစစ္က မုန္တိုင္းကိုေစာင့္မွာ မဟုတ္ဘူး 5 00:00:23,977 --> 00:00:25,269 6 00:00:25,770 --> 00:00:28,976 ေျမာက္ပိုင္းဘုရင္ ေျမာက္ပိုင္းဘုရင္ 7 00:00:28,977 --> 00:00:32,186 8 00:00:33,852 --> 00:00:37,061 ငါတို ့ဦးေလး ယူရြန္က အခ်ိန္ေတြၾကာျပီးမွ အိမ္ျပန္လာတာ 9 00:00:38,520 --> 00:00:39,353 10 00:00:39,473 --> 00:00:42,532 ငါတို ့အေဖကို သတ္ျပီး ယာရာဆီက ဆားပုလႅင္ကို ယူခဲ့တယ္ 11 00:00:42,652 --> 00:00:44,478 ငါတို ့ဆက္ေနရင္လဲ ငါတို ့ကို သူက သတ္မွာပဲ 12 00:00:44,598 --> 00:00:48,686 သေဘၤာတစ္ေထာင္သာ ေဆာက္ေပး ငါ မင္းကို ဒီကမာၻၾကီးယူေဆာင္ေပးမယ္ 13 00:00:50,811 --> 00:00:52,018 မုန္တိုင္းက လာေနျပီ 14 00:00:52,019 --> 00:00:53,561 မင္း ဒီညေတာ့ ခိုလႈံစရာ အမိုးလိုမွာပဲ 15 00:00:54,019 --> 00:00:56,851 ငါ့မွာ သိပ္ေတာ့မရွိဘူး ဒါေပမယ့္ ဓါးျပေတြဆီက 16 00:00:56,852 --> 00:00:58,977 ၀ွက္ထားတဲ့ ေငြနည္းနည္းေတာ့ ရွိတယ္ 17 00:00:59,186 --> 00:01:00,519 နင္ ဘာလုပ္လိုက္တာလဲ 18 00:01:00,520 --> 00:01:02,443 လာမယ့္ ေဆာင္းတြင္းမွာ သူတို ့ႏွစ္ေယာက္လံုး ေသေလာက္ျပီ 19 00:01:03,102 --> 00:01:05,018 ေျမာက္ပိုင္းမွာ ေလေအးေတြ တိုက္ခတ္ေနျပီ 20 00:01:05,019 --> 00:01:06,685 ငါတို ့ကူဖို ့လူေကာင္းေတြ လိုလိမ့္မယ္ 21 00:01:06,686 --> 00:01:09,893 မင္း အႏၱရာယ္ေပးခဲ့တာေတြ ထက္ အမ်ားၾကီး ကူညီႏိုင္ပါေသးတယ္ ကလိန္းဂ္ 22 00:01:09,894 --> 00:01:11,520 မင္းအတြက္ အရမ္း ေနာက္မက်ေသးပါဘူး 23 00:01:12,561 --> 00:01:14,227 ငါ့ကို ျမိဳ ့ေဟာင္းကို ပို ့ေပး 24 00:01:14,228 --> 00:01:15,936 ငါက ေမစတာ အသစ္ ျဖစ္လာမွာ 25 00:01:17,186 --> 00:01:19,602 စီဒါတယ္မွာ ကမာၻ ့အၾကီးဆံုး စာၾကည့္တိုက္ရွိတယ္ 26 00:01:19,603 --> 00:01:22,060 အေထာက္အကူ ျဖစ္မယ့္အရာေတြ ေလ့လာလို ့ရမယ္ 27 00:01:22,061 --> 00:01:23,560 28 00:01:23,561 --> 00:01:24,851 သူတို ့လာတ့ဲ အခါ 29 00:01:24,852 --> 00:01:26,394 30 00:01:27,102 --> 00:01:28,310 31 00:01:28,311 --> 00:01:30,061 ငါ့ကို လႊတ္ေပး 32 00:01:31,561 --> 00:01:32,852 33 00:01:38,269 --> 00:01:40,311 ဒါအတြက္ မင္းအဆင္သင့္ျဖစ္တာ ေသခ်ာလား 34 00:01:40,686 --> 00:01:44,645 ကၽြန္ေတာ္က မ်က္လံုးသံုးခု က်ီးေစ ဒါအတြက္ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနမွ ရမွာ 35 00:01:45,061 --> 00:01:46,561 36 00:01:46,811 --> 00:01:49,520 ဒီစားပြဲကို ဘယ္မွာ ထင္းျပီး ေဆးျခယ္ခဲ့တာလဲ ခင္ဗ်ားသိလား ဆာေဒဗို 37 00:01:49,728 --> 00:01:50,962 အီဂြန္ တာဂါယန္း 38 00:01:51,436 --> 00:01:54,310 အီဂြန္ ဒီမွာေနခဲ့ဖူးတယ္ ျပီးေတာ့ တာဂါးယန္းေတြက ဒီရဲတိုက္ကို တည္ေဆာက္ခဲ့တယ္ 39 00:01:54,311 --> 00:01:55,591 အင္း သူတို ့လုပ္ခဲ့တာ ဆိုပါေတာ့ 40 00:01:55,640 --> 00:01:59,061 ငါတို ့ႏွစ္ေယာက္လံုး အိမ္ျပန္ခ်င္တာပဲ ဒါေပမယ့္ သူတို ့ငါ့ဆီက ဒါကိုယူသြားခဲ့ျပီ 41 00:01:59,269 --> 00:02:00,728 ငါတို ့ဘယ္လို အိမ္ျပန္ၾကမလဲ 42 00:02:01,353 --> 00:02:03,193 မင္းအခု ၾကီးက်ယ္တဲ့ ကစားပြဲ တခုထဲ ေရာက္ေနျပီ 43 00:02:03,394 --> 00:02:07,061 ကစားပြဲက ေၾကာက္စရာေကာင္းတယ္ မင္း ေၾကာက္ေနလား 44 00:02:09,019 --> 00:02:12,310 ကၽြန္မ နာမည္ အာယာစတာ့ခ္ ရွင့္ကို အဲ့ဒါ သိေစခ်င္တာ 45 00:02:53,102 --> 00:02:56,893 မင္းတို ့အားလံုး ဒီကို ဘာေၾကာင့္ေခၚရလဲ သိခ်င္ေနၾကမွာပဲ 46 00:02:56,894 --> 00:03:00,352 ငါတို ့စားေသာက္ပြဲၾကီး ျပင္ထားတာေလ 47 00:03:00,353 --> 00:03:03,310 ဒီေတာ့ ၀ယ္လ္ဒါ အိုၾကီးက ႏွစ္ပတ္အတြင္း 48 00:03:03,311 --> 00:03:06,310 ငါတို ့စားေသာက္ပြဲ ႏွစ္ခု ဘာေၾကာင့္လုပ္ေပးဖူးလဲေပါ့ 49 00:03:06,311 --> 00:03:08,810 50 00:03:08,811 --> 00:03:11,769 ရစ္ဗားလန္းရဲ ့သခင္ျဖစ္ေနျပီး ကိုယ့္မိသားစုနဲ ့ 51 00:03:11,770 --> 00:03:14,143 ေအာင္ပြဲ မခံဘူးဆိုရင္ ဘာေကာင္းဦးမွာလဲ 52 00:03:14,144 --> 00:03:15,644 ငါေျပာခ်င္တာက အဲ့ဒါပါပဲ 53 00:03:15,645 --> 00:03:19,060 ဟုတ္တယ္ 54 00:03:19,061 --> 00:03:20,186 55 00:03:22,936 --> 00:03:26,810 ငါ ဖေရး မွန္သမွ် အားလံုးကို စုစည္းရတာက 56 00:03:26,811 --> 00:03:32,143 အခု လာမယ့္ေဆာင္းတြင္းမွာ ၾကီးျမတ္တဲ့ အိမ္ေတာ္အတြက္ 57 00:03:32,144 --> 00:03:35,018 အစီအစဥ္ေတြကို မင္းတို ့ကိုေျပာျပႏိုင္ေအာင္ပဲ 58 00:03:35,019 --> 00:03:38,186 ပထမဆံုး ခြက္ေျမာက္လိုက္ရေအာင္ 59 00:03:39,728 --> 00:03:43,435 ဟို ေဒါနစ္ရွ္ ျမင္းေသးေတြ မဟုတ္ေတာ့ဘူး 60 00:03:43,436 --> 00:03:46,393 ဒီဟာက အေကာင္းဆံုး အာေဘာ္ေရႊ 61 00:03:46,394 --> 00:03:49,393 တကယ့္ သူရဲေကာင္းေတြ အတြက္ တကယ့္၀ိုင္ 62 00:03:49,394 --> 00:03:51,852 63 00:03:54,561 --> 00:03:56,769 အတူတူ ရပ္တည္ၾကမယ္ 64 00:03:56,770 --> 00:03:59,019 အတူတူ ရပ္တည္ၾကမယ္ 65 00:04:07,770 --> 00:04:09,185 မင္း မပါဘူး 66 00:04:09,186 --> 00:04:12,102 ၀ိုင္ေကာင္း တခြက္ကို မိန္းမတေယာက္ အတြက္ မျဖဳန္းတီးႏိုင္ဘူး 67 00:04:15,770 --> 00:04:20,143 ငါက သေဘာေကာင္းတဲ့ တေယာက္ ဟုတ္ခ်င္မွ ဟုတ္မယ္ 68 00:04:20,144 --> 00:04:23,560 အဲ့ဒါကို ငါ၀န္ခံပါတယ္ ဒါေပမယ့္ မင္းတို ့အတြက္ေတာ့ ငါ ဂုဏ္ယူတယ္ 69 00:04:23,561 --> 00:04:26,685 မင္းတို ့က ငါ့မိသားစု အနီေရာင္ မဂၤလာေဆာင္မွာ 70 00:04:26,686 --> 00:04:29,727 စတာ့ခ္ ေတြကို ကူညီ သုတ္သင္ေပးခဲ့တဲ့သူ 71 00:04:29,728 --> 00:04:33,851 ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္ 72 00:04:33,852 --> 00:04:36,519 ခ်ီးယား 73 00:04:36,520 --> 00:04:39,851 ရဲရင့္တဲ့သူေတြ .. မင္းတို ့အားလံုးက 74 00:04:39,852 --> 00:04:43,435 ဗိုက္ၾကီးသည္နဲ ့သူ ့ကေလးကို အမဲဖ်က္ခဲ့တဲ့သူ 75 00:04:43,436 --> 00:04:49,268 ကေလး ငါးေယာက္ မိခင္ရဲ ့လည္ပင္းကို လွီးခဲ့တဲ့သူ 76 00:04:49,269 --> 00:04:52,393 ကိုယ့္ အိမ္ကို ဖိတ္ေခၚျပီးမွ အဲ့ဒီ 77 00:04:52,394 --> 00:04:54,144 သတ္ျဖတ္ခဲ့တဲ့ သူ 78 00:04:55,811 --> 00:05:01,435 ဒါေပမယ့္ မင္း စတာ့ခ္ေတြ အားလံုးကို မသတ္ခဲ့ဘူး 79 00:05:01,436 --> 00:05:06,185 ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး အဲ့ဒါ မင္းတို ့အမွားပဲ 80 00:05:06,186 --> 00:05:10,060 မင္းတို ့သူတို ့အားလံုးကို အျမစ္ပါမက်န္ေအာင္ သတ္ျဖတ္ခဲ့သင့္တယ္ 81 00:05:10,061 --> 00:05:13,561 82 00:05:16,603 --> 00:05:18,935 ၀ံပုေလြ တေကာင္ကို မသတ္ပဲခ်န္ထားရင္ 83 00:05:18,936 --> 00:05:21,603 ေသြးေတြက ဘယ္ေတာ့မွ မလံုျခံဳဘူး 84 00:05:22,894 --> 00:05:25,144 85 00:05:47,228 --> 00:05:49,520 ဒီမွာ ဘာေတြျဖစ္သြားတာလဲ လူေတြ ေမးလာခဲ့ရင္ ေျဖလိုက္ပါ 86 00:05:50,811 --> 00:05:52,811 သူတို ့ကို ေျမာက္ပိုင္းက အျမဲ သတိရေနတယ္လို ့ 87 00:05:54,144 --> 00:05:58,144 ဖေရး အိမ္ေတာ္အတြက္ ေဆာင္းတြင္း ေရာက္လာျပီလို ့ ေျပာလိုက္ပါ 88 00:10:20,561 --> 00:10:22,352 မင္းက အရိုင္းအစိုင္းလား 89 00:10:22,353 --> 00:10:25,269 ကၽြန္မက မီရာရိဒ္ ေဟာလန္းရိဒ္ရဲ ့သမီး 90 00:10:27,311 --> 00:10:28,769 ဒါက ဘရန္ဒန္စတာ့ခ္ 91 00:10:28,770 --> 00:10:30,977 နက္စတာ့ခ္ရဲ ့သား 92 00:10:35,186 --> 00:10:36,811 အဲ့ဒါ အမွန္လို ့ငါဘယ္လိုသိမွာလဲ 93 00:10:39,977 --> 00:10:43,310 ခင္ဗ်ားက ပထမဆံုးလူသားေတြရဲ ့လက္သီးမွာ ပါဖူးတယ္ 94 00:10:43,311 --> 00:10:44,770 ေဟာ့ဒ္ဟုမ္း မွာ ေနခဲ့ဖူးတယ္ 95 00:10:46,936 --> 00:10:48,645 ခင္ဗ်ား ေသသူေတြရဲ ့စစ္တပ္ကို ျမင္ခဲ့ဖူးတယ္ 96 00:10:50,520 --> 00:10:51,894 ခင္ဗ်ား ညဘုရင္ကို ျမင္ခဲ့ဖူးတယ္ 97 00:10:52,977 --> 00:10:54,977 သူ က်ဳပ္တုိ ့ဆီ လာေနျပီ 98 00:10:56,102 --> 00:10:57,311 က်ဳပ္တို ့အားလံုးအတြက္ 99 00:11:05,311 --> 00:11:07,060 အိုေက .. လာ 100 00:11:07,061 --> 00:11:09,144 သူတို ့ကို အထဲေခၚလိုက္ပါ 101 00:11:31,811 --> 00:11:33,686 102 00:11:37,977 --> 00:11:41,435 နဂါးဖန္သားနဲ ့ပတ္သက္ျပီး ေျမာက္ပိုင္း မာစတာေတြရဲ ့မွတ္တမ္းေတြထဲက 103 00:11:41,436 --> 00:11:44,602 ရွိသမွ် အခ်က္လက္ေတြ အားလံုးကို စုစည္းေစခ်င္တယ္ 104 00:11:44,603 --> 00:11:46,685 နဂါးဖန္သားက အျဖဴေရာင္လမ္းေလွ်ာက္သူေတြကို သတ္ႏိုင္တယ္ 105 00:11:46,686 --> 00:11:49,352 အဲ့ဒါက က်ဳပ္တို ့အတြက္ ေရႊထက္ ပိုတန္ဖိုးရွိတယ္ 106 00:11:49,353 --> 00:11:51,018 က်ဳပ္တို ့အဲ့ဒါကို ရွာျပီး တူးဖို ့လိုတယ္ 107 00:11:51,019 --> 00:11:52,728 အဲ့ဒီကေန က်ဳပ္တို ့လက္နက္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ရမယ္ 108 00:11:54,061 --> 00:11:57,060 ၁၀ႏွစ္ ကေန ၆၀ အထိ လူေတြအားလံုး 109 00:11:57,061 --> 00:12:00,310 ေန ့တိုင္း လွံေတြ ဆူးေတြ ေလးေတြ ျမွားေတြနဲ ့ေလ့က်င့္ခန္း လုပ္ရမယ္ 110 00:12:00,311 --> 00:12:03,519 ေႏြရာသီရဲ ့ေကာင္ေလးေတြကို ဘယ္လို တိုက္ခိုက္ရမလဲ သင္ရမယ့္ အခ်ိန္ပဲ 111 00:12:03,520 --> 00:12:05,810 ေကာင္ေလးေတြ ခ်ည္းပဲ မဟုတ္ဘူးေနာ္ 112 00:12:05,811 --> 00:12:08,310 လူဦးေရ တ၀က္ေလာက္က တိုက္ခိုက္ေနရံုနဲ ့ 113 00:12:08,311 --> 00:12:10,477 ေျမာက္ပိုင္းကို ကာကြယ္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး 114 00:12:10,478 --> 00:12:15,185 ငါ့ေျမးမရဲ ့လက္ထဲကို လွံထည့္ေပးဖို ့ မင္းက ေမွ်ာ္လင့္ေနတာလား 115 00:12:15,186 --> 00:12:18,851 ေယာက်ားေတြ တိုက္ခိုက္ေနခ်ိန္မွာ ကၽြန္မ သိုးေမႊးထိုး မေနႏိုင္ဘူး 116 00:12:18,852 --> 00:12:21,935 ကၽြန္မက ငယ္ခ်င္ငယ္လိမ့္မယ္ သခင္ဂလိုဗာ ကၽြန္မဟာ မိန္းကေလး ျဖစ္ေနမယ္ 117 00:12:21,936 --> 00:12:24,393 ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မလဲ ရွင္တို ့အားလံုးလို ေျမာက္ပိုင္းသားပဲ 118 00:12:24,394 --> 00:12:26,268 မွန္ပါတယ္ သခင္မ .. ဘယ္သူကမွ .. 119 00:12:26,269 --> 00:12:28,394 ေျမာက္ပိုင္း အတြက္ တိုက္ခိုက္ဖို ့ရွင္ဆီက ခြင့္ျပဳခ်က္ မလိုဘူး 120 00:12:31,311 --> 00:12:36,143 ၀က္၀ံကၽြန္းေပၚက ေယာက်္ား မိန္းမ ကေလး အားလံုးကို ေလ့က်င့္ေပးရမယ္ 121 00:12:36,144 --> 00:12:38,227 ဟုတ္တယ္ 122 00:12:38,228 --> 00:12:39,727 က်ဳပ္တို ့တိုက္ခိုက္ဖို ့ျပင္ဆင္ေနခ်ိန္ 123 00:12:39,728 --> 00:12:42,060 ခံစစ္ကိုလဲ အားျဖည့္ထားဖို ့လိုတယ္ 124 00:12:42,061 --> 00:12:45,560 ေသသူေတြရဲ ့စစ္တပ္ ၾကားက ျခားေနတဲ့ တခုတည္းေသာ အရာက နံရံပဲ 125 00:12:45,561 --> 00:12:49,477 နံရံဆိုတာကလဲ ရာစုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ စနစ္တက် တာ၀န္ေပးမႈ ့မရွိခဲ့တာ ၾကာျပီ 126 00:12:49,478 --> 00:12:51,894 က်ဳပ္က လြတ္လပ္သူေတြရဲ ့ဘုရင္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး 127 00:12:53,436 --> 00:12:55,769 ဒါေပမယ့္ ဒီေဆာင္းတြင္းကို က်ုပ္တို ့အတူ ေက်ာ္ျဖတ္ခ်င္တယ္ဆို 128 00:12:55,770 --> 00:12:57,310 129 00:12:57,311 --> 00:12:59,976 ငါတို ့က မင္းရဲတိုက္ကို တာ၀န္ယူေစခ်င္တာလား 130 00:12:59,977 --> 00:13:01,560 ဟုတ္တယ္ 131 00:13:01,561 --> 00:13:04,393 က်ဳပ္တို ့ညဘုရင္ကို ေနာက္ဆံုးျမင္ခဲ့တာ ဟာ့ဒ္ဟုမ္းမွာ 132 00:13:04,394 --> 00:13:07,727 ဟာ့ဒ္ဟုမ္းနဲ ့အနီးဆံုး ရဲတိုက္က ပင္လယ္ေဘးက အေရွ့ ကင္းစင္ပဲ 133 00:13:07,728 --> 00:13:09,268 ဒါဆို အဲ့ဒီကို ငါသြားမယ္ 134 00:13:09,269 --> 00:13:12,435 ငါတို ့က ညကင္းသမားေတြ ျဖစ္သြားပံုပဲ 135 00:13:12,436 --> 00:13:14,810 136 00:13:14,811 --> 00:13:16,310 သူတို ့နံရံကို ထိုးေဖာက္ ႏိုင္ခဲ့ရင္ 137 00:13:16,311 --> 00:13:17,851 ပထမဆံုး သူတို ့လမ္းေၾကာင္းေပၚက ရဲတိုက္ႏွစ္ခုက 138 00:13:17,852 --> 00:13:20,393 ဟာ့သ္ နဲ ့ကာဟိုးလ္ 139 00:13:20,394 --> 00:13:24,060 အမ္ဘာ နဲ ့ကာစတာ့ခ္ ေတြက ေျမာက္ပိုင္းကို သစၥာေဖာက္ခဲ့တယ္ 140 00:13:24,061 --> 00:13:25,685 သူတို ့ရဲတိုက္ေတြ ေက်ာက္တံုး တခုေတာင္ မက်န္ေအာင္ 141 00:13:25,686 --> 00:13:27,435 ေျမလွန္ ပစ္လိုက္ရမွာ 142 00:13:27,436 --> 00:13:30,018 ရဲတိုက္ေတြက ဘာျပစ္မႈမွ မက်ဴးလြန္ခဲ့ပါဘူး 143 00:13:30,019 --> 00:13:33,435 ျပီးေတာ့ လာမယ့္ စစ္ပြဲအတြက္ ငါတို ့ရွိသမွ် ခံတပ္ေတြ ရွိေနဖို ့လိုတယ္ 144 00:13:33,436 --> 00:13:36,769 လာစ့္ဟာ့သ္နဲ ့ကာဟိုးလ္ ရဲတိုက္ေတြကို မိသားစု အသစ္ေတြကို ေပးရမယ္ 145 00:13:36,770 --> 00:13:39,310 ရမ္ေဆးကို တိုက္ခိုက္တုန္းက ငါတို ့ကို အားေပးကူညီခဲ့တဲ့ သစၥာရွိ မိသားစုေတြ 146 00:13:39,311 --> 00:13:42,519 ဟုတ္တယ္ 147 00:13:42,520 --> 00:13:44,810 အမ္ဘာ နဲ ့ကာစတာ့ခ္ ေတြက 148 00:13:44,811 --> 00:13:47,310 စတာ့ခ္ မိသားစုနဲ ့အတူတူ တိုက္ပြဲ၀င္ခဲ့တာ ရာစုႏွစ္မ်ားစြာ ၾကာခဲ့ျပီ 149 00:13:47,311 --> 00:13:49,921 မ်ိဳးဆက္ တခုျပီးတခု သစၥာရွိခဲ့တယ္ ျပီးေတာ့ 150 00:13:49,923 --> 00:13:51,477 အဲ့ဒီ သစၥာကို ခ်ိဳးေဖာက္ ခဲ့ၾကတယ္ 151 00:13:51,478 --> 00:13:54,560 သူတို ့ဘိုးဘြားပိုင္ အိမ္ေတာ္ေတြကို အဆင္ျခင္မဲ့ သားတခ်ိဳ ့ရဲ ့ 152 00:13:54,561 --> 00:13:57,143 လုပ္ရပ္အတြက္ အျခားသူေတြကို မေပးႏိုင္ဘူး 153 00:13:57,144 --> 00:13:58,810 ဒီေတာ့ သစၥာေဖာက္မႈအတြက္ အေရးယူျခင္း မရွိသလို 154 00:13:58,811 --> 00:14:01,311 သစၥာရွိမႈအတြက္ ဆုလာဒ္ မရွိဘူးလား 155 00:14:06,478 --> 00:14:09,143 သစၥာေဖာက္မႈ ျပစ္ဒဏ္ကေတာ့ ေသျခင္းပဲ 156 00:14:09,144 --> 00:14:11,976 စေမာ့ဂၽြန္အမ္ဘာ တိုက္ပြဲမွာ ေသခဲ့ျပီ 157 00:14:11,977 --> 00:14:14,810 ဟာရဲကာစတာ့ခ္ တိုက္ပြဲမွာ ေသခဲ့ျပီ 158 00:14:14,811 --> 00:14:17,227 သူတို ့ရမ္ေဆး အတြက္ တိုက္ခိုက္ျပီး ေသခဲ့ရတာ 159 00:14:17,228 --> 00:14:18,810 ရဲတိုက္ေတြကို နင့္အတြက္ တိုက္ခိုက္ျပီး 160 00:14:18,811 --> 00:14:21,185 ေသခဲ့တဲ့ သူေတြရဲ ့မိသားစုေတြကို ေပးစမ္းပါ 161 00:14:21,186 --> 00:14:24,353 162 00:14:34,394 --> 00:14:37,311 ငါ ညၾကည့္ေမွ်ာ္စင္ရဲ ့ကြပ္ကဲေရးမွဴး ျဖစ္တုန္းက 163 00:14:38,811 --> 00:14:41,143 ငါ့ကို သစၥာေဖာက္ခဲ့တဲ့ သူေတြကို ေသဒဏ္ေပးခဲ့တယ္ 164 00:14:41,144 --> 00:14:45,393 အမိန္ ့နာခံဖို ့ဖီဆန္သူေတြကို ကြပ္မ်က္ခဲ့တယ္ 165 00:14:45,394 --> 00:14:47,185 ငါ့အေဖ အျမဲေျပာေလ့ ရွိတာက 166 00:14:47,186 --> 00:14:49,769 ျပစ္ဒဏ္ကို ခ်မွတ္သူကိုယ္တိုင္ စီရင္ သင့္တယ္ဆိုတာ 167 00:14:49,770 --> 00:14:53,060 အဲ့ဒီ စကားလံုးေတြ အတိုင္း ေနဖို ့ၾကိဳးစားခဲ့တယ္ 168 00:14:53,061 --> 00:14:56,519 ဒါေပမယ့္ သားတေယာက္ကို သူတို ့ဖခင္ရဲ ့ အျပစ္ဒဏ္အတြက္ အျပစ္ မေပးႏိုင္ဘူး 169 00:14:56,520 --> 00:14:58,976 သူတို ့နဲ ့ရာစုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ သက္ဆိုင္ခဲ့တဲ့ 170 00:14:58,977 --> 00:15:02,352 သူတို ့မိသားစု အိမ္ကိုလဲ မသိမ္းယူႏိုင္ဘူး 171 00:15:02,353 --> 00:15:04,935 ဒါက က်ဳပ္ရဲ ့ဆံုးျဖတ္ခ်က္ပဲ 172 00:15:04,936 --> 00:15:07,520 ျပီးေတာ့ ဒါက အတည္ပဲ 173 00:15:13,728 --> 00:15:14,728 နက္ဒ္ အမ္ဘာ 174 00:15:22,728 --> 00:15:24,061 အလိုင္း ကာစတာ့ခ္ 175 00:15:39,019 --> 00:15:40,893 ရာစုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ငါတို ့မိသားစုေတြက 176 00:15:40,894 --> 00:15:43,727 စစ္ေျမျပင္မွာ အတူ တိုက္ခိုက္ခဲ့ၾကတယ္ 177 00:15:43,728 --> 00:15:48,727 စတာ့ခ္ အိမ္ေတာ္ကို ေနာက္တၾကိမ္ သစၥာခံျပီး 178 00:15:48,728 --> 00:15:51,268 ငါတို ့ရဲ ့အလံကိုင္လူေတြ အျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေပးပါ 179 00:15:51,269 --> 00:15:53,977 ျပီးေတာ့ ေခၚဆိုခ်ိန္တိုင္းမွာ ငါတို ့ကို ကူညီေပးပါ 180 00:16:02,770 --> 00:16:03,894 ထပါ 181 00:16:07,603 --> 00:16:10,393 မေန ့က စစ္ပြဲေတြက ဘာမွအေရး မပါေတာ့ပါဘူး 182 00:16:10,394 --> 00:16:13,393 ေျမာက္ပိုင္း အတူတကြ ရပ္တည္ဖို ့လိုတယ္ 183 00:16:13,394 --> 00:16:14,770 ေျမာက္ပိုင္းသားေတြ အားလံုး အသက္ရွင္ႏိုင္ေရး 184 00:16:16,102 --> 00:16:18,435 က်ဳပ္ေဘးနားမွာ ရပ္မွာလား နက္ဒ္ နဲ ့အလိုင္းစ္ 185 00:16:18,436 --> 00:16:20,685 အခု ကစျပီး အျမဲတမ္း 186 00:16:20,686 --> 00:16:23,143 အခုကစျပီး အျမဲတမ္းပါ 187 00:16:23,144 --> 00:16:25,728 188 00:16:42,269 --> 00:16:44,519 နင္က ငါ့ညီမဆိုတာ မွန္တယ္ ဒါေပမယ့္ အခု ငါက ဘုရင္ 189 00:16:44,520 --> 00:16:46,143 နင္က သရဖူ စေဆာင္းေတာ့မွာလား 190 00:16:46,144 --> 00:16:47,769 အျခား သခင္ေတြ သခင္မေတြ ေရွ့မွာ ငါ့ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို 191 00:16:47,770 --> 00:16:49,935 ေမးခြန္းေမးတာ ငါ့ကို ေအာက္ေျခက လိႈက္စားတာပဲ 192 00:16:49,936 --> 00:16:51,546 ဒါဆို ငါက နင့္ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ေမးလို ့မရဘူးလား 193 00:16:51,548 --> 00:16:52,644 ေမးလို ့ရတယ္ေလ .. ဒါေပမယ့္ 194 00:16:52,645 --> 00:16:54,976 ေဂ်ာ့ဖေရးက သူ ့အာဏာကို ဘယ္သူ ့ကိုမွ ေမးခြန္းေမးခြင့္ မေပးခဲ့ဘူး 195 00:16:54,977 --> 00:16:56,977 သူက ဘုရင္ေကာင္းလို ့နင္ထင္လား 196 00:16:58,645 --> 00:17:00,603 နင္က ငါ့ကို ေဂ်ာ့ဖေရးလို ့ထင္တာလား 197 00:17:04,228 --> 00:17:07,143 နင္က ငါေတြ့ဖူးသမွ်ထဲမွာ ေဂ်ာ့ဖေရးနဲ ့အေ၀းဆံုးပါ 198 00:17:07,144 --> 00:17:08,645 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 199 00:17:10,269 --> 00:17:12,352 နင္က ဒီကိစၥမွာေတာ္တယ္ သိလား 200 00:17:12,353 --> 00:17:14,810 ဘာကိုလဲ ... အုပ္ခ်ဳပ္တဲ့ ေနရာမွာ 201 00:17:14,811 --> 00:17:16,644 မဟုတ္ပါဘူး 202 00:17:16,645 --> 00:17:17,645 ဟုတ္ပါတယ္ 203 00:17:18,686 --> 00:17:20,144 ဟုတ္တယ္ 204 00:17:21,561 --> 00:17:23,935 သူတို ့နင့္ကို ေလးစားၾကတယ္ တကယ့္ကို 205 00:17:23,936 --> 00:17:26,101 ဒါေပမယ့္ နင့္ဘက္က 206 00:17:26,102 --> 00:17:27,519 နင္က ဘာလို ့ရယ္ေနတာလဲ 207 00:17:27,520 --> 00:17:29,685 အေဖ ဘာကိုအျမဲေျပာလဲ မွတ္မိလား 208 00:17:29,686 --> 00:17:33,018 ဒါေပမယ့္ ဆိုတဲ့ စကားလံုးမလာခင္ အားလံုးက အလကားပဲတဲ့ 209 00:17:33,019 --> 00:17:34,519 အဲ့ဒါေတာ့ သူ ငါ့ကိုတခါမွမေျပာဖူးဘူး 210 00:17:34,520 --> 00:17:37,227 ဟင့္အင္း သူက မိန္းကေလးေတြ ေရွ့မွာ ဘယ္ေတာ့မွ မဆူတတ္ဘူး 211 00:17:37,228 --> 00:17:40,310 သူ ငါတို ့ကို ကာကြယ္ဖို ့ၾကိဳးစားခဲ့တာ 212 00:17:40,311 --> 00:17:43,310 ကမာၻၾကီးက ဘယ္ေလာက္ ညစ္ပတ္ေနလဲဆိုတာ သူ ငါတို ့ကို ေပးမသိေစခ်င္ခဲ့ဘူး 213 00:17:43,311 --> 00:17:46,018 ဒါေပမယ့္ အေဖ ငါတို ့ကို မကာကြယ္ႏိုင္ခဲ့သလို နင့္ကိုလဲ မကာကြယ္ႏိုင္ခဲ့ဘူး 214 00:17:46,019 --> 00:17:47,304 ၾကိဳးစားေနတာ ရပ္ပါေတာ့ 215 00:17:47,305 --> 00:17:48,727 ဟုတ္ျပီ ငါနင့္ကို ကာကြယ္ဖို ့မၾကိဳးစားေတာ့ဘူး 216 00:17:48,728 --> 00:17:50,101 နင္လဲ ငါ့ကို ေအာက္ေျခက လႈိက္စားတာေတြ ရပ္ေတာ့ 217 00:17:50,102 --> 00:17:52,311 ငါ နင့္ကို ေအာက္ေျခက လႈိက္စားေနတာ မဟုတ္ဘူး 218 00:17:53,852 --> 00:17:56,893 နင္ အေဖ့ထက္ပိုျပီး ပါးနပ္ဖို ့လိုတယ္ 219 00:17:56,894 --> 00:17:59,560 နင္ ေရာ့ဘ္ ထက္ပိုျပီး ပါးနပ္ဖို ့လိုတယ္ 220 00:17:59,561 --> 00:18:02,685 ငါ သူတို ့ကို ခ်စ္တယ္ လြမ္းတယ္ ဒါေပမယ့္ သူတို ့မိုက္မဲတဲ့ အမွားေတြ က်ဴးလြန္ခဲ့တယ္ 221 00:18:02,686 --> 00:18:04,727 အဲ့ဒီအတြက္ သူတို ့ႏွစ္ေယာက္လံုး ေခါင္းျပတ္ခဲ့တယ္ 222 00:18:04,728 --> 00:18:06,935 ငါက သူတို ့ထက္ပိုျပီး ဘယ္လိုပါးနပ္ရမွာလဲ 223 00:18:06,936 --> 00:18:08,394 နင့္စကား နားေထာင္ျပီးေတာ့လား 224 00:18:10,520 --> 00:18:13,727 အဲ့ဒါ ေတာ္ေတာ္ အျဖစ္ဆိုးေနလို ့လား 225 00:18:13,728 --> 00:18:16,686 ဘုရင့္နယ္ကေန က်ီးေစလာပါတယ္ အရွင္ 226 00:18:25,686 --> 00:18:28,727 ဆာဆီ လန္နစ္စတာ အိမ္ေတာ္ သူ ့အမည္ရဲ ့ပထမ 227 00:18:28,728 --> 00:18:30,644 အန္ဒယ္နဲ ့ပထမဆံုး လူသားေတြရဲ ့ဘုရင္မ 228 00:18:30,645 --> 00:18:32,268 ခုႏွစ္ျပည္ေထာင္ရဲ ့ကာကြယ္သူ 229 00:18:32,269 --> 00:18:33,728 သူက ဘာလိုခ်င္တာလဲ 230 00:18:34,977 --> 00:18:37,769 ဘုရင္နယ္ေျမကို လာေစခ်င္တာ 231 00:18:37,770 --> 00:18:41,602 ဒူးေထာက္ရင္ေထာက္ မဟုတ္ရင္ သစၥာေဖာက္ေတြရဲ ့ ကံၾကမၼာအတိုင္း ခံစားရမယ္ 232 00:18:41,603 --> 00:18:43,727 နင္ ေျမာက္ပိုင္းရဲ ့ရန္သူေတြထဲ စိတ္ႏွစ္ထားလိုက္တာ 233 00:18:43,728 --> 00:18:45,560 ေတာင္ပိုင္းက ရန္သူကို ေမ့သြားျပီ 234 00:18:45,561 --> 00:18:48,602 ငါက ညဘုရင္ကိုပဲ အာရံုစိုက္ေနတာ သူ ့ကိုျမင္ခဲ့ဖူးလို ့ 235 00:18:48,603 --> 00:18:51,227 ယံုပါ နင္ျမင္ဖူးရင္လဲ အျခားသူေတြကို ေခါင္းထဲ ထည့္မိေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး 236 00:18:51,228 --> 00:18:52,935 ငါတို ့နဲ ့ညဘုရင္ၾကားမွာ နံရံၾကီး ရွိေနေသးတယ္ 237 00:18:52,936 --> 00:18:54,769 ငါတို ့နဲ ့ဆာဆီၾကားမွာ ဘာမွမရွိဘူး 238 00:18:54,770 --> 00:18:57,685 ငါတို ့နဲ ့ဆာဆီ ၾကားမွာ မိုင္ေထာင္ခ်ီ ရွိေနေသးတယ္ 239 00:18:57,686 --> 00:19:00,477 အခု ေဆာင္းေရာက္လာျပီ လန္နစ္စတာေတြက ေတာင္ပိုင္းစစ္တပ္ 240 00:19:00,478 --> 00:19:01,935 သူတို ့ေျမာက္ဘက္ ဒီေလာက္ေ၀းေ၀း တခါမွ လက္လွမ္းမမွီခဲ့ဘူး 241 00:19:01,936 --> 00:19:05,268 နင္က စစ္တပ္အေၾကာင္းနားလည္တယ္ ့ ငါက သူ ့အေၾကာင္းသိတယ္ 242 00:19:05,269 --> 00:19:08,602 နင္က သူ ့ရန္သူျဖစ္လို ့ကေတာ့ နင့္ကိုမေခ်မႈန္းရ မျခင္း သူဘယ္ေတာ့မွ ရပ္မွာမဟုတ္ဘူး 243 00:19:08,603 --> 00:19:11,770 သူ ့ကိုေက်ာ္သြားတဲ့ သူတိုင္းကို သူနည္းလမ္းရွာျပီး သတ္ႏိုင္ခဲ့တယ္ 244 00:19:14,852 --> 00:19:16,936 နင္က သူ ့ကိုသေဘာက်ေနတဲ့ အတုိင္းပဲ 245 00:19:20,561 --> 00:19:22,770 သူ ့ဆီက အေကာင္းဆံုးေတြ သင္ယူခဲ့တယ္ေလ 246 00:19:59,645 --> 00:20:01,477 အဲ့ဒါက ဘာလဲ 247 00:20:01,478 --> 00:20:04,143 ဒါ ငါတို ့တသက္လံုး ေစာင့္ေနခဲ့တဲ့ အရာပဲ 248 00:20:04,144 --> 00:20:06,935 ဒါအတြက္ အေဖက ငါတို ့ကိုေလ့က်င့္ေပးခဲ့တာ သူသိသည္ျဖစ္ျဖစ္ မသိဘူးျဖစ္ျဖစ္ 249 00:20:06,936 --> 00:20:08,435 သူ သိခဲ့ပါတယ္ 250 00:20:08,436 --> 00:20:10,393 သူက ျမိဳ့ေတာ္ၾကီး ျမိဳ့နယ္တိုင္း ေရကန္ ေတာအုပ္ 251 00:20:10,394 --> 00:20:11,976 ေတာင္ေတြတိုင္းကို အမွတ္ရေအာင္ လုပ္ေပးခဲ့တယ္ 252 00:20:11,977 --> 00:20:14,144 အခု ငါတို ့ဟာျဖစ္ျပီ .. သိမ္းယူဖို ့ပဲက်န္ေတာ့တယ္ 253 00:20:15,686 --> 00:20:18,018 နင္ အိမ္ျပန္ေရာက္ ကတည္းက တိတ္ဆိတ္ေနတယ္ေနာ္ 254 00:20:18,019 --> 00:20:19,477 နင္ ငါ့ကိုစိတ္ဆိုး ေနတာလား 255 00:20:19,478 --> 00:20:21,728 ဟင့္အင္း ငါ စိတ္မဆိုးပါဘူး 256 00:20:22,852 --> 00:20:23,852 ငါ့ကို ေၾကာက္ေနတာလား 257 00:20:25,852 --> 00:20:26,977 ေၾကာက္ရမွာလား 258 00:20:30,770 --> 00:20:34,685 ဒနဲရစ္တာဂါးယန္းက တိုင္ရီယြန္ကို သူ ့လက္ေထာက္အျဖစ္ ေရြးခ်ယ္ခဲ့တယ္ 259 00:20:34,686 --> 00:20:37,477 အခုေတာ့ သူတို ့နဲရိုးပင္လယ္ကို ရႊတ္လႊင့္ေနေလရဲ ့ 260 00:20:37,478 --> 00:20:40,477 သူ ့အေဖ ပလႅင္ကိုျပန္ယူဖို ့ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ ့ 261 00:20:40,478 --> 00:20:42,893 ငါတို ့ရဲ ့ေမာင္ေလး 262 00:20:42,894 --> 00:20:45,060 နင္ အရမ္းခ်စ္တဲ့ တေယာက္ 263 00:20:45,061 --> 00:20:46,893 နင္ လႊတ္ေပးခဲ့တဲ့ တေယာက္ 264 00:20:46,894 --> 00:20:50,185 ငါတို ့အေဖနဲ ့ငါတို ့ရဲ ့ ပထမဆံုးသားကို သတ္ခဲ့တဲ့ တေယာက္ 265 00:20:50,186 --> 00:20:53,520 အခု ငါတို ့ရန္သူဘက္က ရပ္ျပီး အၾကံေပးေနတယ္ 266 00:20:57,228 --> 00:21:01,227 သူ စစ္သေဘၤာစုရဲ ့ထိပ္ပိုင္း တေနရာရာမွာ ေရာက္ေနလိမ့္မယ္ 267 00:21:01,228 --> 00:21:02,936 သူတို ့ဘယ္ေျမေပၚ အရင္ေျခခ်မလဲ 268 00:21:05,728 --> 00:21:07,060 ဒရာဂြန္စတုန္း 269 00:21:07,061 --> 00:21:09,851 အဲ့မွာ သေဘၤာေတြအတြက္ ေရနက္ဆိပ္ကမ္း ရွိတယ္ 270 00:21:09,852 --> 00:21:11,851 စတန္းနစ္က ရဲတိုက္ကို အလြတ္ထားခဲ့တယ္ 271 00:21:11,852 --> 00:21:13,310 အဲ့ဒီမွာ သူ ့ကိုေမြးခဲ့တာ 272 00:21:13,311 --> 00:21:15,602 အေရွ့ပိုင္းရဲ ့ရန္သူ 273 00:21:15,603 --> 00:21:17,393 ေတာင္ပိုင္းရဲ ့ရန္သူ 274 00:21:17,394 --> 00:21:20,393 အယ္လရီယာဆန္းနဲ ့သူ ့ေခြးမ တအုပ္ 275 00:21:20,394 --> 00:21:22,227 အေနာက္ဘက္က ရန္သူေတြ 276 00:21:22,228 --> 00:21:24,060 အိုလန္နာ .. မိန္းမပ်က္ၾကီး 277 00:21:24,061 --> 00:21:27,268 အျခား သစၥာေဖာက္တေယာက္ 278 00:21:27,269 --> 00:21:29,435 ေျမာက္ပိုင္းရဲ ့ရန္သူ 279 00:21:29,436 --> 00:21:32,560 နက္ဒ္စတာ့ခ္ရဲ ့မ်ိဳးမစစ္သားကို ေျမာက္ပိုင္းဘုရင္ တင္ေျမာက္လိုက္ၾကျပီ 280 00:21:32,561 --> 00:21:35,560 ျပီးေတာ့ သူသတ္သမား ဖာသည္မ ဆန္ဆာက သူ ့ေဘးမွာရပ္ေနျပီ 281 00:21:35,561 --> 00:21:38,227 ရန္သူေတြက ေနရာတိုင္းမွာ သစၥာေဖာက္ေတြ ၀ိုင္းေနတယ္ 282 00:21:38,228 --> 00:21:39,935 နင္က အခု လန္နစ္စတာတပ္ၾကီးရဲ ့တပ္မွဴးျဖစ္သြားျပီ 283 00:21:39,936 --> 00:21:43,060 ငါတို ့ဘယ္လို လုပ္ေဆာင္ၾကမလဲ ေဆာင္းတြင္းေရာက္လာျပီ 284 00:21:43,061 --> 00:21:46,352 ငါတို ့ျမင္းေတြ လူေတြကို အစာမေကၽြးႏိုင္ရင္ စစ္ပြဲက မႏိုင္ ႏိုင္ဘူး 285 00:21:46,353 --> 00:21:50,519 တိုင္ရဲလ္ေတြမွာ သီးႏွံရွိတယ္ တိုင္ရဲလ္ေတြမွာ ျခံေမြးတိရိစာၦန္ေတြ ရွိတယ္ 286 00:21:50,520 --> 00:21:52,560 တိုင္ရဲလ္ အလံကိုင္ေတြက ေဒါ့သရာကီ အုပ္စုနဲ ့ 287 00:21:52,561 --> 00:21:55,851 အန္ဆူလီ ေက်းကၽြန္ စစ္သားေတြရဲ ့ေဘးမွာ ရပ္တည္မွာလား 288 00:21:55,852 --> 00:21:58,519 ဒနဲရစ္ ႏိုင္မယ္လို ့သူတို ့ထင္ရင္ေပါ့ 289 00:21:58,520 --> 00:22:00,477 ဘယ္သူကမွေတာ့ ရွံဳးတဲ့ဘက္မွာ ရပ္ခ်င္မွာ မဟုတ္ဘူး 290 00:22:00,478 --> 00:22:03,603 အခုက ငါတို ့က ရွံဳးမယ့္ဘက္လို ျဖစ္ေနတယ္ 291 00:22:04,894 --> 00:22:06,727 ငါက ခုႏွစ္ျပည္ေထာင္ရဲ ့ဘုရင္မ ပါ 292 00:22:06,728 --> 00:22:09,477 သံုးျပည္ေထာင္ပါ .. အျဖစ္ႏိုင္ဆံုး 293 00:22:09,478 --> 00:22:12,018 ငါတို ့ဘယ္ေလာက္ အႏၱရာယ္ေတြၾကား ေရာက္ေနလဲ နင္ နားမလည္ဘူးေနာ္ 294 00:22:12,019 --> 00:22:13,810 ငါတို ့က အသက္ရွင္ဖို ့စစ္ပြဲထဲေရာက္ေနတာ ငါနားလည္တယ္ 295 00:22:13,811 --> 00:22:16,851 ရွံုးတဲ့သူ ဘယ္သူမဆို ေသမွာ ငါနားလည္တယ္ 296 00:22:16,852 --> 00:22:19,143 ႏိုင္တဲ့သူ ဘယ္သူမဆို မင္းဆက္တခု တည္ေထာင္မွာ ငါနားလည္တယ္ 297 00:22:19,144 --> 00:22:20,727 ႏွစ္ေထာင္ခ်ီတည္ျမဲမယ့္ မင္းဆက္ 298 00:22:20,728 --> 00:22:23,310 ဘယ္သူ ့အတြက္ မင္းဆက္လဲ 299 00:22:23,311 --> 00:22:26,310 ငါတို ့ကေလးေတြ ေသကုန္ျပီ 300 00:22:26,311 --> 00:22:27,769 ငါတို ့မ်ိဳးႏြယ္မွာ ငါတို ့ပဲ က်န္တယ္ 301 00:22:27,770 --> 00:22:29,811 ဒါဆိုလဲ ငါတို ့အတြက္ မင္းဆက္ေပါ့ 302 00:22:32,977 --> 00:22:34,520 ငါတို ့တြမ္မန္း အေၾကာင္း ဘယ္တုန္းကမွ မေျပာခဲ့ဘူး 303 00:22:37,520 --> 00:22:39,477 အဲ့ဒါက ေျပာစရာမွ မရွိတာ 304 00:22:39,478 --> 00:22:41,435 ငါတို ့သားေလး သူ ့ကိုယ္သူ သတ္ေသသြားတာ 305 00:22:41,436 --> 00:22:42,976 သူက ငါ့ကို သစၥာေဖာက္ခဲ့တာေလ 306 00:22:42,977 --> 00:22:44,477 ငါတို ့ႏွစ္ေယာက္လံုးကို သူ သစၥာေဖာက္ခဲ့တာ 307 00:22:44,478 --> 00:22:46,310 ငါတို ့ေန ့ေတြကို ေသျပီးသူေတြနဲ ့ပူေဆြး ကုန္လြန္ရမွာလား 308 00:22:46,311 --> 00:22:47,727 အေမ အေဖ ငါတို ့ကေလးေတြ အားလံုး 309 00:22:47,728 --> 00:22:50,310 ဆာဆီ .. ငါ သူတို ့ကိုခ်စ္တယ္ .. ခ်စ္ခဲ့တယ္ 310 00:22:50,311 --> 00:22:53,519 ဒါေပမယ့္ သူတို ့က ျပာျဖစ္ကုန္ျပီ အသက္ရွိတာဆိုလို ့ငါတို ့ပဲက်န္တယ္ 311 00:22:53,520 --> 00:22:56,520 ငါတို ့က ေနာက္ဆံုး လန္နစ္စတာေတြ အားကိုးရမယ့္ ေနာက္ဆံုးသူေတြ 312 00:23:02,353 --> 00:23:05,018 လန္နစ္စတာေတြ ကိုယ္တိုင္ေတာင္ မဟာမိတ္ မပါပဲ အသက္မရွင္ႏိုင္ဘူး 313 00:23:05,019 --> 00:23:08,185 အခု ငါတို ့မဟာမိတ္ေတြက ဘယ္မွာလဲ 314 00:23:08,186 --> 00:23:10,393 ၀ယ္လ္ဒါဖေရးနဲ ့သူ ့မိသားစု ဘာျဖစ္သြားလဲ နင္ျမင္သားပဲ 315 00:23:10,394 --> 00:23:12,060 ငါ ၾကားပါတယ္ 316 00:23:12,061 --> 00:23:14,602 အဲ့ဒီလို လူမ်ိဳးကို ငါတို ့ဘယ္လို ယံုရမလဲ မယံုဘူးေလ 317 00:23:14,603 --> 00:23:16,602 သူက သံုးစားမရခဲ့ဘူး သရဲေဘာေၾကာင္တဲ့ အဘိုးၾကီး 318 00:23:16,603 --> 00:23:18,435 ဒါေပမယ့္ ဖေရးက ငါတို ့ကိုေထာက္ပံ့ခဲ့တယ္ေလ 319 00:23:18,436 --> 00:23:19,810 အခု သူတို ့အားလံုး ေသကုန္ျပီ 320 00:23:19,811 --> 00:23:21,519 သူတို ့သတ္ခဲ့တာ ဘယ္သူျဖစ္ျဖစ္ ငါတို ့မိတ္ေဆြ မဟုတ္ဘူး 321 00:23:21,520 --> 00:23:23,060 ငါတို ့မဟာမိတ္ေတြ လိုတယ္ 322 00:23:23,061 --> 00:23:24,851 အင္အားေတာင့္ျပီး ပိုသာတဲ့ မဟာမိတ္ လိုတယ္ 323 00:23:24,852 --> 00:23:26,977 ငါတို ့ဒီစစ္ပြဲကို တဦးတည္း မေအာင္ျမင္ႏိုင္ဘူး 324 00:23:28,977 --> 00:23:32,603 အေဖ့ စကားကို ႏွစ္ေပါင္း ၄၀ေလာက္ နားေထာင္ျပီး ငါ ဘာမွ မသင္ယူခဲ့ရဘူး နင္က ထင္ေနတာလား 325 00:23:37,478 --> 00:23:40,019 326 00:24:09,603 --> 00:24:11,101 ဂေရးဂၽြိဳင္းေတြလား 327 00:24:11,102 --> 00:24:13,685 ဂေရးဂၽြိဳင္းေတြကို ဘုရင့္နယ္ေျမ ဖိတ္ေခၚခဲ့တာလား 328 00:24:13,686 --> 00:24:16,519 သူတို ့အားလံုးေတာ့ မဟုတ္ဘူး အခုဟာက သူတို ့အားလံုးလိုပဲ 329 00:24:16,520 --> 00:24:18,101 ငါက ယူရြန္ ဂေရးဂၽြိဳင္းကိုပဲ ဖိတ္ေခၚခဲ့တာ 330 00:24:18,102 --> 00:24:20,602 သံကၽြန္းစုေတြရဲ ့ဘုရင္အသစ္ 331 00:24:20,603 --> 00:24:23,310 ငါတို ့ပိုအင္အားေကာင္းတဲ့ မဟာမိတ္လိုတယ္လို ့ နင္ေျပာခဲ့တယ္မလား 332 00:24:23,311 --> 00:24:26,435 အဲ့ဒီမွာေလ သူတို ့က ဘယ္လိုလုပ္ ပိုသာတဲ့ မဟာမိတ္ျဖစ္မလဲ 333 00:24:26,436 --> 00:24:28,851 သူတို ့ေကာ ဖေရးေတြနဲ ့ဘာမွမထူးပါဘူး 334 00:24:28,852 --> 00:24:30,435 သူတို ့ႏွစ္စုလံုး ကတိမတည္တဲ့ သူေတြ 335 00:24:30,436 --> 00:24:32,727 သူတို ့ မိတ္ေဆြေဟာင္းေတြကို သတ္ခဲ့ၾကတာေလ 336 00:24:32,728 --> 00:24:35,727 လူတိုင္းလဲ အဲ့ဒီလိုပါပဲ 337 00:24:35,728 --> 00:24:38,352 ဖေရးေတြနဲ ့မတူတာက သူတို ့မွာ သေဘၤာေတြရွိတယ္ 338 00:24:38,353 --> 00:24:40,976 သူတို ့က သတ္တဲ့ေနရာမွာ ေတာ္တယ္ သူတို ့ဘယ္ေနရာမွာမွ မေတာ္ဘူး 339 00:24:40,977 --> 00:24:44,393 ငါ သံေမြးေတြကို သိတယ္ ခါးသက္ျပီး ေဒါသထြက္ေနတဲ့ လူ ေသးေသးေလးေတြပါ 340 00:24:44,394 --> 00:24:47,602 သူတို ့ကိုယ္တိုင္ မတည္ေဆာက္ မစိုက္ပ်ိဳးႏိုင္ပဲ သူမ်ားဟာကို ခိုးဖို ့ပဲ တတ္တဲ့ သူေတြ 341 00:24:47,603 --> 00:24:49,727 ယူရြန္ဂေရဂၽြိဳင္းက ဒီကိုလာတာ အဲ့ဒါ အတြက္မဟုတ္ဘူး 342 00:24:49,728 --> 00:24:51,769 အိုး ဒါဆို ဘာအတြက္ လာတာလဲ 343 00:24:51,770 --> 00:24:53,436 မိဖုရား 344 00:25:06,144 --> 00:25:09,352 ငါ့ကို သံကၽြန္းရဲ ့သခင္အျဖစ္ အေရြးခံလိုက္ရတာနဲ ့ 345 00:25:09,353 --> 00:25:11,727 သူတို ့ငါ့ကို သစၥာေဖာက္ သြားတာပဲ 346 00:25:11,728 --> 00:25:12,976 သူတို ့ဦးေလး အရင္းကို 347 00:25:12,977 --> 00:25:15,602 သူတို ့ငါ့အေကာင္းဆံုး ေလွေတြကို ခိုးျပီးထြက္ေျပးသြားတယ္ 348 00:25:15,603 --> 00:25:17,769 အဲ့ဒါေတြနဲ ့ကမာၻတဖက္ ရြက္လႊင့္ျပီး 349 00:25:17,770 --> 00:25:20,060 နဂါးဘုရင္မကို သြားေပးတယ္ 350 00:25:20,061 --> 00:25:23,519 ဒီေတာ့ သူ ့စစ္သည္ေတြကို ေခၚျပီး မင္းကိုတိုက္ခိုက္လို ့ရေအာင္လို ့ 351 00:25:23,520 --> 00:25:26,976 မင္းတို ့ခံစားခဲ့ရတဲ့ သစၥာေဖာက္မႈေတြနဲ ့ေတာ့ ယွဥ္မရပါဘူး 352 00:25:26,977 --> 00:25:30,644 ငါ ၾကားသေလာက္ ကိုယ္ပိုင္ မိသားစု၀င္ဆီက ဆိုေတာ့ 353 00:25:30,645 --> 00:25:33,353 ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါက ငါ့ကိုစိတ္အေႏွာင့္ယွက္ ျဖစ္ေသးတာပဲ 354 00:25:34,977 --> 00:25:38,018 သူတို ့ကို ငါသတ္ရရင္ေတာ့ အေတာ္ေနလို ့ေကာင္းသြားမွာ 355 00:25:38,019 --> 00:25:42,185 ငါတို ့ရဲ ့သစၥာေဖာက္ မိသားစု၀င္ အားလံုးက 356 00:25:42,186 --> 00:25:44,101 တဖက္တည္းမွာ ရပ္ျပီး တိုက္ခိုက္ေနျပီ ဆိုေတာ့ 357 00:25:44,102 --> 00:25:46,644 ငါတို ့တကယ့္ 358 00:25:46,645 --> 00:25:49,228 သူတို ့ကို အတူတူ သတ္ႏိုင္ရမယ္ 359 00:25:55,228 --> 00:25:58,019 မင္းကေတာ့ စစ္မွန္တဲ့ တေယာက္ေပါ့ 360 00:26:02,144 --> 00:26:05,143 ဂေရးဂၽြိဳင္းေတြက ပလႅင္ကိုဖီဆန္ ပုန္ကန္ျပီး 361 00:26:05,144 --> 00:26:09,185 ဒါေပမယ့္ ငါမွတ္မိသေလာက္ မင္းရွံုးသြားတယ္ 362 00:26:09,186 --> 00:26:11,018 အဲ့ဒါနဲ ့စကားစပ္လို ့ 363 00:26:11,019 --> 00:26:13,393 ပုန္ကန္မႈကို ဦးေဆာင္စတင္ခဲ့တာ မင္းပဲ 364 00:26:13,394 --> 00:26:17,602 ကတ္စတာလီေရာ့ခ္ကို ရြက္လႊင့္ျပီး လန္နစ္စတာ သေဘၤာစုကို မီးရွိဳ ့ခဲ့တာ 365 00:26:17,603 --> 00:26:19,310 မင္း ငါတို ့ကို အဲ့ဒီမွာ မိသြားတာပဲ 366 00:26:19,311 --> 00:26:22,143 သိပ္ပါးနပ္တဲ့ မင္းေရႊကြက္ေလ 367 00:26:22,144 --> 00:26:26,393 ဟုတ္ပါတယ္ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါတို ့သံကၽြန္းစုကို ေရာက္လာတာပဲ 368 00:26:26,394 --> 00:26:27,602 ငါ အဲ့မွာ ရွိခဲ့တယ္ 369 00:26:27,603 --> 00:26:29,435 ငါ ေကာင္းေကာင္း မွတ္မိပါတယ္ 370 00:26:29,436 --> 00:26:30,976 ငါ မင္းကိုျမင္ခဲ့တယ္ 371 00:26:30,977 --> 00:26:33,268 ငါ စကားေတြ အမ်ားၾကီး ၾကားခဲ့တယ္ 372 00:26:33,269 --> 00:26:36,893 ကမာၻေပၚမွာ အေကာင္းဆံုး ဘယ္သူမွ သူ ့ကိုမတားႏိုင္ဘူး 373 00:26:36,894 --> 00:26:38,602 ငါ မယံုခဲ့ဘူး ရိုးရိုးသားသား ေျပာတာ 374 00:26:38,603 --> 00:26:41,893 ဒါေပမယ့္ မင္းထိုးေဖာက္ ၀င္တိုက္ျပီး 375 00:26:41,894 --> 00:26:44,061 လူေတြကို ခုတ္ခ်တဲ့ အခါမွာေတာ့ 376 00:26:47,561 --> 00:26:49,268 သိပ္ခမ္းနား သြားတာေပါ့ 377 00:26:49,269 --> 00:26:50,685 ကေနသလိုပဲ 378 00:26:50,686 --> 00:26:53,893 ငါ ခုတ္ခ်ခဲ့တဲ့ သူေတြက မင္းေဆြမ်ိဳးေတြေနာ္ 379 00:26:53,894 --> 00:26:56,227 အဲ့ဒီေနရာမွာက လူေတြ အရမ္းမ်ားတယ္ေလ 380 00:26:56,228 --> 00:26:58,810 ငါ အဲ့ဒါကို ေၾကနပ္စြာ ေစာင့္ၾကည့္ခဲ့တာ 381 00:26:58,811 --> 00:27:01,018 ငါ ဂေရးဂၽြိဳင္းေတြကို သတ္ရတာ ေၾကနပ္တယ္ 382 00:27:01,019 --> 00:27:03,477 ငါ့အတြက္ ေကာင္းတဲ့ အခ်က္ပဲ 383 00:27:03,478 --> 00:27:07,101 မင္းသာ ငါတို ့ကို မဖ်က္ဆီးခဲ့ရင္ ငါနယ္ႏွင္ခံရမွာ မဟုတ္ဘူး 384 00:27:07,102 --> 00:27:09,018 အဲ့ဒီလို မလုပ္ခဲ့ဖူးဆို 385 00:27:09,019 --> 00:27:12,603 ငါ ပင္လယ္ ၁၄ခုရဲ ့အေကာင္းဆံုး ကပၸတိန္ ျဖစ္လာမွာ မဟုတ္ဘူး 386 00:27:13,645 --> 00:27:15,478 အဲ့ဒါက ေထာင္လႊားမႈ မရွိသလိုပဲ 387 00:27:16,770 --> 00:27:17,770 မင္းက ေထာင္လႊားမႈ မရွိတာ မဟုတ္ပါဘူး 388 00:27:19,728 --> 00:27:21,728 မင္းက ၾကီးျမတ္တဲ့ ႏိုင္ငံေတာ္ၾကီးရဲ ့ဘုရင္မ 389 00:27:23,019 --> 00:27:24,685 မင္း သံကၽြန္းေတြကို ဂရုမစိုက္ပါဘူး 390 00:27:24,686 --> 00:27:29,352 အဲ့ဒီမွာက ေက်ာက္တံုးေတြ ငွက္ေခ်းေတြ 391 00:27:29,353 --> 00:27:32,227 ဆြဲေဆာင္မႈမရွိတဲ့ သူေတြအမ်ားၾကီးကလြဲလို ့ဘာမွမရွိဘူး 392 00:27:32,228 --> 00:27:34,851 သံတပ္ သေဘၤာစုေပါ့ေလ .. အျခားတဖက္က 393 00:27:34,852 --> 00:27:37,976 အဲ့ဒါကေတာ့ လံုး၀ အျခားတခုျဖစ္သြားျပီ 394 00:27:37,977 --> 00:27:41,268 အေနာက္ပိုင္းက ျမင္ဖူးသမွ်မွာ အၾကီးျမတ္ဆံုး စစ္သေဘၤာစု 395 00:27:41,269 --> 00:27:45,851 သံေရတပ္စုနဲ ့ဆို မင္း ပင္လယ္ေတြကို ပိုင္ျပီ 396 00:27:45,852 --> 00:27:48,685 အေရွ့ပိုင္းကို က်ဴးေက်ာ္သူေတြကို အႏိုင္ယူျပီး 397 00:27:48,686 --> 00:27:51,644 ေျမာက္ပိုင္းနဲ ့ေတာင္ပိုင္းက ဟန္ေဆာင္ေတြကိုလဲ အႏိုင္ယူႏိုင္ျပီ 398 00:27:51,645 --> 00:27:53,269 အျပန္အလွန္ အေနနဲ ့ရွင္က ဘာလိုခ်င္တာလဲ 399 00:27:55,353 --> 00:27:58,393 ငါ ငယ္ငယ္ ကတည္းက 400 00:27:58,394 --> 00:28:00,310 အရြယ္ေရာက္လာခဲ့ရင္ ကမာၻေပၚက 401 00:28:00,311 --> 00:28:02,435 အလွဆံုး မိန္းမကို လက္ထပ္ခ်င္ခဲ့တာ 402 00:28:02,436 --> 00:28:05,143 ဒီေတာ့ ငါ ဒီေရာက္လာတယ္ 403 00:28:05,144 --> 00:28:07,602 သေဘၤာ တစ္ေထာင္နဲ ့ 404 00:28:07,603 --> 00:28:09,144 လက္ေကာင္း ႏွစ္ဘက္ ပါတယ္ 405 00:28:14,561 --> 00:28:16,144 ကၽြန္မ ရွင့္ကမ္းလွမ္းမႈကုိ ပါယ္တယ္ 406 00:28:18,645 --> 00:28:19,685 ဘာေၾကာင့္လဲ 407 00:28:19,686 --> 00:28:21,353 ရွင္က ယံုၾကည္လို ့မရဘူး 408 00:28:22,770 --> 00:28:24,851 မဟာမိတ္ေတြ အေပၚထားတဲ့ ကတိကို ပယ္ဖ်က္ျပီး 409 00:28:24,852 --> 00:28:27,310 အခြင့္ေရးရတာနဲ ့သူတို ့ကို သတ္ခဲ့ဖူးတယ္ 410 00:28:27,311 --> 00:28:28,852 ရွင္က ရွင့္အစ္ကိုေတာင္ ျပန္သတ္ခဲ့တာ 411 00:28:30,186 --> 00:28:32,519 မင္းလဲ လုပ္ၾကည့္သင့္တယ္ .. ခံစားလို ့အရမ္းေကာင္းတယ္ 412 00:28:32,520 --> 00:28:34,143 413 00:28:34,144 --> 00:28:36,185 မင္းကို ခ်က္ခ်င္း ယံုၾကည္ရမယ္လို ့မဆိုလိုပါဘူး 414 00:28:36,186 --> 00:28:38,560 ငါ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ေတြက ရိုးသားတယ္ဆိုတာ မင္းသက္ေသလိုမွာပဲ 415 00:28:38,561 --> 00:28:40,018 ငါ့ အေတြ့အၾကံဳအရ ဆိုရင္ 416 00:28:40,019 --> 00:28:43,018 မိန္းမတေယာက္ ႏွလံုးသားကို ေအာင္ႏိုင္ဖို ့ အေသခ်ာဆံုး နည္းလမ္းက လက္ေဆာင္ပဲ 417 00:28:43,019 --> 00:28:45,310 အဖိုးမျဖတ္ႏိုင္တဲ့ လက္ေဆာင္ 418 00:28:45,311 --> 00:28:47,185 ငါ့မွာ မင္းအတြက္ အဲ့ဒါ ပါမလာမခ်င္း 419 00:28:47,186 --> 00:28:49,228 ဘုရင့္နယ္ေျမကို ျပန္မလာဘူး 420 00:31:55,228 --> 00:31:58,060 အာ ေမစတာ ေ၀းလန္း 421 00:31:58,061 --> 00:32:01,561 ငါျမင္းဖူးရင္ေတာ့ အရက္သမား အသည္းပဲ 422 00:32:02,811 --> 00:32:03,811 ခ်ိန္လိုက္ 423 00:32:04,977 --> 00:32:08,268 ခဏတာ သာယာမႈအတြက္ ေအာင္ပြဲ 424 00:32:08,269 --> 00:32:10,185 လူသားမ်ိဳးႏြယ္ က်ိန္စာ 425 00:32:10,186 --> 00:32:13,268 အာ့ခ်္ေမစတာ ကၽြန္ေတာ္ သိခ်င္ေနတာ 426 00:32:13,269 --> 00:32:15,227 အေလးခ်ိန္ ဘယ္ေလာက္လဲ 427 00:32:15,228 --> 00:32:18,186 ၁၄၇ 428 00:32:21,102 --> 00:32:24,185 ကၽြန္ေတာ့္ အဆိုျပဳခ်က္ကို စဥ္းစားျပီး ျပီလားလို ့ပါ 429 00:32:24,186 --> 00:32:27,268 မင္း အဆိုျပဳခ်က္ ငါမမွတ္မိေတာ့ဘူး 430 00:32:27,269 --> 00:32:30,560 ကၽြန္ေတာ္ ေျမာက္ပိုင္းမွာ ျမင္ခဲ့တာေတြ အရ 431 00:32:30,561 --> 00:32:33,727 စာၾကည့္တိုက္ရဲ ့တားျမစ္နယ္ေျမကို ၀င္ခြင့္ရမလားလို ့ပါ 432 00:32:33,728 --> 00:32:35,435 အဲ့ဒီေနရာက ေမစတာ ေတြပဲ ၀င္လို ့ရတာ 433 00:32:35,436 --> 00:32:37,935 မင္းက ေမစတာ လား ဟင့္အင္း 434 00:32:37,936 --> 00:32:40,061 သိပ္ခိုင္မာတဲ့ အဆိုျပဳခ်က္ မဟုတ္ဘူးမလား 435 00:32:49,353 --> 00:32:52,018 အာ့ခ်္ေမစတာ ေလးစားမႈနဲ ့ပါ 436 00:32:52,019 --> 00:32:53,851 ကၽြန္ေတာ္ သူတို ့ကို ျမင္ဖူးတယ္ 437 00:32:53,852 --> 00:32:56,101 ေသသူေတြရဲ ့စစ္တပ္ကို 438 00:32:56,102 --> 00:32:58,477 အျဖဴေရာင္ လမ္းေလွ်ာက္သူေတြ 439 00:32:58,478 --> 00:33:00,976 သူတို ့ကို ဘယ္လိုတိုက္ရမလဲ သင္ယူဖို ့ ကၽြန္ေတာ့္ကို ဒီလႊတ္လိုက္တာပါ 440 00:33:00,977 --> 00:33:03,519 ဒါေပမယ့္ စီတာဒဲလ္က လူေတြအားလံုး 441 00:33:03,520 --> 00:33:05,685 ဒါေတာင္ ကၽြန္ေတာ့္ကို စကားေျပာတဲ့ သူေတြထဲကေနာ္ 442 00:33:05,686 --> 00:33:08,519 သူတို ့အားလံုးက လမ္းေလွ်ာက္သူေတြ ရွိတာ အစကတည္းက မယံုၾကဘူး 443 00:33:08,520 --> 00:33:11,060 စီတာဒဲလ္က လူေတြအားလံုးက အရာတိုင္းကို သံသယျဖစ္ၾကတယ္ 444 00:33:11,061 --> 00:33:12,144 အဲ့ဒါက သူတို ့အလုပ္ေလ 445 00:33:17,686 --> 00:33:20,977 ဒါေပမယ့္ ရွည္ၾကာတဲ့ ညေတြရဲ ့ပံုျပင္ေတြက အတုအေယာင္ စစ္စစ္ေတြေတာ့ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး 446 00:33:22,811 --> 00:33:25,727 အဆက္အစပ္ မရွိတဲ့ ရင္းျမစ္ေတြဆီက ထပ္တူညီမႈေတြ မ်ားလြန္းတယ္ 447 00:33:25,728 --> 00:33:28,310 Sources in the restricted area? ရင္းျမစ္ေတြက တားျမစ္နယ္ေျမ ထဲကလား 448 00:33:28,311 --> 00:33:29,936 အရမ္းတူတယ္ 449 00:33:31,228 --> 00:33:32,685 ျပီးေတာ့ မင္းရဲ ့အျဖဴေရာင္ လမ္းေလွ်ာက္သူေတြ အေပၚ 450 00:33:32,686 --> 00:33:35,644 ထားရွိတဲ့ ၾကီးမားတဲ့ အစြဲအလန္းကို ၾကည့္ရံုနဲ ့တင္ 451 00:33:35,645 --> 00:33:37,143 မင္း အမွန္ကိုေျပာေနတယ္ 452 00:33:37,144 --> 00:33:40,268 မင္းေျပာတဲ့ မင္းျမင္ခဲ့တဲ့ အရာကို တကယ္ျမင္ခဲ့တယ္ဆိုတာ သိႏိုင္တယ္ 453 00:33:40,269 --> 00:33:43,144 ဒါဆို ကၽြန္ေတာ့္ကုိ ယံုတယ္ေပါ့ 454 00:33:44,311 --> 00:33:45,976 ယံုတယ္ေလ 455 00:33:45,977 --> 00:33:47,686 မင္း ႏွလံုးကို ခ်ိန္ေနတာ ျပီးဦးမွာလား 456 00:33:49,977 --> 00:33:52,811 အျမႊာရဲ ့ေတာင္ပိုင္းမွာ အဲ့ဒါကို ယံုတာ ခင္ဗ်ားက တဦးတည္းေသာ သူပဲ 457 00:33:55,852 --> 00:33:58,685 ငါတို ့က အမႊာရဲ ့ေတာင္ပိုင္းက လူေတြနဲ ့မတူဘူး 458 00:33:58,686 --> 00:34:00,894 ျပီးေတာ့ အမႊာရဲ ့ေျမာက္ပိုင္းက လူေတြနဲ ့လဲ မတူဘူး 459 00:34:03,228 --> 00:34:07,144 စီတာဒဲလ္မွာ ငါတို ့ဟာ မတူညီတဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြနဲ ့ မတူညီတဲ့ ဘ၀ေတြမွာ ေနထိုင္တယ္ 460 00:34:09,019 --> 00:34:11,810 ငါတို ့ဟာ ကမာၻၾကီးအတြက္ မွတ္ဥာဏ္ပဲ ဆမ္၀ဲလ္တာလီ 461 00:34:11,811 --> 00:34:14,769 ငါတို ့မရွိဘူးဆို လူသားေတြ ေခြးေတြထက္ နဲနဲသာတဲ့ အဆင့္မွာပဲ ရွိေနလိမ့္မယ္ 462 00:34:14,770 --> 00:34:16,935 ေနာက္ဆံုးစားခဲ့တဲ့ တနပ္ကိုပဲ မွတ္မိၾကမယ္ 463 00:34:16,936 --> 00:34:19,602 ေရွ့စားမယ့္ တနပ္အျပင္ ေက်ာ္မျမင္ႏိုင္ဘူး 464 00:34:19,603 --> 00:34:21,769 မင္း အိပ္ခန္းက ထြက္ျပီး တံခါးကို ပိတ္လိုက္တိုင္း 465 00:34:21,770 --> 00:34:24,685 ထာ၀ရ ထြက္ခြာသြားသလို ဟစ္ၾကလိမ့္မယ္ 466 00:34:24,686 --> 00:34:27,685 ေရာဘတ္ရဲ ့ပုန္ကန္မႈ အရွိန္တတ္လာခ်ိန္မွာ 467 00:34:27,686 --> 00:34:29,519 လူေတြက အဆံုးသတ္ေတာ့ နီးလာျပီလို ့ထင္ၾကတယ္ 468 00:34:29,520 --> 00:34:32,602 တာဂါယန္း မင္းဆက္ရဲ ့အဆံုးသတ္ ငါတို ့ဘယ္လို ရွင္သန္ၾကပါ့မလဲ 469 00:34:32,603 --> 00:34:36,060 အီဂြန္တာဂါးယန္း သူ ့မ်က္လံုးေတြ အေနာက္ဘက္ကို က်ျပီး 470 00:34:36,061 --> 00:34:38,018 နဂါးေတြကို ဘလက္ခါ၀ါတာ ရပ္ရွ္ဆီ ေခၚသြားေတာ့တာ 471 00:34:38,019 --> 00:34:40,060 အဆံုးသတ္ေတာ့ နီးလာျပီ ငါတို ့ဘယ္လိုရွင္သန္ ၾကရပါ့မလဲ 472 00:34:40,061 --> 00:34:42,935 အဲ့ဒီမတိုင္ခင္ ႏွစ္ေထာင္ေပါင္း မ်ားစြာ ညတာရွည္ ကာလေတြမွာ 473 00:34:42,936 --> 00:34:45,060 သူတို ့တကယ္ အဆံုးသတ္လို ့ ထင္ခဲ့တဲ့အတြက္ ငါတို ့သူတို ့ကို ခႊင့္လႊတ္ႏိုင္ပါတယ္ 474 00:34:45,061 --> 00:34:47,770 ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါက မဟုတ္ခဲ့ဘူး တခုမွကို မဟုတ္ခဲ့တာ 475 00:34:49,561 --> 00:34:52,102 နံရံဟာ အဲ့ဒါေတြအားလံုးကို ၾကံ့ၾကံ့ခံရပ္တည္ခဲ့တယ္ 476 00:34:53,394 --> 00:34:56,353 ေဆာင္းတြင္းတိုင္းဟာလဲ သူ ့အဆံုးသတ္ကို ေရာက္ခဲ့တယ္ 477 00:35:04,561 --> 00:35:06,728 အေကာင္းဆံုး ဒါေလး သန္ ့ရွင္းေရးလုပ္လိုက္ပါ 478 00:35:16,019 --> 00:35:18,436 479 00:35:54,852 --> 00:35:56,519 480 00:35:56,520 --> 00:35:58,228 မဟုတ္ဘူး 481 00:36:05,102 --> 00:36:06,811 482 00:36:09,311 --> 00:36:10,353 မဟုတ္ဘူး 483 00:36:17,977 --> 00:36:19,645 484 00:36:22,770 --> 00:36:24,811 မင္းက ကံေကာင္းတဲ့ ေကာင္ပဲ 485 00:36:29,269 --> 00:36:32,144 သူက ေဟာင္းကို တိုက္ပြဲတခုတည္းနဲ ့ အႏိုင္ယူခဲ့တယ္လို ့ၾကားတယ္ 486 00:36:36,852 --> 00:36:38,436 သိပ္အထင္ၾကီးစရာ ေကာင္းတဲ့ မိန္းမပဲ 487 00:36:39,852 --> 00:36:41,977 ရွင္ ဘာလိုခ်င္လို ့လဲ သခင္ဘဲလစ္ရွ္ 488 00:36:45,353 --> 00:36:47,352 ငါက မင္းကိုေပ်ာ္ေစခ်င္တာ 489 00:36:47,353 --> 00:36:49,727 ေဘကင္း လံုျခံဳေစခ်င္တာပါ 490 00:36:49,728 --> 00:36:51,018 ကၽြန္မ ေဘးကင္းပါတယ္ 491 00:36:51,019 --> 00:36:54,185 ကၽြန္မ အိမ္မွာ မိတ္ေဆြေတြ ၀ိုင္းရံေနတာပဲ 492 00:36:54,186 --> 00:36:57,561 ကၽြန္မကို အႏၱရာယ္လာေပးမယ့္ ဘယ္သူမဆို ကာကြယ္ေပးမယ့္ ဘရီယန္းလဲ ရွိတယ္ 493 00:37:01,436 --> 00:37:03,228 ေပ်ာ္ရႊင္မႈ အတြက္ကေရာ 494 00:37:05,894 --> 00:37:07,727 မင္း ဘာလို ့မေပ်ာ္ႏိုင္တာလဲ 495 00:37:07,728 --> 00:37:09,685 မင္းမွာမရွိတဲ့ ဘယ္အရာကို မင္းလိုခ်င္တာလဲ 496 00:37:09,686 --> 00:37:12,435 အခုေလာေလဆည္ေတာ့ တိတ္ဆိတ္ ျငိမ္ခ်မ္းမႈပဲ 497 00:37:12,436 --> 00:37:14,852 498 00:37:17,603 --> 00:37:20,727 ေနာက္ဆံုး စကားကို ယူစရာမလိုပါဘူး သခင္ဘဲလစ္ရွ္ 499 00:37:20,728 --> 00:37:23,102 အဲ့ဒါ ပါးနပ္တဲ့ အရာတခုလို ့ကၽြန္မ မွတ္ယူလိုက္မယ္ 500 00:37:25,353 --> 00:37:26,935 မိုင္ေလဒီ 501 00:37:26,936 --> 00:37:28,728 မိုင္ေလဒီ 502 00:37:39,228 --> 00:37:40,769 သူက ဘာလို ့ရွိေနေသးတာလဲ 503 00:37:40,770 --> 00:37:43,519 ကၽြန္မတို ့သူ ့လူေတြကို လိုတယ္ေလ 504 00:37:43,520 --> 00:37:47,102 ဗဲလ္သာ မရွိဘူးဆို ရမ္ေဆးဘိုလ္တန္က ဒီရဲတိုက္ကို ထိန္းသိမ္းထားတုန္း ျဖစ္မွာ 505 00:37:48,561 --> 00:37:50,102 လစ္တဲလ္ဖင္ဂါး ကၽြန္မတို ့ကို ကယ္တင္ခဲ့တာ 506 00:37:54,228 --> 00:37:55,894 သူက တခုခု လိုခ်င္ေနတာ 507 00:37:57,686 --> 00:38:00,019 သူဘာလုိခ်င္လဲ ကၽြန္မ အတိအက် သိတယ္ 508 00:38:45,394 --> 00:38:46,851 အဲ့ သီခ်င္းက အရမ္းေကာင္းတာပဲ 509 00:38:46,852 --> 00:38:47,935 အရင္က ငါတခါမွ မၾကားဖူးဘူး 510 00:38:47,936 --> 00:38:49,393 အဲ့ဒါက အသစ္ေလ 511 00:38:49,394 --> 00:38:52,393 မင္း ဗိုက္ဆာလား .. ယုန္သား ေတာ့ရွိတယ္ 512 00:38:52,394 --> 00:38:53,851 ကၽြန္မ ရွင္တို ့စားစရာ မခိုးခ်င္ပါဘူး 513 00:38:53,852 --> 00:38:56,227 မင္းက ခိုးတာ မဟုတ္ပါဘူး .. ငါတို ့က ေကၽြးတာပါ 514 00:38:56,228 --> 00:38:58,603 လာပါ .. ဒီည ေအးလိမ့္မယ္ 515 00:39:27,102 --> 00:39:28,602 မင္းက ေတာင္ဘက္ သြားမွာလား 516 00:39:28,603 --> 00:39:30,685 ဘုရင့္နယ္ေျမကို 517 00:39:30,686 --> 00:39:32,769 သနားစရာ ေကာင္မေလးပဲ 518 00:39:32,770 --> 00:39:35,435 သိပ္ မဆိုးဘူးမလား 519 00:39:35,436 --> 00:39:37,560 မင္း အရသာခံမႈေပၚ မူတည္တာေပါ့ 520 00:39:37,561 --> 00:39:40,851 လမ္းေပၚ ေခ်းေတြ ၀က္ေသြးေတြ ျပည့္ေနတာ လိုခ်င္ဆယ္ဆို မင္း သေဘာက်မယ့္ ျမိဳ ့ပဲ 521 00:39:40,852 --> 00:39:41,560 522 00:39:41,562 --> 00:39:43,685 ငါ့ဘ၀ တေလွ်ာက္လံုး ရက္ဒ္ကိပ္ကို ျမင္ခ်င္ခဲ့တာ 523 00:39:43,686 --> 00:39:45,851 ဘယ္လာ ေက်ာင္းေတာ္ နဂါးတြင္း 524 00:39:45,852 --> 00:39:47,810 ေနာက္ဆံုး ငါတကယ္ ေရာက္သြားေတာ့ 525 00:39:47,811 --> 00:39:50,018 င့ါကို ရက္ဒ္ကိပ္နဲ ့တမိုင္ အကြာေတာင္ ေပးမ၀င္ဘူး 526 00:39:50,019 --> 00:39:51,976 ဘယ္လာ ေက်ာင္းေတာ္လဲ ေပါက္ကြဲသြားတယ္ 527 00:39:51,977 --> 00:39:53,935 နဂါးတြင္းကလဲ ပ်က္ဆီးေနခဲ့ျပီ 528 00:39:53,936 --> 00:39:55,810 အဲ့ဒီမွာ ေနတဲ့သူေတြက 529 00:39:55,811 --> 00:39:58,519 ေၾကးျပား ႏွစ္ျပားေလာက္ ၀ွက္ထားတာ ေတြ့ရင္ေတာင္ အေရခြံခၽြတ္တာ 530 00:39:58,520 --> 00:40:00,644 ကမာၻေပၚက အဆိုးဆံုး ေနရာပဲ 531 00:40:00,645 --> 00:40:03,018 ရွင္တို ့ရစ္ဗားလန္းမွာ ဘာလာလုပ္ၾကတာလဲ 532 00:40:03,019 --> 00:40:05,602 အျမႊာဘက္မွာ ဖေရးေတြနဲ ့ျပသနာရွိလို ့ 533 00:40:05,603 --> 00:40:08,936 အဲ့ဒီမွာ ျငိမ္းခ်မ္းေရး ထိန္းသိမ္းဖို ့လႊတ္လိုက္တဲ့ အဖြဲမွာ ငါတို ့ပါတယ္ေလ 534 00:40:12,019 --> 00:40:14,851 ေဟး ဒီမွာ .. ဧည့္သည္ဦးစား ေပးလိုက္ 535 00:40:14,852 --> 00:40:16,976 ဟင့္အင္း .. မယူပါဘူး ရွင္တို ့မေလာက္ပဲ ေနမယ္ 536 00:40:16,977 --> 00:40:19,435 ငါ့အေမ အျမဲေျပာတာက လူစိမ္းေတြေပၚ အျမဲေကာင္းရင္ 537 00:40:19,436 --> 00:40:21,394 သူစိမ္းေတြက ကိုယ့္အေပၚ ျပန္ေကာင္းလိမ့္မယ္တဲ့ 538 00:40:33,894 --> 00:40:35,976 ရွင္တို ့အိမ္နဲ ့အေတာ္ ေ၀းေနျပီေနာ္ 539 00:40:35,977 --> 00:40:38,060 စြန္ ့စားခန္း အေတာ္မ်ားမွာေပါ့ 540 00:40:38,061 --> 00:40:40,893 အင္း အဆံုးမဲ စြန္ ့စားခန္းပဲ 541 00:40:40,894 --> 00:40:42,894 ေနာက္ႏွစ္ေပါင္း ေထာင္ခ်ီထိ ငါတို ့အေၾကာင္း သီခ်င္းဆိုေနၾကမွာပါ 542 00:40:42,896 --> 00:40:43,560 543 00:40:43,561 --> 00:40:47,227 အမွန္က ငါတို ့ အိမ္ကထြက္လာေတာ့ အေ၀းဆံုးေရာက္ဖို ့မေစာင့္ခ်င္ၾကဘူး 544 00:40:47,228 --> 00:40:49,560 အခု အိမ္နဲ ့လဲေ၀းေရာ အိမ္ျပန္ေရာက္ဖို ့မေစာင့္ႏိုင္ျပန္ဘူး 545 00:40:49,561 --> 00:40:53,602 ငါ့အေဖ ေလွေပၚမွာ တေယာက္တည္းျဖစ္ေနမွာ ေတြးမိတယ္ 546 00:40:53,603 --> 00:40:54,977 ငါ အဲ့မွာ သူနဲ ့အတူ ရွိေနရမွာေလ 547 00:40:57,102 --> 00:40:58,935 ငါ့မိန္းမက ပထမဆံုး ကေလးေမြးထားတယ္ 548 00:40:58,936 --> 00:41:01,227 ေယာက်္ားေလးလား မိန္းကေလးလား အိုး ဘယ္သူသိမွာလဲ 549 00:41:01,228 --> 00:41:03,393 စစ္သားေတြက က်ီးေစနဲ ့အိမ္ကေန စာေတြ့ရမယ္လို ့ထင္ေနတာလား 550 00:41:03,394 --> 00:41:05,936 551 00:41:07,186 --> 00:41:09,851 မိန္းကေလး ျဖစ္ပါေစလို ့ငါေမွ်ာ္လင့္တယ္ ဘာေၾကာင့္လဲ 552 00:41:09,852 --> 00:41:12,810 မိန္းကေလးေတြက သူတို ့အေဖေတြ အသက္ၾကီးတဲ့အခါ အေဖေတြကို ေစာင့္ေရွာက္ၾကလို ့ 553 00:41:12,811 --> 00:41:14,811 ေယာက်္ားေလးက အိမ္ကထြက္သြားျပီး သူမ်ားစစ္ပြဲေတြမွာ သြားတိုက္ၾကတာ 554 00:41:17,645 --> 00:41:19,394 မင္း အသက္က အရက္ေသာက္လို ့ရျပီလား 555 00:41:32,770 --> 00:41:34,851 556 00:41:34,852 --> 00:41:36,727 အဲ့ဒါ ဘလက္ဘယ္ရီ ၀ိုင္ 557 00:41:36,728 --> 00:41:38,019 ငါ ကိုယ္တိုင္လုပ္ထားတာ 558 00:41:39,478 --> 00:41:40,603 တကယ္ ေကာင္းတယ္ 559 00:41:42,728 --> 00:41:46,102 ဒီေတာ့ မိန္းမေကာင္းေလးက တေယာက္တည္း ဘုရင့္နယ္ေျမကို ဦးတည္သြားေနတာလဲ 560 00:41:53,645 --> 00:41:55,645 ကၽြန္မ ဘုရင္မကို သတ္မလို ့ 561 00:42:12,478 --> 00:42:14,728 562 00:42:17,102 --> 00:42:19,018 အျပင္မွာေနဖို ့ဆိုး၀ါးတဲ့ ညေတြပဲ 563 00:42:19,019 --> 00:42:21,851 အဲ့လိုသိရဖို ့မင္း ေတာ္ေတာ္ ေမွာ္ပညာ ကၽြမ္းတဲ့ပံုပဲ 564 00:42:21,852 --> 00:42:25,935 အလင္းသခင္က မင္းနားထဲ အဲ့လို ကပ္ေျပာခဲ့တာလား 565 00:42:25,936 --> 00:42:29,101 ႏွင္းေတြ က်ေနတယ္ သိုရို .. အေတာ္ၾကမ္းတယ္ 566 00:42:29,102 --> 00:42:32,060 ဒီညေတာ့ အေတာ္ေအးမွာပဲ 567 00:42:32,061 --> 00:42:35,935 မင္းက အေတာ္ သည္းမခံႏိုင္တဲ့ အဘိုးၾကီးပဲ 568 00:42:35,936 --> 00:42:37,602 မင္း ရမ္ ယူဦးမလား 569 00:42:37,603 --> 00:42:40,685 မၾကိဳက္ဘူး အရမ္းခ်ိဳတယ္ 570 00:42:40,686 --> 00:42:42,728 မင္းဘာလို ့အျမဲတမ္း စိတ္တိုေနရတာလဲ 571 00:42:44,894 --> 00:42:47,019 အေတြ့အၾကံဳအရ 572 00:42:51,186 --> 00:42:53,478 ဒီေနရာက တညတာ ျဖတ္သန္းဖို ့အေကာင္းဆံုးပဲ 573 00:42:56,144 --> 00:42:58,560 ဒီလူေတြ ငါတို ့ကို လက္ခံခ်င္မွာ မဟုတ္ဘူး 574 00:42:58,561 --> 00:43:01,477 စြန္ပစ္ခံထားရတာ ျဖစ္မယ္ ဘာ တိရိစာၦန္မွ မေတြ့ဘူး 575 00:43:01,478 --> 00:43:03,436 မီးခိုးေခါင္းတိုင္က မီးခိုးထြက္ မေနဘူး 576 00:43:22,977 --> 00:43:24,393 ငါကေတာ့ အဲ့ပံုစံကို သိပ္သေဘာမက်ဘူး 577 00:43:24,394 --> 00:43:27,393 အေကာင္ၾကီး ခက္ထန္ျပီး ေၾကာက္တတ္လိုက္တာ 578 00:43:27,394 --> 00:43:30,018 ငါ ဘာကိုမေၾကာက္တတ္လဲ ေျပာရဦးမယ္ 579 00:43:30,019 --> 00:43:32,018 မင္းလို လုပ္စီးထိပ္ေျပာင္ေတြကို 580 00:43:32,019 --> 00:43:34,893 အဲ့ဒီ ဆံပင္မ်ိဳးနဲ ့လူေတြကို လွည့္စားရမယ္ ထင္ေနတာလား 581 00:43:34,894 --> 00:43:36,686 ေသာက္ထိပ္ေျပာင္ 582 00:43:38,770 --> 00:43:40,310 လာပါ 583 00:43:40,311 --> 00:43:42,144 သူတို ့မွာ ၀ွက္ထားတဲ့ ဘီယာမ်ား ရွိမလား မသိဘူး 584 00:43:43,811 --> 00:43:45,268 မရွိဘူး 585 00:43:45,269 --> 00:43:48,185 586 00:43:48,186 --> 00:43:49,851 အဲ့မွာ ေၾကာင္အိမ္ ရွိလား ၾကည့္စမ္း 587 00:43:49,852 --> 00:43:51,561 တခုခုေတာ ခ်န္ထားခဲ့မွာပါ 588 00:44:06,977 --> 00:44:07,977 589 00:44:13,603 --> 00:44:16,436 590 00:44:33,228 --> 00:44:34,588 သူတို ့ဘာအတြက္ အဆံုးသတ္သြားတာထင္လဲ 591 00:44:36,144 --> 00:44:37,352 ေသျခင္း 592 00:44:37,353 --> 00:44:40,310 ေကာင္မေလးက သူ ့ဖခင္လက္ထဲမွာ ေသေနတယ္ 593 00:44:40,311 --> 00:44:43,144 ႏွစ္ေယာက္လံုး ေသြးေတြလႊမ္းျပီး ေျခရင္းမွာ ဓါးတလက္နဲ ့ 594 00:44:45,645 --> 00:44:47,268 သူတို ့ငတ္မြတ္ေနခဲ့တာ ျဖစ္မယ္ 595 00:44:47,269 --> 00:44:49,185 သူ ့သမီးငယ္ေလး ေ၀ဒနာခံစားရမွာ အတြက္ 596 00:44:49,186 --> 00:44:51,143 သူကိုယ္တိုင္ ႏွစ္ေယာက္လံုးအတြက္ အဆံုးသတ္ခဲ့တာ ျဖစ္မယ္ 597 00:44:51,144 --> 00:44:53,393 အခု ကိစၥမရွိေတာ့ပါဘူး 598 00:44:53,394 --> 00:44:56,186 ဟင့္အင္း အခုေတာ့ အေရးမပါေတာ့ပါဘူး 599 00:45:02,686 --> 00:45:05,186 600 00:45:09,936 --> 00:45:12,352 မင္းကို ငါသိခဲ့တာ ၾကာျပီ ဒြန္ဒါရီယြန္ 601 00:45:12,353 --> 00:45:13,851 အင္း 602 00:45:13,852 --> 00:45:17,935 ငါတို ့ပထမဆံုး စေတြ့တာ တံခြန္စိုက္ ျပိဳင္ပြဲမွာ ထင္တယ္ 603 00:45:17,936 --> 00:45:21,185 မင္းကို တကယ့္ ငေပါၾကီးလို ့ထင္ခဲ့တာ 604 00:45:21,186 --> 00:45:22,519 605 00:45:22,520 --> 00:45:24,268 မင္း မဆိုးပါဘူး 606 00:45:24,269 --> 00:45:25,644 ငါ မင္းကို မမုန္းပါဘူး 607 00:45:25,645 --> 00:45:28,018 သေဘာမက်ဘူး ဒါေပမယ့္ မင္းက မဆိုးပါဘူး 608 00:45:28,019 --> 00:45:29,851 ေက်းဇူးပါ ကလိန္းဂ္ 609 00:45:29,852 --> 00:45:31,185 အဲ့ဒါက ရင္ကို ေႏြးေထြးေစပါတယ္ 610 00:45:31,186 --> 00:45:33,851 ဒါေပမယ့္ မင္းနဲ ့ပတ္သက္လို ့ေတာ့ ထူးျခားတာ မရွိဘူး 611 00:45:33,852 --> 00:45:35,685 အဲ့ဒါနဲ ့ပတ္သက္ျပီး မင္းမွန္ပါတယ္ 612 00:45:35,686 --> 00:45:39,144 ဒီေတာ့ အလင္းသခင္က မင္းကိုဘာလို ့ျပန္ျပန္ေခၚလာတာလဲ 613 00:45:40,436 --> 00:45:42,519 မင္းထက္သာတဲ့ လူေတြ ငါျမင္ဖူးတယ္ 614 00:45:42,520 --> 00:45:47,435 သူတို ့ေတြ ၾကိဳးေပးခံရတယ္ ေခါင္းျဖတ္ခံရတယ္ 615 00:45:47,436 --> 00:45:52,310 မဟုတ္ရင္ ကြင္းျပင္တေနရာမွာ အသတ္ခံရတယ္ေပါ့ 616 00:45:52,311 --> 00:45:55,393 ဘယ္သူမွ ျပန္မလာၾကဘူး 617 00:45:55,394 --> 00:45:56,976 မင္းက်ေတာ့ ဘာလို ့ဒီလိုျဖစ္ေနရတာလဲ 618 00:45:56,977 --> 00:45:59,893 ငါ့ကိုယ္ငါ မေမးဖူးဘူးလို ့ထင္ေနတာလား 619 00:45:59,894 --> 00:46:03,060 ေန ့တိုင္း .. နာရီတိုင္း 620 00:46:03,061 --> 00:46:04,728 ငါဘာလို ့ဒီေရာက္ေနတာလဲေပါ့ 621 00:46:06,102 --> 00:46:07,893 ငါက ဘာလုပ္ရမွာလဲ 622 00:46:07,894 --> 00:46:09,686 သခင္က ငါ့ဆီမွာ ဘာကိုျမင္တာလဲ 623 00:46:11,686 --> 00:46:13,019 ျပီးေတာ့ 624 00:46:14,728 --> 00:46:17,393 ငါ မသိဘူး 625 00:46:17,394 --> 00:46:19,393 ငါေတာ့ ငါတို ့သခင္ကို နားမလည္ဘူး 626 00:46:19,394 --> 00:46:21,227 မင္း သခင္ပါ 627 00:46:21,228 --> 00:46:23,018 သူ ငါ့ဆီက ဘာလိုခ်င္တာလဲ ငါမသိဘူး 628 00:46:23,019 --> 00:46:27,519 သူ ငါ့ကို အသက္ရွင္ေစခ်င္တာ ငါသိတယ္ 629 00:46:27,520 --> 00:46:31,811 သူဒီေလာက္ အစြမ္းထက္ေနတယ္ ဆိုရင္လဲ ဘာလိုခ်င္တာလဲ မင္းကို ေျပာျပလိုက္လို ့မရဘူးလား 630 00:46:33,894 --> 00:46:35,685 ကလိန္းဂ္ 631 00:46:35,686 --> 00:46:37,061 ဒီဘက္ကိုလာ 632 00:46:39,728 --> 00:46:41,436 မစိုးရိမ္ပါနဲ ့ .. မီးက မကိုက္တတ္ပါဘူး 633 00:46:42,936 --> 00:46:45,727 ငါ မင္းကို တခုျပစရာရွိလို ့ 634 00:46:45,728 --> 00:46:48,936 အဲ့ဒါ ငါ မီးကိုးကြယ္သူ အုပ္စုဘက္ ပါသြားရတဲ့ ကံပဲ 635 00:46:50,102 --> 00:46:51,435 အင္း 636 00:46:51,436 --> 00:46:53,769 ၾကည့္ရတာ နတ္ဘုရားေတြရဲ ့စီရင္မႈပဲ 637 00:46:53,770 --> 00:46:56,310 နတ္ဘုရားေတြရဲ ့စီရင္မႈဆိုတာ မရွိဘူး ငတံုးေကာင္ 638 00:46:56,311 --> 00:46:59,435 ရွိခဲ့ရင္ မင္းေသျပီ 639 00:46:59,436 --> 00:47:01,603 ျပီးေတာ့ ဟိုေကာင္မေလး အသက္ရွင္ခဲ့ရမွာ 640 00:47:07,977 --> 00:47:10,810 မင္း ဘာလိုခ်င္လဲ .. မီးေတြထဲ စိုက္ၾကည့္ 641 00:47:10,811 --> 00:47:12,935 ငါ မီးေတြထဲကို မၾကည့္ခ်င္ပါဘူး 642 00:47:12,936 --> 00:47:16,478 မင္း သူ ့ကိုသတ္ျပီးတ့ဲေနာက္ ငါသူ ့ကိုျပန္ရွင္ေအာင္လုပ္တာ မင္းျမင္ခဲ့ျပီးျပီ 643 00:47:18,102 --> 00:47:20,352 အဲ့ဒီအစြမ္း ငါ့ကို ဘယ္သူေပးလဲ မင္းမသိခ်င္ဘူးလား 644 00:47:20,353 --> 00:47:23,810 ငါေမးေနလဲ ဘယ္သူမွ ငါ့ကိုမေျပာျပခ်င္ၾကဘူး 645 00:47:23,811 --> 00:47:25,310 ငါတို ့က မင္းကိုေျပာျပလို ့မရဘူး 646 00:47:25,311 --> 00:47:27,478 မီးေတြကပဲ မင္းကို ေျပာျပႏိုင္မွာ 647 00:47:40,061 --> 00:47:41,520 မင္းဘာျမင္ရလဲ 648 00:47:43,269 --> 00:47:44,727 ထင္းေတြ မီးေလာင္ေနတယ္ 649 00:47:44,728 --> 00:47:46,811 ဆက္ၾကည့္ပါ 650 00:47:52,478 --> 00:47:53,686 မင္းဘာျမင္ရလဲ 651 00:48:03,186 --> 00:48:05,893 ေရခဲ 652 00:48:05,894 --> 00:48:07,811 ေရခဲနံရံ 653 00:48:10,228 --> 00:48:11,228 နံရံ 654 00:48:14,019 --> 00:48:15,268 ေနာက္ေတာ့ေရာ 655 00:48:15,269 --> 00:48:19,478 နံရံနဲ ့ပင္လယ္ၾကီးနဲ ့ဆံုတယ္ 656 00:48:20,686 --> 00:48:22,894 အဲ့ဒီမွာ ရဲတိုက္တခု ရွိတယ္ 657 00:48:30,311 --> 00:48:31,810 ေတာင္ တခု 658 00:48:31,811 --> 00:48:35,269 ၾကည့္ရတာ ျမွားဦးေခါင္းလိုပဲ 659 00:48:37,894 --> 00:48:40,061 ေသသူေတြ ခ်ီတတ္ျဖတ္ သြားေနတယ္ 660 00:48:45,019 --> 00:48:46,852 ေထာင္ေက်ာ္မယ္ 661 00:48:52,977 --> 00:48:54,394 အခု မင္း ငါ့ကိုယံုျပီလား ကလိန္းဂ္ 662 00:48:56,019 --> 00:48:58,019 ငါတို ့ဒီေရာက္ေနတာ အေၾကာင္းျပခ်က္ တခုအတြက္ဆိုတာ ယံုျပီလား 663 00:49:04,061 --> 00:49:07,061 664 00:49:16,019 --> 00:49:18,228 665 00:49:21,228 --> 00:49:23,770 666 00:49:29,686 --> 00:49:31,269 မင္းဘာေတြ လုပ္ေနတာလဲ ကလိန္းဂ္ 667 00:49:34,686 --> 00:49:36,269 ေသသူေတြကို ျမဳပ္ေပးေနတာ 668 00:49:49,353 --> 00:49:51,477 မင္း ဒီလူေတြကို သိခဲ့လို ့လား 669 00:49:51,478 --> 00:49:52,977 မသိပါဘူး 670 00:50:53,478 --> 00:50:57,310 ညွာတာမႈနဲ ့ဆံုးျဖတ္ဖို ့ဖခင္ကို ေတာင္းဆိုပါတယ္ 671 00:50:57,311 --> 00:51:00,353 မိခင္ကို ေျပာဖို ့က 672 00:51:03,186 --> 00:51:05,353 ေဘာပဲ .. ငါမ မမွတ္မိေတာ့ဘူး 673 00:51:11,894 --> 00:51:14,851 မင္းတို ့ေသသြားတာ ငါ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 674 00:51:14,852 --> 00:51:17,769 မင္းတို ့က ပိုျပီး ဒီထက္ ထိုက္တန္ပါတယ္ 675 00:51:17,770 --> 00:51:18,770 မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္လံုး 676 00:51:27,520 --> 00:51:30,519 677 00:51:30,520 --> 00:51:32,268 678 00:51:32,269 --> 00:51:35,561 679 00:51:40,936 --> 00:51:42,727 680 00:51:42,728 --> 00:51:44,393 ေဟး 681 00:51:44,394 --> 00:51:45,770 682 00:51:46,977 --> 00:51:48,061 683 00:51:49,561 --> 00:51:50,976 အေမ 684 00:51:50,977 --> 00:51:52,728 နင္ တကယ္ အိပ္သင့္ျပီ ဆမ္ 685 00:51:54,186 --> 00:51:55,728 ေသသူေတြက မအိပ္ဘူး 686 00:51:57,394 --> 00:51:59,936 687 00:52:04,936 --> 00:52:08,102 ရွည္လ်ားေသာ ညတို ့ရဲ ့ဒ႑ာရီ 688 00:52:09,852 --> 00:52:13,101 တာဂါးယန္းေတြက သူတို ့လက္နက္ေတြကို နဂါးဖန္နဲ ့အလွဆင္ၾကတယ္ 689 00:52:13,102 --> 00:52:15,645 ပထမဆံုး လူသားေတြ ဘာအတြက္ သံုးခဲ့တယ္ ဆိုတဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္ကိုေတာင္ မသိပဲနဲ ့ 690 00:52:19,228 --> 00:52:20,603 691 00:52:32,936 --> 00:52:33,936 ဘာလဲ 692 00:52:35,728 --> 00:52:37,685 ဒါက ဒရာဂြန္စတုန္း အတြက္ ေျမပံုပဲ 693 00:52:37,686 --> 00:52:39,976 တာဂါယန္းေတြက သူတို ့ပထမဆံုး ခံတပ္ကို အဲ့ဒီမွာ တည္ေဆာက္ခဲ့တာ 694 00:52:39,977 --> 00:52:41,770 အေနာက္ပိုင္း က်ဴးေက်ာ္ခ်ိန္မွာ 695 00:52:44,478 --> 00:52:46,227 ဒါက နဂါးဖန္လား 696 00:52:46,228 --> 00:52:47,976 နဂါးဖန္ေတြနဲ ့ေတာင္ 697 00:52:47,977 --> 00:52:49,143 ေျမေအာက္ဘက္မွာ 698 00:52:49,144 --> 00:52:51,477 စတန္းနစ္ ေျပာခဲ့တာကို ငါမေတြးခဲ့မိဘူး 699 00:52:51,478 --> 00:52:54,977 ဒါက အေရးၾကီးတယ္ ဂၽြန္ သိဖို ့လိုအပ္တယ္ 700 00:53:48,269 --> 00:53:50,352 သူလာျပီလား 701 00:53:50,353 --> 00:53:51,976 ဘယ္သူလဲ 702 00:53:51,977 --> 00:53:54,185 နဂါးဘုရင္မ 703 00:53:54,186 --> 00:53:56,144 ဒနဲရစ္စတုန္းဘြန္း 704 00:53:57,852 --> 00:53:59,061 ဘာမွ မၾကားရေသးဘူး 705 00:59:39,144 --> 00:59:40,579 စ ၾကေတာ့မလား 706 00:59:41,061 --> 00:59:51,544