1 00:03:28,641 --> 00:03:31,426 We're going to Braavos! 2 00:03:36,900 --> 00:03:40,903 In the old times, whenever Braavos stood in danger, 3 00:03:40,987 --> 00:03:44,523 the Titan would step with fire in his eyes. 4 00:03:44,557 --> 00:03:48,277 He'd wade into the sea and smash the enemies. 5 00:03:49,279 --> 00:03:50,862 He's just a statue. 6 00:03:56,035 --> 00:03:57,736 Don't be afraid. 7 00:03:57,754 --> 00:03:59,955 He's announcing our arrival. 8 00:04:01,624 --> 00:04:03,709 I'm not afraid. 9 00:05:11,995 --> 00:05:13,912 The House of Black and White. 10 00:05:13,946 --> 00:05:17,616 This is where you'll find the man you seek. 11 00:05:22,822 --> 00:05:25,123 Here I leave you. 12 00:05:32,432 --> 00:05:34,383 Thank you for bringing me. 13 00:05:34,434 --> 00:05:36,968 Any man of Braavos would have done the same. 14 00:05:39,105 --> 00:05:40,222 Valar morghulis. 15 00:05:40,273 --> 00:05:42,357 Valar dohaeris. 16 00:06:17,710 --> 00:06:19,678 Hello. 17 00:06:22,598 --> 00:06:24,516 Valar morghulis. 18 00:06:29,856 --> 00:06:31,440 Um... 19 00:06:35,278 --> 00:06:37,612 Jaqen H'ghar gave me this. 20 00:06:40,950 --> 00:06:43,201 No one here by that name. 21 00:06:43,235 --> 00:06:45,620 Please. 22 00:06:45,671 --> 00:06:49,174 I crossed the Narrow Sea. I have nowhere else to go. 23 00:06:49,208 --> 00:06:51,093 You have everywhere else to go. 24 00:06:51,127 --> 00:06:53,095 But wait-- 25 00:07:12,899 --> 00:07:15,200 Cersei. 26 00:07:15,234 --> 00:07:17,903 Walder Frey. 27 00:07:17,954 --> 00:07:20,405 The Mountain. 28 00:07:20,439 --> 00:07:22,073 Meryn Trant. 29 00:07:23,543 --> 00:07:25,577 Cersei. 30 00:07:26,946 --> 00:07:29,581 Walder Frey. 31 00:07:29,615 --> 00:07:31,216 The Mountain. 32 00:07:32,752 --> 00:07:34,553 Meryn Trant. 33 00:07:34,587 --> 00:07:37,472 - Cersei. Walder Frey. 34 00:07:37,507 --> 00:07:39,975 The Mountain. 35 00:07:40,009 --> 00:07:41,593 Meryn Trant. 36 00:07:42,979 --> 00:07:44,746 Cersei. 37 00:07:44,781 --> 00:07:46,431 Walder Frey. 38 00:07:46,482 --> 00:07:48,066 The Mountain. 39 00:07:48,100 --> 00:07:50,469 Meryn Trant. 40 00:07:50,503 --> 00:07:52,904 Cersei. 41 00:07:52,939 --> 00:07:55,824 Walder Frey. 42 00:07:55,858 --> 00:07:57,659 The Mountain. 43 00:07:59,162 --> 00:08:00,946 Meryn Trant. 44 00:08:31,777 --> 00:08:34,145 Must be good food if it's crowded. 45 00:08:38,568 --> 00:08:40,485 Ale? 46 00:08:47,910 --> 00:08:49,544 Ale? 47 00:08:57,202 --> 00:09:00,171 Before we left, a maester gave you a raven scroll. 48 00:09:02,642 --> 00:09:05,310 You are becoming an observant young lady. 49 00:09:05,344 --> 00:09:08,113 My mother used to say, "Dark wings, dark words." 50 00:09:08,147 --> 00:09:11,766 An old saying. Inaccurate in this case. 51 00:09:12,902 --> 00:09:14,686 Excuse me. 52 00:09:14,720 --> 00:09:16,321 So it was good news? 53 00:09:16,355 --> 00:09:18,657 My marriage proposal has been accepted. 54 00:09:18,691 --> 00:09:21,526 I thought you still mourned the death of my beloved Aunt Lysa. 55 00:09:21,561 --> 00:09:23,328 Ale? 56 00:09:23,362 --> 00:09:25,363 I'll have some. 57 00:09:28,734 --> 00:09:30,035 My lady. 58 00:09:31,003 --> 00:09:32,170 What is it? 59 00:09:32,204 --> 00:09:34,339 Sansa Stark. Don't look. 60 00:09:35,591 --> 00:09:36,925 You sure? 61 00:09:36,959 --> 00:09:38,242 She's dyed her hair, but it's her. 62 00:09:38,262 --> 00:09:39,794 She's sitting with Petyr Baelish. 63 00:09:39,845 --> 00:09:40,929 Littlefinger? 64 00:09:40,963 --> 00:09:42,547 A bunch of knights with him. 65 00:09:42,581 --> 00:09:44,766 A bunch? What's a bunch, Podrick? Six? 20? 66 00:09:44,800 --> 00:09:47,018 10, I think. Too many. 67 00:09:47,053 --> 00:09:48,553 My lady, I don't think this is the right-- 68 00:09:48,587 --> 00:09:51,356 - Ready the horses. - We only have one horse. 69 00:09:51,390 --> 00:09:53,275 Find more. 70 00:09:58,898 --> 00:10:00,699 Do you like the taste? 71 00:10:00,733 --> 00:10:02,901 I don't see what all the fuss is about. 72 00:10:02,935 --> 00:10:06,237 Why do men love it so much? 73 00:10:06,271 --> 00:10:08,223 It gives some men courage. 74 00:10:08,257 --> 00:10:10,542 Does it give you courage? 75 00:10:13,245 --> 00:10:15,780 That's far enough. 76 00:10:15,799 --> 00:10:19,084 Lord Baelish, Lady Sansa. 77 00:10:19,135 --> 00:10:21,252 My name is Brienne of Tarth. 78 00:10:21,286 --> 00:10:23,922 We've met with Renly Baratheon. 79 00:10:24,890 --> 00:10:27,058 What did he say about you? 80 00:10:27,093 --> 00:10:32,097 He said, "Your loyalty came free of charge." 81 00:10:33,799 --> 00:10:35,900 Someone appears to have paid quite a bit for it since then. 82 00:10:49,532 --> 00:10:52,250 Lady Sansa, 83 00:10:52,284 --> 00:10:54,152 before your mother's death, 84 00:10:54,186 --> 00:10:56,554 I was her sworn sword. 85 00:10:56,589 --> 00:10:59,708 I gave my word I would find you and protect you. 86 00:10:59,759 --> 00:11:03,061 I will shield your back and keep your counsel 87 00:11:03,095 --> 00:11:05,563 and give my life for yours if need be. 88 00:11:05,598 --> 00:11:09,184 I swear it by the old gods and the new. 89 00:11:10,269 --> 00:11:12,170 Please, Lady Brienne, 90 00:11:12,188 --> 00:11:14,189 no need for such formality. 91 00:11:14,223 --> 00:11:16,608 You were Catelyn Stark's sworn sword? 92 00:11:16,642 --> 00:11:18,727 - I was. - Strange. 93 00:11:18,778 --> 00:11:20,378 I knew Cat from the time we were children. 94 00:11:20,413 --> 00:11:22,147 She never mentioned you. 95 00:11:22,181 --> 00:11:24,032 It was after Renly's murder. 96 00:11:24,066 --> 00:11:25,283 Ah, yes. 97 00:11:25,317 --> 00:11:27,235 You were accused of killing him. 98 00:11:27,286 --> 00:11:29,988 - I tried to save him. - But you were accused. 99 00:11:30,039 --> 00:11:31,990 By men who didn't see what happened. 100 00:11:32,024 --> 00:11:33,725 And what did happen? 101 00:11:38,030 --> 00:11:40,382 He was murdered by a shadow. 102 00:11:40,416 --> 00:11:43,168 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 103 00:11:43,202 --> 00:11:46,504 A shadow? 104 00:11:46,555 --> 00:11:50,075 With the face-- 105 00:11:51,343 --> 00:11:53,178 This woman swore to protect Renly. 106 00:11:53,212 --> 00:11:54,479 She failed. 107 00:11:54,513 --> 00:11:57,982 She swore to protect your mother. She failed. 108 00:11:58,017 --> 00:12:02,320 Why would I want somebody with your history of failure guarding Lady Sansa? 109 00:12:02,354 --> 00:12:04,388 Why should you have any say in her affairs? 110 00:12:04,407 --> 00:12:05,940 Because I am her uncle. 111 00:12:05,991 --> 00:12:09,444 I married her Aunt Lysa shortly before my beloved's untimely death. 112 00:12:09,495 --> 00:12:12,363 We're family now and you are an outsider. 113 00:12:12,397 --> 00:12:16,251 Forgive me, Lady Brienne, but experience has made me wary of outsiders. 114 00:12:16,285 --> 00:12:19,370 Lady Sansa, if we can have a word alone-- 115 00:12:19,404 --> 00:12:20,905 No. 116 00:12:20,923 --> 00:12:22,290 Please, my lady. If I could explain-- 117 00:12:22,341 --> 00:12:25,043 I saw you at Joffrey's wedding bowing to the king. 118 00:12:25,077 --> 00:12:28,680 Neither of us wanted to be there. 119 00:12:28,714 --> 00:12:30,515 Sometimes we don't have a choice. 120 00:12:30,549 --> 00:12:32,717 And sometimes we do. 121 00:12:33,886 --> 00:12:36,938 You should leave. 122 00:12:36,972 --> 00:12:39,691 We don't want our new friend wandering the countryside alone. 123 00:12:39,725 --> 00:12:41,643 The roads in these parts aren't safe. 124 00:12:41,694 --> 00:12:43,027 Why don't you stay? 125 00:12:52,071 --> 00:12:54,272 The man asked you to stay-- 126 00:12:56,559 --> 00:12:59,627 Hyah! Hyah! 127 00:13:07,052 --> 00:13:08,336 Hyah! Hyah! 128 00:13:08,387 --> 00:13:11,556 After her! 129 00:13:22,801 --> 00:13:24,853 - Yah! Hah! - Oh! 130 00:13:41,921 --> 00:13:44,372 - Stop! Stop! - I'll take him! 131 00:13:45,341 --> 00:13:47,625 Podrick! 132 00:13:47,659 --> 00:13:50,094 Hold on to her! 133 00:13:52,681 --> 00:13:54,465 Take her! 134 00:14:10,032 --> 00:14:11,733 Keep moving! 135 00:14:23,045 --> 00:14:25,880 Stop! Stop! Stop! 136 00:14:25,915 --> 00:14:28,132 Stop! Stop! 137 00:14:30,636 --> 00:14:33,504 That's a good boy. Come on. Come on. 138 00:14:35,174 --> 00:14:38,059 No, no, no, stop! 139 00:14:57,446 --> 00:15:00,531 I guess that means you're unarmed. 140 00:15:00,565 --> 00:15:02,667 Down, Podrick! Down! 141 00:15:22,054 --> 00:15:25,223 - Podrick. - Yes, my lady? 142 00:15:25,274 --> 00:15:27,392 You can stand now. 143 00:15:27,426 --> 00:15:29,394 Yes, my lady. 144 00:15:32,648 --> 00:15:35,033 Sansa Stark? 145 00:15:35,067 --> 00:15:37,435 Wary of strangers, as she should be. 146 00:15:37,453 --> 00:15:39,787 I saw her riding on the East Road with Littlefinger. 147 00:15:39,822 --> 00:15:41,122 We'll follow them. 148 00:15:41,156 --> 00:15:45,576 My lady, if both Stark girls refused your service, 149 00:15:45,610 --> 00:15:47,395 maybe you're released from your vow. 150 00:15:47,430 --> 00:15:49,631 I swore to their mother I would protect those girls. 151 00:15:49,666 --> 00:15:51,165 But if they don't want your protection-- 152 00:15:51,216 --> 00:15:53,251 Do you think she's safe with Littlefinger? 153 00:15:55,554 --> 00:15:57,171 No, my lady. 154 00:15:57,222 --> 00:15:59,090 Get your horse. 155 00:16:08,484 --> 00:16:10,601 A summons from the queen. 156 00:16:28,420 --> 00:16:31,655 There are only two like it in the world. 157 00:16:31,674 --> 00:16:34,258 The one I'm wearing, the one I gave to Myrcella. 158 00:16:34,293 --> 00:16:37,128 - It's a threat. - Of course it's a threat. 159 00:16:37,179 --> 00:16:39,681 Our daughter's alone in Dorne 160 00:16:39,715 --> 00:16:43,267 surrounded by people who hate our family. 161 00:16:43,302 --> 00:16:45,269 "It's a threat." 162 00:16:46,805 --> 00:16:48,172 No note? 163 00:16:48,190 --> 00:16:51,175 They blame us for the death of Oberyn and his sister 164 00:16:51,193 --> 00:16:54,479 and every other tragedy that's befallen their cursed country. 165 00:16:54,513 --> 00:16:57,115 I will burn their cities to the ground if they touch her. 166 00:16:57,149 --> 00:16:58,483 - Softer. - What? 167 00:16:58,517 --> 00:17:00,351 Not so loud. 168 00:17:00,386 --> 00:17:02,737 Our daughter's in danger and you're worried I'm speaking too loudly? 169 00:17:02,788 --> 00:17:05,456 The world can't know she's our daughter. 170 00:17:06,592 --> 00:17:08,743 Then don't call her your daughter. 171 00:17:08,794 --> 00:17:10,411 You've never been a father to her. 172 00:17:10,462 --> 00:17:13,030 If I was a father to any of my children, they'd be stoned in the street. 173 00:17:13,049 --> 00:17:15,249 And what has your caution brought? 174 00:17:16,635 --> 00:17:19,670 Our eldest child murdered at his own wedding. 175 00:17:19,704 --> 00:17:22,256 Our only daughter shipped off to Dorne. 176 00:17:23,509 --> 00:17:25,059 Our baby boy set to marry 177 00:17:25,094 --> 00:17:27,762 that smirking whore from Highgarden. 178 00:17:36,405 --> 00:17:37,888 I'm going to make things better. 179 00:17:37,907 --> 00:17:39,574 You've never made anything better. 180 00:17:39,608 --> 00:17:41,159 I'm going to Dorne 181 00:17:41,193 --> 00:17:43,027 and I'm bringing our daughter home. 182 00:17:43,061 --> 00:17:45,913 You can't just ask Prince Doran 183 00:17:45,948 --> 00:17:48,082 to give her back. 184 00:17:48,117 --> 00:17:49,400 She's promised to his son. 185 00:17:49,419 --> 00:17:52,286 I'm not going to ask him anything. 186 00:17:52,337 --> 00:17:54,572 You go down there with an army, it's an act of war. 187 00:17:54,590 --> 00:17:56,124 No army. 188 00:17:56,175 --> 00:17:58,209 Do you know where they're keeping her? 189 00:18:01,430 --> 00:18:03,714 Oberyn mentioned the Water Gardens. 190 00:18:03,748 --> 00:18:05,633 I'll find her. 191 00:18:07,752 --> 00:18:10,221 Is there anything else, Your Grace? 192 00:18:11,774 --> 00:18:15,026 You're going to Dorne? 193 00:18:16,061 --> 00:18:19,530 A one-handed man alone? 194 00:18:20,632 --> 00:18:22,567 I never said I was going alone. 195 00:18:30,559 --> 00:18:33,211 No sunflowers. I don't like yellow. 196 00:18:33,245 --> 00:18:35,713 Roses are very nice. Definitely roses. 197 00:18:35,747 --> 00:18:37,381 And music. I adore music. 198 00:18:37,416 --> 00:18:39,550 But no flutes. I hate flutes. 199 00:18:39,585 --> 00:18:41,552 We can have a harp if you like, but no flutes. 200 00:18:41,587 --> 00:18:43,921 Then there's the food. Food is the most important thing. 201 00:18:43,955 --> 00:18:46,424 Don't you agree? We're going to need pigeon pies. 202 00:18:46,458 --> 00:18:49,811 That's what they eat in the capital, don't they? 203 00:18:49,845 --> 00:18:51,596 Don't they? 204 00:18:52,931 --> 00:18:54,432 Don't who? 205 00:18:54,483 --> 00:18:57,518 People eat pigeon pie in the capital. 206 00:18:58,520 --> 00:19:00,238 They certainly do, my dear. 207 00:19:00,272 --> 00:19:02,607 They certainly do. 208 00:19:02,641 --> 00:19:05,026 It's a fine place, isn't it? 209 00:19:05,077 --> 00:19:06,744 A fine place. 210 00:19:06,778 --> 00:19:08,696 I never thought I'd end up 211 00:19:08,747 --> 00:19:11,666 settling down in a place like this. 212 00:19:11,700 --> 00:19:14,952 - You won't. - Pardon? 213 00:19:14,986 --> 00:19:16,921 We won't get to live at Stokeworth. 214 00:19:16,955 --> 00:19:19,957 When Mother dies, my sister gets the castle because she's older. 215 00:19:19,991 --> 00:19:21,876 - Oh. - She hates me. 216 00:19:21,927 --> 00:19:24,512 She calls me mean names and sometimes even still 217 00:19:24,546 --> 00:19:27,548 she pulls my hair when Mother's not looking. 218 00:19:28,934 --> 00:19:30,635 You know what I think? 219 00:19:30,669 --> 00:19:32,836 I think you're a good person. 220 00:19:32,855 --> 00:19:35,189 And your sister is a mean person. 221 00:19:35,225 --> 00:19:36,891 She is. 222 00:19:38,610 --> 00:19:40,561 I've been all over the world, 223 00:19:40,612 --> 00:19:42,647 and if there's one thing I've learned, 224 00:19:42,681 --> 00:19:45,733 it's that meanness comes around. 225 00:19:45,784 --> 00:19:47,618 People like your sister, 226 00:19:47,653 --> 00:19:51,122 they always get what's coming to them eventually. 227 00:19:51,156 --> 00:19:53,207 One way or another. 228 00:19:56,295 --> 00:19:58,412 Who's that? 229 00:20:00,632 --> 00:20:02,833 Jaime fucking Lannister. 230 00:20:04,553 --> 00:20:07,638 - Ser Jaime. - Ser Bronn of the Blackwater. 231 00:20:08,873 --> 00:20:11,309 I was very sorry to hear about your father. 232 00:20:11,343 --> 00:20:13,177 Thank you. 233 00:20:13,211 --> 00:20:16,013 This is my betrothed Lollys. 234 00:20:17,683 --> 00:20:19,433 A pleasure. 235 00:20:21,520 --> 00:20:23,521 Run along, love. 236 00:20:29,278 --> 00:20:31,862 Beautiful young bride you've chosen. 237 00:20:31,896 --> 00:20:33,915 When were you planning on getting married? 238 00:20:33,949 --> 00:20:36,334 - Just get on with it. - On with what? 239 00:20:36,368 --> 00:20:38,085 What you're here for. 240 00:20:38,120 --> 00:20:40,955 There's no way this little visit could possibly mean anything good for me. 241 00:20:41,006 --> 00:20:43,341 It's very good for you. 242 00:20:54,886 --> 00:20:57,888 Lollys will be marrying Ser Willis Bracken. 243 00:20:57,922 --> 00:20:59,256 Mmm. 244 00:20:59,274 --> 00:21:02,026 We made a deal, your sister and I. 245 00:21:02,060 --> 00:21:04,695 - I would have advised against that. - How is this good for me? 246 00:21:04,730 --> 00:21:07,732 'Cause you're going to come with me and help me with something important. 247 00:21:07,766 --> 00:21:11,319 And when we return, I'm going to give you a much better girl 248 00:21:11,370 --> 00:21:13,287 and a much better castle. 249 00:21:15,958 --> 00:21:18,326 Return from where? 250 00:21:18,377 --> 00:21:20,828 As far south as south goes. 251 00:21:34,059 --> 00:21:37,645 My future queen. 252 00:21:55,414 --> 00:21:57,782 The prince does not wish to be disturbed. 253 00:21:57,816 --> 00:21:59,834 Remove yourself from my path 254 00:21:59,868 --> 00:22:01,786 or I'll take that longaxe and I'll shove it-- 255 00:22:01,820 --> 00:22:03,587 Captain. 256 00:22:04,840 --> 00:22:06,674 Let her pass. 257 00:22:10,379 --> 00:22:12,763 Your brother was murdered 258 00:22:12,798 --> 00:22:14,849 and you sit here in the Water Gardens 259 00:22:14,883 --> 00:22:17,501 staring at the sky and doing nothing. 260 00:22:17,519 --> 00:22:20,054 Oberyn was slain during a trial by combat. 261 00:22:20,105 --> 00:22:21,689 By law, that is not murder. 262 00:22:21,723 --> 00:22:24,308 - Your brother. - You don't have to remind me. 263 00:22:24,342 --> 00:22:26,944 He was my brother long before he was anything to you. 264 00:22:26,978 --> 00:22:29,146 What will you do about his death? 265 00:22:29,180 --> 00:22:31,615 I will bury him. I will mourn for him. 266 00:22:31,650 --> 00:22:34,285 - And then? - You would have me go to war? 267 00:22:34,319 --> 00:22:35,903 The whole country would have you go to war. 268 00:22:35,954 --> 00:22:38,956 Then we are lucky the whole country does not decide. 269 00:22:40,992 --> 00:22:42,860 The Sand Snakes are with me. 270 00:22:42,879 --> 00:22:44,545 They have the love of their people. 271 00:22:44,579 --> 00:22:47,214 They will avenge their father while you sit here 272 00:22:47,249 --> 00:22:50,201 in your chair doing nothing. 273 00:22:53,972 --> 00:22:55,639 Oberyn is dead 274 00:22:55,674 --> 00:22:59,593 and this Lannister girl skips about the Water Gardens 275 00:22:59,644 --> 00:23:03,647 eating our food, breathing our air. 276 00:23:03,682 --> 00:23:06,817 How many of your brothers and sisters do they have to kill? 277 00:23:08,219 --> 00:23:10,020 Let me have her. 278 00:23:11,490 --> 00:23:15,493 Let me send her to Cersei one finger at a time. 279 00:23:16,912 --> 00:23:19,229 I loved my brother. 280 00:23:19,247 --> 00:23:21,282 And you made him very happy. 281 00:23:21,333 --> 00:23:24,502 For that, you will always have a place in my heart. 282 00:23:26,037 --> 00:23:29,740 But we do not mutilate little girls for vengeance. 283 00:23:29,758 --> 00:23:31,542 Not here. 284 00:23:31,576 --> 00:23:33,427 Not while I rule. 285 00:23:34,713 --> 00:23:36,881 And how long will that be? 286 00:23:52,747 --> 00:23:54,982 The Unsullied are too conspicuous. 287 00:23:55,033 --> 00:23:58,101 Anyone can see you coming from a mile off. 288 00:23:58,120 --> 00:24:00,371 Of course you haven't found any Sons of the Harpy. 289 00:24:00,405 --> 00:24:02,406 You haven't, have you? 290 00:24:03,909 --> 00:24:07,077 My Second Sons, on the other hand, 291 00:24:07,111 --> 00:24:10,414 they drink, they whore, 292 00:24:10,448 --> 00:24:12,166 fight in the streets, 293 00:24:12,217 --> 00:24:13,634 they blend in. 294 00:24:13,669 --> 00:24:16,003 They overhear things in taverns, 295 00:24:16,054 --> 00:24:19,590 follow people from the taverns to nice, quiet alleys, 296 00:24:19,624 --> 00:24:21,792 break a few fingers, 297 00:24:21,810 --> 00:24:24,011 overhear a few more things. 298 00:24:25,129 --> 00:24:26,931 Before you know it... 299 00:24:46,418 --> 00:24:48,786 No one here. 300 00:24:48,820 --> 00:24:50,320 We go. 301 00:24:50,338 --> 00:24:53,257 In a hurry? You're afraid? 302 00:24:53,291 --> 00:24:55,259 Unsullied fear nothing. 303 00:24:55,293 --> 00:24:57,261 Right. 304 00:24:57,295 --> 00:24:59,096 That's your problem. 305 00:24:59,130 --> 00:25:01,465 You understood fear once long ago, 306 00:25:01,499 --> 00:25:03,217 but you've forgotten what it means. 307 00:25:03,268 --> 00:25:06,971 Someone who's forgotten fear 308 00:25:07,022 --> 00:25:08,806 has forgotten how to hide. 309 00:25:17,365 --> 00:25:19,817 Fear is useful that way. 310 00:25:43,875 --> 00:25:47,761 Sons of the Harpy, they want to put a collar back on my neck. 311 00:25:47,812 --> 00:25:49,096 On all of our necks. 312 00:25:49,147 --> 00:25:50,981 Please, Your Grace, you must kill him. 313 00:25:51,016 --> 00:25:52,316 It would send a message. 314 00:25:52,350 --> 00:25:55,269 I think you should exercise restraint, Your Grace. 315 00:25:55,320 --> 00:25:58,105 - Why? - For one thing, he may have valuable information. 316 00:25:58,156 --> 00:26:01,108 The Son of the Harpy has no more valuable information. 317 00:26:01,142 --> 00:26:02,426 How do you know that? 318 00:26:02,460 --> 00:26:04,411 Because I questioned him. 319 00:26:04,446 --> 00:26:06,530 And the information you did get, 320 00:26:06,564 --> 00:26:08,282 - he is young and poor. - He is born free. 321 00:26:08,333 --> 00:26:10,501 Why should he want to bring back slavery? What did it do for him? 322 00:26:10,535 --> 00:26:12,235 Perhaps the only thing that gave him pride 323 00:26:12,254 --> 00:26:13,954 was knowing that there was someone lower than he was. 324 00:26:14,005 --> 00:26:15,422 They pay him. 325 00:26:15,457 --> 00:26:17,074 Great families afraid to do a thing. 326 00:26:17,093 --> 00:26:19,242 They pay poor man to do it for them. 327 00:26:19,261 --> 00:26:20,878 - And how do you know this? - Everyone know this. 328 00:26:20,929 --> 00:26:22,846 I don't know it and I'm the head of a great family. 329 00:26:22,881 --> 00:26:25,516 We do not know what this man did or didn't do. 330 00:26:25,550 --> 00:26:29,520 Give him a trial at least. A fair trial. 331 00:26:29,554 --> 00:26:31,472 Show all the citizens of Meereen 332 00:26:31,523 --> 00:26:33,607 that you're better than those who would depose you. 333 00:26:33,642 --> 00:26:35,276 Teach them a better way. 334 00:26:35,310 --> 00:26:37,778 I do not know the place from where Old Ser comes. 335 00:26:37,812 --> 00:26:40,898 Things maybe are different there, I hope. 336 00:26:40,949 --> 00:26:43,117 But here in Meereen, 337 00:26:43,151 --> 00:26:45,986 before Daenerys Stormborn, they own us. 338 00:26:46,037 --> 00:26:48,205 So we learn much about them 339 00:26:48,239 --> 00:26:50,574 or we do not live long. 340 00:26:50,608 --> 00:26:52,876 They teach me what they are. 341 00:26:52,911 --> 00:26:57,214 Mercy, fair trial-- these mean nothing to them. 342 00:26:57,248 --> 00:26:59,717 All they understand is blood. 343 00:27:04,389 --> 00:27:06,807 Thank you all for your counsel. 344 00:27:14,966 --> 00:27:17,685 Your Grace, a word, please, I beg you. 345 00:27:17,736 --> 00:27:20,270 - About what? - About your father. 346 00:27:20,304 --> 00:27:22,690 - About the Mad King. - The Mad King? 347 00:27:22,741 --> 00:27:24,158 You're here to remind me of my enemies' lies? 348 00:27:24,192 --> 00:27:25,642 Consider me reminded. 349 00:27:25,660 --> 00:27:29,496 Your Grace, I served in his Kingsguard. 350 00:27:29,531 --> 00:27:31,615 I was at his side from the first. 351 00:27:31,649 --> 00:27:34,284 Your enemies did not lie. 352 00:27:35,587 --> 00:27:37,454 Go on. 353 00:27:38,957 --> 00:27:41,825 When the people rose in revolt against him, 354 00:27:41,843 --> 00:27:45,212 your father set their towns and castles aflame. 355 00:27:45,263 --> 00:27:48,766 He murdered sons in front of their fathers. 356 00:27:48,800 --> 00:27:50,968 He burned men alive with wildfire 357 00:27:51,002 --> 00:27:54,021 and laughed as they screamed. 358 00:27:54,055 --> 00:27:57,708 And his efforts to stamp out dissent 359 00:27:57,742 --> 00:28:02,146 led to rebellion that killed every Targaryen except two. 360 00:28:02,180 --> 00:28:04,782 I'm not my father. 361 00:28:04,816 --> 00:28:08,152 No, Your Grace. Thank the gods. 362 00:28:08,203 --> 00:28:12,456 But the Mad King gave his enemies the justice he thought they deserved. 363 00:28:12,490 --> 00:28:16,543 And each time, it made him feel powerful and right. 364 00:28:17,712 --> 00:28:19,163 Until the very end. 365 00:28:23,701 --> 00:28:26,170 I will not have the Son of the Harpy executed 366 00:28:26,204 --> 00:28:28,088 without a fair trial. 367 00:28:31,259 --> 00:28:33,644 Your Grace. 368 00:28:42,404 --> 00:28:44,354 There's a bug. 369 00:28:44,388 --> 00:28:45,823 Yes, best be careful. 370 00:28:45,857 --> 00:28:48,325 You might accidently consume some solid food. 371 00:28:48,359 --> 00:28:50,527 When I agreed to come with you, 372 00:28:50,561 --> 00:28:53,363 did I misrepresent my intentions? 373 00:28:57,568 --> 00:29:00,771 Besides, what else is there for me to do 374 00:29:00,805 --> 00:29:02,673 inside this fucking box? 375 00:29:02,707 --> 00:29:04,625 - You don't like it? - I want to take a walk. 376 00:29:04,676 --> 00:29:05,759 You can't. 377 00:29:05,844 --> 00:29:07,244 Cersei has offered a lordship 378 00:29:07,262 --> 00:29:09,463 to the man who brings her your head. 379 00:29:09,514 --> 00:29:11,432 She ought to offer her cunt. 380 00:29:11,466 --> 00:29:14,268 Best part of her for the best part of me. 381 00:29:14,303 --> 00:29:18,188 Well, I suppose a box is as good a place for me as anywhere. 382 00:29:18,223 --> 00:29:21,358 Are we really going to spend the entire road to Volantis 383 00:29:21,392 --> 00:29:23,360 talking about the futility of everything? 384 00:29:23,394 --> 00:29:25,479 You're right. No point. 385 00:29:25,530 --> 00:29:27,614 The road to Volantis? 386 00:29:27,649 --> 00:29:30,567 You said we were going to Meereen. What's in Volantis? 387 00:29:30,618 --> 00:29:32,102 The road to Meereen. 388 00:29:32,120 --> 00:29:35,605 And what do you hope to find at the end of the road to Meereen? 389 00:29:35,623 --> 00:29:37,825 I told you. A ruler. 390 00:29:37,876 --> 00:29:39,943 We've already got a ruler. 391 00:29:39,962 --> 00:29:42,663 Everywhere has already got a ruler. 392 00:29:42,714 --> 00:29:45,582 Every pile of shit on the side of every road 393 00:29:45,633 --> 00:29:47,501 has someone's banner hanging from it. 394 00:29:47,552 --> 00:29:51,588 You were quite good, you know, at ruling. 395 00:29:51,622 --> 00:29:54,258 During your brief tenure as Hand. 396 00:29:54,292 --> 00:29:56,226 I didn't rule. I was a servant. 397 00:29:56,261 --> 00:29:58,729 Still, a man of talent. 398 00:29:58,763 --> 00:30:00,230 Managed to kill a lot of people. 399 00:30:00,265 --> 00:30:04,401 Yes, but you showed great promise in other areas as well. 400 00:30:07,471 --> 00:30:10,440 She wanted me to leave King's Landing. 401 00:30:10,474 --> 00:30:12,576 She begged me. 402 00:30:12,610 --> 00:30:14,027 I wouldn't go. 403 00:30:14,078 --> 00:30:15,612 Why? 404 00:30:15,646 --> 00:30:17,781 'Cause I liked it. 405 00:30:17,815 --> 00:30:21,585 Power. Even as a servant. 406 00:30:21,619 --> 00:30:24,605 People follow leaders. 407 00:30:24,639 --> 00:30:26,707 And they will never follow us. 408 00:30:26,758 --> 00:30:28,592 They find us repulsive. 409 00:30:28,626 --> 00:30:30,093 I find us repulsive. 410 00:30:30,128 --> 00:30:31,962 And we find them repulsive, 411 00:30:31,996 --> 00:30:35,549 which is why we surround ourselves with large, comfortable boxes 412 00:30:35,600 --> 00:30:37,351 to keep them away. 413 00:30:37,385 --> 00:30:39,436 And yet, 414 00:30:39,470 --> 00:30:41,905 no matter what we do, 415 00:30:41,940 --> 00:30:46,143 people like you and me are never really satisfied inside the box. 416 00:30:46,177 --> 00:30:48,645 Not for long. 417 00:30:48,679 --> 00:30:50,680 You're right. 418 00:30:50,698 --> 00:30:53,200 - Let's go for a walk. - No. 419 00:30:53,234 --> 00:30:56,320 How many dwarves are there in the world? 420 00:30:56,354 --> 00:30:58,655 Is Cersei going to kill them all? 421 00:31:03,077 --> 00:31:04,962 Not him. 422 00:31:04,996 --> 00:31:06,830 Are you trying to deceive your queen? 423 00:31:06,864 --> 00:31:09,366 Shall I throw them in a cell, Your Grace? 424 00:31:09,384 --> 00:31:11,251 That won't be necessary, Ser Meryn. 425 00:31:11,336 --> 00:31:13,921 I don't want to dissuade the other hunters. 426 00:31:13,972 --> 00:31:15,889 Mistakes will be made. 427 00:31:15,924 --> 00:31:17,724 - Thank you, Your Grace, thank you. - Your Grace, thank you. 428 00:31:17,759 --> 00:31:19,542 - Take the head. - Pardon me, Your Grace. 429 00:31:19,561 --> 00:31:21,478 I would take it if you don't mind. 430 00:31:21,512 --> 00:31:24,231 It could prove useful for my work. 431 00:31:24,265 --> 00:31:25,933 Very good. 432 00:31:28,770 --> 00:31:31,021 Over there will be fine. 433 00:31:32,156 --> 00:31:34,658 You heard the man. Over there. 434 00:32:02,086 --> 00:32:03,804 You're the Hand of the King? 435 00:32:03,855 --> 00:32:05,439 No, Uncle. 436 00:32:05,473 --> 00:32:06,756 Clearly it would not be appropriate 437 00:32:06,774 --> 00:32:08,976 for a woman to assume that role. 438 00:32:09,027 --> 00:32:11,228 I'm merely advising my son until he comes of age 439 00:32:11,262 --> 00:32:12,813 and chooses a Hand for himself. 440 00:32:12,864 --> 00:32:16,483 Your Grace, I would be willing to serve provisionally 441 00:32:16,534 --> 00:32:18,568 as the King's Hand until he becomes old enough-- 442 00:32:18,620 --> 00:32:20,153 You're a good man, Lord Tyrell, 443 00:32:20,204 --> 00:32:22,372 but I don't imagine you'll have the time. 444 00:32:22,407 --> 00:32:24,408 In addition to being Master of Ships, 445 00:32:24,442 --> 00:32:27,544 the king has appointed you Master of Coin. 446 00:32:28,663 --> 00:32:29,880 Oh, Your Grace. 447 00:32:29,914 --> 00:32:31,632 He called your experience and wisdom 448 00:32:31,666 --> 00:32:33,834 in financial matters unparalleled. 449 00:32:33,885 --> 00:32:36,386 He said he would be honored to have you 450 00:32:36,421 --> 00:32:38,138 represent the crown's interests in the same. 451 00:32:38,172 --> 00:32:40,257 The honor is all mine, Your Grace. 452 00:32:40,291 --> 00:32:43,393 Your Grace, in the past on several occasions, 453 00:32:43,428 --> 00:32:46,346 a Grand Maester has served as the King's Hand. 454 00:32:46,397 --> 00:32:50,851 The king has named Qyburn the new Master of Whisperers. 455 00:32:52,437 --> 00:32:55,272 Your Grace, him? This-- this man? 456 00:32:55,306 --> 00:32:58,742 This embarrassment to the Citadel? 457 00:32:58,776 --> 00:33:02,145 Your Grace, what qualifications 458 00:33:02,163 --> 00:33:04,114 can he possibly have for this post? 459 00:33:04,148 --> 00:33:06,833 The qualification of loyalty, Grand Maester. 460 00:33:06,868 --> 00:33:08,952 That's far more than the eunuch ever had. 461 00:33:08,986 --> 00:33:11,654 Far more than many ever have. 462 00:33:11,673 --> 00:33:14,374 I must say, I cannot see-- 463 00:33:14,425 --> 00:33:16,793 Uncle Kevan, in light of your position 464 00:33:16,844 --> 00:33:18,661 as commander of the Lannister armies, 465 00:33:18,680 --> 00:33:22,165 it would please the king if you would serve as his Master of War. 466 00:33:22,183 --> 00:33:25,335 No man living better deserves the title. 467 00:33:25,353 --> 00:33:27,704 That is kind of you to say. 468 00:33:27,739 --> 00:33:29,973 I would like to hear it from the king himself. 469 00:33:30,008 --> 00:33:31,608 The king is very busy at this moment. 470 00:33:31,642 --> 00:33:34,144 He should be here learning what it means to rule. 471 00:33:34,195 --> 00:33:35,696 He is learning. 472 00:33:35,730 --> 00:33:38,065 On this occasion, in his capacity as ruler, 473 00:33:38,116 --> 00:33:40,233 he's asked me to speak on his behalf. 474 00:33:40,284 --> 00:33:43,653 I returned to the capital to pay my respects to my brother. 475 00:33:43,687 --> 00:33:47,207 And to you. And to serve the king. 476 00:33:47,241 --> 00:33:49,292 I did not return to the capital 477 00:33:49,327 --> 00:33:50,794 to serve as your puppet. 478 00:33:50,828 --> 00:33:54,664 To watch you stack the small council with sycophants. 479 00:33:54,699 --> 00:33:57,300 Sending your own brother away so he wouldn't be-- 480 00:33:57,335 --> 00:33:59,035 My brother has left the capital to lead 481 00:33:59,053 --> 00:34:01,004 a sensitive diplomatic mission. 482 00:34:01,038 --> 00:34:02,055 What mission? 483 00:34:02,090 --> 00:34:05,058 That is not your concern as Master of War. 484 00:34:06,427 --> 00:34:08,428 I do not recognize your authority 485 00:34:08,479 --> 00:34:11,548 to dictate what is and is not my concern. 486 00:34:11,566 --> 00:34:15,352 You are the Queen Mother, nothing more. 487 00:34:18,889 --> 00:34:21,575 You would abandon your king in his time of need? 488 00:34:21,609 --> 00:34:25,028 If he wants to send for me, I will be waiting for him. 489 00:34:25,062 --> 00:34:27,197 At Casterly Rock. 490 00:34:34,238 --> 00:34:36,957 Come on, you know this one. 491 00:34:38,459 --> 00:34:40,510 It looks like an animal. 492 00:34:42,764 --> 00:34:44,681 Snake. 493 00:34:44,715 --> 00:34:47,217 Sssnake. S. 494 00:34:47,251 --> 00:34:49,770 - It's an S. - Right, very good. 495 00:34:49,854 --> 00:34:51,921 Huh! 496 00:34:51,939 --> 00:34:54,441 Did you know that the youngest Lord Commander in history 497 00:34:54,475 --> 00:34:56,860 Osric Stark was elected at the age of 10? 498 00:34:58,613 --> 00:35:00,597 I know S. 499 00:35:00,615 --> 00:35:02,399 You'll learn, I promise. 500 00:35:02,433 --> 00:35:05,452 I taught Ser Davos, and old people are terrible at learning new things. 501 00:35:05,487 --> 00:35:08,822 Well, you're a wonderful teacher. 502 00:35:08,873 --> 00:35:10,323 Very patient. 503 00:35:10,374 --> 00:35:13,210 I only said that the more time that you spend practicing, 504 00:35:13,244 --> 00:35:14,611 the faster you'll be able to read. 505 00:35:14,629 --> 00:35:17,464 That's all right. We're doing just fine. 506 00:35:17,498 --> 00:35:20,000 I'm sure you and "Ostrich" Stark 507 00:35:20,051 --> 00:35:22,719 have a lot to talk about. 508 00:35:24,589 --> 00:35:27,174 How old were you when you learned how to read? 509 00:35:27,225 --> 00:35:28,842 - Three. - Three? 510 00:35:28,893 --> 00:35:30,310 Who taught you, your mother? 511 00:35:30,344 --> 00:35:33,930 No, old Maester Cressen did. 512 00:35:33,981 --> 00:35:35,682 I had a lot of time to practice. 513 00:35:35,733 --> 00:35:37,984 My mother kept me inside because... 514 00:35:40,071 --> 00:35:42,189 What do you call it in the south, 515 00:35:42,240 --> 00:35:44,191 what happened to your face? 516 00:35:44,242 --> 00:35:46,109 Greyscale. 517 00:35:46,144 --> 00:35:48,862 What do you call it north of the Wall? 518 00:35:48,913 --> 00:35:51,248 I don't know. 519 00:35:51,282 --> 00:35:52,833 But two of my sisters had it. 520 00:35:52,867 --> 00:35:54,534 They both died. 521 00:35:54,585 --> 00:35:56,002 How did they cure you? 522 00:35:56,037 --> 00:35:57,671 I don't remember. 523 00:35:57,705 --> 00:35:59,089 I was a baby. 524 00:35:59,123 --> 00:36:01,291 Lots of people came and tried, I think. 525 00:36:01,342 --> 00:36:03,710 Whatever they did, it went away. 526 00:36:05,496 --> 00:36:07,197 What happened to your sisters? 527 00:36:09,167 --> 00:36:13,937 My father made them move out of the keep into the huts outside. 528 00:36:13,971 --> 00:36:16,356 None of us were allowed to go near them. 529 00:36:16,390 --> 00:36:20,610 But we heard them, especially at night. 530 00:36:20,645 --> 00:36:24,898 They started to sound not like themselves. 531 00:36:24,949 --> 00:36:27,450 Did you ever see them? 532 00:36:28,402 --> 00:36:30,654 Only once at the end. 533 00:36:32,189 --> 00:36:34,324 They were covered with it. 534 00:36:34,358 --> 00:36:37,544 Their faces, their arms. 535 00:36:38,546 --> 00:36:39,996 They acted like animals. 536 00:36:41,549 --> 00:36:44,768 My father had to drag them out to the woods on a rope. 537 00:36:44,802 --> 00:36:47,237 What did he do with them in the woods? 538 00:36:52,760 --> 00:36:54,261 Mother. 539 00:36:54,312 --> 00:36:55,979 Leave us. 540 00:36:58,549 --> 00:36:59,933 Your Grace. 541 00:37:01,552 --> 00:37:03,270 You need to stay away from that girl. 542 00:37:03,321 --> 00:37:04,688 - Why? - She's a wildling. 543 00:37:04,722 --> 00:37:06,773 Her name is Gilly. She's nice. 544 00:37:06,824 --> 00:37:08,158 I'm teaching her to read. 545 00:37:08,192 --> 00:37:09,559 She's a wildling. 546 00:37:09,577 --> 00:37:11,328 Your father defeated her people. 547 00:37:11,362 --> 00:37:14,080 He executed their king for treason. 548 00:37:14,115 --> 00:37:17,083 They could strike at him by striking at you. 549 00:37:17,118 --> 00:37:19,286 Gilly wouldn't do that. 550 00:37:20,571 --> 00:37:23,423 You have no idea what people will do. 551 00:37:23,457 --> 00:37:25,926 All your books and you still don't know. 552 00:37:31,933 --> 00:37:34,050 I ordered Mance Rayder burned at the stake. 553 00:37:34,084 --> 00:37:36,886 You prevented that order from being carried out. 554 00:37:36,938 --> 00:37:39,522 You showed mercy to Mance Rayder. 555 00:37:39,557 --> 00:37:42,058 A king's word is law. 556 00:37:42,092 --> 00:37:44,194 Perhaps you should ask Ser Davos how much mercy 557 00:37:44,228 --> 00:37:46,396 I show to lawbreakers. 558 00:37:49,933 --> 00:37:51,901 Show too much kindness, people won't fear you. 559 00:37:51,935 --> 00:37:53,787 If they don't fear you, they don't follow you. 560 00:37:53,821 --> 00:37:55,956 With respect, Your Grace, 561 00:37:55,990 --> 00:37:59,492 the free folk will never follow you no matter what you do. 562 00:37:59,543 --> 00:38:01,411 You're the man who burned their king alive. 563 00:38:01,445 --> 00:38:03,496 Who, then? 564 00:38:05,132 --> 00:38:06,299 You? 565 00:38:06,335 --> 00:38:08,385 No. 566 00:38:08,419 --> 00:38:10,620 Only one of their own. 567 00:38:12,423 --> 00:38:14,924 Do you know this wretched girl, 568 00:38:14,976 --> 00:38:16,426 Lyanna Mormont? 569 00:38:16,477 --> 00:38:18,294 The Lord Commander's niece. 570 00:38:18,312 --> 00:38:21,848 Lady of Bear Island and a child of 10. 571 00:38:23,651 --> 00:38:26,353 I asked her to commit her house to my cause. That's her response. 572 00:38:26,404 --> 00:38:29,522 "Bear Island knows no king but the King in the North, 573 00:38:29,573 --> 00:38:31,941 whose name is Stark." 574 00:38:31,975 --> 00:38:33,910 That amuses you? 575 00:38:35,196 --> 00:38:38,248 I apologize, Your Grace. 576 00:38:38,282 --> 00:38:42,502 Northerners can be a bit like the free folk. 577 00:38:42,536 --> 00:38:45,955 - Loyal to their own. - I know. 578 00:38:45,989 --> 00:38:48,008 My brother Robert went on often and loudly 579 00:38:48,043 --> 00:38:50,427 about how difficult it was to control them. 580 00:38:52,496 --> 00:38:54,631 Even with your father's help. 581 00:38:57,351 --> 00:39:01,271 Tonight, the Night's Watch elect a new Lord Commander. 582 00:39:01,305 --> 00:39:03,239 Ser Alliser Thorne is going to win. 583 00:39:03,274 --> 00:39:05,558 - Most likely. - Unpleasant man. 584 00:39:05,609 --> 00:39:08,144 He thinks you're a traitor. 585 00:39:08,178 --> 00:39:11,281 What's your life going to be like here at the Wall with Thorne in command? 586 00:39:11,315 --> 00:39:12,949 Unpleasant, I expect. 587 00:39:12,983 --> 00:39:15,869 Your bravery made him look weak. 588 00:39:15,903 --> 00:39:17,987 He'll punish you for it. 589 00:39:18,021 --> 00:39:19,656 I don't punish men for bravery. 590 00:39:19,690 --> 00:39:21,624 I reward them. 591 00:39:21,659 --> 00:39:24,577 I don't doubt it, Your Grace. 592 00:39:24,628 --> 00:39:26,496 But I'm a brother of the Night's Watch. 593 00:39:26,530 --> 00:39:28,998 I pledged them my life, my honor, my sword. 594 00:39:29,032 --> 00:39:31,551 I don't know what I have left to give you. 595 00:39:31,585 --> 00:39:33,837 You can give me the North. 596 00:39:33,888 --> 00:39:35,972 I can't. 597 00:39:37,274 --> 00:39:39,809 Even if I wanted to, I'm a bastard, 598 00:39:39,844 --> 00:39:40,944 a Snow. 599 00:39:40,978 --> 00:39:44,097 Kneel before me. Lay your sword at my feet. 600 00:39:44,148 --> 00:39:47,517 Pledge me your service and you'll rise again as Jon Stark, 601 00:39:47,568 --> 00:39:49,519 Lord of Winterfell. 602 00:39:54,492 --> 00:39:57,077 He'll make you a Stark with the stroke of a pen? 603 00:39:57,111 --> 00:40:00,864 It's the first thing I ever remember wanting. 604 00:40:00,898 --> 00:40:03,733 I'd daydream that my father would ask the king 605 00:40:03,751 --> 00:40:06,753 and just like that, I would never be the bastard of Winterfell again. 606 00:40:06,787 --> 00:40:09,405 You deserve this. You do. 607 00:40:09,423 --> 00:40:12,092 I couldn't be happier for you. 608 00:40:12,126 --> 00:40:14,461 I'm going to refuse him. 609 00:40:15,913 --> 00:40:19,766 But you'd be Lord of Winterfell. 610 00:40:19,800 --> 00:40:22,352 I swore a vow to the Night's Watch. 611 00:40:22,386 --> 00:40:24,104 If I don't take my own word seriously, 612 00:40:24,138 --> 00:40:26,639 what sort of Lord of Winterfell would I be? 613 00:40:31,362 --> 00:40:34,564 Crowded. You'd think we were serving venison stew. 614 00:40:41,622 --> 00:40:46,326 Does anyone wish to speak for candidates 615 00:40:46,377 --> 00:40:49,162 before we cast our tokens 616 00:40:49,246 --> 00:40:53,633 for the 998th Lord Commander 617 00:40:53,667 --> 00:40:55,301 of the Night's Watch? 618 00:40:57,505 --> 00:40:59,639 Ser Alliser Thorne is not just a knight, 619 00:40:59,673 --> 00:41:01,391 he's a man of true nobility. 620 00:41:01,425 --> 00:41:04,460 He was acting commander when the Wall came under attack 621 00:41:04,512 --> 00:41:07,147 - and led us to victory against the wildlings. Hear, hear. 622 00:41:07,181 --> 00:41:08,731 He's a veteran of 100 battles 623 00:41:08,766 --> 00:41:12,018 and has been a defender of the Watch and the Wall almost all of his life. 624 00:41:12,069 --> 00:41:13,603 Aye. 625 00:41:13,637 --> 00:41:15,238 He's the only true choice. 626 00:41:20,110 --> 00:41:22,745 Ser Denys Mallister joined the Watch as a boy 627 00:41:22,780 --> 00:41:25,748 and has served loyally longer than any other ranger. 628 00:41:25,783 --> 00:41:28,484 Through 10 winters he served. 629 00:41:28,502 --> 00:41:30,336 As commander of the Shadow Tower, 630 00:41:30,371 --> 00:41:32,088 he kept the wildlings away. 631 00:41:32,122 --> 00:41:33,790 We could do no better. 632 00:41:38,045 --> 00:41:40,096 If there is no one else, 633 00:41:40,130 --> 00:41:41,831 we will begin the voting. 634 00:41:41,849 --> 00:41:44,851 The triangular tokens count 635 00:41:44,885 --> 00:41:47,387 for Ser Alliser Thorne. 636 00:41:47,438 --> 00:41:51,191 The square tokens for Ser Denys Mallister. 637 00:41:51,225 --> 00:41:54,527 - Each brother will-- - Maester Aemon. 638 00:41:55,646 --> 00:41:58,648 - Samwell Tarly. - Go on. 639 00:42:00,017 --> 00:42:02,402 Sam the Slayer. 640 00:42:02,453 --> 00:42:05,488 Another wildling lover just like his friend Jon Snow. 641 00:42:05,522 --> 00:42:07,457 How's your lady love, Slayer? 642 00:42:07,491 --> 00:42:10,159 Her name is Gilly. 643 00:42:10,193 --> 00:42:12,212 Brother Slynt knows her quite well. 644 00:42:12,246 --> 00:42:15,498 They cowered together in the larder during the battle for the Wall. 645 00:42:15,532 --> 00:42:17,383 Lies! 646 00:42:17,418 --> 00:42:20,253 A wildling girl, a baby, 647 00:42:20,304 --> 00:42:21,838 and Lord Janos. 648 00:42:21,872 --> 00:42:24,674 I found him there after the battle was over 649 00:42:24,708 --> 00:42:26,059 in a puddle of his own making. 650 00:42:30,347 --> 00:42:32,932 Whilst Lord Janos was hiding 651 00:42:32,983 --> 00:42:35,568 with the women and children, 652 00:42:35,603 --> 00:42:37,987 Jon Snow was leading. 653 00:42:38,022 --> 00:42:40,389 Ser Alliser fought bravely, it is true. 654 00:42:40,407 --> 00:42:43,192 And when he was wounded, it was Jon who saved us. 655 00:42:43,244 --> 00:42:45,194 He took charge of the Wall's defense. 656 00:42:45,228 --> 00:42:47,614 He killed the Magnar of the Thenns. 657 00:42:47,665 --> 00:42:49,999 He went north to deal with Mance Rayder 658 00:42:50,034 --> 00:42:53,202 knowing it almost certainly meant his own death. 659 00:42:56,507 --> 00:42:59,208 Before that, 660 00:42:59,242 --> 00:43:02,428 he led the mission to avenge Lord Commander Mormont. 661 00:43:04,014 --> 00:43:06,799 Mormont himself chose Jon to be his steward. 662 00:43:06,850 --> 00:43:10,720 He saw something in Jon and now we've all seen it, too. 663 00:43:10,771 --> 00:43:13,473 He may be young, 664 00:43:13,524 --> 00:43:15,808 but he's the commander we turned to 665 00:43:15,859 --> 00:43:17,277 when the night was darkest. 666 00:43:25,286 --> 00:43:28,705 I can't argue with any of that. 667 00:43:29,907 --> 00:43:32,241 But who does Jon Snow want to command? 668 00:43:32,275 --> 00:43:35,628 Night's Watch 669 00:43:35,663 --> 00:43:37,297 or the wildlings? 670 00:43:37,332 --> 00:43:41,117 Everyone knows he loved a wildling girl 671 00:43:41,135 --> 00:43:43,252 and spoke with Mance Rayder many times. 672 00:43:43,287 --> 00:43:47,006 What would have happened in that tent between those two old friends 673 00:43:47,057 --> 00:43:49,258 if Stannis's army hadn't come along? 674 00:43:49,310 --> 00:43:53,796 We all saw him put the King-beyond-the-Wall out of his misery. 675 00:43:53,814 --> 00:43:57,984 Do you want to choose a man who has fought the wildlings all his life 676 00:43:58,019 --> 00:44:00,436 or a man who makes love to them? 677 00:44:07,978 --> 00:44:09,912 It is time. 678 00:44:55,376 --> 00:44:58,711 It appears to be a tie, Maester. 679 00:45:18,932 --> 00:45:22,652 Jon Snow! Jon Snow! Jon Snow! Jon Snow! 680 00:45:53,884 --> 00:45:56,853 You. You. 681 00:45:59,773 --> 00:46:02,775 What have you got there? 682 00:46:04,311 --> 00:46:07,230 - I said-- - Turn around and go. 683 00:46:09,283 --> 00:46:12,101 Turn around and go. 684 00:46:12,120 --> 00:46:13,870 That's a nice little sword. 685 00:46:13,905 --> 00:46:16,572 Worth 100 pieces, a sword like that. 686 00:46:18,375 --> 00:46:20,877 Nothing's worth anything to dead men. 687 00:46:23,446 --> 00:46:24,881 Come on. 688 00:46:24,915 --> 00:46:26,799 Quickly, go! Go! 689 00:46:39,563 --> 00:46:41,647 Who are you? 690 00:46:41,682 --> 00:46:43,399 Why were they scared of you? 691 00:46:43,433 --> 00:46:45,651 You lost this. 692 00:46:56,497 --> 00:46:58,781 You said there was no Jaqen H'ghar here. 693 00:46:58,832 --> 00:47:00,449 There isn't. 694 00:47:00,483 --> 00:47:02,835 A man is not Jaqen H'ghar. 695 00:47:05,088 --> 00:47:07,673 Well, who are you, then? 696 00:47:07,708 --> 00:47:09,592 No one. 697 00:47:09,626 --> 00:47:11,928 And that is who a girl must become. 698 00:48:23,584 --> 00:48:25,801 Why? 699 00:50:05,552 --> 00:50:08,170 Mhysa! Mhysa! 700 00:50:08,188 --> 00:50:10,106 Mhysa! Mhysa! 701 00:50:29,526 --> 00:50:32,244 Mhysa! Mhysa! 702 00:50:32,295 --> 00:50:35,081 Mhysa! 703 00:50:35,132 --> 00:50:36,698 She should have cut off the traitor's head 704 00:50:36,717 --> 00:50:38,417 in the Great Pyramid and been done with it. 705 00:50:38,468 --> 00:50:41,053 Which is what I keep telling her to do to you. 706 00:50:42,889 --> 00:50:46,592 Mhysa! Mhysa! 707 00:52:05,472 --> 00:52:07,056 Mhysa. 708 00:52:41,625 --> 00:52:44,126 - Mhysa! 709 00:53:47,741 --> 00:53:50,359 I'll stand guard outside your door tonight, Your Grace. 710 00:53:50,410 --> 00:53:52,278 We all guard tonight. 711 00:53:53,363 --> 00:53:54,997 Leave me. 712 00:54:47,550 --> 00:54:49,501 Drogon.