1
00:03:28,641 --> 00:03:31,426
We're going to Braavos!
2
00:03:36,900 --> 00:03:40,903
In the old times, whenever
Braavos stood in danger,
3
00:03:40,987 --> 00:03:44,523
the Titan would step
with fire in his eyes.
4
00:03:44,557 --> 00:03:48,277
He'd wade into the sea
and smash the enemies.
5
00:03:49,279 --> 00:03:50,862
He's just a statue.
6
00:03:56,035 --> 00:03:57,736
Don't be afraid.
7
00:03:57,754 --> 00:03:59,955
He's announcing
our arrival.
8
00:04:01,624 --> 00:04:03,709
I'm not afraid.
9
00:05:11,995 --> 00:05:13,912
The House
of Black and White.
10
00:05:13,946 --> 00:05:17,616
This is where you'll find
the man you seek.
11
00:05:22,822 --> 00:05:25,123
Here I leave you.
12
00:05:32,432 --> 00:05:34,383
Thank you
for bringing me.
13
00:05:34,434 --> 00:05:36,968
Any man of Braavos
would have done the same.
14
00:05:39,105 --> 00:05:40,222
Valar morghulis.
15
00:05:40,273 --> 00:05:42,357
Valar dohaeris.
16
00:06:17,710 --> 00:06:19,678
Hello.
17
00:06:22,598 --> 00:06:24,516
Valar morghulis.
18
00:06:29,856 --> 00:06:31,440
Um...
19
00:06:35,278 --> 00:06:37,612
Jaqen H'ghar gave me this.
20
00:06:40,950 --> 00:06:43,201
No one here
by that name.
21
00:06:43,235 --> 00:06:45,620
Please.
22
00:06:45,671 --> 00:06:49,174
I crossed the Narrow Sea.
I have nowhere else to go.
23
00:06:49,208 --> 00:06:51,093
You have everywhere
else to go.
24
00:06:51,127 --> 00:06:53,095
But wait--
25
00:07:12,899 --> 00:07:15,200
Cersei.
26
00:07:15,234 --> 00:07:17,903
Walder Frey.
27
00:07:17,954 --> 00:07:20,405
The Mountain.
28
00:07:20,439 --> 00:07:22,073
Meryn Trant.
29
00:07:23,543 --> 00:07:25,577
Cersei.
30
00:07:26,946 --> 00:07:29,581
Walder Frey.
31
00:07:29,615 --> 00:07:31,216
The Mountain.
32
00:07:32,752 --> 00:07:34,553
Meryn Trant.
33
00:07:34,587 --> 00:07:37,472
- Cersei. Walder Frey.
34
00:07:37,507 --> 00:07:39,975
The Mountain.
35
00:07:40,009 --> 00:07:41,593
Meryn Trant.
36
00:07:42,979 --> 00:07:44,746
Cersei.
37
00:07:44,781 --> 00:07:46,431
Walder Frey.
38
00:07:46,482 --> 00:07:48,066
The Mountain.
39
00:07:48,100 --> 00:07:50,469
Meryn Trant.
40
00:07:50,503 --> 00:07:52,904
Cersei.
41
00:07:52,939 --> 00:07:55,824
Walder Frey.
42
00:07:55,858 --> 00:07:57,659
The Mountain.
43
00:07:59,162 --> 00:08:00,946
Meryn Trant.
44
00:08:31,777 --> 00:08:34,145
Must be good food
if it's crowded.
45
00:08:38,568 --> 00:08:40,485
Ale?
46
00:08:47,910 --> 00:08:49,544
Ale?
47
00:08:57,202 --> 00:09:00,171
Before we left, a maester
gave you a raven scroll.
48
00:09:02,642 --> 00:09:05,310
You are becoming
an observant young lady.
49
00:09:05,344 --> 00:09:08,113
My mother used to say,
"Dark wings, dark words."
50
00:09:08,147 --> 00:09:11,766
An old saying.
Inaccurate in this case.
51
00:09:12,902 --> 00:09:14,686
Excuse me.
52
00:09:14,720 --> 00:09:16,321
So it was good news?
53
00:09:16,355 --> 00:09:18,657
My marriage proposal
has been accepted.
54
00:09:18,691 --> 00:09:21,526
I thought you still mourned the
death of my beloved Aunt Lysa.
55
00:09:21,561 --> 00:09:23,328
Ale?
56
00:09:23,362 --> 00:09:25,363
I'll have some.
57
00:09:28,734 --> 00:09:30,035
My lady.
58
00:09:31,003 --> 00:09:32,170
What is it?
59
00:09:32,204 --> 00:09:34,339
Sansa Stark.
Don't look.
60
00:09:35,591 --> 00:09:36,925
You sure?
61
00:09:36,959 --> 00:09:38,242
She's dyed her hair,
but it's her.
62
00:09:38,262 --> 00:09:39,794
She's sitting
with Petyr Baelish.
63
00:09:39,845 --> 00:09:40,929
Littlefinger?
64
00:09:40,963 --> 00:09:42,547
A bunch of knights
with him.
65
00:09:42,581 --> 00:09:44,766
A bunch? What's a bunch, Podrick?
Six? 20?
66
00:09:44,800 --> 00:09:47,018
10, I think.
Too many.
67
00:09:47,053 --> 00:09:48,553
My lady, I don't think
this is the right--
68
00:09:48,587 --> 00:09:51,356
- Ready the horses.
- We only have one horse.
69
00:09:51,390 --> 00:09:53,275
Find more.
70
00:09:58,898 --> 00:10:00,699
Do you like the taste?
71
00:10:00,733 --> 00:10:02,901
I don't see what
all the fuss is about.
72
00:10:02,935 --> 00:10:06,237
Why do men
love it so much?
73
00:10:06,271 --> 00:10:08,223
It gives some men courage.
74
00:10:08,257 --> 00:10:10,542
Does it give you courage?
75
00:10:13,245 --> 00:10:15,780
That's far enough.
76
00:10:15,799 --> 00:10:19,084
Lord Baelish,
Lady Sansa.
77
00:10:19,135 --> 00:10:21,252
My name is Brienne of Tarth.
78
00:10:21,286 --> 00:10:23,922
We've met
with Renly Baratheon.
79
00:10:24,890 --> 00:10:27,058
What did he say about you?
80
00:10:27,093 --> 00:10:32,097
He said, "Your loyalty
came free of charge."
81
00:10:33,799 --> 00:10:35,900
Someone appears to have paid
quite a bit for it since then.
82
00:10:49,532 --> 00:10:52,250
Lady Sansa,
83
00:10:52,284 --> 00:10:54,152
before your mother's death,
84
00:10:54,186 --> 00:10:56,554
I was her sworn sword.
85
00:10:56,589 --> 00:10:59,708
I gave my word I would
find you and protect you.
86
00:10:59,759 --> 00:11:03,061
I will shield your back
and keep your counsel
87
00:11:03,095 --> 00:11:05,563
and give my life
for yours if need be.
88
00:11:05,598 --> 00:11:09,184
I swear it by the old
gods and the new.
89
00:11:10,269 --> 00:11:12,170
Please, Lady Brienne,
90
00:11:12,188 --> 00:11:14,189
no need
for such formality.
91
00:11:14,223 --> 00:11:16,608
You were Catelyn Stark's
sworn sword?
92
00:11:16,642 --> 00:11:18,727
- I was.
- Strange.
93
00:11:18,778 --> 00:11:20,378
I knew Cat from the time
we were children.
94
00:11:20,413 --> 00:11:22,147
She never mentioned you.
95
00:11:22,181 --> 00:11:24,032
It was after
Renly's murder.
96
00:11:24,066 --> 00:11:25,283
Ah, yes.
97
00:11:25,317 --> 00:11:27,235
You were accused
of killing him.
98
00:11:27,286 --> 00:11:29,988
- I tried to save him.
- But you were accused.
99
00:11:30,039 --> 00:11:31,990
By men who didn't see
what happened.
100
00:11:32,024 --> 00:11:33,725
And what did happen?
101
00:11:38,030 --> 00:11:40,382
He was murdered
by a shadow.
102
00:11:40,416 --> 00:11:43,168
A shadow with the face
of Stannis Baratheon.
103
00:11:43,202 --> 00:11:46,504
A shadow?
104
00:11:46,555 --> 00:11:50,075
With the face--
105
00:11:51,343 --> 00:11:53,178
This woman swore
to protect Renly.
106
00:11:53,212 --> 00:11:54,479
She failed.
107
00:11:54,513 --> 00:11:57,982
She swore to protect your mother.
She failed.
108
00:11:58,017 --> 00:12:02,320
Why would I want somebody with your
history of failure guarding Lady Sansa?
109
00:12:02,354 --> 00:12:04,388
Why should you have
any say in her affairs?
110
00:12:04,407 --> 00:12:05,940
Because I am her uncle.
111
00:12:05,991 --> 00:12:09,444
I married her Aunt Lysa shortly
before my beloved's untimely death.
112
00:12:09,495 --> 00:12:12,363
We're family now
and you are an outsider.
113
00:12:12,397 --> 00:12:16,251
Forgive me, Lady Brienne, but experience
has made me wary of outsiders.
114
00:12:16,285 --> 00:12:19,370
Lady Sansa, if we can
have a word alone--
115
00:12:19,404 --> 00:12:20,905
No.
116
00:12:20,923 --> 00:12:22,290
Please, my lady.
If I could explain--
117
00:12:22,341 --> 00:12:25,043
I saw you at Joffrey's
wedding bowing to the king.
118
00:12:25,077 --> 00:12:28,680
Neither of us
wanted to be there.
119
00:12:28,714 --> 00:12:30,515
Sometimes we don't
have a choice.
120
00:12:30,549 --> 00:12:32,717
And sometimes we do.
121
00:12:33,886 --> 00:12:36,938
You should leave.
122
00:12:36,972 --> 00:12:39,691
We don't want our new friend
wandering the countryside alone.
123
00:12:39,725 --> 00:12:41,643
The roads in these parts
aren't safe.
124
00:12:41,694 --> 00:12:43,027
Why don't you stay?
125
00:12:52,071 --> 00:12:54,272
The man asked you
to stay--
126
00:12:56,559 --> 00:12:59,627
Hyah! Hyah!
127
00:13:07,052 --> 00:13:08,336
Hyah! Hyah!
128
00:13:08,387 --> 00:13:11,556
After her!
129
00:13:22,801 --> 00:13:24,853
- Yah! Hah!
- Oh!
130
00:13:41,921 --> 00:13:44,372
- Stop! Stop!
- I'll take him!
131
00:13:45,341 --> 00:13:47,625
Podrick!
132
00:13:47,659 --> 00:13:50,094
Hold on to her!
133
00:13:52,681 --> 00:13:54,465
Take her!
134
00:14:10,032 --> 00:14:11,733
Keep moving!
135
00:14:23,045 --> 00:14:25,880
Stop! Stop! Stop!
136
00:14:25,915 --> 00:14:28,132
Stop! Stop!
137
00:14:30,636 --> 00:14:33,504
That's a good boy.
Come on. Come on.
138
00:14:35,174 --> 00:14:38,059
No, no, no, stop!
139
00:14:57,446 --> 00:15:00,531
I guess that means
you're unarmed.
140
00:15:00,565 --> 00:15:02,667
Down, Podrick! Down!
141
00:15:22,054 --> 00:15:25,223
- Podrick.
- Yes, my lady?
142
00:15:25,274 --> 00:15:27,392
You can stand now.
143
00:15:27,426 --> 00:15:29,394
Yes, my lady.
144
00:15:32,648 --> 00:15:35,033
Sansa Stark?
145
00:15:35,067 --> 00:15:37,435
Wary of strangers,
as she should be.
146
00:15:37,453 --> 00:15:39,787
I saw her riding on the East
Road with Littlefinger.
147
00:15:39,822 --> 00:15:41,122
We'll follow them.
148
00:15:41,156 --> 00:15:45,576
My lady, if both Stark girls
refused your service,
149
00:15:45,610 --> 00:15:47,395
maybe you're released
from your vow.
150
00:15:47,430 --> 00:15:49,631
I swore to their mother
I would protect those girls.
151
00:15:49,666 --> 00:15:51,165
But if they don't want
your protection--
152
00:15:51,216 --> 00:15:53,251
Do you think she's safe
with Littlefinger?
153
00:15:55,554 --> 00:15:57,171
No, my lady.
154
00:15:57,222 --> 00:15:59,090
Get your horse.
155
00:16:08,484 --> 00:16:10,601
A summons from the queen.
156
00:16:28,420 --> 00:16:31,655
There are only two
like it in the world.
157
00:16:31,674 --> 00:16:34,258
The one I'm wearing,
the one I gave to Myrcella.
158
00:16:34,293 --> 00:16:37,128
- It's a threat.
- Of course it's a threat.
159
00:16:37,179 --> 00:16:39,681
Our daughter's
alone in Dorne
160
00:16:39,715 --> 00:16:43,267
surrounded by people
who hate our family.
161
00:16:43,302 --> 00:16:45,269
"It's a threat."
162
00:16:46,805 --> 00:16:48,172
No note?
163
00:16:48,190 --> 00:16:51,175
They blame us for the death
of Oberyn and his sister
164
00:16:51,193 --> 00:16:54,479
and every other tragedy that's
befallen their cursed country.
165
00:16:54,513 --> 00:16:57,115
I will burn their cities to
the ground if they touch her.
166
00:16:57,149 --> 00:16:58,483
- Softer.
- What?
167
00:16:58,517 --> 00:17:00,351
Not so loud.
168
00:17:00,386 --> 00:17:02,737
Our daughter's in danger and you're
worried I'm speaking too loudly?
169
00:17:02,788 --> 00:17:05,456
The world can't know
she's our daughter.
170
00:17:06,592 --> 00:17:08,743
Then don't call her
your daughter.
171
00:17:08,794 --> 00:17:10,411
You've never been
a father to her.
172
00:17:10,462 --> 00:17:13,030
If I was a father to any of my children,
they'd be stoned in the street.
173
00:17:13,049 --> 00:17:15,249
And what has
your caution brought?
174
00:17:16,635 --> 00:17:19,670
Our eldest child murdered
at his own wedding.
175
00:17:19,704 --> 00:17:22,256
Our only daughter
shipped off to Dorne.
176
00:17:23,509 --> 00:17:25,059
Our baby boy set to marry
177
00:17:25,094 --> 00:17:27,762
that smirking whore
from Highgarden.
178
00:17:36,405 --> 00:17:37,888
I'm going to make
things better.
179
00:17:37,907 --> 00:17:39,574
You've never made
anything better.
180
00:17:39,608 --> 00:17:41,159
I'm going to Dorne
181
00:17:41,193 --> 00:17:43,027
and I'm bringing
our daughter home.
182
00:17:43,061 --> 00:17:45,913
You can't just
ask Prince Doran
183
00:17:45,948 --> 00:17:48,082
to give her back.
184
00:17:48,117 --> 00:17:49,400
She's promised to his son.
185
00:17:49,419 --> 00:17:52,286
I'm not going
to ask him anything.
186
00:17:52,337 --> 00:17:54,572
You go down there with an
army, it's an act of war.
187
00:17:54,590 --> 00:17:56,124
No army.
188
00:17:56,175 --> 00:17:58,209
Do you know where
they're keeping her?
189
00:18:01,430 --> 00:18:03,714
Oberyn mentioned
the Water Gardens.
190
00:18:03,748 --> 00:18:05,633
I'll find her.
191
00:18:07,752 --> 00:18:10,221
Is there anything else,
Your Grace?
192
00:18:11,774 --> 00:18:15,026
You're going to Dorne?
193
00:18:16,061 --> 00:18:19,530
A one-handed man alone?
194
00:18:20,632 --> 00:18:22,567
I never said
I was going alone.
195
00:18:30,559 --> 00:18:33,211
No sunflowers.
I don't like yellow.
196
00:18:33,245 --> 00:18:35,713
Roses are very nice.
Definitely roses.
197
00:18:35,747 --> 00:18:37,381
And music.
I adore music.
198
00:18:37,416 --> 00:18:39,550
But no flutes.
I hate flutes.
199
00:18:39,585 --> 00:18:41,552
We can have a harp if you
like, but no flutes.
200
00:18:41,587 --> 00:18:43,921
Then there's the food. Food
is the most important thing.
201
00:18:43,955 --> 00:18:46,424
Don't you agree? We're
going to need pigeon pies.
202
00:18:46,458 --> 00:18:49,811
That's what they eat in
the capital, don't they?
203
00:18:49,845 --> 00:18:51,596
Don't they?
204
00:18:52,931 --> 00:18:54,432
Don't who?
205
00:18:54,483 --> 00:18:57,518
People eat pigeon
pie in the capital.
206
00:18:58,520 --> 00:19:00,238
They certainly do,
my dear.
207
00:19:00,272 --> 00:19:02,607
They certainly do.
208
00:19:02,641 --> 00:19:05,026
It's a fine place,
isn't it?
209
00:19:05,077 --> 00:19:06,744
A fine place.
210
00:19:06,778 --> 00:19:08,696
I never thought
I'd end up
211
00:19:08,747 --> 00:19:11,666
settling down
in a place like this.
212
00:19:11,700 --> 00:19:14,952
- You won't.
- Pardon?
213
00:19:14,986 --> 00:19:16,921
We won't get to live
at Stokeworth.
214
00:19:16,955 --> 00:19:19,957
When Mother dies, my sister gets
the castle because she's older.
215
00:19:19,991 --> 00:19:21,876
- Oh.
- She hates me.
216
00:19:21,927 --> 00:19:24,512
She calls me mean names
and sometimes even still
217
00:19:24,546 --> 00:19:27,548
she pulls my hair
when Mother's not looking.
218
00:19:28,934 --> 00:19:30,635
You know what I think?
219
00:19:30,669 --> 00:19:32,836
I think you're
a good person.
220
00:19:32,855 --> 00:19:35,189
And your sister
is a mean person.
221
00:19:35,225 --> 00:19:36,891
She is.
222
00:19:38,610 --> 00:19:40,561
I've been all over
the world,
223
00:19:40,612 --> 00:19:42,647
and if there's one thing
I've learned,
224
00:19:42,681 --> 00:19:45,733
it's that meanness
comes around.
225
00:19:45,784 --> 00:19:47,618
People like your sister,
226
00:19:47,653 --> 00:19:51,122
they always get what's coming
to them eventually.
227
00:19:51,156 --> 00:19:53,207
One way or another.
228
00:19:56,295 --> 00:19:58,412
Who's that?
229
00:20:00,632 --> 00:20:02,833
Jaime fucking Lannister.
230
00:20:04,553 --> 00:20:07,638
- Ser Jaime.
- Ser Bronn of the Blackwater.
231
00:20:08,873 --> 00:20:11,309
I was very sorry
to hear about your father.
232
00:20:11,343 --> 00:20:13,177
Thank you.
233
00:20:13,211 --> 00:20:16,013
This is
my betrothed Lollys.
234
00:20:17,683 --> 00:20:19,433
A pleasure.
235
00:20:21,520 --> 00:20:23,521
Run along, love.
236
00:20:29,278 --> 00:20:31,862
Beautiful young bride
you've chosen.
237
00:20:31,896 --> 00:20:33,915
When were you planning
on getting married?
238
00:20:33,949 --> 00:20:36,334
- Just get on with it.
- On with what?
239
00:20:36,368 --> 00:20:38,085
What you're here for.
240
00:20:38,120 --> 00:20:40,955
There's no way this little visit could
possibly mean anything good for me.
241
00:20:41,006 --> 00:20:43,341
It's very good for you.
242
00:20:54,886 --> 00:20:57,888
Lollys will be marrying
Ser Willis Bracken.
243
00:20:57,922 --> 00:20:59,256
Mmm.
244
00:20:59,274 --> 00:21:02,026
We made a deal,
your sister and I.
245
00:21:02,060 --> 00:21:04,695
- I would have advised against that.
- How is this good for me?
246
00:21:04,730 --> 00:21:07,732
'Cause you're going to come with me
and help me with something important.
247
00:21:07,766 --> 00:21:11,319
And when we return, I'm going
to give you a much better girl
248
00:21:11,370 --> 00:21:13,287
and a much better castle.
249
00:21:15,958 --> 00:21:18,326
Return from where?
250
00:21:18,377 --> 00:21:20,828
As far south
as south goes.
251
00:21:34,059 --> 00:21:37,645
My future queen.
252
00:21:55,414 --> 00:21:57,782
The prince does not wish
to be disturbed.
253
00:21:57,816 --> 00:21:59,834
Remove yourself
from my path
254
00:21:59,868 --> 00:22:01,786
or I'll take that longaxe
and I'll shove it--
255
00:22:01,820 --> 00:22:03,587
Captain.
256
00:22:04,840 --> 00:22:06,674
Let her pass.
257
00:22:10,379 --> 00:22:12,763
Your brother was murdered
258
00:22:12,798 --> 00:22:14,849
and you sit here
in the Water Gardens
259
00:22:14,883 --> 00:22:17,501
staring at the sky
and doing nothing.
260
00:22:17,519 --> 00:22:20,054
Oberyn was slain
during a trial by combat.
261
00:22:20,105 --> 00:22:21,689
By law,
that is not murder.
262
00:22:21,723 --> 00:22:24,308
- Your brother. - You
don't have to remind me.
263
00:22:24,342 --> 00:22:26,944
He was my brother long before
he was anything to you.
264
00:22:26,978 --> 00:22:29,146
What will you do
about his death?
265
00:22:29,180 --> 00:22:31,615
I will bury him.
I will mourn for him.
266
00:22:31,650 --> 00:22:34,285
- And then? - You would
have me go to war?
267
00:22:34,319 --> 00:22:35,903
The whole country
would have you go to war.
268
00:22:35,954 --> 00:22:38,956
Then we are lucky the whole
country does not decide.
269
00:22:40,992 --> 00:22:42,860
The Sand Snakes
are with me.
270
00:22:42,879 --> 00:22:44,545
They have the love
of their people.
271
00:22:44,579 --> 00:22:47,214
They will avenge their
father while you sit here
272
00:22:47,249 --> 00:22:50,201
in your chair
doing nothing.
273
00:22:53,972 --> 00:22:55,639
Oberyn is dead
274
00:22:55,674 --> 00:22:59,593
and this Lannister girl skips
about the Water Gardens
275
00:22:59,644 --> 00:23:03,647
eating our food,
breathing our air.
276
00:23:03,682 --> 00:23:06,817
How many of your brothers and
sisters do they have to kill?
277
00:23:08,219 --> 00:23:10,020
Let me have her.
278
00:23:11,490 --> 00:23:15,493
Let me send her to Cersei
one finger at a time.
279
00:23:16,912 --> 00:23:19,229
I loved my brother.
280
00:23:19,247 --> 00:23:21,282
And you made him
very happy.
281
00:23:21,333 --> 00:23:24,502
For that, you will always
have a place in my heart.
282
00:23:26,037 --> 00:23:29,740
But we do not mutilate
little girls for vengeance.
283
00:23:29,758 --> 00:23:31,542
Not here.
284
00:23:31,576 --> 00:23:33,427
Not while I rule.
285
00:23:34,713 --> 00:23:36,881
And how long
will that be?
286
00:23:52,747 --> 00:23:54,982
The Unsullied
are too conspicuous.
287
00:23:55,033 --> 00:23:58,101
Anyone can see you coming
from a mile off.
288
00:23:58,120 --> 00:24:00,371
Of course you haven't found
any Sons of the Harpy.
289
00:24:00,405 --> 00:24:02,406
You haven't, have you?
290
00:24:03,909 --> 00:24:07,077
My Second Sons,
on the other hand,
291
00:24:07,111 --> 00:24:10,414
they drink,
they whore,
292
00:24:10,448 --> 00:24:12,166
fight in the streets,
293
00:24:12,217 --> 00:24:13,634
they blend in.
294
00:24:13,669 --> 00:24:16,003
They overhear
things in taverns,
295
00:24:16,054 --> 00:24:19,590
follow people from the taverns
to nice, quiet alleys,
296
00:24:19,624 --> 00:24:21,792
break a few fingers,
297
00:24:21,810 --> 00:24:24,011
overhear
a few more things.
298
00:24:25,129 --> 00:24:26,931
Before you know it...
299
00:24:46,418 --> 00:24:48,786
No one here.
300
00:24:48,820 --> 00:24:50,320
We go.
301
00:24:50,338 --> 00:24:53,257
In a hurry?
You're afraid?
302
00:24:53,291 --> 00:24:55,259
Unsullied fear nothing.
303
00:24:55,293 --> 00:24:57,261
Right.
304
00:24:57,295 --> 00:24:59,096
That's your problem.
305
00:24:59,130 --> 00:25:01,465
You understood fear
once long ago,
306
00:25:01,499 --> 00:25:03,217
but you've forgotten
what it means.
307
00:25:03,268 --> 00:25:06,971
Someone who's
forgotten fear
308
00:25:07,022 --> 00:25:08,806
has forgotten how to hide.
309
00:25:17,365 --> 00:25:19,817
Fear is useful
that way.
310
00:25:43,875 --> 00:25:47,761
Sons of the Harpy, they want to
put a collar back on my neck.
311
00:25:47,812 --> 00:25:49,096
On all of our necks.
312
00:25:49,147 --> 00:25:50,981
Please, Your Grace,
you must kill him.
313
00:25:51,016 --> 00:25:52,316
It would send a message.
314
00:25:52,350 --> 00:25:55,269
I think you should exercise
restraint, Your Grace.
315
00:25:55,320 --> 00:25:58,105
- Why? - For one thing, he may
have valuable information.
316
00:25:58,156 --> 00:26:01,108
The Son of the Harpy has no
more valuable information.
317
00:26:01,142 --> 00:26:02,426
How do you know that?
318
00:26:02,460 --> 00:26:04,411
Because I questioned him.
319
00:26:04,446 --> 00:26:06,530
And the information
you did get,
320
00:26:06,564 --> 00:26:08,282
- he is young and poor.
- He is born free.
321
00:26:08,333 --> 00:26:10,501
Why should he want to bring back slavery?
What did it do for him?
322
00:26:10,535 --> 00:26:12,235
Perhaps the only thing
that gave him pride
323
00:26:12,254 --> 00:26:13,954
was knowing that there was
someone lower than he was.
324
00:26:14,005 --> 00:26:15,422
They pay him.
325
00:26:15,457 --> 00:26:17,074
Great families
afraid to do a thing.
326
00:26:17,093 --> 00:26:19,242
They pay poor man
to do it for them.
327
00:26:19,261 --> 00:26:20,878
- And how do you know this?
- Everyone know this.
328
00:26:20,929 --> 00:26:22,846
I don't know it and I'm the
head of a great family.
329
00:26:22,881 --> 00:26:25,516
We do not know what
this man did or didn't do.
330
00:26:25,550 --> 00:26:29,520
Give him a trial at least.
A fair trial.
331
00:26:29,554 --> 00:26:31,472
Show all the citizens
of Meereen
332
00:26:31,523 --> 00:26:33,607
that you're better than
those who would depose you.
333
00:26:33,642 --> 00:26:35,276
Teach them a better way.
334
00:26:35,310 --> 00:26:37,778
I do not know the place
from where Old Ser comes.
335
00:26:37,812 --> 00:26:40,898
Things maybe are
different there, I hope.
336
00:26:40,949 --> 00:26:43,117
But here in Meereen,
337
00:26:43,151 --> 00:26:45,986
before Daenerys Stormborn,
they own us.
338
00:26:46,037 --> 00:26:48,205
So we learn
much about them
339
00:26:48,239 --> 00:26:50,574
or we do not live long.
340
00:26:50,608 --> 00:26:52,876
They teach me
what they are.
341
00:26:52,911 --> 00:26:57,214
Mercy, fair trial--
these mean nothing to them.
342
00:26:57,248 --> 00:26:59,717
All they understand
is blood.
343
00:27:04,389 --> 00:27:06,807
Thank you all
for your counsel.
344
00:27:14,966 --> 00:27:17,685
Your Grace, a word,
please, I beg you.
345
00:27:17,736 --> 00:27:20,270
- About what?
- About your father.
346
00:27:20,304 --> 00:27:22,690
- About the Mad King.
- The Mad King?
347
00:27:22,741 --> 00:27:24,158
You're here to remind me
of my enemies' lies?
348
00:27:24,192 --> 00:27:25,642
Consider me reminded.
349
00:27:25,660 --> 00:27:29,496
Your Grace, I served
in his Kingsguard.
350
00:27:29,531 --> 00:27:31,615
I was at his side
from the first.
351
00:27:31,649 --> 00:27:34,284
Your enemies did not lie.
352
00:27:35,587 --> 00:27:37,454
Go on.
353
00:27:38,957 --> 00:27:41,825
When the people rose
in revolt against him,
354
00:27:41,843 --> 00:27:45,212
your father set their towns
and castles aflame.
355
00:27:45,263 --> 00:27:48,766
He murdered sons
in front of their fathers.
356
00:27:48,800 --> 00:27:50,968
He burned men alive
with wildfire
357
00:27:51,002 --> 00:27:54,021
and laughed
as they screamed.
358
00:27:54,055 --> 00:27:57,708
And his efforts
to stamp out dissent
359
00:27:57,742 --> 00:28:02,146
led to rebellion that killed
every Targaryen except two.
360
00:28:02,180 --> 00:28:04,782
I'm not my father.
361
00:28:04,816 --> 00:28:08,152
No, Your Grace.
Thank the gods.
362
00:28:08,203 --> 00:28:12,456
But the Mad King gave his enemies the
justice he thought they deserved.
363
00:28:12,490 --> 00:28:16,543
And each time, it made him
feel powerful and right.
364
00:28:17,712 --> 00:28:19,163
Until the very end.
365
00:28:23,701 --> 00:28:26,170
I will not have the Son
of the Harpy executed
366
00:28:26,204 --> 00:28:28,088
without a fair trial.
367
00:28:31,259 --> 00:28:33,644
Your Grace.
368
00:28:42,404 --> 00:28:44,354
There's a bug.
369
00:28:44,388 --> 00:28:45,823
Yes, best be careful.
370
00:28:45,857 --> 00:28:48,325
You might accidently
consume some solid food.
371
00:28:48,359 --> 00:28:50,527
When I agreed
to come with you,
372
00:28:50,561 --> 00:28:53,363
did I misrepresent
my intentions?
373
00:28:57,568 --> 00:29:00,771
Besides, what else
is there for me to do
374
00:29:00,805 --> 00:29:02,673
inside this fucking box?
375
00:29:02,707 --> 00:29:04,625
- You don't like it?
- I want to take a walk.
376
00:29:04,676 --> 00:29:05,759
You can't.
377
00:29:05,844 --> 00:29:07,244
Cersei has offered
a lordship
378
00:29:07,262 --> 00:29:09,463
to the man who brings
her your head.
379
00:29:09,514 --> 00:29:11,432
She ought to offer
her cunt.
380
00:29:11,466 --> 00:29:14,268
Best part of her
for the best part of me.
381
00:29:14,303 --> 00:29:18,188
Well, I suppose a box is as good
a place for me as anywhere.
382
00:29:18,223 --> 00:29:21,358
Are we really going to spend
the entire road to Volantis
383
00:29:21,392 --> 00:29:23,360
talking about
the futility of everything?
384
00:29:23,394 --> 00:29:25,479
You're right.
No point.
385
00:29:25,530 --> 00:29:27,614
The road to Volantis?
386
00:29:27,649 --> 00:29:30,567
You said we were going to Meereen.
What's in Volantis?
387
00:29:30,618 --> 00:29:32,102
The road to Meereen.
388
00:29:32,120 --> 00:29:35,605
And what do you hope to find at
the end of the road to Meereen?
389
00:29:35,623 --> 00:29:37,825
I told you.
A ruler.
390
00:29:37,876 --> 00:29:39,943
We've already got
a ruler.
391
00:29:39,962 --> 00:29:42,663
Everywhere has already
got a ruler.
392
00:29:42,714 --> 00:29:45,582
Every pile of shit
on the side of every road
393
00:29:45,633 --> 00:29:47,501
has someone's banner
hanging from it.
394
00:29:47,552 --> 00:29:51,588
You were quite good,
you know, at ruling.
395
00:29:51,622 --> 00:29:54,258
During your brief
tenure as Hand.
396
00:29:54,292 --> 00:29:56,226
I didn't rule.
I was a servant.
397
00:29:56,261 --> 00:29:58,729
Still, a man of talent.
398
00:29:58,763 --> 00:30:00,230
Managed to kill
a lot of people.
399
00:30:00,265 --> 00:30:04,401
Yes, but you showed great
promise in other areas as well.
400
00:30:07,471 --> 00:30:10,440
She wanted me
to leave King's Landing.
401
00:30:10,474 --> 00:30:12,576
She begged me.
402
00:30:12,610 --> 00:30:14,027
I wouldn't go.
403
00:30:14,078 --> 00:30:15,612
Why?
404
00:30:15,646 --> 00:30:17,781
'Cause I liked it.
405
00:30:17,815 --> 00:30:21,585
Power.
Even as a servant.
406
00:30:21,619 --> 00:30:24,605
People follow leaders.
407
00:30:24,639 --> 00:30:26,707
And they will never
follow us.
408
00:30:26,758 --> 00:30:28,592
They find us repulsive.
409
00:30:28,626 --> 00:30:30,093
I find us repulsive.
410
00:30:30,128 --> 00:30:31,962
And we find them repulsive,
411
00:30:31,996 --> 00:30:35,549
which is why we surround ourselves
with large, comfortable boxes
412
00:30:35,600 --> 00:30:37,351
to keep them away.
413
00:30:37,385 --> 00:30:39,436
And yet,
414
00:30:39,470 --> 00:30:41,905
no matter what we do,
415
00:30:41,940 --> 00:30:46,143
people like you and me are never
really satisfied inside the box.
416
00:30:46,177 --> 00:30:48,645
Not for long.
417
00:30:48,679 --> 00:30:50,680
You're right.
418
00:30:50,698 --> 00:30:53,200
- Let's go for a walk.
- No.
419
00:30:53,234 --> 00:30:56,320
How many dwarves
are there in the world?
420
00:30:56,354 --> 00:30:58,655
Is Cersei going
to kill them all?
421
00:31:03,077 --> 00:31:04,962
Not him.
422
00:31:04,996 --> 00:31:06,830
Are you trying
to deceive your queen?
423
00:31:06,864 --> 00:31:09,366
Shall I throw them
in a cell, Your Grace?
424
00:31:09,384 --> 00:31:11,251
That won't be necessary,
Ser Meryn.
425
00:31:11,336 --> 00:31:13,921
I don't want to dissuade
the other hunters.
426
00:31:13,972 --> 00:31:15,889
Mistakes will be made.
427
00:31:15,924 --> 00:31:17,724
- Thank you, Your Grace, thank you.
- Your Grace, thank you.
428
00:31:17,759 --> 00:31:19,542
- Take the head.
- Pardon me, Your Grace.
429
00:31:19,561 --> 00:31:21,478
I would take it
if you don't mind.
430
00:31:21,512 --> 00:31:24,231
It could prove useful
for my work.
431
00:31:24,265 --> 00:31:25,933
Very good.
432
00:31:28,770 --> 00:31:31,021
Over there
will be fine.
433
00:31:32,156 --> 00:31:34,658
You heard the man.
Over there.
434
00:32:02,086 --> 00:32:03,804
You're the Hand
of the King?
435
00:32:03,855 --> 00:32:05,439
No, Uncle.
436
00:32:05,473 --> 00:32:06,756
Clearly it would not
be appropriate
437
00:32:06,774 --> 00:32:08,976
for a woman
to assume that role.
438
00:32:09,027 --> 00:32:11,228
I'm merely advising my son
until he comes of age
439
00:32:11,262 --> 00:32:12,813
and chooses a Hand
for himself.
440
00:32:12,864 --> 00:32:16,483
Your Grace, I would be willing
to serve provisionally
441
00:32:16,534 --> 00:32:18,568
as the King's Hand until
he becomes old enough--
442
00:32:18,620 --> 00:32:20,153
You're a good man,
Lord Tyrell,
443
00:32:20,204 --> 00:32:22,372
but I don't imagine
you'll have the time.
444
00:32:22,407 --> 00:32:24,408
In addition to being
Master of Ships,
445
00:32:24,442 --> 00:32:27,544
the king has appointed
you Master of Coin.
446
00:32:28,663 --> 00:32:29,880
Oh, Your Grace.
447
00:32:29,914 --> 00:32:31,632
He called your experience
and wisdom
448
00:32:31,666 --> 00:32:33,834
in financial matters
unparalleled.
449
00:32:33,885 --> 00:32:36,386
He said he would
be honored to have you
450
00:32:36,421 --> 00:32:38,138
represent the crown's
interests in the same.
451
00:32:38,172 --> 00:32:40,257
The honor is all mine,
Your Grace.
452
00:32:40,291 --> 00:32:43,393
Your Grace, in the past
on several occasions,
453
00:32:43,428 --> 00:32:46,346
a Grand Maester has served
as the King's Hand.
454
00:32:46,397 --> 00:32:50,851
The king has named Qyburn
the new Master of Whisperers.
455
00:32:52,437 --> 00:32:55,272
Your Grace, him?
This-- this man?
456
00:32:55,306 --> 00:32:58,742
This embarrassment
to the Citadel?
457
00:32:58,776 --> 00:33:02,145
Your Grace,
what qualifications
458
00:33:02,163 --> 00:33:04,114
can he possibly have
for this post?
459
00:33:04,148 --> 00:33:06,833
The qualification
of loyalty, Grand Maester.
460
00:33:06,868 --> 00:33:08,952
That's far more
than the eunuch ever had.
461
00:33:08,986 --> 00:33:11,654
Far more than many
ever have.
462
00:33:11,673 --> 00:33:14,374
I must say,
I cannot see--
463
00:33:14,425 --> 00:33:16,793
Uncle Kevan, in light
of your position
464
00:33:16,844 --> 00:33:18,661
as commander
of the Lannister armies,
465
00:33:18,680 --> 00:33:22,165
it would please the king if you
would serve as his Master of War.
466
00:33:22,183 --> 00:33:25,335
No man living better
deserves the title.
467
00:33:25,353 --> 00:33:27,704
That is kind
of you to say.
468
00:33:27,739 --> 00:33:29,973
I would like to hear it
from the king himself.
469
00:33:30,008 --> 00:33:31,608
The king is very busy
at this moment.
470
00:33:31,642 --> 00:33:34,144
He should be here learning
what it means to rule.
471
00:33:34,195 --> 00:33:35,696
He is learning.
472
00:33:35,730 --> 00:33:38,065
On this occasion,
in his capacity as ruler,
473
00:33:38,116 --> 00:33:40,233
he's asked me to speak
on his behalf.
474
00:33:40,284 --> 00:33:43,653
I returned to the capital to
pay my respects to my brother.
475
00:33:43,687 --> 00:33:47,207
And to you.
And to serve the king.
476
00:33:47,241 --> 00:33:49,292
I did not return
to the capital
477
00:33:49,327 --> 00:33:50,794
to serve as your puppet.
478
00:33:50,828 --> 00:33:54,664
To watch you stack the small
council with sycophants.
479
00:33:54,699 --> 00:33:57,300
Sending your own brother
away so he wouldn't be--
480
00:33:57,335 --> 00:33:59,035
My brother has left
the capital to lead
481
00:33:59,053 --> 00:34:01,004
a sensitive
diplomatic mission.
482
00:34:01,038 --> 00:34:02,055
What mission?
483
00:34:02,090 --> 00:34:05,058
That is not your concern
as Master of War.
484
00:34:06,427 --> 00:34:08,428
I do not recognize
your authority
485
00:34:08,479 --> 00:34:11,548
to dictate what is
and is not my concern.
486
00:34:11,566 --> 00:34:15,352
You are the Queen Mother,
nothing more.
487
00:34:18,889 --> 00:34:21,575
You would abandon your king
in his time of need?
488
00:34:21,609 --> 00:34:25,028
If he wants to send for me,
I will be waiting for him.
489
00:34:25,062 --> 00:34:27,197
At Casterly Rock.
490
00:34:34,238 --> 00:34:36,957
Come on, you know
this one.
491
00:34:38,459 --> 00:34:40,510
It looks like
an animal.
492
00:34:42,764 --> 00:34:44,681
Snake.
493
00:34:44,715 --> 00:34:47,217
Sssnake. S.
494
00:34:47,251 --> 00:34:49,770
- It's an S.
- Right, very good.
495
00:34:49,854 --> 00:34:51,921
Huh!
496
00:34:51,939 --> 00:34:54,441
Did you know that the youngest
Lord Commander in history
497
00:34:54,475 --> 00:34:56,860
Osric Stark was elected
at the age of 10?
498
00:34:58,613 --> 00:35:00,597
I know S.
499
00:35:00,615 --> 00:35:02,399
You'll learn,
I promise.
500
00:35:02,433 --> 00:35:05,452
I taught Ser Davos, and old people
are terrible at learning new things.
501
00:35:05,487 --> 00:35:08,822
Well, you're
a wonderful teacher.
502
00:35:08,873 --> 00:35:10,323
Very patient.
503
00:35:10,374 --> 00:35:13,210
I only said that the more time
that you spend practicing,
504
00:35:13,244 --> 00:35:14,611
the faster
you'll be able to read.
505
00:35:14,629 --> 00:35:17,464
That's all right.
We're doing just fine.
506
00:35:17,498 --> 00:35:20,000
I'm sure you
and "Ostrich" Stark
507
00:35:20,051 --> 00:35:22,719
have a lot to talk about.
508
00:35:24,589 --> 00:35:27,174
How old were you when you
learned how to read?
509
00:35:27,225 --> 00:35:28,842
- Three.
- Three?
510
00:35:28,893 --> 00:35:30,310
Who taught you,
your mother?
511
00:35:30,344 --> 00:35:33,930
No, old Maester
Cressen did.
512
00:35:33,981 --> 00:35:35,682
I had a lot of time
to practice.
513
00:35:35,733 --> 00:35:37,984
My mother kept me
inside because...
514
00:35:40,071 --> 00:35:42,189
What do you call it
in the south,
515
00:35:42,240 --> 00:35:44,191
what happened
to your face?
516
00:35:44,242 --> 00:35:46,109
Greyscale.
517
00:35:46,144 --> 00:35:48,862
What do you call it
north of the Wall?
518
00:35:48,913 --> 00:35:51,248
I don't know.
519
00:35:51,282 --> 00:35:52,833
But two
of my sisters had it.
520
00:35:52,867 --> 00:35:54,534
They both died.
521
00:35:54,585 --> 00:35:56,002
How did they cure you?
522
00:35:56,037 --> 00:35:57,671
I don't remember.
523
00:35:57,705 --> 00:35:59,089
I was a baby.
524
00:35:59,123 --> 00:36:01,291
Lots of people came
and tried, I think.
525
00:36:01,342 --> 00:36:03,710
Whatever they did,
it went away.
526
00:36:05,496 --> 00:36:07,197
What happened
to your sisters?
527
00:36:09,167 --> 00:36:13,937
My father made them move out of
the keep into the huts outside.
528
00:36:13,971 --> 00:36:16,356
None of us were allowed
to go near them.
529
00:36:16,390 --> 00:36:20,610
But we heard them,
especially at night.
530
00:36:20,645 --> 00:36:24,898
They started to sound
not like themselves.
531
00:36:24,949 --> 00:36:27,450
Did you ever see them?
532
00:36:28,402 --> 00:36:30,654
Only once
at the end.
533
00:36:32,189 --> 00:36:34,324
They were covered
with it.
534
00:36:34,358 --> 00:36:37,544
Their faces,
their arms.
535
00:36:38,546 --> 00:36:39,996
They acted like animals.
536
00:36:41,549 --> 00:36:44,768
My father had to drag them
out to the woods on a rope.
537
00:36:44,802 --> 00:36:47,237
What did he do with them
in the woods?
538
00:36:52,760 --> 00:36:54,261
Mother.
539
00:36:54,312 --> 00:36:55,979
Leave us.
540
00:36:58,549 --> 00:36:59,933
Your Grace.
541
00:37:01,552 --> 00:37:03,270
You need to stay
away from that girl.
542
00:37:03,321 --> 00:37:04,688
- Why?
- She's a wildling.
543
00:37:04,722 --> 00:37:06,773
Her name is Gilly.
She's nice.
544
00:37:06,824 --> 00:37:08,158
I'm teaching her
to read.
545
00:37:08,192 --> 00:37:09,559
She's a wildling.
546
00:37:09,577 --> 00:37:11,328
Your father defeated
her people.
547
00:37:11,362 --> 00:37:14,080
He executed their king
for treason.
548
00:37:14,115 --> 00:37:17,083
They could strike at him
by striking at you.
549
00:37:17,118 --> 00:37:19,286
Gilly wouldn't do that.
550
00:37:20,571 --> 00:37:23,423
You have no idea
what people will do.
551
00:37:23,457 --> 00:37:25,926
All your books
and you still don't know.
552
00:37:31,933 --> 00:37:34,050
I ordered Mance Rayder
burned at the stake.
553
00:37:34,084 --> 00:37:36,886
You prevented that order
from being carried out.
554
00:37:36,938 --> 00:37:39,522
You showed mercy
to Mance Rayder.
555
00:37:39,557 --> 00:37:42,058
A king's word is law.
556
00:37:42,092 --> 00:37:44,194
Perhaps you should ask
Ser Davos how much mercy
557
00:37:44,228 --> 00:37:46,396
I show to lawbreakers.
558
00:37:49,933 --> 00:37:51,901
Show too much kindness,
people won't fear you.
559
00:37:51,935 --> 00:37:53,787
If they don't fear you,
they don't follow you.
560
00:37:53,821 --> 00:37:55,956
With respect,
Your Grace,
561
00:37:55,990 --> 00:37:59,492
the free folk will never follow
you no matter what you do.
562
00:37:59,543 --> 00:38:01,411
You're the man who burned
their king alive.
563
00:38:01,445 --> 00:38:03,496
Who, then?
564
00:38:05,132 --> 00:38:06,299
You?
565
00:38:06,335 --> 00:38:08,385
No.
566
00:38:08,419 --> 00:38:10,620
Only one of their own.
567
00:38:12,423 --> 00:38:14,924
Do you know
this wretched girl,
568
00:38:14,976 --> 00:38:16,426
Lyanna Mormont?
569
00:38:16,477 --> 00:38:18,294
The Lord Commander's niece.
570
00:38:18,312 --> 00:38:21,848
Lady of Bear Island
and a child of 10.
571
00:38:23,651 --> 00:38:26,353
I asked her to commit her house
to my cause. That's her response.
572
00:38:26,404 --> 00:38:29,522
"Bear Island knows no king
but the King in the North,
573
00:38:29,573 --> 00:38:31,941
whose name is Stark."
574
00:38:31,975 --> 00:38:33,910
That amuses you?
575
00:38:35,196 --> 00:38:38,248
I apologize, Your Grace.
576
00:38:38,282 --> 00:38:42,502
Northerners can be
a bit like the free folk.
577
00:38:42,536 --> 00:38:45,955
- Loyal to their own.
- I know.
578
00:38:45,989 --> 00:38:48,008
My brother Robert
went on often and loudly
579
00:38:48,043 --> 00:38:50,427
about how difficult
it was to control them.
580
00:38:52,496 --> 00:38:54,631
Even with
your father's help.
581
00:38:57,351 --> 00:39:01,271
Tonight, the Night's Watch
elect a new Lord Commander.
582
00:39:01,305 --> 00:39:03,239
Ser Alliser Thorne
is going to win.
583
00:39:03,274 --> 00:39:05,558
- Most likely.
- Unpleasant man.
584
00:39:05,609 --> 00:39:08,144
He thinks
you're a traitor.
585
00:39:08,178 --> 00:39:11,281
What's your life going to be like here
at the Wall with Thorne in command?
586
00:39:11,315 --> 00:39:12,949
Unpleasant, I expect.
587
00:39:12,983 --> 00:39:15,869
Your bravery
made him look weak.
588
00:39:15,903 --> 00:39:17,987
He'll punish you for it.
589
00:39:18,021 --> 00:39:19,656
I don't punish men
for bravery.
590
00:39:19,690 --> 00:39:21,624
I reward them.
591
00:39:21,659 --> 00:39:24,577
I don't doubt it,
Your Grace.
592
00:39:24,628 --> 00:39:26,496
But I'm a brother
of the Night's Watch.
593
00:39:26,530 --> 00:39:28,998
I pledged them my life,
my honor, my sword.
594
00:39:29,032 --> 00:39:31,551
I don't know what
I have left to give you.
595
00:39:31,585 --> 00:39:33,837
You can give me
the North.
596
00:39:33,888 --> 00:39:35,972
I can't.
597
00:39:37,274 --> 00:39:39,809
Even if I wanted to,
I'm a bastard,
598
00:39:39,844 --> 00:39:40,944
a Snow.
599
00:39:40,978 --> 00:39:44,097
Kneel before me. Lay
your sword at my feet.
600
00:39:44,148 --> 00:39:47,517
Pledge me your service and
you'll rise again as Jon Stark,
601
00:39:47,568 --> 00:39:49,519
Lord of Winterfell.
602
00:39:54,492 --> 00:39:57,077
He'll make you a Stark
with the stroke of a pen?
603
00:39:57,111 --> 00:40:00,864
It's the first thing
I ever remember wanting.
604
00:40:00,898 --> 00:40:03,733
I'd daydream that my father
would ask the king
605
00:40:03,751 --> 00:40:06,753
and just like that, I would never
be the bastard of Winterfell again.
606
00:40:06,787 --> 00:40:09,405
You deserve this.
You do.
607
00:40:09,423 --> 00:40:12,092
I couldn't be
happier for you.
608
00:40:12,126 --> 00:40:14,461
I'm going to refuse him.
609
00:40:15,913 --> 00:40:19,766
But you'd be
Lord of Winterfell.
610
00:40:19,800 --> 00:40:22,352
I swore a vow
to the Night's Watch.
611
00:40:22,386 --> 00:40:24,104
If I don't take
my own word seriously,
612
00:40:24,138 --> 00:40:26,639
what sort of Lord
of Winterfell would I be?
613
00:40:31,362 --> 00:40:34,564
Crowded. You'd think
we were serving venison stew.
614
00:40:41,622 --> 00:40:46,326
Does anyone wish
to speak for candidates
615
00:40:46,377 --> 00:40:49,162
before we cast our tokens
616
00:40:49,246 --> 00:40:53,633
for the 998th
Lord Commander
617
00:40:53,667 --> 00:40:55,301
of the Night's Watch?
618
00:40:57,505 --> 00:40:59,639
Ser Alliser Thorne
is not just a knight,
619
00:40:59,673 --> 00:41:01,391
he's a man
of true nobility.
620
00:41:01,425 --> 00:41:04,460
He was acting commander when
the Wall came under attack
621
00:41:04,512 --> 00:41:07,147
- and led us to victory against
the wildlings. Hear, hear.
622
00:41:07,181 --> 00:41:08,731
He's a veteran
of 100 battles
623
00:41:08,766 --> 00:41:12,018
and has been a defender of the Watch
and the Wall almost all of his life.
624
00:41:12,069 --> 00:41:13,603
Aye.
625
00:41:13,637 --> 00:41:15,238
He's the only true choice.
626
00:41:20,110 --> 00:41:22,745
Ser Denys Mallister
joined the Watch as a boy
627
00:41:22,780 --> 00:41:25,748
and has served loyally
longer than any other ranger.
628
00:41:25,783 --> 00:41:28,484
Through 10 winters
he served.
629
00:41:28,502 --> 00:41:30,336
As commander
of the Shadow Tower,
630
00:41:30,371 --> 00:41:32,088
he kept
the wildlings away.
631
00:41:32,122 --> 00:41:33,790
We could do no better.
632
00:41:38,045 --> 00:41:40,096
If there is no one else,
633
00:41:40,130 --> 00:41:41,831
we will begin the voting.
634
00:41:41,849 --> 00:41:44,851
The triangular
tokens count
635
00:41:44,885 --> 00:41:47,387
for Ser Alliser Thorne.
636
00:41:47,438 --> 00:41:51,191
The square tokens
for Ser Denys Mallister.
637
00:41:51,225 --> 00:41:54,527
- Each brother will--
- Maester Aemon.
638
00:41:55,646 --> 00:41:58,648
- Samwell Tarly.
- Go on.
639
00:42:00,017 --> 00:42:02,402
Sam the Slayer.
640
00:42:02,453 --> 00:42:05,488
Another wildling lover just
like his friend Jon Snow.
641
00:42:05,522 --> 00:42:07,457
How's your lady love,
Slayer?
642
00:42:07,491 --> 00:42:10,159
Her name is Gilly.
643
00:42:10,193 --> 00:42:12,212
Brother Slynt
knows her quite well.
644
00:42:12,246 --> 00:42:15,498
They cowered together in the larder
during the battle for the Wall.
645
00:42:15,532 --> 00:42:17,383
Lies!
646
00:42:17,418 --> 00:42:20,253
A wildling girl,
a baby,
647
00:42:20,304 --> 00:42:21,838
and Lord Janos.
648
00:42:21,872 --> 00:42:24,674
I found him there
after the battle was over
649
00:42:24,708 --> 00:42:26,059
in a puddle
of his own making.
650
00:42:30,347 --> 00:42:32,932
Whilst Lord Janos
was hiding
651
00:42:32,983 --> 00:42:35,568
with the women
and children,
652
00:42:35,603 --> 00:42:37,987
Jon Snow was leading.
653
00:42:38,022 --> 00:42:40,389
Ser Alliser fought
bravely, it is true.
654
00:42:40,407 --> 00:42:43,192
And when he was wounded,
it was Jon who saved us.
655
00:42:43,244 --> 00:42:45,194
He took charge
of the Wall's defense.
656
00:42:45,228 --> 00:42:47,614
He killed the Magnar
of the Thenns.
657
00:42:47,665 --> 00:42:49,999
He went north to deal
with Mance Rayder
658
00:42:50,034 --> 00:42:53,202
knowing it almost certainly
meant his own death.
659
00:42:56,507 --> 00:42:59,208
Before that,
660
00:42:59,242 --> 00:43:02,428
he led the mission to avenge
Lord Commander Mormont.
661
00:43:04,014 --> 00:43:06,799
Mormont himself chose Jon
to be his steward.
662
00:43:06,850 --> 00:43:10,720
He saw something in Jon and
now we've all seen it, too.
663
00:43:10,771 --> 00:43:13,473
He may be young,
664
00:43:13,524 --> 00:43:15,808
but he's the commander
we turned to
665
00:43:15,859 --> 00:43:17,277
when the night was darkest.
666
00:43:25,286 --> 00:43:28,705
I can't argue
with any of that.
667
00:43:29,907 --> 00:43:32,241
But who does Jon Snow
want to command?
668
00:43:32,275 --> 00:43:35,628
Night's Watch
669
00:43:35,663 --> 00:43:37,297
or the wildlings?
670
00:43:37,332 --> 00:43:41,117
Everyone knows he loved
a wildling girl
671
00:43:41,135 --> 00:43:43,252
and spoke with
Mance Rayder many times.
672
00:43:43,287 --> 00:43:47,006
What would have happened in that
tent between those two old friends
673
00:43:47,057 --> 00:43:49,258
if Stannis's army
hadn't come along?
674
00:43:49,310 --> 00:43:53,796
We all saw him put the
King-beyond-the-Wall out of his misery.
675
00:43:53,814 --> 00:43:57,984
Do you want to choose a man who has
fought the wildlings all his life
676
00:43:58,019 --> 00:44:00,436
or a man who makes
love to them?
677
00:44:07,978 --> 00:44:09,912
It is time.
678
00:44:55,376 --> 00:44:58,711
It appears to be
a tie, Maester.
679
00:45:18,932 --> 00:45:22,652
Jon Snow! Jon Snow!
Jon Snow! Jon Snow!
680
00:45:53,884 --> 00:45:56,853
You. You.
681
00:45:59,773 --> 00:46:02,775
What have you
got there?
682
00:46:04,311 --> 00:46:07,230
- I said--
- Turn around and go.
683
00:46:09,283 --> 00:46:12,101
Turn around and go.
684
00:46:12,120 --> 00:46:13,870
That's a nice
little sword.
685
00:46:13,905 --> 00:46:16,572
Worth 100 pieces,
a sword like that.
686
00:46:18,375 --> 00:46:20,877
Nothing's worth
anything to dead men.
687
00:46:23,446 --> 00:46:24,881
Come on.
688
00:46:24,915 --> 00:46:26,799
Quickly, go! Go!
689
00:46:39,563 --> 00:46:41,647
Who are you?
690
00:46:41,682 --> 00:46:43,399
Why were they
scared of you?
691
00:46:43,433 --> 00:46:45,651
You lost this.
692
00:46:56,497 --> 00:46:58,781
You said there was
no Jaqen H'ghar here.
693
00:46:58,832 --> 00:47:00,449
There isn't.
694
00:47:00,483 --> 00:47:02,835
A man is not
Jaqen H'ghar.
695
00:47:05,088 --> 00:47:07,673
Well, who are you, then?
696
00:47:07,708 --> 00:47:09,592
No one.
697
00:47:09,626 --> 00:47:11,928
And that is who
a girl must become.
698
00:48:23,584 --> 00:48:25,801
Why?
699
00:50:05,552 --> 00:50:08,170
Mhysa! Mhysa!
700
00:50:08,188 --> 00:50:10,106
Mhysa! Mhysa!
701
00:50:29,526 --> 00:50:32,244
Mhysa! Mhysa!
702
00:50:32,295 --> 00:50:35,081
Mhysa!
703
00:50:35,132 --> 00:50:36,698
She should have cut off
the traitor's head
704
00:50:36,717 --> 00:50:38,417
in the Great Pyramid
and been done with it.
705
00:50:38,468 --> 00:50:41,053
Which is what I keep
telling her to do to you.
706
00:50:42,889 --> 00:50:46,592
Mhysa! Mhysa!
707
00:52:05,472 --> 00:52:07,056
Mhysa.
708
00:52:41,625 --> 00:52:44,126
- Mhysa!
709
00:53:47,741 --> 00:53:50,359
I'll stand guard outside your
door tonight, Your Grace.
710
00:53:50,410 --> 00:53:52,278
We all guard tonight.
711
00:53:53,363 --> 00:53:54,997
Leave me.
712
00:54:47,550 --> 00:54:49,501
Drogon.