1 00:00:17,500 --> 00:00:21,620 De oorlog is voorbij. Het is winter. -De oorlog is niet voorbij. 2 00:00:21,750 --> 00:00:25,710 De echte vijand wacht niet tot de storm voorbij is. 3 00:00:33,910 --> 00:00:37,120 Oom Euron is na lange tijd weer thuis. 4 00:00:39,100 --> 00:00:44,750 Hij heeft onze vader vermoord en de Zouten Troon van Yara afgepakt. 5 00:00:44,870 --> 00:00:48,750 Geef me duizend schepen, dan krijg jij deze wereld. 6 00:00:50,870 --> 00:00:53,960 Er is storm op komst. Zoek beschutting. 7 00:00:54,080 --> 00:00:59,120 Ik heb niet veel, maar ik heb wat zilver verstopt. 8 00:00:59,250 --> 00:01:03,040 Wat heb je gedaan? -Voor de winter zijn ze dood. 9 00:01:03,160 --> 00:01:06,750 Het vriest in het Noorden. We hebben hulp nodig. 10 00:01:06,870 --> 00:01:11,580 Je kunt je nog nuttig maken, Clegane. Het is nog niet te laat. 11 00:01:12,620 --> 00:01:16,000 Stuur me naar Oudstede. -Ik word de nieuwe meester. 12 00:01:17,250 --> 00:01:23,400 De Citadel heeft de grootste bibliotheek. Ik kan nuttige dingen leren... 13 00:01:23,530 --> 00:01:25,750 voor als het zover is. 14 00:01:28,370 --> 00:01:30,120 Laat me los. 15 00:01:38,330 --> 00:01:40,620 Ben je hier echt klaar voor? 16 00:01:40,750 --> 00:01:44,710 Ik ben de raaf met de drie ogen. Ik moet wel. 17 00:01:46,870 --> 00:01:51,070 Wie heeft deze tafel laten maken? -Aegon Targaryen. 18 00:01:51,200 --> 00:01:55,110 Aegon woonde hier. De Targaryens hebben dit kasteel gebouwd. 19 00:01:55,230 --> 00:02:01,290 Ik wil samen naar huis. Maar dat hebben ze afgepakt. Hoe kunnen we naar huis? 20 00:02:01,420 --> 00:02:07,120 U gaat zich in het grote spel mengen en dat is beangstigend. Bent u bang? 21 00:02:09,080 --> 00:02:13,060 Mijn naam is Arya Stark. Ik wil dat u dat weet. 22 00:02:53,160 --> 00:02:56,990 Seg, zie ik dat nu goed? Zit jij daar gezellig illegaal te kijken? 23 00:02:57,110 --> 00:03:00,720 Jaja, ik heb het tegen jou. Je weet toch dat dit niet zonder gevaren is? 24 00:03:00,850 --> 00:03:06,540 Er zou zomaar eens een spoiler in je ondertitels kunnen verschijnen... 25 00:03:09,020 --> 00:03:15,610 Ayra doet zich dadelijk voor als Walder Frey en ze vergiftigt het hele huis. 26 00:03:23,090 --> 00:03:24,200 Oeps... 27 00:03:24,200 --> 00:03:27,320 Sorry, ik kon het niet laten. 28 00:03:27,320 --> 00:03:31,540 Maar kom, om het goed te maken, kan je nu op mediamarkt.be het hele seizoen legaal kopen, 29 00:03:31,660 --> 00:03:35,100 speciaal voor jou, aan een crimineel lage prijs. 30 00:03:35,230 --> 00:03:38,180 Geniet ervan. 31 00:03:39,750 --> 00:03:46,270 En ehm, niet meer doen hé ;) 32 00:03:46,390 --> 00:03:49,780 Illegaal downloaden, da's verleden tijd. 33 00:03:54,690 --> 00:03:57,520 Afspraak bij MediaMarkt of op mediamarkt.be! 34 00:04:07,990 --> 00:04:12,290 Jij niet. Ik verspil geen wijn aan een wijf. 35 00:04:15,810 --> 00:04:21,330 Ik ben wellicht niet de aardigste, dat geef ik toe. 36 00:04:21,460 --> 00:04:25,110 Maar ik ben trots op jullie. Jullie zijn mijn familie. 37 00:04:25,240 --> 00:04:30,740 Samen met jullie hebben we de Starks afgeslacht op de Rode Bruiloft. 38 00:04:30,860 --> 00:04:35,470 Ja, juich maar. 39 00:04:36,730 --> 00:04:40,040 Jullie zijn allemaal dapper. 40 00:04:40,160 --> 00:04:44,290 Een zwangere vrouw en haar baby afgeslacht. 41 00:04:44,420 --> 00:04:48,330 Een moeder van vijf kinderen de keel doorgehaald. 42 00:04:49,540 --> 00:04:54,280 Je gasten afgemaakt nadat je ze had ontvangen. 43 00:04:56,020 --> 00:05:02,370 Maar jullie hebben niet alle Starks afgemaakt. 44 00:05:02,490 --> 00:05:06,150 Daar hebben jullie een fout gemaakt. 45 00:05:06,270 --> 00:05:10,490 Jullie hadden ze met wortel en tak moeten uitroeien. 46 00:05:16,740 --> 00:05:22,090 Laat één wolf ongedeerd en geen schaap is nog veilig. 47 00:05:47,460 --> 00:05:50,800 Als iemand vraagt wat er gebeurd is... 48 00:05:50,930 --> 00:05:57,890 zeg dan dat het Noorden niet vergeet. Winter is aangebroken voor Huize Frey. 49 00:07:57,540 --> 00:08:03,410 Vertaling: NederSubs 50 00:10:20,650 --> 00:10:22,260 Zijn jullie Wildlingen? 51 00:10:22,390 --> 00:10:25,860 Ik ben Meera Reed, de dochter van Howland Reed. 52 00:10:27,170 --> 00:10:31,380 Dit is Brandon Stark, de zoon van Ned Stark. 53 00:10:35,200 --> 00:10:38,070 Hoe weet ik of dat waar is? 54 00:10:40,290 --> 00:10:44,980 Jullie waren bij de Vuist van de Eerste Mannen, en bij Hardheem. 55 00:10:47,020 --> 00:10:51,840 Jullie hebben het dodenleger en de Koning van de Nacht gezien. 56 00:10:53,020 --> 00:10:57,320 Hij komt ons allemaal halen. 57 00:11:05,310 --> 00:11:08,920 Schiet op, breng ze naar binnen. 58 00:11:38,290 --> 00:11:44,640 Elke meester van het Noorden moet op zoek gaan naar drakenglas. 59 00:11:44,760 --> 00:11:49,230 Daarmee kunnen we Witte Lopers doden. Dat is kostbaarder dan goud. 60 00:11:49,360 --> 00:11:54,010 We moeten het zoeken, winnen en er wapens van maken. 61 00:11:54,140 --> 00:12:00,530 Iedereen, van jong tot oud, traint elke dag met pijl en boog. 62 00:12:00,650 --> 00:12:04,400 Het wordt tijd dat die jongens leren wat vechten is. 63 00:12:04,520 --> 00:12:06,480 Niet alleen de jongens. 64 00:12:06,610 --> 00:12:11,300 Met de helft van de bevolking kunnen we het Noorden niet verdedigen. 65 00:12:11,420 --> 00:12:15,560 Verwacht u dat ik mijn kleindochter laat vechten? 66 00:12:15,690 --> 00:12:19,170 Ik ga niet bij het vuur zitten terwijl de mannen vechten. 67 00:12:19,290 --> 00:12:26,110 Ik ben misschien een klein meisje, maar ik ben net zo veel Noorderling als u. 68 00:12:26,240 --> 00:12:31,330 Ik heb uw toestemming niet nodig om het Noorden te beschermen. 69 00:12:31,460 --> 00:12:38,200 We zullen alle mannen en vrouwen, jongens en meisjes op Bereneiland trainen. 70 00:12:38,320 --> 00:12:42,280 In de tussentijd moeten we onze verdediging versterken. 71 00:12:42,410 --> 00:12:45,620 Het enige dat ons scheidt is de Muur... 72 00:12:45,750 --> 00:12:49,410 en die is al eeuwenlang onbemand. 73 00:12:49,530 --> 00:12:52,700 Ik ben niet de koning van het Vrije Volk. 74 00:12:53,710 --> 00:12:57,280 Maar als ze deze winter samen overleven... 75 00:12:57,400 --> 00:13:00,620 Wilt u dat we de kastelen bemannen? 76 00:13:01,790 --> 00:13:07,790 We zagen de koning voor het laatst bij Hardheem. Oostwacht is het dichtst bij. 77 00:13:07,910 --> 00:13:13,130 Dan gaan we daarheen. Zo te zien zijn wij nu de Nachtwacht. 78 00:13:14,560 --> 00:13:20,470 Als ze binnendringen, komen ze als eerste bij de Laatste Haard en Karhold. 79 00:13:20,600 --> 00:13:24,000 De Umbers en de Karstarks hebben het Noorden verraden. 80 00:13:24,120 --> 00:13:27,950 Hun kastelen moeten met de grond worden gelijkgemaakt. 81 00:13:28,070 --> 00:13:33,560 De kastelen hebben niks misdaan. We hebben elk fort nodig. 82 00:13:33,680 --> 00:13:40,940 Geef de Laatste Haard en Karhold aan trouwe gezinnen die ons gesteund hebben. 83 00:13:43,410 --> 00:13:50,020 De Umbers en de Karstarks vochten altijd met de Starks. We vertrouwden ze. 84 00:13:50,150 --> 00:13:51,630 Dat hebben ze geschaad. 85 00:13:51,750 --> 00:13:57,100 Ik ga ze niet hun huizen afpakken omdat wat zonen zich hebben misdragen. 86 00:13:57,220 --> 00:14:02,630 Dus verraad wordt niet gestraft en loyaliteit niet beloond? 87 00:14:06,450 --> 00:14:09,370 Op verraad staat de doodstraf. 88 00:14:09,490 --> 00:14:14,790 De kleine John Umber en Harald Karstark zijn in het harnas gestorven. 89 00:14:14,910 --> 00:14:17,270 Ze gaven hun leven voor Ramsay. 90 00:14:17,400 --> 00:14:23,000 Geef de kastelen aan de families die hun leven voor u hebben gegeven. 91 00:14:34,520 --> 00:14:38,730 Toen ik de commandant van de Nachtwacht was... 92 00:14:38,860 --> 00:14:45,210 liet ik verraders executeren. Evenals mannen die mijn bevelen negeerden. 93 00:14:45,330 --> 00:14:49,810 Mijn vader zei: Degene die de straf bepaalt, voert hem ook uit. 94 00:14:49,930 --> 00:14:53,070 Ik heb dat geprobeerd te doen. 95 00:14:53,200 --> 00:14:56,420 Ik straf een zoon niet voor zijn vaders misdaden... 96 00:14:56,540 --> 00:15:02,450 en een familie niet in huis afpakken dat ze al eeuwen hebben. 97 00:15:02,580 --> 00:15:07,680 Dat is mijn beslissing, en die staat vast. 98 00:15:13,720 --> 00:15:15,890 Ned Umber. 99 00:15:22,710 --> 00:15:25,320 Alys Karstark. 100 00:15:39,130 --> 00:15:43,660 Onze families hebben eeuwenlang zij aan zij gevochten. 101 00:15:43,780 --> 00:15:48,700 Ik vraag u uw loyaliteit opnieuw aan Huize Stark te belenen... 102 00:15:48,820 --> 00:15:54,080 zodat ze onze vaandeldragers zijn en ons kunnen helpen in nood. 103 00:16:02,900 --> 00:16:04,250 Sta op. 104 00:16:07,680 --> 00:16:10,590 Het verleden speelt geen rol. 105 00:16:10,710 --> 00:16:16,200 Iedereen van het Noorden moet de handen ineenslaan. 106 00:16:16,320 --> 00:16:20,760 Zullen jullie me bijstaan, Ned en Alys? Nu en altijd? 107 00:16:20,880 --> 00:16:23,010 Nu en altijd. 108 00:16:42,520 --> 00:16:46,180 Ik ben nu koning. -Ga je een kroon dragen? 109 00:16:46,300 --> 00:16:50,000 Als ze mijn beslissingen in twijfel trekt, ondermijn je me. 110 00:16:50,120 --> 00:16:52,730 Dus ik mag geen twijfels hebben? 111 00:16:52,860 --> 00:16:57,550 Van Joffrey mocht dat ook niet. Vond je hem goed? 112 00:16:59,030 --> 00:17:02,070 Denk je dat ik Joffrey ben? 113 00:17:04,550 --> 00:17:07,500 Je lijkt in de verste verte niet op Joffrey. 114 00:17:10,890 --> 00:17:13,240 Je bent hier goed in. -Waarin? 115 00:17:13,360 --> 00:17:15,720 In heersen. 116 00:17:16,760 --> 00:17:19,580 Jawel. 117 00:17:22,140 --> 00:17:28,060 Ze kijken tegen je op, maar je moet... Waarom lach je? 118 00:17:28,180 --> 00:17:33,050 Je weet wat vader zei: Alles voor 'maar' is lulkoek. 119 00:17:33,180 --> 00:17:37,440 Niet tegen mij. -Hij vloekte niet tegen z'n dochters. 120 00:17:37,560 --> 00:17:40,400 Hij wilde ons beschermen. 121 00:17:40,520 --> 00:17:47,260 We mochten niet zien hoe de wereld echt is. Zonder succes, dus doe geen moeite. 122 00:17:47,390 --> 00:17:52,900 Als jij me niet meer ondermijnt. -Dat probeer ik helemaal niet. 123 00:17:53,990 --> 00:17:59,600 Je moet slimmer zijn dan vader. En slimmer dan Robb. 124 00:17:59,730 --> 00:18:04,810 Ik mocht ze, maar ze maakten domme fouten die ze fataal zijn geworden. 125 00:18:04,930 --> 00:18:08,720 Wat is slim? Naar jou luisteren? 126 00:18:10,460 --> 00:18:13,460 Is dat zo erg? 127 00:18:13,580 --> 00:18:16,970 Een raaf van Koningslanding. 128 00:18:26,440 --> 00:18:32,270 "Cersei van Huize Lannister en Koningin van de Andals en de Eerste Mannen." 129 00:18:32,390 --> 00:18:37,880 Wat wil ze? -Naar Koningslanding komen. 130 00:18:38,000 --> 00:18:41,660 Ga op je knieën of het vergaat je zoals alle verraders. 131 00:18:41,780 --> 00:18:45,780 Je was zo druk dat je de vijand uit het Zuiden bent vergeten. 132 00:18:45,900 --> 00:18:50,950 Ik heb de Nachtkoning gezien. Dan zouden jullie daar ook druk mee zijn. 133 00:18:51,070 --> 00:18:54,820 Aan die kant staat een muur. Cersei heeft vrij baan. 134 00:18:54,940 --> 00:18:58,470 Cersei moet 1500 kilometer afleggen. Het is nu Winter. 135 00:18:58,600 --> 00:19:02,120 De Lannisters zijn zo ver in het Noorden niet gewend. 136 00:19:02,240 --> 00:19:08,760 Ik ken haar goed. Als je haar vijand bent, rust ze niet voor je dood bent. 137 00:19:08,890 --> 00:19:12,980 Iedereen die haar heeft bedrogen, is uiteindelijk gestorven. 138 00:19:15,010 --> 00:19:18,180 Je klinkt alsof je haar bewondert. 139 00:19:20,740 --> 00:19:23,870 Ik heb veel van haar geleerd. 140 00:19:59,540 --> 00:20:04,060 Wat is dit? -Waar we altijd op hebben gewacht. 141 00:20:04,190 --> 00:20:08,360 Hier heeft vader ons toch voor getraind. -Dat wist hij. 142 00:20:08,490 --> 00:20:12,010 Ik moest elk dorp, meer, bos en elke berg leren. 143 00:20:12,130 --> 00:20:15,660 Het is nu van ons. We moeten het ons alleen toe-eigenen. 144 00:20:15,790 --> 00:20:21,560 Je bent zo stil. Ben je boos op me? -Nee, niet boos. 145 00:20:22,780 --> 00:20:26,990 Ben je bang voor me? -Moet dat? 146 00:20:31,080 --> 00:20:34,860 Daenarys Targaryen heeft Tyrion gekozen als haar Hand. 147 00:20:34,990 --> 00:20:40,330 Ze bevaren nu de Smalle Zee om haar vaders troon terug te veroveren. 148 00:20:40,460 --> 00:20:46,900 Ons kleine broertje, van wie je houdt en die je heeft bevrijd. 149 00:20:47,020 --> 00:20:50,370 En die onze vader en ons eerste kind heeft vermoord. 150 00:20:50,490 --> 00:20:54,850 Hij vecht nu samen met de vijand en staat hen bij. 151 00:20:57,320 --> 00:21:01,320 Hij leidt nu ergens een vloot. 152 00:21:01,450 --> 00:21:07,410 Waar gaan ze naartoe? -Drakensteen. 153 00:21:07,530 --> 00:21:14,090 Ze hebben diepe havens. Ze is in het kasteel geboren terwijl Stannis weg was. 154 00:21:14,220 --> 00:21:20,170 Vijanden uit het oosten. Uit het zuiden: Ellaria Sand en haar hoeren. 155 00:21:20,300 --> 00:21:25,430 Uit het westen: Olenna, oude klootzak. Ook een verrader. 156 00:21:27,470 --> 00:21:29,520 Vijanden uit het noorden. 157 00:21:29,650 --> 00:21:35,730 Ned Starks bastaard is nu Koning van het Noorden en die hoer Sansa staat hem bij. 158 00:21:35,860 --> 00:21:40,940 We worden omringd door ze. Jij leidt Lannisters leger. Wat doen we? 159 00:21:41,070 --> 00:21:46,680 Het is Winter. We kunnen niet winnen zonder eten voor onze mensen en dieren. 160 00:21:46,810 --> 00:21:50,510 De Tyrells hebben het graan en het vee. 161 00:21:50,630 --> 00:21:55,980 Willen hun vaandeldragers optrekken met Dothraki en Onbezoedelde soldaten? 162 00:21:56,110 --> 00:22:00,620 Als ze geloven in Daenerys. Niemand wil vechten voor de verliezers. 163 00:22:00,750 --> 00:22:03,970 Op dit moment zijn wij aan de verliezende hand. 164 00:22:05,050 --> 00:22:09,540 Ik ben de Koningin der Zeven Koninkrijken. -Hooguit drie. 165 00:22:09,660 --> 00:22:12,010 Je onderschat het gevaar. 166 00:22:12,130 --> 00:22:16,790 We vechten om te overleven. Wie verliest, die sterft. 167 00:22:16,920 --> 00:22:20,310 Die winnaar kan een eeuwigdurende dynastie maken. 168 00:22:20,440 --> 00:22:26,310 Een dynastie voor wie? Onze kinderen zijn dood. 169 00:22:26,440 --> 00:22:30,910 Alleen wij zijn nog over. -Een dynastie voor ons, dan. 170 00:22:32,870 --> 00:22:35,470 We hebben het nooit over Tommen gehad. 171 00:22:37,690 --> 00:22:41,380 Er valt niks te zeggen. -Onze zoon heeft zelfmoord gepleegd. 172 00:22:41,510 --> 00:22:44,470 Hij heeft ons verraden. 173 00:22:44,600 --> 00:22:50,380 Moeten we de hele dag rouwen? Moeder, vader, onze kinderen... Ik hield van ze. 174 00:22:50,510 --> 00:22:53,720 Maar zij zijn heengegaan. Wij zijn er nog. 175 00:22:53,850 --> 00:22:58,070 We zijn de laatste Lannisters. De laatste die iets betekenen. 176 00:23:02,370 --> 00:23:08,240 Zelfs Lannisters redden het niet zonder bondgenoten. Waar zijn die? 177 00:23:08,360 --> 00:23:13,760 Je weet wat Walder Frey is overkomen. -Ja. Hoe kunnen we zo iemand vertrouwen? 178 00:23:13,880 --> 00:23:18,750 Niet. Hij was altijd al een lafaard. Maar de Freys hielpen ons. 179 00:23:18,880 --> 00:23:21,570 Hun moordenaars zijn onze vijanden. 180 00:23:21,700 --> 00:23:26,870 We hebben sterkere bondgenoten nodig. Alleen redden we het niet. 181 00:23:29,130 --> 00:23:34,470 Denk je dat ik in veertig jaar niks van vader heb geleerd? 182 00:24:09,750 --> 00:24:13,710 Je hebt de Greyjoys uitgenodigd in Koningslanding. 183 00:24:13,840 --> 00:24:16,570 Niet allemaal. -Daar lijkt het wel op. 184 00:24:16,700 --> 00:24:20,710 Ik heb Euron Greyjoy gevraagd, de nieuwe koning van de IJzereilanden. 185 00:24:20,830 --> 00:24:24,740 We hadden sterkere bondgenoten nodig. Bij dezen. 186 00:24:24,870 --> 00:24:28,870 Zijn dat betere bondgenoten? Zijn ze beter dan de Freys? 187 00:24:29,000 --> 00:24:32,820 Ze doodden hun vrienden toen het hun uitkwam. 188 00:24:32,950 --> 00:24:39,190 Dat doet iedereen. Ze hebben schepen. Ze zijn goede moordenaars. 189 00:24:39,320 --> 00:24:44,650 Ze kunnen niks. Ik ken het IJzervolk. Het zijn gefrustreerde mannetjes. 190 00:24:44,780 --> 00:24:50,160 Ze zijn alleen goed in stelen. -Daarvoor is Euron Greyjoy niet gekomen. 191 00:24:50,290 --> 00:24:54,510 Waarvoor dan? -Een koningin. 192 00:25:06,370 --> 00:25:11,500 Zodra ik heer van de IJzereilanden was, keerden ze zich tegen me. 193 00:25:11,620 --> 00:25:15,630 Hun eigen oom. Ze gingen ervandoor met mijn beste schepen. 194 00:25:15,750 --> 00:25:19,840 Ze voeren de wereld over en gaven ze aan de Drakenkoningin... 195 00:25:19,960 --> 00:25:24,360 zodat ze met haar legers jullie kon komen aanvallen. 196 00:25:24,480 --> 00:25:30,700 Dat is niets vergeleken met hoe u door een familielid bent verraden. 197 00:25:30,820 --> 00:25:33,560 Niettemin zit het me dwars. 198 00:25:35,170 --> 00:25:38,340 Ik zou me beter voelen als ik ze zou vermoorden. 199 00:25:38,470 --> 00:25:44,220 En aangezien onze verraderlijke familie voor hetzelfde kamp vecht... 200 00:25:44,350 --> 00:25:49,430 kunnen wij als rechtmatige vorsten ze vast samen vermoorden. 201 00:25:55,560 --> 00:25:58,990 Maar dat ben jij niet, hè? 202 00:26:02,290 --> 00:26:08,940 De Greyjoys kwamen in opstand om vorsten te worden, maar zonder succes. 203 00:26:09,070 --> 00:26:13,540 Bovendien... Was jij die opstand niet begonnen? 204 00:26:13,670 --> 00:26:17,840 Door de boten van Lannister te verbranden? 205 00:26:17,970 --> 00:26:22,230 Daar heb je wel een punt. Slim gespeeld. 206 00:26:22,360 --> 00:26:27,490 We zijn allemaal bij de IJzereilanden aangekomen. Ik was er ook. 207 00:26:27,620 --> 00:26:33,140 Ik kan me je nog goed herinneren. Zo veel mooie praatjes. 208 00:26:33,270 --> 00:26:38,880 Hij is de beste, niemand kan hem tegenhouden. Ik geloofde het niet. 209 00:26:39,000 --> 00:26:45,480 Maar toen je die brug over walste en mensen begon neer te maaien... 210 00:26:47,520 --> 00:26:50,910 Het was prachtig. Net een bal. 211 00:26:51,040 --> 00:26:56,390 Dat waren jouw verwanten. -Er was toch te veel volk. 212 00:26:56,510 --> 00:27:01,040 Ik vond het mooi om te zien. -Ik heb die Greyjoys met plezier gedood. 213 00:27:01,160 --> 00:27:03,600 Des te beter voor mij. 214 00:27:03,730 --> 00:27:06,980 Anders was ik niet weggegaan... 215 00:27:07,110 --> 00:27:12,420 Dan was ik niet de beste kapitein van de veertien zeeën geweest. 216 00:27:13,590 --> 00:27:17,890 Anders de meest bescheiden. -U bent niet bescheiden. 217 00:27:19,840 --> 00:27:25,060 U bent de koningin van een groot land. U geeft niets om de IJzereilanden. 218 00:27:25,180 --> 00:27:29,410 Voor u is het een hoopje rotsen en vogelpoep. 219 00:27:29,530 --> 00:27:32,570 En een heleboel lelijke mensen. 220 00:27:32,700 --> 00:27:38,010 De IJzeren Vloot is een ander verhaal. 221 00:27:38,130 --> 00:27:41,920 Dat is de beste vloot die Westeros heeft gekend. 222 00:27:42,040 --> 00:27:45,890 Met de IJzeren Vloot zijn de zeeën van jou. 223 00:27:46,010 --> 00:27:51,710 Evenals de indringers in het oosten en de huichelaars in het noorden en zuiden. 224 00:27:51,830 --> 00:27:54,350 Wat wilt u ervoor terug? 225 00:27:55,480 --> 00:27:58,570 Al vanaf toen ik klein was... 226 00:27:58,700 --> 00:28:03,090 wilde ik later trouwen met de mooiste vrouw op aarde. 227 00:28:03,220 --> 00:28:09,120 Hier ben ik dan. Met duizend schepen en twee goede handen. 228 00:28:14,640 --> 00:28:17,460 Ik wijs uw voorstel af. 229 00:28:18,990 --> 00:28:22,550 Waarom? -U bent niet te vertrouwen. 230 00:28:22,680 --> 00:28:27,420 U komt beloftes niet na en vermoordt bondgenoten als u de kans heeft. 231 00:28:27,540 --> 00:28:32,630 Zelfs je eigen broer. -Probeer het eens. Het voelt heerlijk. 232 00:28:34,190 --> 00:28:38,750 Ik verwacht niet dat jullie me gelijk vertrouwen. Jullie willen bewijs. 233 00:28:38,880 --> 00:28:43,270 Een geschenk is de beste manier om een vrouw voor je te winnen. 234 00:28:43,400 --> 00:28:45,320 Een onbetaalbaar geschenk. 235 00:28:45,450 --> 00:28:50,830 Ik ga niet terug naar Koningslanding voordat ik er een heb. 236 00:31:55,180 --> 00:31:57,700 Meester Weyland. 237 00:31:58,780 --> 00:32:04,910 Duidelijk een lever van een drinker. Weeg hem. 238 00:32:05,040 --> 00:32:10,260 De overwinning en voorbijgaande geneugten. De vloek van de mensheid. 239 00:32:10,380 --> 00:32:13,430 Aartsmeester, ik vroeg me af... 240 00:32:13,550 --> 00:32:17,770 Wat is het gewicht? -4,1 kilo. 241 00:32:21,420 --> 00:32:27,240 Hebt u nagedacht over mijn voorstel? -Welk voorstel? 242 00:32:27,370 --> 00:32:30,550 Of ik, gezien mijn ervaringen in het Noorden... 243 00:32:30,670 --> 00:32:33,720 in het besloten deel van de bibliotheek mag. 244 00:32:33,840 --> 00:32:37,980 Dat gedeelte is alleen voor meesters. Ben jij een meester? 245 00:32:38,100 --> 00:32:41,270 Geen goed voorstel dan, hè? 246 00:32:49,350 --> 00:32:53,700 Meester, met alle respect: ik heb ze gezien. 247 00:32:53,830 --> 00:32:57,740 Het Leger van de Doden. De Witte Lopers. 248 00:32:59,130 --> 00:33:01,650 Ik ben hier om ze te verslaan. 249 00:33:01,770 --> 00:33:05,670 Iedereen in de Citadel die met mij wil praten... 250 00:33:05,800 --> 00:33:09,100 twijfelen of de Lopers überhaupt hebben bestaan. 251 00:33:09,230 --> 00:33:13,400 De mensen in de Citadel twijfelen overal aan. Dat is hun werk. 252 00:33:18,090 --> 00:33:22,880 Maar de verhalen van de Lange Nacht kunnen niet verzonnen zijn. 253 00:33:23,000 --> 00:33:26,170 Te veel overeenkomsten bij onafhankelijke bronnen. 254 00:33:26,300 --> 00:33:30,080 En bronnen in verboden gebieden? -Ook. 255 00:33:31,170 --> 00:33:35,610 De meest logische verklaring voor je Loper-obsessie... 256 00:33:35,730 --> 00:33:40,080 is dat je de waarheid vertelt en dat je ze hebt gezien. 257 00:33:40,210 --> 00:33:44,850 Dus u gelooft me? -Ja. 258 00:33:46,290 --> 00:33:49,900 Heb je dat hart al gewogen? 259 00:33:50,020 --> 00:33:54,240 Dan bent u de enige van iedereen ten zuiden van de Tweeling. 260 00:33:55,840 --> 00:34:01,590 We zijn niet zoals zij. En ook niet zoals de mensen ten noorden van de Tweeling. 261 00:34:03,280 --> 00:34:08,010 In de Citadel leiden we andere levens voor andere redenen. 262 00:34:09,030 --> 00:34:14,770 Wij houden deze wereld in stand. Anders waren we allemaal honden. 263 00:34:14,890 --> 00:34:20,020 Dan kijken we niet meer verder dan onze laatste en volgende maaltijd. 264 00:34:20,150 --> 00:34:24,800 Als je het huis verlaat, huilen ze alsof je nooit meer terugkomt. 265 00:34:24,930 --> 00:34:29,540 Tijdens de Opstand dacht men dat het einde nabij was. 266 00:34:29,660 --> 00:34:32,750 Hoe overleven we dat? 267 00:34:32,870 --> 00:34:36,050 Toen Aegon Targaryen naar het westen keek... 268 00:34:36,180 --> 00:34:40,310 stuurde hij zijn draken naar de Zwartwaterstroom: het einde is nabij. 269 00:34:40,440 --> 00:34:46,220 Tijdens de Lange Nacht dat men dat natuurlijk ook, maar ze overleefden het. 270 00:34:46,340 --> 00:34:51,690 Ze bleven allemaal ongedeerd. De Muur had ze beschermd. 271 00:34:53,430 --> 00:34:57,430 En elke winter sindsdien hebben ze ook overleefd. 272 00:35:04,680 --> 00:35:07,770 Ruim dit even op als je wilt. 273 00:36:22,970 --> 00:36:25,880 Jij boft. 274 00:36:29,620 --> 00:36:33,530 Ik hoorde dat je de Hond eigenhandig hebt verslagen. 275 00:36:36,870 --> 00:36:42,090 Ze is een indrukwekkende dame. -Wat wilt u, heer Baelish? 276 00:36:45,430 --> 00:36:49,560 Ik wil dat je gelukkig bent. En dat je veilig bent. 277 00:36:49,690 --> 00:36:53,560 Ik ben veilig. Ik ben thuis, omringd door vrienden. 278 00:36:54,560 --> 00:36:58,810 Brienne beschermt me tegen iedereen die me pijn wil doen. 279 00:37:01,420 --> 00:37:07,730 En gelukkig? Waarom ben je niet gelukkig? 280 00:37:07,850 --> 00:37:13,410 Wat wil je dat je nog niet hebt? -Vrede en rust. 281 00:37:17,670 --> 00:37:20,880 U hoeft niet het laatste woord te hebben. 282 00:37:21,010 --> 00:37:24,100 Maar het was vast iets slims. 283 00:37:39,050 --> 00:37:43,700 Waarom is hij er nog? -We hebben zijn mannen nodig. 284 00:37:43,820 --> 00:37:48,260 Zonder de Vallei zou Ramsay Bolton nog steeds in zijn kasteel zitten. 285 00:37:48,390 --> 00:37:51,380 Kleinvinger heeft ons gered. 286 00:37:57,640 --> 00:38:01,120 Ik weet precies wat hij wil. 287 00:38:45,550 --> 00:38:49,330 Mooi lied. Dat kende ik nog niet. -Het is een nieuw. 288 00:38:49,460 --> 00:38:53,930 Heb je trek? We hebben konijn. -Ik wil jullie voedsel niet inpikken. 289 00:38:54,060 --> 00:38:59,150 We bieden het juist aan. Kom, het wordt een koude nacht. 290 00:39:27,170 --> 00:39:30,560 Ga je naar het zuiden? -Naar Koningslanding. 291 00:39:30,690 --> 00:39:33,040 Arme meid. 292 00:39:33,160 --> 00:39:37,560 Valt wel mee, toch? -Smaken verschillen. 293 00:39:37,680 --> 00:39:41,600 Als je van poep en varkensbloed houdt, is het perfect. 294 00:39:41,720 --> 00:39:46,160 Ik wilde de Rode Burcht, de Sept van Baelor en de Drakenbaai zien. 295 00:39:46,280 --> 00:39:50,160 Maar ik mocht niet bij de Rode Burcht komen... 296 00:39:50,280 --> 00:39:54,100 de Sept is ontploft en de Drakenbaai is een ruïne. 297 00:39:54,230 --> 00:39:58,540 De mensen daar zouden je vermoorden om je huid te verpatsen. 298 00:39:58,660 --> 00:40:00,760 De hel op aarde. 299 00:40:00,880 --> 00:40:05,620 Wat doe je in de Rivierlanden? -Problemen met de Freys bij de Tweeling. 300 00:40:05,740 --> 00:40:09,830 Dus wij moeten daar de vrede bewaren. 301 00:40:12,180 --> 00:40:16,910 Alsjeblieft. Gasten gaan voor. -Hou maar. Je hebt niet genoeg. 302 00:40:17,040 --> 00:40:22,690 Ik heb geleerd aardig te zijn tegen vreemdelingen. Dan doen ze aardig terug. 303 00:40:34,160 --> 00:40:38,030 Je bent ver van huis. Je hebt vast veel avonturen beleefd. 304 00:40:38,150 --> 00:40:43,680 Ja, ontelbare avonturen. Ze zullen nog lang over ons zingen. 305 00:40:43,810 --> 00:40:49,720 Eigenlijk konden we niet wachten om van huis te gaan. Nu hebben we heimwee. 306 00:40:49,840 --> 00:40:53,850 Ik denk aan mijn vader die ergens alleen op een boot zit. 307 00:40:53,970 --> 00:40:56,720 Ik zou bij hem moeten zijn. 308 00:40:56,840 --> 00:40:59,790 Mijn vrouw is net bevallen. -Wat is het? 309 00:40:59,920 --> 00:41:05,140 Geen idee. Denk je dat soldaten raven van thuis krijgen? 310 00:41:07,180 --> 00:41:09,790 Ik hoop dat het een meisje is. -Hoezo? 311 00:41:09,920 --> 00:41:12,960 Meisjes zorgen voor hun vader. 312 00:41:13,080 --> 00:41:17,530 Jongens gaan vechten in andermans oorlogen. 313 00:41:17,650 --> 00:41:20,520 Mag jij al drinken? 314 00:41:34,940 --> 00:41:38,380 Het is bramenwijn. Zelfgemaakte. 315 00:41:39,550 --> 00:41:42,730 Het is heerlijk. 316 00:41:42,850 --> 00:41:47,800 Waarom gaat een meisje in haar eentje naar Koningslanding? 317 00:41:53,710 --> 00:41:57,010 Ik ga de Koningin vermoorden. 318 00:42:17,090 --> 00:42:22,960 Slechte nacht om buiten te zijn. -Wat knap dat je dat weet. 319 00:42:23,080 --> 00:42:26,080 Heeft de Heer van het Licht je dat ingefluisterd? 320 00:42:26,200 --> 00:42:31,250 "Het sneeuw. Het waait hard. Het wordt een koude nacht." 321 00:42:33,030 --> 00:42:35,750 Je bent een ouwe chagrijn, Clegane. 322 00:42:35,870 --> 00:42:40,740 Wil je rum? -Ik hou niet van die zoete rotzooi. 323 00:42:40,870 --> 00:42:46,300 Waarom ben je altijd zo geagiteerd? -Door ervaring. 324 00:42:51,690 --> 00:42:56,210 Dit lijkt een goede plek om te overnachten. 325 00:42:56,340 --> 00:43:00,080 De mensen willen ons hier niet hebben. -Lijkt verlaten. 326 00:43:00,200 --> 00:43:04,460 Geen vee, geen rook uit de schoorstenen. 327 00:43:22,880 --> 00:43:27,620 Het voelt niet goed. -Jij bent wel erg bang aangelegd. 328 00:43:27,740 --> 00:43:32,180 Weet je waar ik niet bang voor ben? Kale klootzakken zoals jij.. 329 00:43:32,310 --> 00:43:36,700 Wie hou je voor de gek met die kruin? Kaalkop. 330 00:43:38,780 --> 00:43:42,470 Misschien hebben ze ergens bier verstopt. 331 00:43:43,730 --> 00:43:45,260 Dat hebben ze niet. 332 00:43:47,990 --> 00:43:51,820 Zoek een voorraadkamer. Ze vergeten altijd wel iets. 333 00:44:33,390 --> 00:44:37,660 Hoe denk je dat ze zijn geëindigd? -Dood. 334 00:44:37,780 --> 00:44:40,390 Het meisje is in haar vaders armen gestorven. 335 00:44:40,520 --> 00:44:45,580 Beiden onder het bloed en een mes bij hun voeten. 336 00:44:45,700 --> 00:44:51,880 Ze hadden geen eten meer. Hij verloste beiden uit hun lijden. 337 00:44:52,000 --> 00:44:56,260 Dat maakt nu niet meer uit. -Inderdaad. 338 00:45:10,210 --> 00:45:12,730 Ik ken je al lang, Dondarrion. 339 00:45:12,850 --> 00:45:18,070 Volgens mij hebben we elkaar op een toernooi ontmoet. 340 00:45:18,190 --> 00:45:22,200 En ik maar denken dat je zo saai was. 341 00:45:22,330 --> 00:45:27,850 Je bent geen slecht mens. Ik mag je niet, maar je bent niet slecht. 342 00:45:27,980 --> 00:45:31,240 Bedankt, Clegane. Dat doet me deugd. 343 00:45:31,370 --> 00:45:36,280 Aan jou is niets bijzonder. -Daar heb je gelijk in. 344 00:45:36,400 --> 00:45:40,310 Waarom laat de Heer van het Licht je steeds terugkeren? 345 00:45:40,440 --> 00:45:46,700 Ik ken betere mensen dan jij, en die zijn verhangen, onthoofd... 346 00:45:47,740 --> 00:45:52,400 of ze zijn ergens in een veld in hun eigen stront gestorven. 347 00:45:52,520 --> 00:45:57,180 Geen van allen kwamen ze terug. Waarom jij wel? 348 00:45:57,300 --> 00:46:01,860 Denk je dat ik daar niet dagelijks over nadenk? 349 00:46:03,080 --> 00:46:09,380 Waarom ben ik hier? Wat moet ik doen? Wat ziet de Heer in me? 350 00:46:11,640 --> 00:46:13,590 En? 351 00:46:14,720 --> 00:46:19,380 Ik weet het niet. Ik begrijp onze Heer niet. 352 00:46:19,500 --> 00:46:21,330 Jouw Heer. 353 00:46:21,460 --> 00:46:27,720 Ik weet niet wat Hij van me wil. Ik weet alleen dat Hij wil dat ik leef. 354 00:46:27,850 --> 00:46:33,800 Als hij zo veel macht heeft, waarom vertelt hij dan niet gewoon wat hij wil? 355 00:46:33,930 --> 00:46:37,270 Clegane. Kom eens hier. 356 00:46:39,750 --> 00:46:44,400 Geen zorgen, het vuur bijt niet. Ik wil je iets laten zien. 357 00:46:45,880 --> 00:46:49,960 Bof ik even dat ik bij vuuraanbidders terecht ben gekomen. 358 00:46:50,080 --> 00:46:54,000 Het lijkt net goddelijke gerechtigheid. 359 00:46:54,120 --> 00:47:01,470 Dat bestaat niet, idioot. Anders was jij dood en leefde dat meisje nog. 360 00:47:07,900 --> 00:47:10,770 Wat is er? -Kijk naar het vuur. 361 00:47:10,890 --> 00:47:13,730 Dat wil ik niet. 362 00:47:13,850 --> 00:47:18,070 Je zag dat ik hem weer tot leven wekte nadat je hem had gedood. 363 00:47:18,190 --> 00:47:23,800 Wil je niet weten waarom ik dat kan? -Niemand wil me dat vertellen. 364 00:47:23,930 --> 00:47:27,490 Alleen het vuur kan het je vertellen. 365 00:47:40,260 --> 00:47:45,350 Wat zie je? -Brandend hout. 366 00:47:45,480 --> 00:47:48,090 Blijf kijken. 367 00:47:52,510 --> 00:47:54,730 Wat zie je? 368 00:48:03,110 --> 00:48:07,460 IJs. Een muur van ijs. 369 00:48:10,280 --> 00:48:12,110 De Muur. 370 00:48:14,410 --> 00:48:19,450 Wat nog meer? -De plek waar de Muur aan de zee grenst. 371 00:48:20,620 --> 00:48:23,530 Er staat een kasteel. 372 00:48:30,270 --> 00:48:34,480 Er ligt een berg. Lijkt op een speerpunt. 373 00:48:38,000 --> 00:48:41,170 De doden lopen erlangs. 374 00:48:44,910 --> 00:48:46,860 Duizenden. 375 00:48:53,120 --> 00:48:56,040 Geloof je me nu, Clegane? 376 00:48:56,160 --> 00:48:59,420 Geloof je dat we hier met een reden zijn? 377 00:49:30,000 --> 00:49:33,000 Wat doe je, Clegane? 378 00:49:34,740 --> 00:49:37,130 Ik begraaf de doden. 379 00:49:49,470 --> 00:49:52,720 Je kende deze mensen. -Niet echt. 380 00:50:53,590 --> 00:50:57,420 We vragen de Vader met genade te oordelen. 381 00:50:57,550 --> 00:51:00,810 We vragen de Moeder... 382 00:51:03,410 --> 00:51:06,630 Ik ben de rest vergeten. 383 00:51:12,100 --> 00:51:18,790 Wat zonde dat jullie dood zijn. Jullie verdienden beter. 384 00:51:51,200 --> 00:51:55,370 Ga slapen, Sam. -De doden slapen ook niet. 385 00:52:04,630 --> 00:52:07,580 Legendes van de Lange Nacht. 386 00:52:10,020 --> 00:52:13,230 De Targaryens versierden wapens met drakenglas... 387 00:52:13,360 --> 00:52:17,400 zonder te weten waarvoor de Eerste Mannen het voor gebruikten. 388 00:52:33,040 --> 00:52:37,700 Wat is het? -Een kaart van Drakensteen. 389 00:52:37,820 --> 00:52:42,820 De Targaryens hadden daar hun eerste vesting toen ze Westeros binnenvielen. 390 00:52:44,470 --> 00:52:49,210 Dat is drakenglas. -Een heleboel, onder de grond. 391 00:52:49,330 --> 00:52:55,070 Stannis zei het, maar ik dacht... Dit is belangrijk. Jon moet dit weten. 392 00:53:48,250 --> 00:53:51,950 Is ze er al? -Wie? 393 00:53:52,070 --> 00:53:55,940 De Drakenkoningin. Daenerys Stormgeborene. 394 00:53:57,890 --> 00:54:00,800 Ik heb niets vernomen. 395 00:59:39,160 --> 00:59:40,940 Zullen we beginnen?