1 00:02:57,709 --> 00:03:01,272 Ihr fragt euch sicher, weshalb ich euch hier hergeholt habe. 2 00:03:01,753 --> 00:03:04,756 Schließlich hat es gerade erst ein Festmahl gegeben. 3 00:03:05,396 --> 00:03:10,722 "Seit wann bittet uns der alte Walder in 14 Tagen 2-mal zum Festessen?" 4 00:03:13,404 --> 00:03:16,287 Nun, was nützt es einem, Herr der Flusslande zu sein, 5 00:03:16,327 --> 00:03:18,650 wenn man nicht mit seiner Familie feiert? 6 00:03:18,690 --> 00:03:20,051 So sehe ich das. 7 00:03:27,699 --> 00:03:31,222 Ich habe alle Freys mit Rang und Namen hier versammelt, 8 00:03:31,903 --> 00:03:36,067 damit ich euch von meinen Plänen für dieses große Haus erzählen kann. 9 00:03:36,107 --> 00:03:38,630 Jetzt, da der Winter gekommen ist. 10 00:03:39,631 --> 00:03:42,674 Doch zuerst... ein Hoch. 11 00:03:44,355 --> 00:03:47,959 Schluss mit dieser dornischen Gaulpisse. 12 00:03:47,999 --> 00:03:50,922 Das ist das feinste Arborgold. 13 00:03:50,962 --> 00:03:53,725 Echter Wein für echte Helden. 14 00:03:59,250 --> 00:04:01,252 Steht verbunden. 15 00:04:01,292 --> 00:04:03,414 Steht verbunden! 16 00:04:12,583 --> 00:04:14,225 Du nicht. 17 00:04:14,265 --> 00:04:16,628 Ich verschwende guten Wein nicht an ein Weib. 18 00:04:20,351 --> 00:04:25,837 Zugegeben, ich mag vielleicht nicht der angenehmste Zeitgenosse sein. 19 00:04:25,877 --> 00:04:29,641 Doch ich bin stolz auf euch. Ihr seid meine Familie. 20 00:04:29,681 --> 00:04:31,202 Die Männer, die mir halfen, 21 00:04:31,242 --> 00:04:34,165 die Starks bei der Roten Hochzeit abzuschlachten. 22 00:04:35,526 --> 00:04:36,888 Ja! 23 00:04:36,928 --> 00:04:38,129 Ja. 24 00:04:39,010 --> 00:04:40,131 Johlt nur. 25 00:04:41,132 --> 00:04:44,415 Mutige Männer. Allesamt. 26 00:04:44,455 --> 00:04:47,819 Ihr habt eine Frau abgeschlachtet, die ein Kind in sich trug. 27 00:04:49,020 --> 00:04:52,503 Ihr habt einer 5-fachen Mutter die Kehle durchgeschnitten. 28 00:04:53,865 --> 00:04:58,750 Ihr habt eure Gäste abgeschlachtet, die ihr in euer Zuhause eingeladen habt. 29 00:05:00,471 --> 00:05:01,753 Aber... 30 00:05:01,793 --> 00:05:05,957 ihr habt nicht wirklich alle Starks abgeschlachtet. 31 00:05:07,078 --> 00:05:08,479 Nein, nein. 32 00:05:08,519 --> 00:05:10,802 Das war ein Fehler. 33 00:05:10,842 --> 00:05:14,405 Ihr hättet sie alle ausreißen sollen, mit Stumpf und Stiel. 34 00:05:21,492 --> 00:05:25,777 Lässt man einen einzigen Wolf am Leben, sind die Schafe niemals sicher. 35 00:05:52,003 --> 00:05:54,405 Wenn man dich fragt, was hier geschehen ist, 36 00:05:55,406 --> 00:05:57,528 sag ihnen, der Norden vergisst nicht. 37 00:05:58,770 --> 00:06:02,613 Sag ihnen, der Winter hat Haus Frey geholt. 38 00:10:25,196 --> 00:10:26,837 Seid ihr Wildlinge? 39 00:10:26,877 --> 00:10:29,760 Ich bin Meera Reet, Tochter des Howland Reet. 40 00:10:31,802 --> 00:10:35,286 Das ist Brandon Stark, Sohn des Ned Stark. 41 00:10:39,650 --> 00:10:41,332 Woher weiß ich, dass das stimmt? 42 00:10:44,735 --> 00:10:47,018 Du warst bei der Faust der Ersten Menschen. 43 00:10:48,139 --> 00:10:49,260 Du warst in Hartheim. 44 00:10:51,582 --> 00:10:54,025 Du hast die Armee der Toten gesehen. 45 00:10:55,146 --> 00:10:58,629 Du hast den Nachtkönig gesehen. Er kommt uns holen. 46 00:11:00,431 --> 00:11:01,792 Uns alle. 47 00:11:09,840 --> 00:11:11,842 Na los. 48 00:11:11,882 --> 00:11:13,644 Schaffen wir sie rein. 49 00:11:42,833 --> 00:11:45,916 Alle Maester des Nordens sollen ihre Aufzeichnungen 50 00:11:45,956 --> 00:11:48,279 nach Drachenglas durchforsten. 51 00:11:49,320 --> 00:11:53,884 Drachenglas tötet Weiße Wanderer. Es ist für uns nun wertvoller als Gold. 52 00:11:53,924 --> 00:11:57,248 Wir müssen es finden, abbauen und Waffen daraus herstellen. 53 00:11:58,689 --> 00:12:04,935 Alle im Alter von 10 bis 60 üben täglich mit Speeren, Piken und Pfeil und Bogen. 54 00:12:04,975 --> 00:12:08,499 Es wird Zeit, dass diese Sommerknaben von uns Kämpfen lernen. 55 00:12:08,939 --> 00:12:10,181 Nicht nur die Knaben. 56 00:12:11,061 --> 00:12:14,945 Wir können den Norden nicht verteidigen, wenn nur das halbe Volk kämpft. 57 00:12:15,866 --> 00:12:19,710 Ihr erwartet, dass ich meiner Enkelin einen Speer in die Hand drücke? 58 00:12:20,151 --> 00:12:23,354 Ich stricke nicht am Feuer, während Männer für mich kämpfen. 59 00:12:23,714 --> 00:12:26,517 Ich mag klein sein, Lord Glauer, und ein Mädchen, 60 00:12:26,557 --> 00:12:29,079 aber ich stamme ebenso aus dem Norden wie Ihr. 61 00:12:29,120 --> 00:12:30,481 Ja, Mylady, niemand... 62 00:12:30,521 --> 00:12:33,764 Ich brauche nicht Eure Erlaubnis, den Norden zu verteidigen. 63 00:12:36,127 --> 00:12:40,491 Wir bilden ab jetzt alle Männer, Frauen, Knaben und Mädchen der Bäreninsel aus. 64 00:12:43,214 --> 00:12:46,817 In Vorbereitung auf den Angriff müssen wir die Defensive stärken. 65 00:12:46,857 --> 00:12:50,181 Zwischen uns und der Armee der Toten steht nur die Mauer, 66 00:12:50,221 --> 00:12:54,104 und sie ist schon seit Jahrhunderten nicht mehr vollzählig bemannt. 67 00:12:54,145 --> 00:12:56,467 Ich bin nicht der König des Freien Volkes. 68 00:12:58,028 --> 00:13:00,110 Aber um gemeinsam zu überleben... 69 00:13:01,872 --> 00:13:04,915 Wir sollen für dich die Festungen bemannen. 70 00:13:04,955 --> 00:13:06,197 Ja. 71 00:13:06,237 --> 00:13:09,119 Wir sahen den Nachtkönig zuletzt in Hartheim. 72 00:13:09,160 --> 00:13:12,203 Die nächstgelegene Festung ist Ostwacht an der See. 73 00:13:12,243 --> 00:13:13,684 Dann gehe ich dorthin. 74 00:13:14,445 --> 00:13:17,208 So wie's aussieht, sind wir jetzt die Nachtwache. 75 00:13:19,330 --> 00:13:21,372 Sollten sie die Mauer durchbrechen, 76 00:13:21,412 --> 00:13:25,376 treffen sie zuerst auf die Burgen Letzter Herd und Karholt. 77 00:13:25,416 --> 00:13:28,619 Die Umbers und die Karstarks haben den Norden verraten. 78 00:13:28,659 --> 00:13:31,782 Man sollte ihre Burgen dem Erdboden gleichmachen. 79 00:13:32,543 --> 00:13:34,745 Die Burgen haben nichts verbrochen. 80 00:13:34,785 --> 00:13:38,028 Wir brauchen jede verfügbare Festung im kommenden Krieg. 81 00:13:38,068 --> 00:13:41,312 Wir sollten Letzter Herd und Karholt neuen Familien geben. 82 00:13:41,352 --> 00:13:43,634 Treuen Familien, die uns mit Ramsay halfen. 83 00:13:47,918 --> 00:13:51,922 Die Umbers und die Karstarks kämpften jahrhundertelang für die Starks. 84 00:13:51,962 --> 00:13:54,485 Sie waren uns Generation um Generation treu. 85 00:13:54,525 --> 00:13:56,086 Und sie brachen ihre Treue. 86 00:13:56,166 --> 00:13:58,889 Ich nehme diesen Familien nicht ihr Zuhause 87 00:13:58,929 --> 00:14:01,652 für die Vergehen einiger leichtsinniger Söhne. 88 00:14:01,692 --> 00:14:05,776 Verrat wird also nicht bestraft, und Treue wird nicht belohnt? 89 00:14:11,101 --> 00:14:13,584 Auf Verrat steht der Tod. 90 00:14:14,024 --> 00:14:16,547 Kleinjon Umber fiel auf dem Schlachtfeld. 91 00:14:16,587 --> 00:14:19,670 Harald Karstark fiel auf dem Schlachtfeld. 92 00:14:19,710 --> 00:14:21,832 Sie fielen im Kampf für Ramsay. 93 00:14:21,872 --> 00:14:25,636 Gib die Burgen den Familien der Männer, die für dich gefallen sind. 94 00:14:39,049 --> 00:14:41,932 Als ich Lord Kommandant der Nachtwache war... 95 00:14:43,494 --> 00:14:45,576 richtete ich Verräter hin. 96 00:14:46,257 --> 00:14:49,860 Ich richtete Männer hin, die Befehle verweigert hatten. 97 00:14:49,900 --> 00:14:51,702 Mein Vater sagte immer: 98 00:14:51,742 --> 00:14:54,345 "Wer das Urteil fällt, schwinge das Schwert." 99 00:14:54,385 --> 00:14:56,707 Und ich versuche, danach zu leben. 100 00:14:57,708 --> 00:15:01,031 Aber ich bestrafe keinen Sohn für die Sünden seines Vaters. 101 00:15:01,071 --> 00:15:04,234 Und ich nehme nicht einer Familie ihr Zuhause, 102 00:15:04,275 --> 00:15:06,837 der es schon seit Jahrhunderten gehört. 103 00:15:06,877 --> 00:15:09,440 So lautet meine Entscheidung. 104 00:15:09,480 --> 00:15:12,042 Und meine Entscheidung ist endgültig. 105 00:15:18,168 --> 00:15:19,169 Ned Umber. 106 00:15:27,298 --> 00:15:28,539 Alys Karstark. 107 00:15:43,634 --> 00:15:47,157 Unsere Familien kämpften jahrhundertelang Seite an Seite. 108 00:15:48,399 --> 00:15:52,443 Ich ersuche Euch, Haus Stark erneut die Treue zu schwören. 109 00:15:53,444 --> 00:15:55,886 Dient uns als Bannerträger, 110 00:15:55,926 --> 00:15:58,489 und eilt uns zu Hilfe, wann immer wir Euch rufen. 111 00:16:07,297 --> 00:16:08,379 Erhebt Euch. 112 00:16:12,182 --> 00:16:14,785 Die Kriege von gestern spielen keine Rolle mehr. 113 00:16:15,185 --> 00:16:19,309 Der Norden muss zusammenstehen. Der gesamte lebende Norden. 114 00:16:20,831 --> 00:16:25,155 Werdet Ihr an meiner Seite kämpfen, Ned und Alys, jetzt und auf ewig? 115 00:16:25,195 --> 00:16:27,197 Jetzt und auf ewig. 116 00:16:46,857 --> 00:16:49,019 Wir sind Geschwister, aber ich bin König. 117 00:16:49,059 --> 00:16:50,661 Trägst du bald eine Krone? 118 00:16:50,701 --> 00:16:54,625 Wenn du mich vor anderen hinterfragst, untergräbst du meine Autorität. 119 00:16:54,665 --> 00:16:57,267 - Ich darf dich nicht hinterfragen? - Doch. 120 00:16:57,347 --> 00:17:01,992 Joffrey ließ sich auch nie hinterfragen. Findest du, dass er ein guter König war? 121 00:17:03,514 --> 00:17:05,075 Hältst du mich für Joffrey? 122 00:17:08,999 --> 00:17:11,442 Ich kenne niemanden, der ihm unähnlicher ist. 123 00:17:12,042 --> 00:17:13,283 Danke. 124 00:17:15,486 --> 00:17:16,847 Du bist gut darin. 125 00:17:16,887 --> 00:17:18,889 - Worin? - Im Herrschen. 126 00:17:20,451 --> 00:17:22,012 - Nein. - Doch. 127 00:17:23,093 --> 00:17:24,615 Das bist du. 128 00:17:26,657 --> 00:17:29,500 Sie respektieren dich wirklich, aber du musst... 129 00:17:30,621 --> 00:17:31,862 Warum lachst du? 130 00:17:32,783 --> 00:17:34,264 Vater hat immer gesagt: 131 00:17:34,304 --> 00:17:37,668 "Alles vor dem Wort 'aber' ist ein Haufen Bockmist." 132 00:17:37,708 --> 00:17:41,832 - Zu mir hat er das nie gesagt. - Er fluchte nie vor seinen Mädchen. 133 00:17:41,872 --> 00:17:43,754 Weil er uns beschützen wollte. 134 00:17:45,075 --> 00:17:47,798 Wir sollten nicht sehen, wie dreckig die Welt ist. 135 00:17:47,838 --> 00:17:50,681 Aber er konnte mich nicht beschützen. Du auch nicht. 136 00:17:50,721 --> 00:17:53,203 - Hör auf, es zu versuchen. - Na schön. 137 00:17:53,243 --> 00:17:56,807 - Und du hör auf, mich zu untergraben. - Das tue ich gar nicht! 138 00:17:58,569 --> 00:18:01,251 Du musst klüger sein als Vater. 139 00:18:01,732 --> 00:18:04,214 Du musst klüger sein als Robb. 140 00:18:04,254 --> 00:18:05,736 Ich habe sie geliebt, 141 00:18:05,776 --> 00:18:09,339 aber durch ihre dummen Fehler haben beide ihren Kopf verloren. 142 00:18:09,419 --> 00:18:12,903 Und wie soll ich klüger sein? Indem ich auf dich höre? 143 00:18:14,905 --> 00:18:16,186 Wäre das so schlimm? 144 00:18:18,308 --> 00:18:21,151 Ein Rabe aus Königsmund, Euer Hoheit. 145 00:18:30,921 --> 00:18:32,803 "Cersei aus dem Hause Lennister, 146 00:18:32,843 --> 00:18:35,365 Königin der Andalen und der Ersten Menschen." 147 00:18:35,445 --> 00:18:38,448 - "Beschützerin der 7 Königslande"... - Was will sie? 148 00:18:40,491 --> 00:18:42,973 "Kommt nach Königsmund, und kniet nieder, 149 00:18:43,013 --> 00:18:46,136 oder erleidet das Schicksal, das alle Verräter ereilt." 150 00:18:46,176 --> 00:18:50,140 Der Feind im Norden vereinnahmt dich so, dass du den im Süden vergisst. 151 00:18:50,180 --> 00:18:53,103 Der Nachtkönig vereinnahmt mich, weil ich ihn kenne. 152 00:18:53,143 --> 00:18:55,826 Dir ginge es auch so, hättest du ihn gesehen. 153 00:18:55,866 --> 00:18:59,229 Eine Mauer trennt uns von ihm. Nichts trennt uns von Cersei. 154 00:18:59,269 --> 00:19:02,272 Zwischen uns und Cersei liegen 1.000 Meilen. 155 00:19:02,312 --> 00:19:06,517 Es ist Winter, und als Süd-Heer waren die Lennisters nie so weit im Norden. 156 00:19:06,557 --> 00:19:09,920 Du hast das militärische Wissen, aber ich kenne Cersei. 157 00:19:09,960 --> 00:19:13,243 Sie ruht nicht, bis sie ihre Feinde vernichtet hat. 158 00:19:13,283 --> 00:19:16,286 Sie hat es geschafft, all ihre Widersacher zu ermorden. 159 00:19:19,409 --> 00:19:21,491 Du scheinst sie fast zu bewundern. 160 00:19:25,255 --> 00:19:27,217 Ich habe einiges von ihr gelernt. 161 00:20:04,054 --> 00:20:06,016 Was ist das? 162 00:20:06,056 --> 00:20:10,180 Das, worauf wir immer gewartet haben. Darauf hat Vater uns vorbereitet. 163 00:20:10,220 --> 00:20:12,903 - Ob er es wusste oder nicht. - Er wusste es. 164 00:20:12,943 --> 00:20:16,386 Ich musste die Namen aller Dörfer, Flüsse und Berge lernen. 165 00:20:16,426 --> 00:20:19,309 Jetzt gehört es uns. Wir müssen nur noch zugreifen. 166 00:20:20,270 --> 00:20:22,312 Du redest kaum seit deiner Rückkehr. 167 00:20:22,873 --> 00:20:25,395 - Bist du wütend auf mich? - Nein, nicht wütend. 168 00:20:27,277 --> 00:20:29,079 Hast du Angst vor mir? 169 00:20:30,400 --> 00:20:31,441 Sollte ich? 170 00:20:35,606 --> 00:20:39,409 Daenerys Targaryen hat Tyrion zu ihrer Hand ernannt. 171 00:20:39,449 --> 00:20:44,094 Sie überqueren gerade die Meerenge. Sie will den Thron ihres Vaters zurück. 172 00:20:45,095 --> 00:20:47,457 Unser Brüderchen. 173 00:20:47,497 --> 00:20:49,459 Der, den du so liebst. 174 00:20:49,499 --> 00:20:51,501 Der, den du befreit hast. 175 00:20:51,581 --> 00:20:54,785 Der, der Vater und unseren Erstgeborenen ermordete. 176 00:20:54,825 --> 00:20:57,988 Jetzt steht er unseren Feinden zur Seite und berät sie. 177 00:21:01,912 --> 00:21:04,715 Er ist irgendwo da draußen und führt eine Armada an. 178 00:21:05,916 --> 00:21:07,718 Wo werden sie an Land gehen? 179 00:21:10,000 --> 00:21:11,481 Drachenstein. 180 00:21:12,122 --> 00:21:14,364 Dort gibt es Tiefwasserhäfen. 181 00:21:14,404 --> 00:21:17,007 Stannis ließ die Burg unbemannt, und sie wurde dort geboren. 182 00:21:17,007 --> 00:21:17,768 Drachenstein 183 00:21:18,608 --> 00:21:19,970 Feinde im Osten. 184 00:21:20,530 --> 00:21:23,013 Feinde im Süden: Ellaria Sand und ihre Flittchen-Brut. 185 00:21:23,053 --> 00:21:24,855 Dornisches Meer 186 00:21:24,895 --> 00:21:28,458 Feinde im Westen: Olenna, die alte Fotze. 187 00:21:28,498 --> 00:21:30,300 Eine weitere Verräterin. 188 00:21:30,340 --> 00:21:31,742 Rosengarten 189 00:21:31,782 --> 00:21:34,064 Feinde im Norden: 190 00:21:34,104 --> 00:21:37,107 Ned Starks Bastard ist jetzt König des Nordens, 191 00:21:37,147 --> 00:21:40,510 und diese mörderische Hure Sansa ist an seiner Seite. 192 00:21:40,550 --> 00:21:42,833 Überall Feinde. Uns umgeben Verräter. 193 00:21:42,873 --> 00:21:45,275 Du befehligst das Lennister-Heer. Was nun? 194 00:21:45,315 --> 00:21:47,637 Der Winter ist gekommen. 195 00:21:47,678 --> 00:21:50,881 Wir können nicht siegen, wenn Männer und Pferde hungern. 196 00:21:51,321 --> 00:21:55,045 Die Tyrells haben das nötige Korn und das nötige Vieh. 197 00:21:55,085 --> 00:21:56,767 Kämpfen die Tyrell-Truppen 198 00:21:56,807 --> 00:22:00,410 mit einer Dothraki-Horde und unbefleckten Sklavensoldaten? 199 00:22:00,450 --> 00:22:03,093 Wenn sie glauben, dass Daenerys gewinnen wird. 200 00:22:03,133 --> 00:22:05,055 Niemand kämpft für Verlierer. 201 00:22:05,095 --> 00:22:08,178 Und momentan stehen wir da wie die Verlierer. 202 00:22:09,579 --> 00:22:13,263 - Ich bin die Königin der 7 Königslande. - 3 Königslande. Bestenfalls. 203 00:22:14,264 --> 00:22:16,947 Weit du, in welcher Gefahr wir schweben? 204 00:22:16,987 --> 00:22:21,471 Ich weiß, dass es ums Überleben geht und dass die Verlierer sterben werden. 205 00:22:21,511 --> 00:22:25,155 Ich weiß, dass die Sieger eine 1.000-jährige Dynastie begründen. 206 00:22:25,195 --> 00:22:26,837 Eine Dynastie für wen? 207 00:22:27,998 --> 00:22:30,000 Unsere Kinder sind tot. 208 00:22:31,041 --> 00:22:34,284 - Wir sind die Letzten. - Dann eben eine Dynastie für uns. 209 00:22:37,327 --> 00:22:39,049 Wir sprachen nie über Tommen. 210 00:22:42,212 --> 00:22:45,896 - Es gibt da nichts zu sagen. - Unser Junge hat sich umgebracht. 211 00:22:45,936 --> 00:22:49,099 Er hat mich verraten. Er hat uns beide verraten. 212 00:22:49,139 --> 00:22:53,023 Sollen wir bis an unser Lebensende um Mutter, Vater und Kinder trauern? 213 00:22:53,063 --> 00:22:54,985 Ich habe sie geliebt! 214 00:22:55,025 --> 00:22:58,268 Jetzt sind sie Asche, doch wir sind noch Fleisch und Blut. 215 00:22:58,308 --> 00:23:01,431 Wir sind die letzten Lennisters. Die letzten, die zählen. 216 00:23:06,957 --> 00:23:11,361 Selbst Lennisters brauchen Verbündete. Wo sind unsere Verbündeten? 217 00:23:12,843 --> 00:23:15,085 Du weit, was mit den Freys passiert ist. 218 00:23:15,125 --> 00:23:16,566 Ich habe davon gehört. 219 00:23:16,606 --> 00:23:19,169 - Wie konnten wir so einem trauen? - Gar nicht. 220 00:23:19,209 --> 00:23:23,413 Er war ein nutzloser alter Feigling, aber die Freys haben uns unterstützt. 221 00:23:23,453 --> 00:23:26,016 Jetzt sind sie tot. Ihr Mörder ist kein Freund. 222 00:23:26,056 --> 00:23:29,379 Wir brauchen Verbündete. Stärkere, bessere Verbündete. 223 00:23:29,419 --> 00:23:31,421 Allein können wir nicht gewinnen. 224 00:23:33,663 --> 00:23:37,107 Glaubst du, ich habe 40 Jahre lang nichts von Vater gelernt? 225 00:24:14,264 --> 00:24:15,585 Die Graufreuds? 226 00:24:15,625 --> 00:24:18,308 Du lässt die Graufreuds nach Königsmund kommen? 227 00:24:18,348 --> 00:24:20,430 - Nicht alle. - So sieht es aber aus. 228 00:24:21,471 --> 00:24:25,155 Nur Euron Graufreud, den neuen König der Eiseninseln. 229 00:24:25,195 --> 00:24:27,918 Du willst stärkere, bessere Verbündete. 230 00:24:27,958 --> 00:24:29,279 Da sind sie. 231 00:24:29,319 --> 00:24:33,323 Das sollen bessere Verbündete sein? Was unterscheidet sie von den Freys? 232 00:24:33,363 --> 00:24:37,247 Beide logen und ermordeten ihre Freunde, sobald es ihnen passte. 233 00:24:37,287 --> 00:24:40,290 Das tun alle, sobald es ihnen passt. 234 00:24:40,330 --> 00:24:42,973 Im Gegensatz zu den Freys haben sie Schiffe. 235 00:24:43,013 --> 00:24:45,575 - Sie sind gute Mörder. - Sie können nichts gut. 236 00:24:45,615 --> 00:24:49,139 Ich kenne die Eisenmänner. Sie sind ein wütendes, kleines Volk. 237 00:24:49,179 --> 00:24:52,182 Sie stehlen, was sie nicht bauen oder anbauen können. 238 00:24:52,222 --> 00:24:56,026 - Euron Graufreud will etwas anderes. - Ach, und was will er dann? 239 00:24:56,666 --> 00:24:58,068 Eine Königin. 240 00:25:10,921 --> 00:25:13,964 Sobald ich zum Herrn der Eiseninseln ernannt wurde, 241 00:25:14,004 --> 00:25:16,126 verrieten sie mich. 242 00:25:16,166 --> 00:25:17,487 Ihren Onkel. 243 00:25:17,527 --> 00:25:20,010 Sie sind mit meinen besten Schiffen abgehauen. 244 00:25:20,610 --> 00:25:24,654 Sie segelten sie um die halbe Welt und schenkten sie der Drachenkönigin, 245 00:25:24,694 --> 00:25:28,018 damit sie mit ihren Armeen herkommen und Euch angreifen kann. 246 00:25:28,979 --> 00:25:31,341 Das ist nichts im Vergleich zu dem Verrat, 247 00:25:31,381 --> 00:25:35,145 den ein Familienmitglied an Euch beging, wie ich hörte. 248 00:25:35,185 --> 00:25:37,867 Und trotzdem ärgert es mich. 249 00:25:39,549 --> 00:25:42,792 Würde ich sie ermorden, ginge es mir gleich viel besser. 250 00:25:42,872 --> 00:25:48,478 Und da unsere verräterischen Verwandten für dieselbe Seite zu kämpfen scheinen, 251 00:25:48,999 --> 00:25:53,723 dachte ich, wir rechtmäßige Monarchen könnten sie gemeinsam ermorden. 252 00:25:59,889 --> 00:26:02,492 Doch Ihr seid kein rechtmäßiger Monarch. 253 00:26:06,736 --> 00:26:09,699 Die Graufreuds rebellierten, um Monarchen zu werden. 254 00:26:09,739 --> 00:26:13,663 Aber soweit ich mich entsinne, wurdet Ihr vernichtend geschlagen. 255 00:26:13,703 --> 00:26:17,827 Wenn ich so darüber nachdenke, habt Ihr doch die Rebellion angezettelt, 256 00:26:17,907 --> 00:26:22,432 als Ihr nach Casterlystein gesegelt seid und die Lennisterflotte angezündet habt. 257 00:26:22,472 --> 00:26:26,796 Ihr habt uns wirklich kalt erwischt. Ein sehr cleverer Schachzug. 258 00:26:26,836 --> 00:26:30,080 Wir haben die Eiseninseln natürlich trotzdem erreicht. 259 00:26:31,121 --> 00:26:34,004 - Ich war dort. - Ich erinnere mich genau. 260 00:26:34,044 --> 00:26:37,127 Ich habe Euch gesehen. Ich hatte so viel von Euch gehört. 261 00:26:37,968 --> 00:26:40,450 "Der Beste der Welt." "Niemand hält ihn auf." 262 00:26:41,491 --> 00:26:43,053 Ich habe es nicht geglaubt. 263 00:26:43,653 --> 00:26:45,015 Aber ich muss sagen, 264 00:26:45,055 --> 00:26:49,139 als Ihr durch die Bresche gestürmt kamt und anfingt, Leute niederzumetzeln... 265 00:26:52,142 --> 00:26:53,703 Es war herrlich. 266 00:26:53,743 --> 00:26:55,265 Wie ein Tanz. 267 00:26:55,305 --> 00:26:59,990 - Ich habe Eure Familie niedergemetzelt. - Bei uns wurde es zu eng. 268 00:27:01,031 --> 00:27:03,313 Ich habe gern zugesehen. Wirklich wahr. 269 00:27:03,353 --> 00:27:07,077 - Es gefiel mir, Graufreuds zu töten. - Ein Glücksfall für mich. 270 00:27:08,158 --> 00:27:11,561 Hättet Ihr uns nicht besiegt, wäre ich nicht ins Exil gegangen. 271 00:27:11,601 --> 00:27:13,643 Hätte ich das nicht getan, 272 00:27:13,683 --> 00:27:17,087 wäre ich heute nicht der größte Kapitän der 14 Meere. 273 00:27:18,088 --> 00:27:20,010 Wenn nicht gar der bescheidenste. 274 00:27:21,291 --> 00:27:23,053 Ihr seid nicht bescheiden. 275 00:27:24,294 --> 00:27:26,296 Als Königin einer großen Nation. 276 00:27:27,657 --> 00:27:34,064 Euch sind die Eiseninseln gleichgültig. Es gibt da nur Felsen und Vogelscheiße. 277 00:27:34,104 --> 00:27:36,626 Und viele sehr unattraktive Leute. 278 00:27:37,227 --> 00:27:41,711 Die Eiserne Flotte dagegen steht auf einem ganz anderen Blatt. 279 00:27:42,712 --> 00:27:45,675 Sie ist die größte Armada, die Westeros je gesehen hat. 280 00:27:46,396 --> 00:27:49,359 Mit der Eisernen Flotte gehören die Meere Euch. 281 00:27:50,640 --> 00:27:55,205 Ihr könnt Invasoren im Osten schlagen, und die Hochstapler im Norden und Süden. 282 00:27:56,406 --> 00:27:57,727 Was wollt Ihr dafür? 283 00:27:59,929 --> 00:28:01,811 Seit ich ein kleiner Junge war... 284 00:28:03,293 --> 00:28:06,736 wollte ich groß werden und die schönste Frau der Welt heiraten. 285 00:28:07,697 --> 00:28:09,579 Und hier bin ich, 286 00:28:09,619 --> 00:28:11,141 mit 1.000 Schiffen... 287 00:28:12,142 --> 00:28:13,623 und 2 gesunden Händen. 288 00:28:19,069 --> 00:28:20,630 Ich lehne Euren Antrag ab. 289 00:28:23,513 --> 00:28:26,236 - Warum? - Ihr seid nicht vertrauenswürdig. 290 00:28:27,317 --> 00:28:29,919 Ihr habt Verbündete verraten und ermordet, 291 00:28:29,959 --> 00:28:31,801 sobald es sich anbot. 292 00:28:31,841 --> 00:28:33,283 Selbst Euren Bruder. 293 00:28:34,524 --> 00:28:36,806 Sehr zu empfehlen. Fühlt sich wunderbar an. 294 00:28:38,768 --> 00:28:43,213 Ich erwarte nicht, dass Ihr mir traut. Ich muss meine Ehrbarkeit beweisen. 295 00:28:43,253 --> 00:28:47,377 Meiner Erfahrung nach ist ein Geschenk der beste Weg zum Herzen einer Frau. 296 00:28:47,817 --> 00:28:49,819 Ein unbezahlbares Geschenk. 297 00:28:49,859 --> 00:28:53,783 Ich kehre erst nach Königsmund zurück, wenn ich es für Euch habe. 298 00:32:00,049 --> 00:32:01,651 Maester Weyland. 299 00:32:02,972 --> 00:32:06,015 Wenn das keine Säuferleber ist, dann weiß ich auch nicht. 300 00:32:07,457 --> 00:32:08,938 Wieg das. 301 00:32:10,059 --> 00:32:12,742 Der Triumph der flüchtigen Freuden, 302 00:32:12,782 --> 00:32:14,744 der Fluch der Menschheit. 303 00:32:14,784 --> 00:32:17,587 Erzmaester, ich habe mich gefragt... 304 00:32:18,107 --> 00:32:19,469 Was wiegt sie? 305 00:32:20,630 --> 00:32:22,672 147. 306 00:32:25,795 --> 00:32:28,598 Habt Ihr über meinen Antrag nachgedacht? 307 00:32:29,198 --> 00:32:30,960 Ich erinnere mich nicht daran. 308 00:32:32,081 --> 00:32:35,164 Könnte ich angesichts dessen, was ich im Norden sah, 309 00:32:35,204 --> 00:32:38,648 Zugang zum eingeschränkten Bereich der Bibliothek haben? 310 00:32:38,688 --> 00:32:40,850 Der ist für Maester. Bist du einer? 311 00:32:40,890 --> 00:32:42,492 Nein. Nein. 312 00:32:42,532 --> 00:32:45,214 Kein sonderlich fundierter Antrag, was? 313 00:32:53,823 --> 00:32:56,906 Erzmaester, bei allem Respekt, 314 00:32:56,946 --> 00:32:59,709 ich habe sie gesehen, die Armee der Toten. 315 00:33:00,790 --> 00:33:02,071 Die Weißen Wanderer. 316 00:33:03,833 --> 00:33:06,235 Ich sollte hier lernen, wie man sie schlägt, 317 00:33:06,315 --> 00:33:10,360 aber alle in der Zitadelle, diejenigen, die überhaupt mit mir reden, 318 00:33:10,400 --> 00:33:12,962 zweifeln an der Existenz der Wanderer. 319 00:33:13,763 --> 00:33:16,646 Alle hier zweifeln an allem. Das ist ihre Aufgabe. 320 00:33:22,612 --> 00:33:25,455 An den Sagen von der Langen Nacht muss etwas dran sein. 321 00:33:27,417 --> 00:33:30,099 Zu viele Übereinstimmungen aus diversen Quellen. 322 00:33:30,780 --> 00:33:34,424 - Aus denen im eingeschränkten Bereich? - Ganz recht. 323 00:33:35,665 --> 00:33:37,146 Die einfachste Erklärung 324 00:33:37,186 --> 00:33:40,189 für deine nervige Besessenheit von den Wanderern ist, 325 00:33:40,229 --> 00:33:43,793 dass du die Wahrheit sagst und diese Dinge wirklich gesehen hast. 326 00:33:44,794 --> 00:33:47,677 Also... glaubt Ihr mir? 327 00:33:48,758 --> 00:33:49,879 Das tue ich. 328 00:33:50,840 --> 00:33:52,201 Ist das Herz gewogen? 329 00:33:54,604 --> 00:33:57,286 Damit seid Ihr südlich der Zwillinge der Einzige. 330 00:34:00,490 --> 00:34:03,453 Wir sind weder wie die Leute südlich der Zwillinge 331 00:34:03,493 --> 00:34:05,415 noch wie die Leute nördlich davon. 332 00:34:07,937 --> 00:34:11,701 Wir in der Zitadelle leben anders, aus verschiedenen Gründen. 333 00:34:13,623 --> 00:34:16,305 Wir sind das Gedächtnis der Welt, Samwell Tarly. 334 00:34:16,385 --> 00:34:19,429 Ohne uns wären die Menschen kaum besser als Hunde. 335 00:34:19,469 --> 00:34:24,073 Erinnern sich nur an das letzte Mahl und haben nur das nächste im Sinn. 336 00:34:24,714 --> 00:34:27,877 Verlässt man das Haus, heulen sie, als kehre man nie zurück. 337 00:34:29,479 --> 00:34:32,442 Als Roberts Rebellion in vollem Gange war, 338 00:34:32,482 --> 00:34:35,805 dachten die Leute, das Ende sei nah, das Ende der Targaryens. 339 00:34:35,845 --> 00:34:37,166 "Wie überleben wir?" 340 00:34:37,206 --> 00:34:42,532 Als Aegon Targaryen gen Westen blickte und auf Drachen nach Schwarzwasser flog: 341 00:34:42,572 --> 00:34:44,694 "Das Ende ist nah! Wie überleben wir?" 342 00:34:44,734 --> 00:34:47,457 Tausende Jahre zuvor, während der Langen Nacht. 343 00:34:47,497 --> 00:34:50,820 Entschuldbar, dass sie das Ende sahen. Doch das war es nicht. 344 00:34:50,860 --> 00:34:52,662 Nichts davon war das Ende. 345 00:34:54,143 --> 00:34:56,586 Die Mauer hat das alles überdauert. 346 00:34:58,027 --> 00:35:00,630 Und jeder Winter, der je kam, endete wieder. 347 00:35:09,238 --> 00:35:11,280 Sei so gut, Junge, mach sauber. 348 00:36:01,571 --> 00:36:02,772 Nein. 349 00:36:13,823 --> 00:36:14,864 Nein. 350 00:36:27,557 --> 00:36:29,278 Du bist ein Glückspilz. 351 00:36:34,123 --> 00:36:37,126 Angeblich hat sie den Bluthund im Zweikampf geschlagen. 352 00:36:41,410 --> 00:36:42,932 Eine beeindruckende Frau. 353 00:36:44,413 --> 00:36:46,295 Was wollt Ihr, Lord Baelish? 354 00:36:49,899 --> 00:36:51,661 Dass Ihr glücklich seid. 355 00:36:52,662 --> 00:36:55,585 - Und in Sicherheit. - Ich bin in Sicherheit. 356 00:36:55,625 --> 00:36:58,027 Ich bin zu Hause, umgeben von Freunden. 357 00:36:59,228 --> 00:37:02,191 Brienne beschützt mich vor allen, die mir Böses wollen. 358 00:37:06,035 --> 00:37:07,757 Aber seid Ihr glücklich? 359 00:37:10,479 --> 00:37:14,083 Warum seid Ihr nicht glücklich? Was wollt Ihr, das Euch fehlt? 360 00:37:14,764 --> 00:37:16,806 Für den Moment Ruhe und Frieden. 361 00:37:22,371 --> 00:37:25,374 Ihr müsst nicht das letzte Wort haben, Lord Baelish. 362 00:37:25,414 --> 00:37:27,737 Ich nehme an, es war etwas Cleveres. 363 00:37:30,019 --> 00:37:31,220 Mylady. 364 00:37:32,141 --> 00:37:33,382 Mylady. 365 00:37:43,713 --> 00:37:45,154 Warum ist er noch hier? 366 00:37:46,395 --> 00:37:48,317 Wir brauchen seine Männer. 367 00:37:48,357 --> 00:37:51,440 Ohne das Tal wäre die Burg noch in Ramsays Hand. 368 00:37:53,122 --> 00:37:54,844 Kleinfinger hat uns gerettet. 369 00:37:58,808 --> 00:38:00,409 Er will irgendetwas. 370 00:38:02,291 --> 00:38:04,493 Ich weiß genau, was er will. 371 00:38:50,059 --> 00:38:51,460 Ein schönes Lied. 372 00:38:51,500 --> 00:38:53,903 - Ich kenne es nicht. - Es ist neu. 373 00:38:53,943 --> 00:38:56,105 Hast du Hunger? Wir haben Hase. 374 00:38:57,106 --> 00:39:00,990 - Ich will euer Essen nicht stehlen. - Tust du nicht. Wir bieten es an. 375 00:39:01,030 --> 00:39:03,072 Na komm, die Nacht wird kalt. 376 00:39:31,580 --> 00:39:34,223 - Reitest du nach Süden? - Königsmund. 377 00:39:35,224 --> 00:39:37,066 Du Arme. 378 00:39:37,586 --> 00:39:39,228 Ist es so schlimm? 379 00:39:40,309 --> 00:39:42,191 Kommt drauf an. 380 00:39:42,231 --> 00:39:45,434 Wenn du Straßen voll Scheiße und Schweineblut magst, nur zu. 381 00:39:46,155 --> 00:39:50,239 Ich wollte immer den Roten Bergfried, die Septe und die Drachengrube sehen. 382 00:39:50,760 --> 00:39:54,603 Als ich dort war, kam ich nicht mal in die Nähe des Bergfrieds. 383 00:39:54,643 --> 00:39:58,567 Die Septe von Baelor liegt in Trümmern. Die Drachengrube ist eine Ruine. 384 00:39:58,607 --> 00:40:03,052 Die Bewohner würden einem für etwas Geld bei lebendigem Leib die Haut abziehen. 385 00:40:03,092 --> 00:40:05,054 Das ist der schlimmste Ort der Welt. 386 00:40:05,454 --> 00:40:07,777 Was macht ihr in den Flusslanden? 387 00:40:07,817 --> 00:40:11,100 Es gab bei den Zwillingen ein paar Probleme mit den Freys. 388 00:40:11,140 --> 00:40:13,422 Wir gehören zur Armee, die Frieden wahrt. 389 00:40:16,665 --> 00:40:21,510 - Hier. Gäste zuerst. - Ich kann nicht. Ihr habt zu wenig. 390 00:40:21,550 --> 00:40:25,875 Mutter sagte immer: "Sei gut zu Fremden, dann sind Fremde auch gut zu dir." 391 00:40:38,767 --> 00:40:42,611 Ihr seid weit weg von zu Hause. Ihr habt sicher Abenteuer erlebt. 392 00:40:42,651 --> 00:40:45,574 Ja, endlose Abenteuer. 393 00:40:45,614 --> 00:40:48,097 Man wird uns 1.000 Jahre lang besingen. 394 00:40:48,137 --> 00:40:51,941 Als wir unser Zuhause verließen, waren wir froh, endlich fort zu sein. 395 00:40:51,981 --> 00:40:56,265 - Jetzt wollen wir endlich nach Hause. - Mein Vater ist allein auf seinem Boot. 396 00:40:58,587 --> 00:41:00,269 Ich sollte bei ihm sein. 397 00:41:01,630 --> 00:41:03,392 Meine Frau hat ein Kind geboren. 398 00:41:03,432 --> 00:41:05,835 - Junge oder Mädchen? - Wer weiß. 399 00:41:05,875 --> 00:41:08,557 Glaubst du, Soldaten erhalten Raben von zu Hause? 400 00:41:11,640 --> 00:41:14,483 - Hoffentlich ist es ein Mädchen. - Warum? 401 00:41:14,523 --> 00:41:17,326 Mädchen kümmern sich um ihre alten Papas. 402 00:41:17,366 --> 00:41:19,328 Jungen kämpfen nur Kriege für andere. 403 00:41:22,251 --> 00:41:24,053 Bist du alt genug, um zu trinken? 404 00:41:39,428 --> 00:41:42,511 Das ist Brombeerwein. Ich habe ihn selbst gemacht. 405 00:41:44,033 --> 00:41:45,074 Wirklich gut. 406 00:41:47,396 --> 00:41:50,559 Warum reitet ein nettes Mädchen allein nach Königsmund? 407 00:41:58,247 --> 00:42:00,169 Ich bringe die Königin um. 408 00:42:21,590 --> 00:42:23,632 Keine gute Nacht, um draußen zu sein. 409 00:42:23,672 --> 00:42:26,315 Nur ein mächtiger Magier könnte das erkennen. 410 00:42:27,636 --> 00:42:30,599 Hat dir der Herr des Lichts das ins Ohr geflüstert? 411 00:42:30,639 --> 00:42:35,284 "Es schneit, Thoros. Es ist windig. Das wird eine kalte Nacht." 412 00:42:37,566 --> 00:42:40,409 Du bist ein grummeliger alter Bär, Clegane. 413 00:42:40,449 --> 00:42:44,213 - Willst du etwas Rum? - Ich mag das Gesöff nicht. Zu süß. 414 00:42:45,294 --> 00:42:47,256 Warum bist du immer so übel gelaunt? 415 00:42:49,498 --> 00:42:51,500 Aus Erfahrung. 416 00:42:56,305 --> 00:42:57,987 Ein guter Schlafplatz. 417 00:43:00,669 --> 00:43:04,633 - Diese Leute wollen uns hier nicht. - Das sieht verlassen aus. 418 00:43:04,673 --> 00:43:07,997 Kein Vieh, kein rauchender Schornstein... 419 00:43:27,376 --> 00:43:28,777 Das gefällt mir nicht. 420 00:43:29,698 --> 00:43:31,820 Für einen harten Kerl bist du ängstlich. 421 00:43:32,341 --> 00:43:36,665 Weit du, was mir keine Angst macht? Glatzköpfige Schwanzlutscher wie du. 422 00:43:36,705 --> 00:43:39,228 Denkst du, auf den Haarknoten fällt einer rein? 423 00:43:40,189 --> 00:43:41,950 Glatzköpfiger Wichser. 424 00:43:43,352 --> 00:43:46,635 Na komm. Vielleicht haben sie Bier versteckt. 425 00:43:48,277 --> 00:43:49,638 Haben sie nicht. 426 00:43:52,601 --> 00:43:56,045 Sucht nach einer Vorratskammer. Irgendwas übersehen sie immer. 427 00:44:09,738 --> 00:44:11,140 Ja, geh du voraus. 428 00:44:12,661 --> 00:44:14,303 Andersrum! 429 00:44:29,078 --> 00:44:30,439 Hier unten. 430 00:44:37,806 --> 00:44:41,730 - Wie hat es wohl für sie geendet? - Mit dem Tod. 431 00:44:42,411 --> 00:44:45,013 Das Mädchen starb in den Armen des Vaters. 432 00:44:45,054 --> 00:44:47,736 Beide blutüberströmt, ein Messer zu ihren Füßen. 433 00:44:50,219 --> 00:44:51,860 Sie wären verhungert. 434 00:44:51,900 --> 00:44:55,504 Statt seine Kleine leiden zu lassen, machte er dem ein Ende. 435 00:44:56,625 --> 00:45:00,829 - Das spielt keine Rolle mehr. - Nein, das spielt keine Rolle mehr. 436 00:45:14,483 --> 00:45:18,447 - Ich Kenn dich schon lange, Dondarrion. - Ganz recht. 437 00:45:18,487 --> 00:45:22,491 Ich glaube, wir begegneten uns zum ersten Mal bei diesem Turnier. 438 00:45:22,531 --> 00:45:25,454 Ich fand dich schon immer zum Sterben langweilig. 439 00:45:26,975 --> 00:45:30,179 Du bist nicht übel. Ich hasse dich nicht. 440 00:45:30,219 --> 00:45:32,501 Ich mag dich nicht, aber du bist nicht übel. 441 00:45:32,541 --> 00:45:35,704 Danke, Clegane. Da wird einem ganz warm ums Herz. 442 00:45:35,744 --> 00:45:38,227 Aber du bist nichts Besonderes. 443 00:45:39,308 --> 00:45:40,989 Da hast du recht. 444 00:45:41,069 --> 00:45:43,712 Warum bringt der Herr des Lichts dich dann zurück? 445 00:45:44,993 --> 00:45:47,156 Ich kannte bessere Männer als dich. 446 00:45:47,196 --> 00:45:50,999 Sie wurden an Querbalken aufgeknüpft oder geköpft. 447 00:45:52,080 --> 00:45:55,684 Oder sie haben sich einfach in irgendeinem Feld zu Tode geschissen. 448 00:45:57,085 --> 00:45:58,727 Keiner kam zurück. 449 00:46:00,329 --> 00:46:04,453 - Also, warum du? - Glaubst du, das frage ich mich nie? 450 00:46:04,493 --> 00:46:06,295 Jede Stunde, jeden Tag. 451 00:46:07,696 --> 00:46:09,458 "Warum bin ich hier?" 452 00:46:10,739 --> 00:46:14,183 "Was soll ich tun? Was sieht der Herr in mir?" 453 00:46:16,225 --> 00:46:17,666 Und? 454 00:46:19,348 --> 00:46:20,789 Ich weiß es nicht. 455 00:46:21,990 --> 00:46:25,794 - Ich verstehe unseren Herrn nicht. - Deinen Herrn. 456 00:46:25,834 --> 00:46:27,436 Ich weiß nicht, was er will. 457 00:46:27,996 --> 00:46:29,438 Ich weiß nur, dass... 458 00:46:30,919 --> 00:46:32,201 ich leben soll. 459 00:46:32,241 --> 00:46:33,722 Wenn er so allmächtig ist, 460 00:46:33,762 --> 00:46:36,325 warum sagt er dir nicht einfach, was er will? 461 00:46:38,767 --> 00:46:41,530 Clegane, komm her. 462 00:46:44,293 --> 00:46:45,934 Komm, das Feuer beißt nicht. 463 00:46:47,496 --> 00:46:49,017 Ich will dir etwas zeigen. 464 00:46:50,299 --> 00:46:53,462 Was für ein Scheiß-Glück, dass ich bei Feueranbetern lande. 465 00:46:54,583 --> 00:46:58,227 Ja. Das scheint fast göttliche Gerechtigkeit zu sein. 466 00:46:58,707 --> 00:47:02,471 Die gibt es nicht, du dämlicher Sack. Sonst wärst du tot. 467 00:47:04,032 --> 00:47:06,675 Und das Mädchen da wäre am Leben. 468 00:47:12,481 --> 00:47:15,324 - Was willst du? - Sieh in die Flammen. 469 00:47:15,364 --> 00:47:17,446 Ich will die Scheiß-Flammen nicht sehen. 470 00:47:18,367 --> 00:47:21,370 Ich habe ihn zurückgeholt, nachdem du ihn getötet hast. 471 00:47:22,691 --> 00:47:24,933 Willst du nicht wissen, wie? 472 00:47:24,973 --> 00:47:28,497 Das frage ich ständig, aber niemand will es mir sagen. 473 00:47:28,537 --> 00:47:31,980 Das können wir nicht. Nur das Feuer kann es dir verraten. 474 00:47:44,553 --> 00:47:46,034 Was siehst du? 475 00:47:47,796 --> 00:47:49,037 Brennende Scheite. 476 00:47:50,078 --> 00:47:51,320 Sieh genauer hin. 477 00:47:57,005 --> 00:47:58,687 Was siehst du? 478 00:48:07,776 --> 00:48:09,298 Eis. 479 00:48:10,459 --> 00:48:12,140 Eine Mauer aus Eis. 480 00:48:14,743 --> 00:48:15,744 Die Mauer. 481 00:48:19,067 --> 00:48:23,752 - Was noch? - Den Ort, wo sie auf das Meer trifft. 482 00:48:25,634 --> 00:48:27,436 Da ist eine Burg. 483 00:48:34,683 --> 00:48:36,124 Da ist ein Berg. 484 00:48:37,245 --> 00:48:38,967 Sieht aus wie eine Pfeilspitze. 485 00:48:42,451 --> 00:48:44,533 Die Toten marschieren vorbei. 486 00:48:49,538 --> 00:48:51,340 Tausende. 487 00:48:57,506 --> 00:48:58,947 Glaubst du mir jetzt? 488 00:49:00,589 --> 00:49:02,831 Glaubst du, dass wir einen Zweck haben? 489 00:49:34,543 --> 00:49:36,705 Was, zur Hölle, treibst du da, Clegane? 490 00:49:39,227 --> 00:49:40,869 Ich begrabe die Toten. 491 00:49:53,842 --> 00:49:54,883 Du kanntest sie. 492 00:49:56,124 --> 00:49:57,446 Nicht wirklich. 493 00:50:58,106 --> 00:51:00,989 Wir bitten den Vater, uns mit Gnade zu richten. 494 00:51:02,150 --> 00:51:04,833 Wir bitten die Mutter... 495 00:51:07,836 --> 00:51:09,878 Scheiße, den Rest weiß ich nicht mehr. 496 00:51:16,525 --> 00:51:18,246 Tut mir leid, dass ihr tot seid. 497 00:51:19,448 --> 00:51:23,251 Ihr hättet was Besseres verdient. Alle beide. 498 00:51:55,604 --> 00:51:57,245 Du solltest schlafen, Sam. 499 00:51:58,727 --> 00:52:00,729 Die Toten tun's auch nicht. 500 00:52:09,498 --> 00:52:12,180 "Legenden der Langen Nacht". 501 00:52:14,903 --> 00:52:17,746 Die Targaryens schmückten Waffen mit Drachenglas. 502 00:52:17,786 --> 00:52:21,109 Sie wussten nicht, wozu es die Ersten Menschen verwendeten. 503 00:52:37,405 --> 00:52:38,406 Was ist? 504 00:52:40,288 --> 00:52:42,250 Eine Karte von Drachenstein. 505 00:52:42,290 --> 00:52:46,294 Die erste Festung der Targaryens, als sie Westeros eroberten. 506 00:52:48,977 --> 00:52:50,659 Das ist Drachenglas. 507 00:52:50,699 --> 00:52:53,702 Ein ganzer Berg davon. Unter der Erde. 508 00:52:53,742 --> 00:52:55,864 Stannis erzählte mir davon, aber... 509 00:52:56,705 --> 00:52:59,507 Das ist wichtig. Jon muss davon erfahren. 510 00:53:52,841 --> 00:53:54,843 Ist sie schon hier? 511 00:53:54,883 --> 00:53:56,605 Wer? 512 00:53:56,645 --> 00:53:58,847 Die Drachenkönigin. 513 00:53:58,887 --> 00:54:00,689 Daenerys Sturmtochter. 514 00:54:02,330 --> 00:54:03,612 Noch nichts gehört. 515 00:59:43,631 --> 00:59:45,353 Wollen wir anfangen?