1 00:02:57,864 --> 00:03:01,451 Ni undrar varför jag har kallat hit er. 2 00:03:01,617 --> 00:03:04,912 Vi har ju nyligen haft gille. 3 00:03:05,079 --> 00:03:10,877 "Sen när bjuder gamle Walder till två gillen på endast två veckor?" 4 00:03:13,755 --> 00:03:18,676 Men varför härska över Flodlandet om man inte kan fira med sin släkt? 5 00:03:18,843 --> 00:03:20,219 Det är min åsikt! 6 00:03:20,386 --> 00:03:23,514 Ja! 7 00:03:27,810 --> 00:03:31,397 Jag kallade hit varenda Frey som är värd ett jäkla dugg- 8 00:03:31,564 --> 00:03:36,652 -för att berätta om mina planer för detta storslagna hus- 9 00:03:36,819 --> 00:03:39,906 -nu när vintern har kommit. 10 00:03:40,073 --> 00:03:42,825 Men först...en skål! 11 00:03:44,535 --> 00:03:47,997 Inget mer dorniskt hästpiss! 12 00:03:48,164 --> 00:03:50,958 Det här är finaste Arborguld. 13 00:03:51,125 --> 00:03:53,878 Riktigt vin för riktiga hjältar! 14 00:03:59,300 --> 00:04:01,302 Stå enade. 15 00:04:01,469 --> 00:04:04,263 Stå enade! 16 00:04:12,397 --> 00:04:16,776 Inte du. Jag slösar inte fint vin på ett jävla fruntimmer. 17 00:04:20,530 --> 00:04:24,784 Jag kanske inte är den behagligaste av män. 18 00:04:24,951 --> 00:04:28,246 Det medger jag. Men jag är stolt över er. 19 00:04:28,413 --> 00:04:34,335 Ni är min familj, de som hjälpte mig slakta huset Stark på Blodsbröllopet. 20 00:04:35,712 --> 00:04:39,924 Ja, ja! Jubla ni. 21 00:04:41,426 --> 00:04:44,470 Modiga män, allesammans. 22 00:04:44,637 --> 00:04:47,974 Som slaktade en kvinna havande med sitt barn. 23 00:04:49,225 --> 00:04:53,855 Som högg halsen av en fembarnsmor. 24 00:04:54,022 --> 00:04:58,901 Som dräpte de gäster ni hade bjudit in till ert hem. 25 00:05:00,695 --> 00:05:06,117 Men ni dräpte inte alla av huset Stark. 26 00:05:06,284 --> 00:05:10,830 Nej, nej. Det var ert misstag. 27 00:05:10,997 --> 00:05:14,584 Ni skulle ha slitit upp samtliga med rötterna. 28 00:05:21,674 --> 00:05:26,012 Skona en varg och fåren går aldrig säkra. 29 00:05:52,205 --> 00:05:55,416 När man frågar dig vad som hände här- 30 00:05:55,583 --> 00:05:58,795 -säg då att Norden minns. 31 00:05:58,961 --> 00:06:02,799 Säg att vintern kom till huset Frey. 32 00:10:25,311 --> 00:10:26,938 Är ni vildingar? 33 00:10:27,105 --> 00:10:29,941 Jag är Meera Reed, Howland Reeds dotter. 34 00:10:31,984 --> 00:10:36,155 Det här är Brandon Stark, son till Ned Stark. 35 00:10:39,867 --> 00:10:41,494 Hur vet jag att det är sant? 36 00:10:44,914 --> 00:10:48,251 Du var vid Första människornas näve. 37 00:10:48,418 --> 00:10:50,586 Du var vid Hardhome. 38 00:10:51,796 --> 00:10:56,592 Du har sett de dödas armé. Du har sett Nattkungen. 39 00:10:57,719 --> 00:10:59,679 Han är ute efter oss. 40 00:10:59,846 --> 00:11:01,973 Efter oss alla. 41 00:11:09,939 --> 00:11:13,818 Då så. Ta med dem in. 42 00:11:43,014 --> 00:11:45,975 Varje maester i Norden ska söka i sina skrifter- 43 00:11:46,142 --> 00:11:49,395 -efter uppgifter om drakglas. 44 00:11:49,562 --> 00:11:53,941 Drakglas dödar Vita vandrare och är nu mer värt än guld. 45 00:11:54,108 --> 00:11:57,403 Vi måste finna det, utvinna det och tillverka vapen av det. 46 00:11:58,905 --> 00:12:02,200 Alla från tio till sextio års ålder- 47 00:12:02,367 --> 00:12:04,994 -ska öva dagligen med spjut, pik och pilbåge. 48 00:12:05,161 --> 00:12:08,664 Det är på tiden att vi lär sommarpojkarna strida. 49 00:12:08,831 --> 00:12:10,333 Inte bara pojkarna. 50 00:12:10,500 --> 00:12:15,129 Vi kan inte försvara Norden om endast halva befolkningen strider. 51 00:12:15,296 --> 00:12:19,884 Förväntar ni er att jag lägger ett spjut i min sondotters hand? 52 00:12:20,051 --> 00:12:23,513 Jag tänker inte sitta och sticka medan män strider för mig. 53 00:12:23,680 --> 00:12:26,557 Jag må vara liten, lord Glover, och flicka- 54 00:12:26,724 --> 00:12:29,102 -men jag är lika mycket nordbo som ni. 55 00:12:29,268 --> 00:12:30,645 I sanning, mylady... 56 00:12:30,812 --> 00:12:34,899 Jag behöver inte er tillåtelse att försvara Norden! 57 00:12:36,275 --> 00:12:41,614 Varje man, kvinna, pojke och flicka på Björnön ska sättas i träning. 58 00:12:43,366 --> 00:12:46,869 Medan vi förbereder för anfall måste vi stärka våra försvar. 59 00:12:47,036 --> 00:12:50,206 Det enda som står mellan oss och de dödas armé är Muren- 60 00:12:50,373 --> 00:12:54,168 -och Muren har inte varit ordentligt bemannad på århundraden. 61 00:12:54,335 --> 00:12:56,629 Jag är inte det Fria folkets kung. 62 00:12:58,214 --> 00:13:00,258 Men om vi ska överleva vintern ihop... 63 00:13:00,425 --> 00:13:04,387 -Vill du att vi bemannar era slott? -Ja. 64 00:13:06,389 --> 00:13:09,100 Nattkungen sågs senast vid Hardhome. 65 00:13:09,267 --> 00:13:12,228 Närmast belägna slott är Eastwatch-by-the-Sea. 66 00:13:12,395 --> 00:13:13,855 Då beger jag mig dit. 67 00:13:14,022 --> 00:13:17,650 Det verkar som att det är vi som är Nattens väktare nu. 68 00:13:19,485 --> 00:13:21,404 Om de tar sig över Muren- 69 00:13:21,571 --> 00:13:25,408 -är de första slotten i deras väg Last Hearth och Karhold. 70 00:13:25,575 --> 00:13:28,703 Huset Umber och huset Karstark förrådde Norden! 71 00:13:28,870 --> 00:13:31,956 Deras slott bör rivas och inte en sten ska lämnas kvar. 72 00:13:32,123 --> 00:13:34,792 Slotten har inte begått några brott. 73 00:13:34,959 --> 00:13:38,171 Vi behöver varje fästning vi har för det stundande kriget. 74 00:13:38,338 --> 00:13:41,341 Vi bör ge Last Hearth och Karhold till nya hus. 75 00:13:41,507 --> 00:13:43,885 Lojala hus som hjälpte oss mot Ramsay. 76 00:13:47,263 --> 00:13:51,976 Huset Umber och huset Karstark hade stridit vid vår sida i århundraden. 77 00:13:52,143 --> 00:13:56,147 -De var lojala i generationer. -Men sen bröt de sitt löfte. 78 00:13:56,314 --> 00:13:59,108 Jag tänker inte beröva dessa hus deras hem- 79 00:13:59,275 --> 00:14:01,694 -för några dumdristiga söners brott. 80 00:14:01,861 --> 00:14:05,948 Så förräderi bestraffas inte och lojalitet belönas inte? 81 00:14:11,162 --> 00:14:13,748 Straffet för förräderi är döden. 82 00:14:13,915 --> 00:14:16,584 Lilljon Umber dog på slagfältet. 83 00:14:16,751 --> 00:14:19,712 Harald Karstark dog på slagfältet. 84 00:14:19,879 --> 00:14:21,923 De dog när de slogs för Ramsay. 85 00:14:22,090 --> 00:14:25,802 Ge slotten till de hus vars män dog när de slogs för dig. 86 00:14:39,273 --> 00:14:43,444 När jag var överbefälhavare för Nattens väktare- 87 00:14:43,611 --> 00:14:45,738 -avrättade jag män som förrått mig. 88 00:14:45,905 --> 00:14:49,909 Jag avrättade män som vägrade lyda order. 89 00:14:50,076 --> 00:14:54,372 Far sa alltid: "Den som fastställer straffet svingar svärdet." 90 00:14:54,539 --> 00:14:56,874 Jag har försökt leva efter de orden. 91 00:14:57,041 --> 00:15:01,087 Men jag tänker inte straffa en son för hans fars försyndelser. 92 00:15:01,254 --> 00:15:06,884 Och jag berövar inte ett hus det hem som har tillhört dem i århundraden. 93 00:15:07,051 --> 00:15:12,223 Det är mitt beslut och mitt beslut står fast. 94 00:15:18,521 --> 00:15:20,398 Ned Umber. 95 00:15:27,321 --> 00:15:28,698 Alys Karstark. 96 00:15:43,880 --> 00:15:47,342 I århundraden stred våra hus sida vid sida. 97 00:15:48,634 --> 00:15:53,431 Jag ber er att återigen svära trohet till huset Stark. 98 00:15:53,598 --> 00:15:55,933 Att tjäna som våra fanbärare- 99 00:15:56,100 --> 00:15:58,644 -och komma till vår hjälp när vi än kallar. 100 00:16:07,153 --> 00:16:08,529 Stå upp. 101 00:16:12,408 --> 00:16:14,952 Gårdagens krig är inte längre viktiga. 102 00:16:15,119 --> 00:16:20,875 Norden måste hålla samman. Hela den levande Norden! 103 00:16:21,042 --> 00:16:25,213 Står ni vid min sida, Ned och Alys? Nu och för alltid? 104 00:16:25,380 --> 00:16:28,257 -Nu och för alltid. -Nu och för alltid. 105 00:16:47,235 --> 00:16:50,822 -Du är min syster, men jag är kung. -Ska du börja bära krona? 106 00:16:50,988 --> 00:16:54,575 När du ifrågasätter mina beslut inför andra förringar du mig. 107 00:16:54,742 --> 00:16:57,328 -Får jag inte ifrågasätta dig längre? -Jovisst. 108 00:16:57,495 --> 00:17:02,166 Ingen fick ifrågasätta Joffrey. Tycker du att han var en bra kung? 109 00:17:03,376 --> 00:17:05,253 Tycker du att jag är Joffrey? 110 00:17:09,298 --> 00:17:11,592 Så långt ifrån Joffrey som nån kan vara. 111 00:17:11,759 --> 00:17:13,845 Tack. 112 00:17:15,013 --> 00:17:16,889 Du är skicklig på det här. 113 00:17:17,056 --> 00:17:20,518 -På vad? -Att härska. 114 00:17:20,685 --> 00:17:24,772 -Nej... -Jo. Det är du. 115 00:17:26,274 --> 00:17:30,611 De respekterar dig verkligen, men du måste... 116 00:17:30,778 --> 00:17:34,323 -Varför skrattar du? -Vad brukade far säga? 117 00:17:34,490 --> 00:17:37,785 Att allt som kommer före ordet "men" är hästskit. 118 00:17:37,952 --> 00:17:41,873 -Så sa han aldrig till mig. -Han svor aldrig inför er flickor. 119 00:17:42,040 --> 00:17:45,084 För att han försökte beskydda oss. 120 00:17:45,251 --> 00:17:47,962 Så att vi inte skulle se hur lumpen världen är. 121 00:17:48,129 --> 00:17:51,799 Far kunde inte beskydda mig och inte du heller. Sluta försöka. 122 00:17:51,966 --> 00:17:54,635 Jag slutar med det och du slutar förringa mig. 123 00:17:54,802 --> 00:17:56,971 Jag försöker inte förringa dig! 124 00:17:58,639 --> 00:18:01,434 Du måste vara slugare än far. 125 00:18:01,601 --> 00:18:04,354 Du måste vara slugare än Robb. 126 00:18:04,520 --> 00:18:08,691 Jag älskade dem, jag saknar dem, men de begick misstag. Och miste huvudet. 127 00:18:08,858 --> 00:18:13,071 Hur blir jag slugare? Genom att lyssna på dig? 128 00:18:15,073 --> 00:18:18,326 Skulle det vara så hemskt? 129 00:18:18,493 --> 00:18:21,329 En korp från King's Landing, ers nåd. 130 00:18:30,463 --> 00:18:33,341 "Cersei av huset Lannister, den första av sitt namn"- 131 00:18:33,508 --> 00:18:36,886 -"andalernas drottning och de Sju kungadömenas beskyddare." 132 00:18:37,053 --> 00:18:38,888 Vad vill hon? 133 00:18:40,515 --> 00:18:42,475 Att jag kommer till King's Landing- 134 00:18:42,642 --> 00:18:46,187 -och knäböjer eller går alla förrädares öde till mötes. 135 00:18:46,354 --> 00:18:50,191 Du är så uppfylld av fienden i norr att du glömmer den i söder. 136 00:18:50,358 --> 00:18:53,277 Jag är uppfylld av Nattkungen för att jag sett honom. 137 00:18:53,444 --> 00:18:55,863 Du skulle inte heller tänka på annat. 138 00:18:56,030 --> 00:18:59,283 Muren står mellan oss och honom, men inget stoppar Cersei. 139 00:18:59,450 --> 00:19:02,328 Det är hundratals mil mellan oss och Cersei. 140 00:19:02,495 --> 00:19:06,541 Vintern är här. Huset Lannister har aldrig dragit så här långt norrut. 141 00:19:06,708 --> 00:19:09,961 Du är soldat, men jag känner henne. 142 00:19:10,128 --> 00:19:13,464 Är du hennes fiende vilar hon inte förrän hon förintat dig. 143 00:19:13,631 --> 00:19:16,467 Alla som någonsin trotsat henne har hon mördat. 144 00:19:19,429 --> 00:19:21,639 Det låter som om du beundrar henne. 145 00:19:25,226 --> 00:19:27,812 Jag lärde mig mycket av henne. 146 00:20:04,223 --> 00:20:06,059 Vad är det här? 147 00:20:06,225 --> 00:20:08,770 Det vi har väntat på hela livet. 148 00:20:08,936 --> 00:20:11,439 Det far skolade oss för, medvetet eller ej. 149 00:20:11,606 --> 00:20:16,486 Han visste. Han fick mig att memorera varenda stad, sjö, skog och berg. 150 00:20:16,652 --> 00:20:19,489 Det är vårt nu, vi måste bara ta det. 151 00:20:20,615 --> 00:20:22,492 Du har varit tyst sen du kom hem. 152 00:20:22,658 --> 00:20:26,454 -Är du arg på mig? -Nej, inte arg. 153 00:20:27,580 --> 00:20:31,626 -Är du rädd för mig? -Borde jag vara det? 154 00:20:35,797 --> 00:20:39,467 Daenerys Targaryen har utsett Tyrion till sin Hand. 155 00:20:39,634 --> 00:20:42,220 Nu seglar de över Smala havet- 156 00:20:42,387 --> 00:20:45,139 -i hopp om att återta hennes fars tron. 157 00:20:45,306 --> 00:20:49,519 Vår lillebror, som du älskar så högt. 158 00:20:49,686 --> 00:20:51,604 Som du befriade. 159 00:20:51,771 --> 00:20:54,816 Som mördade vår far och vår förstfödde son. 160 00:20:54,982 --> 00:20:58,152 Nu står han vid våra fienders sida och ger dem råd. 161 00:21:02,073 --> 00:21:05,827 Han är därute någonstans i täten för en armada. 162 00:21:05,993 --> 00:21:08,204 Var landstiger de? 163 00:21:10,289 --> 00:21:11,666 Dragonstone. 164 00:21:11,833 --> 00:21:14,419 Där finns djupvattenhamnar för deras fartyg. 165 00:21:14,585 --> 00:21:17,797 Stannis lämnade slottet obebott och det var där hon föddes. 166 00:21:17,964 --> 00:21:20,133 Fiender i öster. 167 00:21:20,299 --> 00:21:21,968 Fiender i söder. 168 00:21:22,135 --> 00:21:24,887 Ellaria Sand och hennes hyndor till avkomma. 169 00:21:25,054 --> 00:21:26,806 Fiender i väster. 170 00:21:26,973 --> 00:21:30,560 Olenna, den gamla fittan. Ännu en förrädare. 171 00:21:31,936 --> 00:21:34,105 Fiender i norr. 172 00:21:34,272 --> 00:21:37,233 Ned Starks oäkting har utnämnts till Kungen i Norden- 173 00:21:37,400 --> 00:21:40,570 -och den mordiska horan Sansa står vid hans sida. 174 00:21:40,737 --> 00:21:42,905 Vi är omgivna av förrädare. 175 00:21:43,072 --> 00:21:45,324 Du är arméns befälhavare. Hur förfar vi? 176 00:21:45,491 --> 00:21:47,827 Vintern är här. 177 00:21:47,994 --> 00:21:51,039 Vi vinner inget krig om vi inte har mat. 178 00:21:51,205 --> 00:21:55,209 Huset Tyrell har spannmål och boskap. 179 00:21:55,376 --> 00:22:00,465 Ska deras fanbärare stå bredvid en hord av dothrakier och slavsoldater? 180 00:22:00,631 --> 00:22:02,592 Om de tror att Daenerys segrar. 181 00:22:02,759 --> 00:22:05,094 Ingen vill kämpa på den förlorande sidan. 182 00:22:05,261 --> 00:22:08,348 Just nu ser det ut som om vi är den förlorande sidan. 183 00:22:09,724 --> 00:22:11,768 Jag är de Sju kungadömenas drottning. 184 00:22:11,934 --> 00:22:13,895 Tre kungadömen, på sin höjd. 185 00:22:14,062 --> 00:22:16,981 Förstår du vilken fara vi befinner oss i? 186 00:22:17,148 --> 00:22:21,611 Jag förstår att kriget handlar om att överleva och att förlorarna dör. 187 00:22:21,778 --> 00:22:25,198 Och att vinnarna kan inleda en dynasti som består i tusen år. 188 00:22:25,365 --> 00:22:29,744 En dynasti för vilka? Våra barn är döda. 189 00:22:31,287 --> 00:22:34,457 -Vi är de sista av vårt hus. -En dynasti för oss, då. 190 00:22:37,126 --> 00:22:39,212 Vi pratade aldrig om Tommen. 191 00:22:42,465 --> 00:22:45,927 -Det finns inget att säga. -Vår lille pojke tog livet av sig! 192 00:22:46,094 --> 00:22:49,138 Han svek mig. Han svek oss båda. 193 00:22:49,305 --> 00:22:52,266 Ska vi ägna våra dagar åt att sörja de döda? 194 00:22:52,433 --> 00:22:55,228 -Cersei... -Jag älskade dem! 195 00:22:55,395 --> 00:22:58,356 Men de är stoft nu och vi är kött och blod. 196 00:22:58,523 --> 00:23:01,859 Vi är de sista av huset Lannister - de sista som räknas. 197 00:23:07,073 --> 00:23:09,534 Inte ens vi överlever utan allierade. 198 00:23:09,701 --> 00:23:12,870 Var är våra allierade nu? 199 00:23:13,037 --> 00:23:16,624 Du såg vad som hände med Walder Frey och hans släkt. 200 00:23:16,791 --> 00:23:19,794 -Hur kan vi lita på en sådan man? -Det kunde vi inte. 201 00:23:19,961 --> 00:23:23,589 Han var en oduglig gammal ynkrygg, men huset Frey stöttade oss. 202 00:23:23,756 --> 00:23:27,760 Den som dödade dem är inte vår vän. Vi behöver allianser. 203 00:23:27,927 --> 00:23:32,056 Starkare, bättre allianser. Vi vinner inte kriget på egen hand. 204 00:23:33,933 --> 00:23:37,603 Tror du att jag lyssnade på far i 40 år utan att lära mig nåt? 205 00:24:14,432 --> 00:24:18,353 Huset Greyjoy... Du har bjudit in huset Greyjoy till King's Landing. 206 00:24:18,519 --> 00:24:21,481 -Inte hela. -Det ser så ut. 207 00:24:21,647 --> 00:24:25,318 Jag har bjudit in Euron Greyjoy - Järnöarnas nye kung. 208 00:24:25,485 --> 00:24:27,945 Vi behövde ju starkare och bättre allierade. 209 00:24:28,112 --> 00:24:30,948 -Varsågod. -Hur är de bättre allierade? 210 00:24:31,115 --> 00:24:33,451 Hur skiljer de sig från huset Frey? 211 00:24:33,618 --> 00:24:37,288 Båda bröt sina löften och mördade sina vänner när de behagade. 212 00:24:37,455 --> 00:24:40,333 Det gör alla, när de behagar. 213 00:24:40,500 --> 00:24:43,044 Till skillnad från huset Frey har de fartyg. 214 00:24:43,211 --> 00:24:45,546 -Och de är bra på att döda. -Inte alls. 215 00:24:45,713 --> 00:24:49,217 Jag känner de Järnfödda. De är bittra, arga små människor. 216 00:24:49,384 --> 00:24:52,220 Allt de kan är att stjäla det de inte kan odla. 217 00:24:52,387 --> 00:24:56,182 -Euron Greyjoy är inte ute efter det. -Så vad är han ute efter? 218 00:24:56,349 --> 00:24:59,268 En drottning. 219 00:25:10,947 --> 00:25:16,244 Så snart jag hade valts till härskare över Järnöarna vände de sig emot mig. 220 00:25:16,411 --> 00:25:20,164 Deras egen farbror. De stal mina bästa fartyg och flydde. 221 00:25:20,331 --> 00:25:24,711 De seglade tvärs över världen och gav fartygen till drakdrottningen- 222 00:25:24,877 --> 00:25:28,172 -för att hon skulle kunna ta hit sin armé och anfalla er. 223 00:25:29,257 --> 00:25:33,845 Det står sig slätt mot det förräderi en familjemedlem begick mot er. 224 00:25:34,012 --> 00:25:38,016 Enligt vad jag har hört. Men det plågar mig ändå. 225 00:25:39,934 --> 00:25:42,895 Att mörda dem skulle göra mig lättare till sinnes. 226 00:25:43,062 --> 00:25:48,651 Då våra svekfulla familjemedlemmar strider för samma sida- 227 00:25:48,818 --> 00:25:53,906 -tänkte jag att vi rättmätiga monarker kunde mörda dem tillsammans. 228 00:26:00,038 --> 00:26:02,665 Men ni är ju ingen rättmätig monark. 229 00:26:06,377 --> 00:26:10,006 Huset Greyjoy gjorde uppror för rätten att bli monarker. 230 00:26:10,173 --> 00:26:13,718 Men vad jag kan minnas blev ni grundligt besegrade. 231 00:26:13,885 --> 00:26:18,139 Nu när ni nämner det - var det inte ni som inledde upproret? 232 00:26:18,306 --> 00:26:22,518 Genom att segla till Casterly Rock och bränna Lannister-flottan? 233 00:26:22,685 --> 00:26:26,898 Där satte ni verkligen dit oss. Ett mycket slugt drag från er sida. 234 00:26:27,065 --> 00:26:32,111 Men vi tog oss förstås till Järnöarna ändå. Jag var där. 235 00:26:32,278 --> 00:26:37,283 Det minns jag så väl. Jag såg er. Folk hade pratat så mycket. 236 00:26:37,450 --> 00:26:41,496 "Världens främste. Ingen kan stoppa honom." 237 00:26:41,662 --> 00:26:44,832 Jag trodde dem inte, uppriktigt sagt. Men jag medger- 238 00:26:44,999 --> 00:26:49,337 -att när ni kastade er in i striden och började hugga ner folk... 239 00:26:52,090 --> 00:26:55,301 Det var praktfullt. Som en dans. 240 00:26:55,468 --> 00:26:58,429 De människor jag högg ner var av er egen släkt. 241 00:26:58,596 --> 00:27:01,099 Stället började bli överfullt. 242 00:27:01,265 --> 00:27:05,478 -Jag njöt verkligen av att se det. -Och jag njöt av att döda er släkt. 243 00:27:05,645 --> 00:27:08,147 Desto bättre för mig. 244 00:27:08,314 --> 00:27:11,526 Om ni inte hade krossat oss skulle jag inte ha flytt. 245 00:27:11,693 --> 00:27:17,240 Och då hade jag aldrig blivit den främste kaptenen på de fjorton haven. 246 00:27:17,407 --> 00:27:20,159 Ni blev inte den ödmjukaste. 247 00:27:21,494 --> 00:27:26,457 Ni är inte ödmjuk. Ni är drottning över en storslagen nation. 248 00:27:27,542 --> 00:27:29,293 Ni bryr er inte om Järnöarna. 249 00:27:29,460 --> 00:27:34,048 Där finns inget annat än klippor och fågelskit och... 250 00:27:34,215 --> 00:27:36,801 ...en massa anskrämliga människor. 251 00:27:36,968 --> 00:27:41,639 Järnflottan, däremot. Det är en helt annan sak. 252 00:27:42,974 --> 00:27:45,852 Den största armada som Westeros någonsin skådat. 253 00:27:46,019 --> 00:27:49,147 Med Järnflottan härskar ni över haven. 254 00:27:50,898 --> 00:27:55,361 Ni kan besegra angriparen i öster och pretendenterna i norr och söder. 255 00:27:56,696 --> 00:27:58,948 Vad vill ni ha i gengäld? 256 00:28:00,074 --> 00:28:03,202 Ända sen jag var en liten pojke- 257 00:28:03,369 --> 00:28:06,914 -har jag velat gifta mig med världens vackraste kvinna. 258 00:28:07,999 --> 00:28:09,625 Så här är jag nu. 259 00:28:09,792 --> 00:28:13,796 Med tusen fartyg. Och två kapabla händer. 260 00:28:19,427 --> 00:28:23,097 Jag avvisar ert frieri. 261 00:28:23,264 --> 00:28:27,226 -Varför? -Ni är inte tillförlitlig. 262 00:28:27,393 --> 00:28:31,856 Ni har brutit löften till allierade och mördat dem när ni fått tillfälle. 263 00:28:32,023 --> 00:28:36,986 -Ni mördade er egen bror. -Ni borde prova, det känns underbart. 264 00:28:38,946 --> 00:28:43,284 Jag väntar mig inte att ni ska lita på mina avsikter utan bevis. 265 00:28:43,451 --> 00:28:47,538 Det säkraste sättet att nå en kvinnas hjärta är att ge henne en gåva. 266 00:28:47,705 --> 00:28:49,999 En ovärderlig gåva. 267 00:28:50,166 --> 00:28:53,878 Jag återvänder inte till King's Landing förrän jag har en. 268 00:32:00,106 --> 00:32:03,484 Åh, maester Weyland... 269 00:32:03,651 --> 00:32:06,195 I sanning en drinkares lever. 270 00:32:07,655 --> 00:32:12,827 Väg den. De flyktiga njutningarnas triumf. 271 00:32:12,994 --> 00:32:14,829 Mänsklighetens gissel. 272 00:32:14,996 --> 00:32:17,749 Ärkemaester, jag undrar... 273 00:32:17,915 --> 00:32:22,837 -Hur mycket väger den? -147. 274 00:32:25,965 --> 00:32:28,760 Jag undrar om ni har övervägt mitt förslag. 275 00:32:28,926 --> 00:32:32,055 Jag minns inte ditt förslag. 276 00:32:32,221 --> 00:32:35,224 Om jag kan, med tanke på det jag såg i Norden... 277 00:32:35,391 --> 00:32:39,896 -...få fri tillgång till biblioteket? -Det är endast avsett för maestrar. 278 00:32:40,063 --> 00:32:42,523 -Är ni en maester? -Nej. 279 00:32:42,690 --> 00:32:45,401 Inget genomtänkt förslag, tydligen. 280 00:32:53,701 --> 00:32:58,373 Ärkemaester, med all respekt. Jag har sett dem. 281 00:32:58,539 --> 00:33:03,086 De dödas armé. Vita vandrarna. 282 00:33:03,252 --> 00:33:06,339 Jag är här för att lära mig besegra dem. 283 00:33:06,506 --> 00:33:10,385 Alla i Citadellet, de som överhuvudtaget ids prata med mig- 284 00:33:10,551 --> 00:33:13,137 -tvivlar på att Vandrarna någonsin existerat. 285 00:33:13,304 --> 00:33:16,808 Alla i Citadellet tvivlar på allt. Det är deras uppgift. 286 00:33:22,689 --> 00:33:25,608 Sägnen om den Långa natten kan inte vara påhittad. 287 00:33:27,568 --> 00:33:30,279 Många oberoende källor ger likartade uppgifter. 288 00:33:30,446 --> 00:33:34,575 -Källor i det avstängda området? -Just det. 289 00:33:35,993 --> 00:33:40,248 Den enklaste förklaringen till din besatthet av Vita vandrarna- 290 00:33:40,415 --> 00:33:44,627 -är att du talar sanning och att du såg det du säger att du såg. 291 00:33:44,794 --> 00:33:47,839 Så...ni tror mig? 292 00:33:48,006 --> 00:33:52,385 Det gör jag. Är du klar med att väga hjärtat? 293 00:33:54,762 --> 00:33:57,473 Då är ni den ende söder om Twins som gör det. 294 00:34:00,601 --> 00:34:03,479 Vi är inte som människorna söder om Twins. 295 00:34:03,646 --> 00:34:05,565 Eller som människorna norr om Twins. 296 00:34:08,067 --> 00:34:12,321 I Citadellet lever vi ett annorlunda liv av annorlunda orsaker. 297 00:34:13,781 --> 00:34:16,367 Vi är denna världens minne, Samwell Tarly. 298 00:34:16,534 --> 00:34:19,454 Utan oss är människorna knappast bättre än hundar. 299 00:34:19,620 --> 00:34:24,250 Minns ingen annan måltid än den senaste, ser endast fram emot nästa. 300 00:34:24,417 --> 00:34:28,046 När man går hemifrån ylar de som om man lämnat dem för gott. 301 00:34:29,630 --> 00:34:34,177 När Roberts uppror rasade trodde folk att slutet var nära. 302 00:34:34,344 --> 00:34:37,221 Slutet på Targaryen-dynastin. "Hur ska vi överleva?" 303 00:34:37,388 --> 00:34:40,641 När Aegon Targaryen vände blicken västerut- 304 00:34:40,808 --> 00:34:44,729 -och flög sina drakar till Svartvattenforsen. "Slutet är nära!" 305 00:34:44,896 --> 00:34:48,649 Vi förstår att de tusentals år tidigare, under den Långa natten- 306 00:34:48,816 --> 00:34:54,155 -trodde att slutet var kommet, men det var det inte. Inte då heller. 307 00:34:54,322 --> 00:34:58,034 Muren har stått kvar genom allt. 308 00:34:58,201 --> 00:35:02,038 Alla vintrar som nånsin har kommit har också tagit slut. 309 00:35:09,379 --> 00:35:13,216 Var nu en duktig pojke och städa upp här. 310 00:36:01,222 --> 00:36:04,183 Nej! 311 00:36:13,985 --> 00:36:16,070 Nej. 312 00:36:27,415 --> 00:36:30,626 Du är en man med tur. 313 00:36:34,339 --> 00:36:37,633 Jag har hört att hon besegrade Hunden i tvekamp. 314 00:36:41,637 --> 00:36:47,185 -En mycket imponerande kvinna. -Vad vill ni, lord Baelish? 315 00:36:50,104 --> 00:36:53,983 Jag vill att ni är lycklig. Jag vill att ni är trygg. 316 00:36:54,150 --> 00:36:59,238 Jag är trygg. Jag är hemma, omgiven av vänner. 317 00:36:59,405 --> 00:37:02,700 Brienne beskyddar mig mot alla som kan göra mig illa. 318 00:37:06,037 --> 00:37:07,914 Lycklig, då? 319 00:37:10,708 --> 00:37:14,253 Varför är ni inte lycklig? Vad önskar ni er som ni inte har? 320 00:37:14,420 --> 00:37:16,964 För ögonblicket - lugn och ro. 321 00:37:22,470 --> 00:37:25,473 Ni behöver inte få sista ordet, lord Baelish. 322 00:37:25,640 --> 00:37:29,310 Jag antar att ni skulle säga nåt fyndigt. 323 00:37:29,477 --> 00:37:32,939 Mylady. Mylady. 324 00:37:43,783 --> 00:37:48,454 -Varför är han kvar här? -Vi behöver hans mannar. 325 00:37:48,621 --> 00:37:52,375 Utan Dalen skulle Ramsay Bolton fortfarande sitta på sitt slott. 326 00:37:52,542 --> 00:37:54,210 Lillfinger räddade oss. 327 00:37:59,132 --> 00:38:01,676 Han är ute efter nåt. 328 00:38:01,843 --> 00:38:04,679 Jag vet precis vad han är ute efter. 329 00:38:09,851 --> 00:38:11,978 Han red genom stadens gator 330 00:38:12,145 --> 00:38:15,148 Från sin boning på kullen den höga 331 00:38:15,314 --> 00:38:18,651 Genom gränder och över kullerstenar 332 00:38:18,818 --> 00:38:22,196 Red han till en kvinna 333 00:38:22,363 --> 00:38:24,991 För hon var hans hemliga skatt 334 00:38:25,158 --> 00:38:29,287 Hans skam och stora lycka 335 00:38:29,454 --> 00:38:32,415 En ämbetskedja och ett slott står sig slätt 336 00:38:32,582 --> 00:38:35,752 I jämförelse med en kvinnas kyss 337 00:38:35,918 --> 00:38:39,297 För händer av guld är alltid kalla 338 00:38:39,464 --> 00:38:41,883 Men en kvinnas händer är varma 339 00:38:42,050 --> 00:38:45,928 För händer av guld är alltid kalla 340 00:38:46,095 --> 00:38:50,141 Men en kvinnas händer... 341 00:38:50,308 --> 00:38:52,477 En fin sång. Den har jag aldrig hört. 342 00:38:52,643 --> 00:38:57,106 -Den är ny. -Är du hungrig? Vi har kanin. 343 00:38:57,273 --> 00:39:00,985 -Jag vill inte stjäla er mat. -Du stjäl inte, vi erbjuder. 344 00:39:01,152 --> 00:39:03,237 Kom, det blir en kall natt. 345 00:39:31,808 --> 00:39:35,228 -Är du på väg söderut? -King's Landing. 346 00:39:35,395 --> 00:39:40,233 -Stackars flicka. -Så illa är det väl inte? 347 00:39:40,400 --> 00:39:42,360 Det beror på vilken smak man har. 348 00:39:42,527 --> 00:39:45,613 Om man gillar gator fulla av skit och grisblod. 349 00:39:45,780 --> 00:39:50,410 Jag hade alltid velat se Red Keep, Baelors sept, Drakhålan. 350 00:39:50,576 --> 00:39:54,706 När jag äntligen är där släpps jag inte i närheten av Red Keep. 351 00:39:54,872 --> 00:39:58,751 Baelors sept har sprängts åt helvete och Drakhålan är en ruin. 352 00:39:58,918 --> 00:40:03,089 Folket där flår dig levande om de kan få två kopparslantar för din hud. 353 00:40:03,256 --> 00:40:05,216 Den värsta platsen i världen. 354 00:40:05,383 --> 00:40:07,927 Vad gör ni i Flodlandet? 355 00:40:08,094 --> 00:40:11,264 Det har varit problem med huset Frey uppe vid Twins. 356 00:40:11,431 --> 00:40:13,599 Vi hör till armén som ska bevara freden. 357 00:40:16,853 --> 00:40:19,439 Varsågod. Gästerna först. 358 00:40:19,605 --> 00:40:21,482 Nej, ni har inte tillräckligt. 359 00:40:21,649 --> 00:40:26,029 Mor sa att om jag är vänlig mot främlingar så är de vänliga tillbaka. 360 00:40:38,958 --> 00:40:42,545 Ni är långt hemifrån, men ni har säkert upplevt många äventyr. 361 00:40:42,712 --> 00:40:45,631 Ja, massor av äventyr. 362 00:40:45,798 --> 00:40:48,384 Man kommer att sjunga om oss i tusentals år. 363 00:40:48,551 --> 00:40:51,929 Sanningen är att vi var ivriga att komma hemifrån. 364 00:40:52,096 --> 00:40:54,307 Och nu är vi ivriga att komma hem. 365 00:40:54,474 --> 00:40:56,434 Pappa är ute på båten ensam. 366 00:40:58,311 --> 00:41:01,647 Jag borde vara där med honom. 367 00:41:01,814 --> 00:41:05,860 -Min fru födde just vårt första barn. -Pojke eller flicka? 368 00:41:06,027 --> 00:41:08,738 Tror du att soldater får en korp med nyheter? 369 00:41:11,699 --> 00:41:14,577 -Jag hoppas att det är en flicka. -Varför då? 370 00:41:14,744 --> 00:41:17,538 De tar hand om sina fäder när de blir gamla. 371 00:41:17,705 --> 00:41:19,499 Pojkar utkämpar nån annans krig. 372 00:41:22,335 --> 00:41:24,420 Är du gammal nog att dricka? 373 00:41:39,435 --> 00:41:42,689 Det är björnbärsvin. Jag har gjort det själv. 374 00:41:42,855 --> 00:41:45,233 Det är jättegott. 375 00:41:47,568 --> 00:41:50,738 Varför färdas en flicka ensam till King's Landing? 376 00:41:58,496 --> 00:42:00,331 Jag tänker döda drottningen. 377 00:42:21,686 --> 00:42:23,563 En hemsk kväll att vara utomhus. 378 00:42:23,730 --> 00:42:26,482 Du har starka magiska krafter som luskar ut det. 379 00:42:27,817 --> 00:42:30,528 Var det Ljusets herre som viskade i ditt öra? 380 00:42:30,695 --> 00:42:33,448 "Det snöar, Thoros. Det blåser." 381 00:42:33,614 --> 00:42:36,367 "Det blir en kall natt!" 382 00:42:37,827 --> 00:42:40,329 Du är en grinig gammal björn, Clegane. 383 00:42:40,496 --> 00:42:42,206 Vill du ha lite rom? 384 00:42:42,373 --> 00:42:45,335 Jag gillar inte skiten. Det är för sött. 385 00:42:45,501 --> 00:42:47,503 Varför är du alltid på dåligt humör? 386 00:42:49,505 --> 00:42:51,674 Erfarenhet. 387 00:42:56,095 --> 00:42:58,139 Ett bra ställe att övernatta på. 388 00:43:00,850 --> 00:43:04,729 -De människorna vill inte ha oss här. -Det ser övergivet ut. 389 00:43:04,896 --> 00:43:08,691 Ingen boskap. Ingen rök ur skorstenen. 390 00:43:27,669 --> 00:43:32,006 -Jag gillar det inte. -Du är lättskrämd för att vara stor. 391 00:43:32,173 --> 00:43:34,467 Vet du vad som inte skrämmer mig? 392 00:43:34,634 --> 00:43:36,719 Flintskalliga kuksugare som du. 393 00:43:36,886 --> 00:43:39,389 Tror du att du lurar nån med din huvudknut? 394 00:43:39,555 --> 00:43:41,349 Din flintskalliga fitta. 395 00:43:43,309 --> 00:43:46,813 Kom nu. De kanske har gömt undan lite öl. 396 00:43:48,272 --> 00:43:49,816 Det har de inte. 397 00:43:52,694 --> 00:43:56,447 Se efter om det finns ett visthus! De missar alltid nåt. 398 00:44:37,947 --> 00:44:40,658 Hur tror du att det slutade för dem? 399 00:44:40,825 --> 00:44:42,368 Med döden. 400 00:44:42,535 --> 00:44:44,871 Flickan dog i sin fars armar. 401 00:44:45,038 --> 00:44:47,957 Båda var täckta av blod. En kniv låg vid deras fötter. 402 00:44:50,251 --> 00:44:51,919 Jag gissar att de svalt. 403 00:44:52,086 --> 00:44:56,507 Istället för att låta sin flicka lida gjorde han slut på dem båda. 404 00:44:56,674 --> 00:45:01,512 -Det spelar ingen roll nu. -Nej, det spelar ingen roll nu. 405 00:45:14,859 --> 00:45:18,613 -Jag har känt dig länge, Dondarrion. -Ja. 406 00:45:18,780 --> 00:45:22,658 Första gången vi möttes var nog på det där tornerspelet. 407 00:45:22,825 --> 00:45:26,996 Jag har alltid tyckt att du var trist som trä. 408 00:45:27,163 --> 00:45:30,208 Du är inte ond. Jag hatar dig inte. 409 00:45:30,375 --> 00:45:32,585 Jag gillar dig inte, men du är inte ond. 410 00:45:32,752 --> 00:45:35,755 Tack, Clegane. Det värmer hjärtat. 411 00:45:35,922 --> 00:45:38,383 Men det finns inget speciellt med dig. 412 00:45:38,549 --> 00:45:40,343 Det har du rätt i. 413 00:45:40,510 --> 00:45:43,888 Så varför fortsätter Ljusets herre att föra dig tillbaka? 414 00:45:45,139 --> 00:45:47,183 Jag har träffat bättre män än du. 415 00:45:47,350 --> 00:45:52,063 Och de har blivit hängda från tvärbjälkar eller halshuggna- 416 00:45:52,230 --> 00:45:55,525 -eller bara skitit livet ur sig på ett fält någonstans. 417 00:45:57,193 --> 00:46:01,531 Ingen av dem har kommit tillbaka. Så varför just du? 418 00:46:01,698 --> 00:46:04,534 Tror du inte att jag frågar mig det själv? 419 00:46:04,701 --> 00:46:07,620 Varje timme, varje dag? 420 00:46:07,787 --> 00:46:10,748 "Varför är jag här?" 421 00:46:10,915 --> 00:46:14,293 "Vad är det jag ska göra? Vad är det Herren ser i mig?" 422 00:46:16,379 --> 00:46:18,172 Och? 423 00:46:19,507 --> 00:46:23,845 Jag vet inte. Jag förstår inte vår Herre. 424 00:46:24,012 --> 00:46:27,598 -Er Herre. -Jag vet inte vad Han vill med mig. 425 00:46:27,765 --> 00:46:32,228 Jag vet bara att Han vill att jag ska leva. 426 00:46:32,395 --> 00:46:36,482 Om han är så allsmäktig - varför säger han inte vad fan han vill? 427 00:46:38,484 --> 00:46:41,696 Clegane. Kom hit. 428 00:46:44,323 --> 00:46:49,203 Oroa dig inte, elden bits inte. Jag vill visa dig en sak. 429 00:46:50,747 --> 00:46:53,624 Typiskt min jävla otur att hamna bland elddyrkare. 430 00:46:54,751 --> 00:46:58,379 Ja. Det verkar nästan som gudomlig rättvisa. 431 00:46:58,546 --> 00:47:00,965 Det finns ingen gudomlig rättvisa. 432 00:47:01,132 --> 00:47:04,135 Om det fanns skulle du vara död. 433 00:47:04,302 --> 00:47:06,846 Och den där flickan skulle vara vid liv. 434 00:47:12,477 --> 00:47:15,355 -Vad vill du? -Se in i lågorna. 435 00:47:15,521 --> 00:47:17,607 Jag vill inte se in i de jävla lågorna. 436 00:47:17,774 --> 00:47:21,861 Du såg att jag gav honom livet åter när du hade huggit ner honom. 437 00:47:22,028 --> 00:47:24,989 Vill du inte veta vad som gav mig den makten? 438 00:47:25,156 --> 00:47:28,534 Jag frågar och frågar, men ingen vill berätta. 439 00:47:28,701 --> 00:47:32,163 Vi kan inte. Endast elden kan berätta. 440 00:47:44,717 --> 00:47:49,222 -Vad ser du? -Brinnande vedträn. 441 00:47:49,389 --> 00:47:51,474 Fortsätt titta. 442 00:47:56,896 --> 00:47:59,399 Vad ser du? 443 00:48:07,740 --> 00:48:10,451 Is. 444 00:48:10,618 --> 00:48:12,954 En mur av is. 445 00:48:14,956 --> 00:48:17,041 Muren. 446 00:48:19,002 --> 00:48:24,507 -Vad mer? -Platsen där Muren möter havet. 447 00:48:24,674 --> 00:48:27,593 Det finns ett slott där. 448 00:48:34,851 --> 00:48:39,022 Det finns ett berg som liknar en pilspets. 449 00:48:42,567 --> 00:48:44,694 De döda vandrar förbi det. 450 00:48:49,449 --> 00:48:51,492 I tusental. 451 00:48:57,582 --> 00:49:00,710 Tror du mig nu, Clegane? 452 00:49:00,877 --> 00:49:03,838 Tror du att det finns ett skäl till att vi är här? 453 00:49:34,702 --> 00:49:36,996 Vad fan gör du, Clegane? 454 00:49:39,290 --> 00:49:42,001 Begraver de döda. 455 00:49:53,888 --> 00:49:57,225 -Du kände dem. -Inte egentligen. 456 00:50:58,327 --> 00:51:01,914 Vi ber Fadern att döma oss med misskund. 457 00:51:02,081 --> 00:51:05,001 Vi ber Modern att... 458 00:51:07,712 --> 00:51:10,048 Fan också, jag minns inte resten. 459 00:51:16,679 --> 00:51:19,599 Jag är ledsen att ni är döda. 460 00:51:19,766 --> 00:51:23,436 Ni förtjänade bättre. Båda två. 461 00:51:55,635 --> 00:51:57,428 Du borde sova, Sam. 462 00:51:58,805 --> 00:52:00,890 De döda sover inte. 463 00:52:09,232 --> 00:52:12,568 "Långa nattens legender". 464 00:52:14,529 --> 00:52:17,532 Huset Targaryen smyckade sina vapen med drakglas- 465 00:52:17,699 --> 00:52:22,412 -utan att veta vad Första människorna använde det till. 466 00:52:37,760 --> 00:52:42,306 -Vad är det? -En karta över Dragonstone. 467 00:52:42,473 --> 00:52:47,645 Huset Targaryen byggde sitt första fäste där när de invaderade Westeros. 468 00:52:49,063 --> 00:52:50,690 Det där är drakglas. 469 00:52:50,857 --> 00:52:53,735 Ett helt berg fullt - under marken. 470 00:52:53,901 --> 00:52:56,029 Stannis sa det, men jag trodde inte... 471 00:52:56,195 --> 00:52:59,657 Det här är viktigt. Jon måste få veta det. 472 00:53:53,044 --> 00:53:56,547 -Är hon här än? -Vem då? 473 00:53:56,714 --> 00:54:00,176 Drakdrottningen. Daenerys Stormfödd. 474 00:54:02,220 --> 00:54:03,763 Jag har inte hört nåt. 475 00:59:43,603 --> 00:59:45,521 Ska vi börja? 476 01:01:00,888 --> 01:01:04,017 Text: S.C. Gustafsson. www.sdimedia.com