0 00:00:05,000 --> 00:01:52,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 1 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 മഹാരാജാവേ അങ്ങേയ്ക്ക് ഇരിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ തീർച്ചയായും അങ്ങേയ്ക്ക്... 2 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 ഉച്ച മുതൽ നമ്മൾ ഇവിടെ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 3 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 കിഴക്കുള്ളവർക്ക് വേറെ സമയം ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 4 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 ഒരിക്കൽ ഞാൻ ബ്രാവോസിൽ വെച്ച് സല്ലദോർ സാനിന് വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു. 5 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 ഒരുമിച്ച് ഞങ്ങൾ 3 കപ്പൽ നിറയെ നല്ല ... 6 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 അയൺ ബാങ്കിലേക്ക് സ്വാഗതം. 7 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 ദയവ്ചെയ്ത് ഇരിക്കൂ. 8 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 ലോർഡ് സ്റ്റാനിസ്സ് , നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഞങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത് ? 9 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 ഇത് ബരാത്തിയൻ കുടുംബത്തത്തിലെ സ്റ്റാനിസ്സ് ആണ്. 10 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ആൻഡൽസിന്റെയും ഫസ്റ്റ് മെന്നിന്റെയും രാജാവ്. 11 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 എഴു രാജ്യങ്ങളുടെ അധിപനും രാജ്യത്തിന്റെ സംരക്ഷകനുമാണ് ഇദ്ദേഹം. 12 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 അയൺ ത്രോണിൽ ഇപ്പോൾ ഇരിക്കുന്നത് ബരാത്തിയൻ കുടുംബത്തിലെ ടോമ്മൻ അല്ലേ ? 13 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 ആൻഡൽസിന്റെയും ഫസ്റ്റ് മെന്നിന്റെയും രാജാവും... 14 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 എഴു രാജ്യങ്ങളുടെ അധിപനും രാജ്യത്തിന്റെ സംരക്ഷകനുമെല്ലാം അദ്ദേഹം അല്ലേ ? 15 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 അവനും ഞാനുമായി ഒരു രക്ത ബന്ധവുമില്ല. 16 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 അവൻ സഹോദരങ്ങൾ തമ്മിൽ വ്യഭിചരിച്ച് ഉണ്ടായ ഒരു ബാസ്റ്റഡ് ആണ്. 17 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 - അതിന് മുൻപ് അവന്റെ ചേട്ടൻ ഉണ്ടായ പോലെ തന്നെ. - അതേ. 18 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 ഞങ്ങളും ഈ കഥ കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 19 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 ഇത് ഒരു കഥയല്ല . ഇതാണ് സത്യം. 20 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 രാജാവിന്റെ അപ്പൂപ്പൻ പറയുന്നത് വ്യത്യസ്തമായ മറ്റൊരു കഥയാണ്. 21 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 അസൂയാലുവായ ഒരു കൊച്ചച്ഛന്റെ കഥ. 22 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 ന്യായാവകാശിയായ രാജാവിനെ അട്ടിമറിച്ച് രാജ്യം തട്ടിയെടുക്കാൻ നോക്കുന്ന ഒരു കൊച്ചച്ഛന്റെ കഥ. 23 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 അതിനുള്ള വിലകൊടുക്കേണ്ടി വന്നത് ഏഴ് രാജ്യങ്ങൾക്കും ആണ്. 24 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 രക്തമായും സ്വർണ്ണമായും. 25 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 സ്വർണ്ണം നിങ്ങളാണ് അവർക്ക് വായ്പയായി കൊടുത്തത് അല്ലേ ? 26 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 അത് കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ രക്തതത്തിന് ഞങ്ങളുടെ സ്വർണ്ണത്തിന് മേൽ അവകാശം ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ ? 27 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന മറ്റാരേക്കാളും. 28 00:05:07,000 --> 00:05:13,000 നാരോ സിയുടെ അക്കരെ നിങ്ങളുടെ പുസ്തകങ്ങളിൽ എല്ലാം നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് "കൈയേറ്റക്കാരന്‍" എന്ന പോലത്തെ വാക്കുകൾ ആയിരിക്കും. 29 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 പിന്നെ "ഭ്രാന്തൻ" , "ജന്മാവകാശം" എന്നിവയും. 30 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 ഇവിടെ നമ്മുടെ പുസ്തകങ്ങളിൽ നിറയെ അക്കങ്ങൾ ആണ് ഉള്ളത്. 31 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 ഞങ്ങൾക്ക് താത്പര്യം അവ പറയുന്ന കഥകളോടാണ്. 32 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 കൂടുതൽ ലളിതമായി പറയുന്ന 33 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 അതികം വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ ഒന്നും ഇല്ലാത്ത കഥകളോട്. 34 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 എത്ര പേരുണ്ട് ഇപ്പോഴും നിങ്ങളോട് കൂറ് ഉള്ള പോരാളികൾ ? 35 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 4,000. 36 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് എത്ര കപ്പലുകൾ ഉണ്ട് ? 37 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 - അഹ്. - വെള്ളത്തിൽ പൊങ്ങി കിടക്കുന്നതാണ് സെർ ഡാവോസ്... 38 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് . ബ്ലാക്ക് വാട്ടർ ബേയുടെ അടിത്തട്ടിൽ ഉള്ളതല്ല ! 39 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 - മുപ്പത്തി..രണ്ട്. - പിന്നെ എത്ര ഗോതമ്പും..ബർലിയും ... 40 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 ബീഫും പോർക്കും ഇപ്പോൾ ഡ്രാഗൺ സ്റ്റോണിൽ നിങ്ങൾ ഉത്പാദിപ്പിക്കുന്നുണ്ട് ? 41 00:05:48,000 --> 00:05:53,000 നിങ്ങളുടെ ഈ 4,000 ആൾക്കാരെയും 32 കപ്പലുകളേയും പോറ്റാൻ വേണ്ടി ? 42 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 ഒന്നും ഇല്ല ! 43 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നില്ലേ എന്ത് കൊണ്ടാണ് ഈ സംഖ്യകൾ തമ്മിൽ കൂട്ടിയാൽ ഞങ്ങളുടെ കാഴ്ചപ്പാടിൽ... 44 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 ശുഭപര്യാവസാനിയാകാത്തത് എന്ന് ? 45 00:06:04,000 --> 00:06:09,000 നിങ്ങളുടെ ഈ അഭ്യർത്ഥന ബഹുമാന പൂർവ്വം തന്നെ ഞങ്ങൾ നിരസിക്കേണ്ടിവരുമെന്ന് ആണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 46 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 പക്ഷേ നിങ്ങൾ ഇവിടം വരെ വന്നതിന് ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളോട് നന്ദിയുണ്ട് കേട്ടോ.. 47 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 - മൈ ലോർഡ്. - ഞാൻ ഒരു ലോർഡ് അല്ല. സെർ ഡാവോസ് സീ വർത്ത്... 48 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 ഇവിടെ നിങ്ങളും ഒരു ലോർഡ് ആയിരിക്കില്ല 49 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 ബ്രാവോസിൽ. 50 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 ഞങ്ങൾ കള്ളന്മാർക്ക് സ്ഥാനപദവി പാരിതോഷികമായി നൽകാറില്ല. 51 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 ഞാൻ മോഷ്ടിച്ചിട്ടൊന്നും ഇല്ല.. 52 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 അതൊക്കെ ചെയ്യുന്നത് കടൽകൊള്ളക്കാരാണ്. 53 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 ഞാൻ അവർ മോഷ്ടിച്ച സാധനങ്ങൾ ഒരു സ്ഥലത്ത് നിന്നും മറ്റൊരു സ്ഥലത്തേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോയിരുന്നു എന്നേ ഉള്ളൂ. 54 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 ദാ.. ഇതാണ് എന്റെ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾക്ക് രാജാവ് സ്റ്റാനിസ്സ് ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രതിഫലം ! 55 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 ഞാൻ ഇത് വളരെ സത്യസന്ധമായ ഒരു കണക്കെടുപ്പ് ആയി തന്നെയാണ് കാണുന്നതും. 56 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 ഇദ്ദേഹം ഒരു സത്യസന്ധനായ വ്യക്തിയും നിങ്ങൾ വെസ്റ്ററോസിൽ മുക്കി കളഞ്ഞ പണം തിരിച്ച് പിടിക്കാൻ... 57 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 ഉള്ള ഏറ്റവും നല്ല സാധ്യതയും ആണ്. 58 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 അതാണെങ്കിൽ ഒരു പാട് ഉണ്ടായിരുന്നെല്ലോ.ഈ യുദ്ധങ്ങൾ വളരെ പണ ചിലവുള്ള ഏർപ്പാടാണ് അല്ലേ. 59 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 - യുദ്ധം കഴിഞ്ഞു. - സ്റ്റാനിസ്സ് ജീവിച്ചിരിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം യുദ്ധം കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല ! 60 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലെ യഥാർത്ഥ ശക്തി ആരുടെയാണ് ? 61 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 - സെർ ഡാവോസ് - പറയൂ. 62 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 - തൈവിൻ ലാനിസ്റ്റർ - തൈവിൻ ലാനിസ്റ്ററിന് എത്ര വയസ്സുണ്ടാകും ? 63 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 67 64 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 അപ്പോൾ അയാൾ മരിച്ചു കഴിയുമ്പോൾ പിന്നെ ആർക്കായിരിക്കും അധികാരം ? 65 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 ഒരു പാതി വളർന്ന പയ്യനോ ? 66 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 സഹോദരങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള വ്യഭിചാരത്തിന്റെ ഫലത്തിനോ ? 67 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 സേർസി ലാനിസ്റ്റർ, ജനങ്ങൾ വെറുക്കുന്ന ഒരു റാണി. 68 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 ജാമി ലാനിസ്റ്റർ 69 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 സംരക്ഷിക്കാൻ നിയോഗിക്കപ്പെട്ട രാജാവിനെ കൊന്നു എന്ന് ഏറ്റവും പ്രശസ്തനായ അവനോ ? 70 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 തൈവിൻ പോയി കഴിയുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ആരെ ആയിരിക്കും പിന്താങ്ങുക ? 71 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 അത് മറ്റൊരു സമയത്തേക്ക് ഉള്ള പ്രശ്നമാണ്.. 72 00:07:28,000 --> 00:07:32,000 അത് ഇപ്പോൾ തന്നെ പരിഗണിക്കേണ്ട ഒരു പ്രശ്നമാണെന്ന് ആണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 73 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 വെസ്റ്ററോസിൽ ആകെ വിശ്വസിക്കാവുന്ന ഒരേയൊരു നേതാവേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. 74 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 അത് സ്റ്റാനിസ്സ് ആണ്. 75 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 അദ്ദേഹത്തിന് ജന്മാവകാശം ആണ് ഉള്ളത്. 76 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 അദ്ദേഹം ഇപ്പോൾ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഏറ്റവും നല്ല പ്രായത്തിൽ ആണ് ഉള്ളത്. 77 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 അദ്ദേഹം നല്ല തഴക്കവും പഴക്കവും വന്ന ഒരു സേനാ നായകനാണ്. 78 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 അദ്ദേഹം ആളുകൾക്ക് പണം തിരിച്ച് നൽകുന്നതിനെ കുറിച്ച് പറയുക മാത്രമല്ല അദ്ദേഹം അത് ചെയ്യുകയും ചെയ്യും. 79 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 നിരീക്ഷകൻ കടൽകൊള്ളക്കാരുടെ കപ്പൽ അവരുടെ വഴിക്ക് വരുന്നത് കണ്ടു.. 80 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 കപ്പിത്താൻ അയാളുടെ ഉദ്യോഗസ്ഥനോട് അലറി.. 81 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 "എന്റെ ചുവന്ന ഷർട്ട്‌ കൊണ്ട് വാ.." 82 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 ഉദ്യോഗസ്ഥൻ ചുവന്ന ഷർട്ട്‌ കൊണ്ടുവരുകയും..കപ്പിത്താൻ അത് ധരിക്കുകയും ചെയ്തു.. 83 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 എന്നിട്ട് കടൽക്കൊള്ളക്കാർ അവരുടെ കപ്പലിലേയ്ക്ക് കയറാൻ ശ്രമിച്ചപ്പോൾ 84 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 ധീരനായ കപ്പിത്താൻ അവരെ യുദ്ധത്തിലേക്ക് നയിച്ച് വിജയിപ്പിച്ചു. 85 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 കുറച്ച് ദിവസം കഴിഞ്ഞ് നിരീക്ഷകൻ അലറി.. 86 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 "കടൽ കൊള്ളക്കാരുടെ രണ്ട് കപ്പലുകൾ വരുന്നുണ്ട്.." 87 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 കപ്പലിലെ ആളുകൾ പേടിച്ച് ആലില പോലെ വിറയ്ക്കാൻ തുടങ്ങി.. 88 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 പക്ഷേ ധീരനായ കപ്പിത്താൻ ഒച്ചത്തിൽ വിളിച്ച് പറഞ്ഞു.. .. 89 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 "എന്റെ ചുവന്ന ഷർട്ട്‌ കൊണ്ട് വാ.." 90 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 യുദ്ധം കഴിഞ്ഞ് ഉദ്യോഗസ്ഥൻ ചോദിച്ചു.. 91 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 "കപ്പിത്താനേ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് യുദ്ധത്തിന് മുൻപ് ചുവന്ന ഷർട്ട്‌ ചോദിക്കുന്നത്" 92 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 കപ്പിത്താൻ മറുപടി പറഞ്ഞു. 93 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 "എന്നെ ആരെങ്കിലും കുത്തിയാൽ എന്റെ രക്തം നിങ്ങൾ ആരും കാണാതിരിക്കാൻ വേണ്ടി.." 94 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 അടുത്ത ദിവസം രാവിലെ നിരീക്ഷകൻ അലറി.. 95 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 "കടൽ കൊള്ളക്കാരുടെ പത്ത് കപ്പലുകൾ നമ്മളെ വളഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്..!" 96 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 കപ്പലിലെ ആളുകൾ എല്ലാവരും നിശബ്ദരായി.. 97 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 അവർ എല്ലാവരും അവരുടെ ധീരനായ കപ്പിത്താനെ തന്നെ നോക്കി നിന്നു.. 98 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 അയാളുടെ സ്ഥിരം ആജ്ഞയും പ്രതീക്ഷിച്ച്.. 99 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 എപ്പോഴത്തെയും പോലെ ശാന്തനായി തന്നെ കപ്പിത്താൻ അലറി.. 100 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 "എന്റെ ബ്രൗൺ നിറത്തിലെ പാന്റ് കൊണ്ട് വാ.." 101 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 ഈ തമാശ പറയാത്ത ഒരു കടൽകൊള്ളക്കാരനെയെങ്കിലും അവർ കണ്ടിട്ടുണ്ട്‌ എന്നാണോ നീ കരുതുന്നത് ? 102 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 ഡാവോസ്. 103 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 ഞാൻ കേട്ടത് നിങ്ങൾ ഡ്രാഗൺസ്റ്റോണിലെ ഒരു തുറുങ്കിൽ കിടന്ന് നരകിക്കുകയാണ് എന്നാണ് 104 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 പാതിയെ നരകിച്ചുള്ളൂ.. 105 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 നമ്മളോടൊപ്പം കൂടിക്കോ..സുഹൃത്തേ.. 106 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 ഇത് ലാഹ്‌റ. 107 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 - പിന്നെ ഇത്. - ഞാൻ ആണ് ലാഹ്‌റ. 108 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 ഇവൾ ഒരു കലാകാരിയാണ്, ഇവൾ സത്യമായിട്ടും. 109 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 സമയം ഇല്ല..നമുക്ക് സൂര്യോദയത്തിന് പുറപ്പെടേണ്ടതാണ്.. 110 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 നമ്മുക്കോ ? 111 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 അതേ..നിങ്ങളും ഞാനും.."നമുക്ക്". 112 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 ഒരിക്കൽ ഞാൻ കരുതിയിരുന്നത് ഇയാൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട് എന്നാണ്.. 113 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് അറിയാം..ഇയാൾ എന്നെ വെറുക്കുന്നുണ്ടെന്ന്.. 114 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 ഇയാൾക്ക് ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്ക് ദരിദ്രനായി മരിക്കുന്നത് കാണണം..അതും ഏതെങ്കിലും ഒരു തണുത്ത്.. 115 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്കായിരിക്കില്ല..നിങ്ങൾ ദരിദ്രനും ആയിരിക്കില്ല.. 116 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 കുറെ കിടിലൻ സാധനങ്ങൾ ഉള്ള ഒരു പെട്ടി നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ ഏല്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.... 117 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 ഞാൻ അത് നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ കൈയിൽ ആണ് കൊടുത്തത്. 118 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 എന്റെ സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾ എന്റെ സുഹൃത്ത്..അല്ല..! 119 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 നിങ്ങളെ ഞാൻ സൂര്യോദയത്തിന് കണ്ടോളാം. 120 00:10:16,000 --> 00:10:21,000 "എല്ലാ അയൺബോൺ ചെറ്റകളോടും..വടക്ക് ദേശത്ത് നിന്നും പോകാൻ ആജ്ഞാപിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് പൗർണമി വരെ സമയം തരാം.." 121 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 "എന്നിട്ട് അവന്മാരോട് അവർ വീട് എന്ന് വിളിക്കുന്ന ആ തീട്ട പാറയിലേയ്ക്ക് പൊയ്ക്കോളാൻ പറ.. 122 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 "അടുത്ത പൗർണമിയുടെ അന്ന് രാത്രി" 123 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 ഞങ്ങളുടെ ഭൂമിയിൽ ഉള്ള എല്ലാ അയൺബോണുകളെയും ഞാൻ വേട്ടയാടി പിടിക്കും 124 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 "എന്നിട്ട് അവന്മാരെയെല്ലാം ജീവനോടെ തൊലി ഉലിക്കും.. 125 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 "വിന്റെർഫെല്ലിൽ ഞാൻ കണ്ടെത്തിയ 20 അയൺബോൺ ചെറ്റകളെ തൊലി ഉലിച്ചത് പോലെ തന്നെ ആയിരിക്കും.. 126 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 "ആ പെട്ടിയിൽ നിങ്ങൾക്ക് വളരെ വിശേഷപ്പെട്ട സമ്മാനമാണ്" 127 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 "തിയോണിന്റെ ഏറ്റവും പ്രിയപ്പെട്ട കളിപ്പാട്ടം.. 128 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 "അത് ഞാൻ അവന്റെ അടുത്ത് നിന്നും എടുത്തപ്പോൾ അവൻ കരഞ്ഞിരുന്നു.. 129 00:10:48,000 --> 00:10:53,000 "ഇപ്പോൾ തന്നെ വടക്ക് ദേശം വിട്ട് പോകുക അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പെട്ടികൾ വരും..കൂടുതൽ തിയോണുമായി.. 130 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 ഒപ്പിട്ടിരിക്കുന്നത്, "റൂസ് ബോൾട്ടന്റെ സാദാരണ രീതിയിൽ ജനിച്ച മകനും" 131 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 "ഡ്രഡ് ഫോർട്ടിന്റെ ലോർഡും" 132 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 "വടക്ക് ദേശത്തിന്റെ രക്ഷാധികാരിയുമായ 133 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 "റാംസി" 134 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 അതേ.. 135 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 അവർ വനമ്മുടെ നാട്ടിലെ ആൾക്കാരെ ജീവനോടെ തൊലി ഉലിച്ചു.. 136 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 അവർ എന്റെ സഹോദരനെ അംഗ വിച്ഛേദം ചെയ്തു.. 137 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 അച്ഛന്റെ രാജകുമാരനെ.. 138 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 അച്ഛന്റെ രാജകുമാരനെ. 139 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 അവർ അവനോട് ചെയ്ത എല്ലാ കാര്യങ്ങളും അത് അവർ അച്ഛനോടും ചെയ്തതാണ്.. 140 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 അതേ ! 141 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 യാതൊരു ശിക്ഷാ ഭയവുമില്ലാതെ അവർക്ക് നമ്മുടെ രാജകുമാരനെ വേദനിപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നിടത്തോളം കാലം.. 142 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 "അയൺബോൺ" എന്ന വാക്കിന് തന്നെ അർത്ഥം ഉണ്ടാകില്ല..! 143 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 ഇടത്തോട്ട് പോ.. 144 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 - തിയോൺ ഗ്രേജോയ്.. - എനിക്ക് അറിയില്ല..! 145 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 തിയോൺ ഗ്രേജോയിക്ക് വേണ്ടിയാണ് ഞാൻ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത്..എന്നെ തുറുങ്കിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോ.. 146 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 അവൻ തുറുങ്കിൽ അല്ല..ഉള്ളത് ! 147 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 - വലത് വശത്തുള്ള അവസാനത്തെ കൂട്ടിൽ.. - നന്ദി.. 148 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 ഈ വഴി.. 149 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 നമ്മൾ വീട്ടിലേയ്ക്ക് പോകാൻ പോകുകയാണ്. 150 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 വേണ്ട ! 151 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 കുഴപമൊന്നും ഇല്ല .ഇത് ഞാൻ ആണ് യാര.. 152 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 നിനക്ക് എന്നെ പറ്റിക്കാൻ പറ്റില്ല..! 153 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 അവനോട് പറ നിനക്ക് എന്നെ പറ്റിക്കാൻ പറ്റില്ല എന്ന്.. 154 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 ഞാൻ നിന്നെ പറ്റിക്കുകയല്ല..തിയോൺ..ഞാൻ നിന്നെ രക്ഷിക്കുകയാണ്.. 155 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 തിയോൺ അല്ല ! റീക്ക്..! 156 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 - എന്റെ പേര് റീക്ക് എന്നാണ്.. - അവർ ഇവിടെ ഉണ്ട്.. 157 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 - അവർ നമ്മളെ ഇവിടെ വെച്ച് പിടിച്ചാൽ..നമ്മൾ കുടുങ്ങും.. - എന്നെ ഒന്ന് സഹായിക്ക്..ഇവനെ കൊണ്ട് പോകാൻ.. 158 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 ഇല്ല , നിനക്ക് അതിന് ആവില്ല..! 159 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 നീ തിയോൺ ഗ്രേജോയ് ആണ്.. 160 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 ഇല്ല, ഞാൻ ഇവളെ വിശ്വസിക്കില്ല ! എനിക്ക് അറിയാം ഞാൻ ആരാണെന്ന്.. 161 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 ഞാൻ റീക്ക് ആണ്..! വിശ്വസ്തനായ റീക്ക് ! 162 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 നല്ല റീക്ക് ആണ് ഞാൻ.. ! ഞാൻ എപ്പോഴും റീക്ക് ആയിരുന്നു.. 163 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 ഇത് വളരെ നല്ല ഒരു സായാഹ്‌നം ആയിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണെല്ലോ.. 164 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 ഞാൻ റീക്ക് ആണ്..! വിശ്വസ്തനായ റീക്ക് ! 165 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 തിയോൺ! 166 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 എനിക്ക് എന്റെ സഹോദരനെ തിരിച്ച് താ..അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ ഇനിയും നിന്റെ ആളുകൾ മരിക്കില്ല..! 167 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 നിനക്ക് അവന് ഉണ്ടായിരുന്നതിനെക്കാളും വലിയ ബോളുകൾ ഉണ്ടല്ലോടീ..! 168 00:14:38,000 --> 00:14:42,000 പക്ഷേ നിന്റെ ആ വലിയ ബോളുകളും വെച്ച് .. 169 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 നിനക്ക് എത്ര വേഗത്തിൽ ഓടാൻ കഴിയും..? 170 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 - നിന്റെ കപ്പലിലേയ്ക്ക് പോ.. - പക്ഷേ നിന്റെ സഹോദരൻ.. 171 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 എന്റെ സഹോദരൻ മരിച്ചു.. 172 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 നിനക്ക് എന്റെ വക ഒരു സത്‌ക്കാരം ഉണ്ട്.. 173 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 ഒരു പാരിതോഷികം.. 174 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 പാരിതോഷികമോ..? 175 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 അതേ, റീക്ക്... 176 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 രാത്രി വന്ന ആ ജന്തുക്കൾക്ക് .. 177 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 നിന്നെ ഇവിടെ നിന്നും പിടിച്ചുകൊണ്ട് പോകണമായിരുന്നു.. 178 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 പക്ഷേ നീ അവരെ അതിന് സമ്മതിച്ചില്ല.. 179 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 നീ വിശ്വസ്തനായി തന്നെ നിന്നു.. 180 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 അവര് എന്നെ പിടിച്ച് കൊണ്ട് പോകണം എന്ന് എനിക്കുണ്ടായിരുന്നില്ല. 181 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 ഞാൻ പേടിച്ചുപോയി.. എനിക്ക് അവർ എന്നെ.. 182 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 ശരി ..റീക്ക്.. 183 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 അത് ഒരു കുളിയാണ്..! 184 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 നിനക്ക് വേണ്ടി.. 185 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 നിന്റെ ആ കീറ തുണിയൊക്കെ മാറ്റ്..! 186 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 ഇപ്പോൾ തന്നെ... 187 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 നിന്റെ നിക്കറും ഊര്..റീക്ക്..അതെല്ലാം ഊര്.. 188 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ..റീക്ക്..? 189 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 അതേ..തീർച്ചയായും ഉണ്ട്..മൈ ലോർഡ്.. 190 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 നല്ലകാര്യം.. 191 00:18:06,000 --> 00:18:10,000 കാരണം നീ എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരു കാര്യം ചെയ്യണം..വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു കാര്യം.. 192 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 അവിടെ ഒരു കോട്ടയുണ്ട്.. 193 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 കുറച്ച് ചീത്ത ആൾക്കാർ ആണ് ഇപ്പോൾ ആ കോട്ട ഭരിക്കുന്നത്.. 194 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 എനിക്ക് ആ കോട്ട തിരിച്ച് പിടിച്ചെടുക്കാൻ നിന്റെ സഹായം വേണം.. 195 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 പക്ഷേ ഞാൻ എങ്ങനെ..? 196 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 നീ അതിന് വേണ്ടി ഒന്ന് അഭിനയിക്കണം.. 197 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 നീ, നീ അല്ലാത്ത ഒരാൾ ആയി അഭിനയിക്കണം.. 198 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 ആരായിട്ട് ആണ് അഭിനയിക്കേണ്ടത്..? 199 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 തിയോൺ ഗ്രേജോയി.. 200 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നിൽക്കുന്നത് റ്റാർഗേറിയൻ കുടുംബത്തത്തിലെ ഡനേറിസ് സ്‌റ്റോംബോണിന് മുന്നിലാണ്.. 201 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 .. 202 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 .. 203 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 .. 204 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 .. 205 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 .. 206 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 .. 207 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 പേടിക്കേണ്ട ..എന്റെ സുഹൃത്തേ.. 208 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 റാണി പറയുന്നത്..നിങ്ങൾക്ക് റാണിയെ സമീപിച്ച് സംസാരിക്കാം എന്നാണ്.. 209 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 അയാൾ ഒരു ആട്ടിടയനാണ്.. 210 00:20:31,000 --> 00:20:35,000 ഇയാൾ പറയുന്നത്..ഇയാൾ അടിമകളുടെ മുതലാളിമാർക്ക് എതിരെ റാണി വിജയിക്കാൻ വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിച്ചിരുന്നു എന്ന്.. 211 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 അയാളുടെ പ്രാർത്ഥനയ്ക്ക് ഞാൻ അയാൾക്ക് നന്ദി പറയുന്നു.. 212 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 അത് ചെയ്തത് റാണിയുടെ ഡ്രാഗൺ ആയിരുന്നു എന്ന്.. 213 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 അവ ഇന്ന് രാവിലെ അയാളുടെ ആട്ടിൻ പറ്റത്തെ തേടി വന്നിരുന്നു.. 214 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 ഇത് പറയുക വഴി ഇയാൾ റാണിയെ ധിക്കരിച്ചിട്ടില്ല എന്നാണ് ഇയാൾ കരുതുന്നത്.. പക്ഷേ ഇപ്പോൾ ഇയാൾക്ക് ഒന്നും തന്നെ അവശേഷിച്ചിട്ടില്ല.. 215 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 ഇയാളോട് പറയൂ..ഇയാൾക്ക് ഉണ്ടായ ഈ ക്ലേശത്തിൽ എനിക്ക് അതിയായ ദുഃഖമുണ്ടെന്ന്.. 216 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 എനിക്ക് അയാളുടെ ആടുകളെ തിരിച്ച് കൊണ്ടുവരാൻ ആകില്ല..! 217 00:21:13,000 --> 00:21:18,000 ...പക്ഷേ എനിക്ക് അവയുടെ 3 ഇരട്ടി പണം കൊടുക്കാൻ ആകും.. 218 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 അടുത്തയാളെ കടത്തി വിടൂ.. 219 00:21:44,000 --> 00:21:50,000 ഹിസ്ദാർ സോ ലോറാക്ക് എന്ന ഒരു പ്രഭു റാണിയുമായുള്ള ഒരു കൂടിക്കാഴ്ചയ്ക്ക് വേണ്ടി യാചിക്കുന്നു.... 220 00:21:51,000 --> 00:21:58,000 ഹിസ്ദാർ സോ ലോറാക്ക് പ്രഭുവിന് തന്നെ വന്ന് എന്നോട് സംസാരിക്കാം.. 221 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 മഹാറാണി ഡനേറിസ് 222 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 റാണിയുടെ സൗന്ദര്യത്തെ കുറിച്ചുള്ള കഥകളിൽ ഒട്ടും തന്നെ അതിശയോക്തിയില്ല.. 223 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി പറയുന്നു.. 224 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 എന്റേത്..മീറീനിലെ തന്നെ ഏറ്റവും ശ്രേഷ്ഠവും പുരാതനവുമായ കുടുംബങ്ങളിൽ ഒന്ന് ആണ്.. 225 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ നിങ്ങളെ സ്വീകരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞതിൽ എനിക്ക് അഭിമാനം ഉണ്ട്.. 226 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 എന്റെ അച്ഛൻ , 227 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 മീറീനിലെ തന്നെ ഏറ്റവും അധികം ബഹുമാനിക്ക പെടുന്നതും പ്രിയങ്കരനുമായ പൗരന്മാരിൽ ഒരാൾ ആയിരുന്നു.. 228 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 അച്ഛൻ ആയിരുന്നു ഈ നാട്ടിലെ ചരിത്ര പ്രധാനമായ പല കെട്ടിടങ്ങളുടെയും അറ്റകുറ്റ പണികൾക്കും പരിപാലനത്തിനും മേൽനോട്ടം വഹിച്ചിരുന്നത്.. 229 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 ഈ പിരമിഡ് ഉൾപ്പടെ.. 230 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 അതിന് അദ്ദേഹത്തിനോട് എനിക്ക് അതിയായ നന്ദിയുണ്ട്..അദ്ദേഹത്തെ കാണാൻ കഴിഞ്ഞാൽ എനിക്ക് അത് വളരെ സന്തോഷം ഉള്ള കാര്യമായിരിക്കും.. 231 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 റാണി എന്റെ അച്ഛനെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.. 232 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 റാണി എന്റെ അച്ഛനെ ക്രൂശിച്ച് കൊന്നു..! 233 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 നിങ്ങളുടെ ഒരു കുടുംബാംഗത്തിനെ അത്രയും ക്രൂരമായി ക്രൂശിക്കുന്നത് കാണാൻ വേണ്ടി നിങ്ങൾ ജീവിക്കരുതേ എന്ന് ഞാൻ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു.. 234 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ നിരപരാധികളായ കുട്ടികളെ ക്രൂശിച്ച് കൊന്നിട്ടുണ്ട്.. 235 00:22:49,000 --> 00:22:53,000 എന്റെ അച്ഛൻ ആ കുട്ടികളെ ക്രൂശിക്കുന്നതിനെ എതിർത്ത് സംസാരിച്ചിരുന്നു.. 236 00:22:53,000 --> 00:22:56,000 അച്ഛൻ അത് ഒരു ശിക്ഷാർഹമായ പ്രവർത്തിയാണെന്ന് പറഞ്ഞ് അധിക്ഷേപിച്ചിരുന്നു..പക്ഷേ..അവർ ആ നിർദേശം തള്ളി കളഞ്ഞു.. 237 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 ഒരു കുറ്റകൃത്യത്തിന് മറ്റൊന്ന് കൊണ്ട് മറുപടി കൊടുക്കുന്നത് നീതിയാണോ..? 238 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ അച്ഛൻ ഇല്ലാത്തതിൽ എനിക്ക് അതിയായ ദുഃഖമുണ്ട്.. 239 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 പക്ഷേ ഞാൻ യജമാനൻമാരെ കൈകാര്യം ചെയ്തത്..ഒരു അപരാധമൊന്നുമല്ല..! 240 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 അത് ഓർക്കാനും മാത്രം ബുദ്ധിമാൻ ആയിരിക്കും 241 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 ചെയ്തത് ചെയ്തു.. 242 00:23:11,000 --> 00:23:14,000 നിങ്ങൾ മഹാറാണിയും ഞാൻ മീറീനിന്റെ സേവകനും ആണ്.. 243 00:23:14,000 --> 00:23:18,000 ഈ നാടിന്റെ പരമ്പരാഗതമായ വിശ്വാസങ്ങളും ആചാരങ്ങളും നശിക്കുന്നത് കാണണം എന്ന് ആഗ്രഹമില്ലാത്ത ഒരു സേവകൻ 244 00:23:18,000 --> 00:23:22,000 - ഏത്..വിശ്വാസങ്ങളെയും ആചാരങ്ങളെയും കുറിച്ച് ആണ് നിങ്ങൾ പറയുന്നത്..? - ശവ സംസ്കാര ചടങ്ങുകളെ കുറിച്ച്.. 245 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 അനുഗ്രഹീതമായ അമ്പലത്തിൽ ഉചിതമായ രീതിയിൽ ഉള്ള..ഒരു ശവസംസ്‌ക്കാരത്തിനെ കുറിച്ച്.. 246 00:23:26,000 --> 00:23:32,000 എന്റെ അച്ഛനേയും മീറീനിലെ വേറെ 162 പ്രഭുക്കന്മാരെയും ഇപ്പോഴും ആ തൂണുകളിൽ തറച്ച് നിർത്തിയിരിക്കുകയാണ്.. 247 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 കഴുകന്മാർക്ക് ഉള്ള മാംസം മാത്രമായി..വെയിലത്ത് കിടന്ന് ചീഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് അവർ .. 248 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 മഹാറാണി, ഞാൻ റാണിയോട് ആവിശ്യപ്പെടുന്നത്..അവരെയെല്ലാം താഴെയിറക്കാൻ റാണി ആജ്ഞാപിക്കണം എന്നാണ്.. 249 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ അവർക്കെല്ലാം ഉചിതമായ ശവസംസ്കാരമെങ്കിലും നടത്താൻ കഴിയും... 250 00:23:50,000 --> 00:23:54,000 അപ്പോൾ മീറീനിലെ ഈ പ്രഭുക്കൻമാർ ക്രൂശിച്ച് കൊന്നുകളഞ്ഞ അടിമ കുട്ടികളുടെ കാര്യമോ..?? 251 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 അവരും വെയിലത്ത് കിടന്ന് ചീഞ്ഞ് കൊണ്ടിരിക്കുകയല്ലേ..!! 252 00:23:56,000 --> 00:24:00,000 അവർക്ക് ഉചിതമായ ഒരു ശവസംസ്കാരം ലഭിക്കാൻ ഉള്ള അവകാശത്തിന് വേണ്ടി നിങ്ങൾ എന്നോട് യാജിക്കുമായിരുന്നോ ? 253 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 മഹാറാണി, എനിക്ക് യജമാനന്മാരുടെ പ്രവർത്തികൾ ന്യായീകരിക്കാൻ ആവില്ല..! 254 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 എനിക്ക് അച്ഛനെ സ്നേഹിച്ചിരുന്ന ഒരു മകൻ എന്ന നിലയിൽ മാത്രമേ സംസാരിക്കാൻ കഴിയൂ.. 255 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 എന്നെ അച്ഛന്റെ ശരീരം താഴെ ഇറക്കാൻ അനുവദിക്കണം.. 256 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 എന്റെ അച്ഛനെ അമ്പലത്തിലേക്ക് കൊണ്ട് പോകാൻ അനുവദിക്കണം.. 257 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 എന്നിട്ട് അച്ഛനെ മാന്യമായ രീതിയിൽ സംസ്കരിക്കാൻ അനുവദിക്കണം..അങ്ങനെയെങ്കിലും അച്ഛന് പര ലോകത്ത് ശാന്തി ലഭിക്കട്ടേ..! 258 00:24:19,000 --> 00:24:23,000 നിങ്ങളുടെ അച്ഛനെ സംസ്കരിച്ചോളൂ..ഹിസ്ദാർ സോ ലോറാക്ക്.. 259 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 നന്ദി..മഹാറാണി.. 260 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 ഇനി എത്രപേർ കൂടിയുണ്ട്..? 261 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 212 പേർ കൂടി അപേക്ഷകളുമായി കാത്ത് നിൽക്കുന്നുണ്ട് ..റാണി.. 262 00:24:46,000 --> 00:24:49,000 212? 263 00:24:56,000 --> 00:24:59,000 അടുത്തയാളെ അകത്തേക്ക് കടത്തി വിടൂ.. 264 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 ഈ കൂടിക്കാഴ്ചകൾ എപ്പോഴും ഇത്രയും നേരത്തെ ആകില്ലല്ലോ അല്ലേ..? 265 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 ഞാൻ ഇന്നലെ പാതിരാത്രിയും ഉണർന്നിരിക്കുകയായിരുന്നു.. 266 00:25:06,000 --> 00:25:10,000 അപ്പോൾ, ഇതിന്റെ അർത്ഥം ഞാനും എന്തിന്റെയെങ്കിലുമൊക്കെ യജമാനൻ ആണ് എന്നാണോ..? 267 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 നാണങ്ങളോ..? കപ്പലുകളോ..? 268 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 ലോർഡ് തൈവിനും ഞാനും നേരത്തെ തന്നെ അത് തീരുമാനിചിട്ടുണ്ട്.. 269 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 നിങ്ങളെക്കാളും വളരെ മുൻപ് തന്നെ ഞാൻ കപ്പലുകളുടെ യജമാനൻ ആകും എന്ന്.. 270 00:25:23,000 --> 00:25:27,000 ലോർഡ് തൈവിൻ ഈ സമിതിയിൽ ഇരിക്കാൻ ഒരു അവസരം ലഭിച്ചതിൽ എനിക്ക് അഭിമാനമുണ്ട്..ഞാൻ.. 271 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 വിചാരണ ഇന്ന് ഉച്ച കഴിഞ്ഞ് തുടങ്ങും.. 272 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 നമുക്ക് രാജ്യകാര്യങ്ങൾ ചർച്ച ചെയ്യാൻ ഈ രാവിലത്തെ സമയം മാത്രമേ ഉള്ളൂ.. 273 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 അപ്പോൾ, നമുക്ക് തുടങ്ങാം.. 274 00:25:33,000 --> 00:25:38,000 സാൻഡർ ക്ലെഗേനെ റിവർലാൻഡിൽ കണ്ടിരുന്നു മൈ ലോർഡ്.. 275 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 അയാൾ ഒരു ഭീരുവും ചതിയനും ആണ്..! 276 00:25:39,000 --> 00:25:43,000 എന്റെ കിളികൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു..ഹൗണ്ട് നമ്മുടെ നാലോ അഞ്ചോ യോദ്ധാക്കളെ കശാപ്പ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.. എന്നാണ്.. 277 00:25:43,000 --> 00:25:46,000 പിന്നെ "കോപ്പിലെ ഒരു രാജാവ്" എന്ന വാക്യവും പറഞ്ഞിരുന്നു എന്നാണ് എന്റെ വിശ്വാസം.. 278 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 ലജ്ജാവഹം..! 279 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 ഒരു സാധാരണ പടയാളി ഹൗണ്ടിന് എതിരെ തന്റെ ഭാഗ്യം.. 280 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 പരീക്ഷിക്കാനും മാത്രം വിഡ്ഢിയാകാൻ എന്ത് ആയിരിക്കും കൊടുക്കേണ്ടി വരുക....? 281 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 10 വെള്ളി നാണയങ്ങൾ വളരെ ഉദാരമായ ഒരു പ്രലോഭനം തന്നെ ആയിരിക്കും എന്ന് തോന്നുന്നു.. 282 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 അത് 100 ആക്കിക്കോ..വേറെ എന്താ..? 283 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 കിഴക്ക് നിന്നും കൂടുതൽ വാർത്തകൾ കേൾക്കുന്നുണ്ട്.. മൈ ലോർഡ്.. 284 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 ആ റ്റാർഗേറിയൻ പെണ്ണിനെ കുറിച്ചാണോ..? 285 00:26:02,000 --> 00:26:05,000 ഡനേറിസ് മീറീനിൽ താമസം തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.. 286 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 അവൾ ആ നഗരം പിടിച്ചടക്കി..അവിടത്തെ റാണിയായി ഭരിക്കുകയാണ്.. 287 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 എന്ത് വെച്ച് ആണ് അവൾ പിടിച്ചടക്കിയത്..? 288 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 അവളുടെ കീഴിൽ അൻസള്ളീഡുകളുടെ ഒരു സൈന്യം ഉണ്ട്..മഹാറാണി.. 289 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 ഏതാണ്ട് 8,000 പേരോ മറ്റോ ഉണ്ട്.. 290 00:26:14,000 --> 00:26:17,000 പിന്നെ അവൾക്ക് തുണയായി സെക്കന്റ് സൺസ് എന്ന ഒരു വാടക ഗുണ്ടകളുടെ സംഘവും ഉണ്ട്.. 291 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 അവൾക്ക് സെർ പദവിയുള്ള രണ്ട് വീര യോദ്ധാക്കൾ ഉപദേശകരായി ഉണ്ട്.. 292 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 ജോറാഹ് മോർമെന്റും..ബാരിസ്റ്റൻ സെൽമിയും.. 293 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 പിന്നെ അവൾക്ക് മൂന്ന് ഡ്രാഗണുകളും ഉണ്ട്.. 294 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 കുഞ്ഞ് ഡ്രാഗണുകൾ.. 295 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 ഓരോ വർഷവും അവ വളർന്ന് കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്..മഹാറാണി.. 296 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 മോർമെന്റ ആണ് നമുക്ക് വേണ്ടി അവളുടെ അടുത്ത് നിന്ന് കൊണ്ട് ചാരപ്പണി ചെയ്യുന്നത്.. 297 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 ഇപ്പോൾ അങ്ങനെയല്ല..ഇപ്പോൾ അയാൾ പൂർണ്ണമായും അവളുടെ വിശ്വസ്തനായി എന്നാണ് തോന്നുന്നത്.. 298 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 പിന്നെ സെർ ബാരിസ്റ്റൻ , 299 00:26:38,000 --> 00:26:43,000 അയാളെ കിംഗ്‌സ് ഗാർഡിൽ നിന്നും പിരിച്ച് വിട്ടത്.. നമ്മൾ കരുതിയതിലും കഠിനമായിട്ടാണ് അയാൾ കണക്കാക്കിയത് എന്ന് തോന്നുന്നു.. 300 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 അയാൾ ഒരു കിളവനല്ലേ..! 301 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 അയാൾ എന്റെ മകനെ സംരക്ഷിക്കാൻ തക്ക ശക്തിയൊന്നും അയാൾക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല .. 302 00:26:47,000 --> 00:26:50,000 ജോഫ്രി മരിച്ചത് അയാൾ കാവൽ നിൽക്കുമ്പോൾ ആയിരുന്നില്ല.. 303 00:26:50,000 --> 00:26:53,000 അദ്ദേഹത്തെ പിരിച്ച് വിട്ടത്..അയാളോട് ചെയ്ത എത്ര വലിയ അവഹേളനം ആണോ അത് പോലെ തന്നെ ഒരു വിഡ്ഢിത്തവും ആയിരുന്നു.. 304 00:26:53,000 --> 00:26:56,000 നിങ്ങൾ ലോകത്തിന്റെ ഏതോ ഒരു കോണിലുള്ള ഒരു കുട്ടിയെ കുറിച്ച് ഓർത്ത് ആശങ്കയിലാണ് എന്ന് എന്നോട് പറയരുത്..! 305 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 രണ്ട്‌ തഴക്കവും പഴക്കവും ഉള്ള വീര യോദ്ധാക്കൾ ഉപദേഷ്ടാക്കളായുള്ള ഒരു കുട്ടി..! 306 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 പിന്നെ ശക്തമായ ഒരു സൈന്യവും അവളുടെ പിന്നിൽ ഉണ്ട്..മഹാറാണി.. 307 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 ലോർഡ് വാരിസ് പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.. 308 00:27:04,000 --> 00:27:08,000 ഞാൻ എസ്സോസിൽ പോയി അൻസള്ളീഡുകളെ നേരിട്ട് കണ്ടതാണ്.. 309 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 അവരുടെ യുദ്ധ ഭൂമിയിലെ പ്രകടനം വളരെ ഹൃദ്യമാണ്.. 310 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 കിടപ്പറയിൽ അത്രയും തന്നെ മോശവും.. 311 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 കഴിഞ്ഞ 300 വർഷങ്ങളായി ഡ്രാഗണുകൾ ഒരു യുദ്ധവും ജയിച്ചിട്ടില്ല.. 312 00:27:15,000 --> 00:27:18,000 സൈന്യങ്ങളാണ് എപ്പോഴും യുദ്ധങ്ങൾ ജയിപ്പിച്ചിട്ടുള്ളത്..! 313 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 അവളെ കൈകാര്യം ചെയ്തേ പറ്റൂ.. 314 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 എങ്ങനെയാണ് മൈ ലോർഡ്..? ശക്തികൊണ്ടോ..? 315 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 അവസാനം, കാര്യങ്ങൾ അതിലേക്കാണ് എത്തുന്നതെങ്കിൽ 316 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 നിങ്ങളുടെ കുഞ്ഞ് കിളികൾക്ക് മീറീനിലേക്ക് എത്താൻ ആകുമോ..? 317 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 തീർച്ചയായും..മൈ ലോർഡ് ഹാൻഡ്.. 318 00:27:33,000 --> 00:27:38,000 മ്മ്.. ലോർഡ് ടൈറൽ, നല്ല ഒരു മനുഷ്യനായി..എന്റെ തൂവൽ പേനയും കടലാസും ഇങ്ങോട്ട് എടുത്തെ.. 319 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 ഒബെറിൻ കുമാരാ.. 320 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 ലോർഡ് വാരിസ്.. 321 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 വെറും വാരിസ് എന്ന് മതി , സത്യത്തിൽ ഞാൻ ഒരു കുലീനൻ അല്ല.. 322 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 ആരും എന്നെ ലോർഡ് എന്ന് വിളിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല.. 323 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 പക്ഷേ എന്നിട്ടും എല്ലാവരും അങ്ങനെയാണെല്ലോ വിളിക്കുന്നത്.. 324 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 നിങ്ങൾക്ക് അൻസള്ളീഡുകളെ കുറിച്ച് കുറേ അധികം കാര്യങ്ങൾ അറിയാം എന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടല്ലോ.. 325 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 നിങ്ങൾ ഒരുപാട് സമയം എസ്സോസിൽ ചിലവഴിച്ചോ..? 326 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 5 വർഷം.. 327 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 എന്ത് കൊണ്ടാണ് എന്ന് എനിക്ക് ചോദിക്കാമോ..? 328 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 'ഇത് വലിയ വളരെ മനോഹരമായ ഒരു ലോകമാണ്.. 329 00:28:26,000 --> 00:28:29,000 നമ്മളിൽ ഭൂരിഭാഗം പേരും നമ്മൾ ജനിച്ച ആ ഒരു കോണിൽ തന്നെ ജീവിച്ച് മരിക്കാറാണ് ഉള്ളത്.. 330 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 അതൊന്നും കാണാൻ ഉള്ള ഭാഗ്യം ലഭിക്കാറില്ല.. 331 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 എനിക്ക് നമ്മളിൽ ഭൂരിപക്ഷത്തിൽ ഒരാൾ ആവണ്ട..! 332 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 നമ്മളിൽ ഭൂരിപക്ഷം പേരും രാജകുമാരന്മാർ അല്ലല്ലോ.. 333 00:28:38,000 --> 00:28:42,000 നിങ്ങൾ എസ്സോസിൽ നിന്നല്ലേ.. 334 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 എവിടെ നിന്ന് ആണ് ? ലിസ്സിൽ നിന്നോ ..? 335 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 എനിക്ക് ഈ ഉച്ചാരണ ശൈലി കേട്ടാൽ മനസ്സിലാകും.. 336 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 എനിക്ക് എന്റെ മുഴുവൻ ഉച്ചാരണ ശൈലിയും നഷ്ടപ്പെട്ടു കഴിഞ്ഞു.. 337 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 എനിക്ക് അതും തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയും.. 338 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 മ്മ്... 339 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് ഇവിടെ എത്തിയത്...? 340 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 അത് ഒരു നീണ്ട കഥയാണ്.. 341 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 ആൾക്കാരോട് പറയാൻ ഇഷ്ടപ്പെടാത്ത ഒരു കഥ.. 342 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകൾ 343 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 എന്റെ കള്ള കാമുകി എല്ലീരിയയ്ക്ക്, നിങ്ങൾ നല്ല രസമായി തോന്നും.. 344 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 നിങ്ങൾ വേശ്യാലയത്തിലേയ്ക്ക് വന്ന് അവളെ ഒന്ന് കാണണം.. 345 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം വൈൻ തന്നെ കൊണ്ട് വന്നിട്ടുണ്ട്..അല്ലാതെ അവർ ഇവിടെ തരുന്ന വെറുപ്പിക്കുന്ന ആ സാധനം അല്ല....! 346 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 ഞങ്ങൾക്ക് അകമ്പടിക്ക് കുറച്ച് നല്ല പയ്യന്മാരൊക്കെയുണ്ട്, പക്ഷേ... 347 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 നിങ്ങൾക്ക് ആൺകുട്ടികളെ ഇഷ്ടമായിരുന്നോ ...നേരത്തെ? 348 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 ശരിക്കും..? 349 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 പെൺകുട്ടികളെയോ..? മ്മ്.... 350 00:29:25,000 --> 00:29:28,000 ഞാൻ അത് ഒരിക്കലും ഊഹിക്കില്ലായിരുന്നു..എന്ന് പറഞ്ഞാൽ അത് നിങ്ങളെ അവഹേളിച്ചു എന്ന് തോന്നില്ലല്ലോ..അല്ലേ.. 351 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 ഒട്ടും തോന്നില്ല...! 352 00:29:29,000 --> 00:29:32,000 പക്ഷേ എനിക്ക് പെൺകുട്ടികളിലും താത്പര്യം ഇല്ലായിരുന്നു.. 353 00:29:32,000 --> 00:29:35,000 - പിന്നെ എന്താ ? - ഒന്നുമില്ല... 354 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 എല്ലാവർക്കും എന്തിലെങ്കിലുമൊക്കെ താത്പര്യം ഉണ്ടാകുമല്ലോ..!! 355 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 എനിക്ക് ഇല്ല..! 356 00:29:39,000 --> 00:29:43,000 ഈ ആസക്തി ആൾക്കാരോട് ചെയ്തത് ഞാൻ കാണുമ്പോൾ.., അത് ഈ രാജ്യത്തോട് ചെയ്തത് കാണുമ്പോൾ.. 357 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 അതിലൊന്നും എനിക്ക് യാതൊരു പങ്കും ഇല്ലല്ലോ എന്ന് ഓർക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.. 358 00:29:47,000 --> 00:29:51,000 കൂടാതെ ആസക്തി ഒന്നും ഇല്ലാത്തത് കൊണ്ട്.. 359 00:29:51,000 --> 00:29:54,000 നമുക്ക് വേറെ കാര്യങ്ങളെ പിന്തുടരാം എന്ന സ്വാതന്ത്ര്യവും ഉണ്ടല്ലോ.. 360 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 എങ്ങനെയുള്ള കാര്യങ്ങളെ ? 361 00:30:31,000 --> 00:30:34,000 ഞാൻ പറയട്ടെ..എന്നോട് ക്ഷമിച്ചിരിക്കുന്നു.. 362 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 ശരിക്കും ? 363 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 അച്ഛന്റെ ആജ്ഞയാണ്.. 364 00:30:55,000 --> 00:30:59,000 എന്നാൽ , നമ്മൾ അച്ഛനെ നിരാശ പെടുത്താൻ പാടില്ല.. 365 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 കിംഗ്‌സ്ലെയർ ! 366 00:31:57,000 --> 00:32:01,000 ഞാൻ , ബരാത്തിയൻ കുടുംബത്തത്തിലെ ടോമ്മൻ .. 367 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 .. 368 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 .. 369 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 .. 370 00:32:07,000 --> 00:32:11,000 ഞാൻ സ്വയം എന്നെ ഈ വിചാരണയിൽ നിന്നും മാറ്റി നിർത്തുന്നു.. 371 00:32:11,000 --> 00:32:15,000 എനിക്ക് പകരം രാജാവിന്റെ ഹാൻഡും രാജ്യത്തിന്റെ സംരക്ഷകനുമായ 372 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 ലാനിസ്റ്റർ കുടുംബത്തത്തിലെ തൈവിൻ ന്യായാധിപൻ ആയി ഇരിക്കുന്നതാണ്.. 373 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഒപ്പം മാർട്ടൽ കുടുംബത്തത്തിലെ രാജകുമാരൻ ഒബറിനും 374 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 പിന്നെ ടൈറൽ കുടുംബത്തത്തിലെ ലോർഡ് മേസും 375 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 കുറ്റവാളിയാണ് എന്ന് കണ്ടെത്തിയാൽ.. 376 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 ദൈവം ഈ പ്രതിയെ ശിക്ഷിക്കട്ടെ.. 377 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 ലാനിസ്റ്റർ കുടുംബത്തത്തിലെ റ്റിരിയൻ 378 00:33:10,000 --> 00:33:14,000 രാജാധികാരമുള്ള റാണി നിങ്ങളിൽ ആരോപിച്ചിരിക്കുന്ന കുറ്റം രാജഹത്യയാണ്.. 379 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 നീ രാജാവ് ജോഫ്രിയെ കൊന്നോ..? 380 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 ഇല്ല. 381 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 നിന്റെ ഭാര്യ , ലേഡി സാൻസയോ ? 382 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 എനിക്ക് അറിയാവുന്നിടത്തത്തോളം ഇല്ല..! 383 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 പിന്നെ അവൻ എങ്ങനെ മരിച്ചു എന്നാണ് നീ പറയുന്നത് ? 384 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 അവന്റെ പ്രാവ് പൈ തൊണ്ടയിൽ കുടുങ്ങി.. 385 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 അപ്പോൾ നീ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നത് അത് ഉണ്ടാക്കിയവരെ ആണോ ? 386 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 അതോ പ്രാവുകളെയാണോ.. അതിൽ നിന്നും എന്നെ ഒഴിവാക്കിയേക്ക്. 387 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 കിരീടത്തിന് ആദ്യ സാക്ഷിയെ വിളിക്കാം.. 388 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 ഞങ്ങൾ രാജാവ് ജോഫ്രിയെ ജനക്കൂട്ടത്തിൽ നിന്നും മാറ്റി സുരക്ഷിതനാക്കി രക്ഷിച്ച ശേഷം.. 389 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 ഈ കുട്ടി ഭൂതം അദ്ദേഹത്തിന്റെ അടുത്ത് വന്നു.. 390 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 ഇയാൾ രാജാവിന്റെ കരണത്ത് അടിക്കുകയും.. 391 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 അദ്ദേഹത്തെ ക്രൂരനായ വിഡ്ഢി എന്നും കോമാളിയെന്നും വിളിക്കുകയും ചെയ്തിരുന്നു. 392 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 അന്ന് ആയിരുന്നില്ല ആദ്യമായി ഈ കുട്ടിഭൂതം ജോഫ്രിയെ ഭീഷണി പെടുത്തുന്നത്.. 393 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 ദാ ഇവിടെ ഈ ത്രോൺ റൂമിൽ വെച്ച്.. 394 00:33:57,000 --> 00:34:00,000 ആ പടികൾ കയറി വന്ന് നമ്മുടെ രാജാവിനെ മന്ദബുദ്ധി എന്ന് വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്.. 395 00:34:00,000 --> 00:34:04,000 അദ്ദേഹത്തെ ഭ്രാന്തൻ രാജാവിനോട് താരതമ്യം ചെയ്യുകയും..അയാളുടെ വിധി തന്നെ അദ്ദേഹത്തിനും വരട്ടെ എന്ന് പറയുകയും ചെയ്തിരുന്നു.. 396 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 എന്നിട്ട് ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിനെ ന്യായീകരിച്ച് സംസാരിച്ചപ്പോൾ.. 397 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 ഇയാൾ എന്നെ കൊല്ലിക്കും എന്ന് പറയുകയും ചെയ്തു.. 398 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 ഓ.. എന്താ..നീ ജോഫ്രി അപ്പോൾ ചെയ്തു കൊണ്ടിരുന്നത് എന്ന് അവരോട് പറയാത്തത്..? 399 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 - എല്ലാവരും നിശ്ശബ്ദരാവുക... - അമ്പുള്ള ഒരു ക്രോസ്സ് ബോ വെച്ച് സാൻസയെ ഉന്നം പിടിച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു.. 400 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 അതും നീ അവളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ വലിച്ച് കീറുകയും അവളെ അടിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ...അല്ലേടാ..! 401 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 എല്ലാവരും നിശ്ശബ്ദരാവുക...! 402 00:34:18,000 --> 00:34:21,000 നിന്നെ വിളിക്കാതെ നീ സംസാരിക്കരുത്.. 403 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 സെർ മെറിൻ നിങ്ങൾക്ക് പോകാം.. 404 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 "ബസിലിസ്ക് എന്ന വിഷം" 405 00:34:34,000 --> 00:34:37,000 "വിഡോസ് ബ്ലഡ്, 406 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 "വൂൾഫ്സ്‌ബെയ്ൻ, 407 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 "എസ്സെൻസ് ഓഫ് നൈറ്റ് ഷെയ്ഡ്, 408 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 "സ്വീറ്റ്സ്ലീപ്, 409 00:34:44,000 --> 00:34:46,000 "റ്റിയേഴ്സ് ഓഫ് ലിസ്സ്, 410 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 "ഡീമൻസ് ഡാൻസ്", 411 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 "...ബ്ലൈൻഡ്ഐ..." 412 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 ഗ്രാൻഡ് മേയ്സ്റ്റർ എനിക്ക് തോന്നുന്നു നിങ്ങൾ നിങ്ങൾ പറയാൻ ഉദ്ദേശിച്ച കാര്യം വ്യക്തമാക്കി എന്ന്.. 413 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 നിങ്ങളുടെ ശേഖരത്തിൽ ഒരുപാട് വിഷങ്ങൾ ഉണ്ടല്ലോ.. 414 00:34:56,000 --> 00:34:59,000 ഉണ്ടായിരുന്നു, ഒബെറിൻ കുമാരാ.. 415 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 എന്റെ ശേഖരം കൊള്ളയടിക്കപ്പെട്ടു.. 416 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 ആര് കൊള്ളയടിച്ചു..? 417 00:35:03,000 --> 00:35:08,000 പ്രതിയായ റ്റിരിയൻ ലാനിസ്റ്റർ തന്നെ..എന്നെ ചെയ്യാത്ത കുറ്റം ആരോപിച്ച് തടവിലാക്കിയ ശേഷം ആണ് അയാൾ അത് ചെയ്തത്.. 418 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 ഗ്രാൻഡ് മേയ്സ്റ്റർ, 419 00:35:10,000 --> 00:35:14,000 നിങ്ങൾ രാജാവ് ജോഫ്രിയുടെ ശവം പരിശോധിച്ചതല്ലേ..? 420 00:35:14,000 --> 00:35:18,000 വിഷം ആണ് അവനെ കൊന്നത് എന്ന് നിസ്സംശയം പറയാൻ കഴിയുമോ ? 421 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 നിസ്സംശയം പറയാം.. 422 00:35:23,000 --> 00:35:28,000 ഇത് ഡോന്റോസ് ഹൊള്ളാർഡ് എന്ന രാജാവിന്റെ കോമാളിയുടെ ശരീരത്തിൽ നിന്നും കിട്ടിയതാണ്.. 423 00:35:28,000 --> 00:35:34,000 അയാളെ അവസാനമായി കണ്ടത് അയാൾ സാൻസ സ്റ്റാർക്കിനെ രസിപ്പിക്കുമ്പോൾ ആണ്..അതായത് പ്രതിയുടെ ഭാര്യയയുടെ ഒപ്പം.. 424 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 വിരുന്നിൽ നിന്നും ദൂരെയായി.. 425 00:35:36,000 --> 00:35:41,000 വിവാഹ ദിവസം അന്ന് അവൾ ഈ നെക്ലേസ് ധരിച്ചിരുന്നു.. 426 00:35:42,000 --> 00:35:47,000 ഇത് ഏറ്റവും വിരളവും ഭീകരവുമായ വിഷത്തിന്റെ ബാക്കിയാണ്.. 427 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 ഇത് ഇതിന്റെ ഉള്ളിൽ നിന്നും ലഭിച്ചത് ആണ്.. 428 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 ഇത് നിങ്ങളുടെ ശേഖരത്തിൽ നിന്നും മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ട കൂട്ടത്തിൽ ഉള്ള ഒന്നാണോ..? 429 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 ഇത് "ദി സ്ട്രാൻഗ്ളർ" ആയിരുന്നു 430 00:35:57,000 --> 00:36:00,000 ഈ ഏഴ് രാജ്യങ്ങളിലും ഉള്ളതിൽ ഏറ്റവും വിരളമായ ഒരു വിഷം.. 431 00:36:01,000 --> 00:36:04,000 എന്നിട്ട് അതാണ് ഏറ്റവും കുലീനനായ ഒരു കുട്ടിയെ വീഴ്‌ത്താൻ ഉപയോഗിച്ചത്..! 432 00:36:04,000 --> 00:36:07,000 ദൈവം എന്തിനാണ് ഇത് ഈ ഭൂമിയിൽ ഉണ്ടാക്കിയത്..!! 433 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 സേർസി : "ഞാൻ ഇതിന് നിന്നെ വേദനിപ്പിക്കും.." 434 00:36:17,000 --> 00:36:20,000 "നീ സന്തോഷവതിയും സുരക്ഷിതയും ആണെന്ന് നീ കരുതുന്ന ഒരു ദിവസം വരും.. 435 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 "അന്ന് നിന്‍റെ എല്ലാ സന്തോഷവും..നിന്‍റെ കണ്മുന്നിൽ വെച്ച്..ചാരമായി തീരും.. 436 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 "അന്ന് നീ അറിയും ഞാൻ എൻറെ കടം വീട്ടിയിരിക്കുന്നു എന്ന്.." 437 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 ഇത് നിന്റെ സ്വന്തം അനിയൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞതാണ് അല്ലേ ? 438 00:36:30,000 --> 00:36:33,000 ബ്ലാക്ക് വാട്ടർ ബേയിലെ യുദ്ധത്തിന് കുറച്ച് മുൻപ്.. 439 00:36:33,000 --> 00:36:37,000 ജോഫ്രിയെ മുൻ നിരയിൽ നിർത്താനുള്ള അവന്റെ പദ്ധതിയെ കുറിച്ച് ഞാൻ അവനോട് ചോദിച്ചു.. 440 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 യുദ്ധം വന്നപ്പോൾ ജോഫ്രിക്ക് കോട്ടമതിലിൽ നിൽക്കണം എന്നായിരുന്നു നിർബന്ധം..അപ്പോഴാണ് ഇത്.. 441 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 അവന്റെ സാനിധ്യം സൈന്യത്തിന്റെ ആവേശം വർധിപ്പിക്കും എന്നാണ് അവൻ വിശ്വസിച്ചിരുന്നത്.. 442 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 റ്റിരിയൻ പറഞ്ഞു.. 443 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 "അന്ന് നീ അറിയും ഞാൻ എൻറെ കടം വീട്ടിയിരിക്കുന്നു എന്ന്.." 444 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 ഏത് കടം..? 445 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 ഇവൻ ഹാൻഡിന്റെ ഗോപുരത്തിൽ വേശ്യയകളെ താമസിപ്പിക്കുന്നുണ്ട് എന്ന് ഞാൻ കണ്ടു പിടിച്ചിരുന്നു.. 446 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 ഞാൻ ഇവനോട് ഇവന്റെ ഇത്തരം അശ്ലീലമായ പ്രവർത്തികൾ 447 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 വേശ്യാലയങ്ങളിൽ മാത്രമാക്കി ഒതുക്കാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടിരുന്നു.. അതിനായി തന്നെയുള്ള സ്ഥലം ആണല്ലോ അവ.. 448 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 അത് ഇവന് ഇഷ്ടമായില്ല.. 449 00:37:10,000 --> 00:37:14,000 ധൈര്യപൂർവ്വം ഉള്ള റാണിയുടെ ഈ സാക്ഷ്യത്തിന് നന്ദി..മഹാറാണി.. 450 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 ഈ ഭീഷണിയുടെ കൃത്യമായ സ്വഭാവം നിനക്ക് ഓർമയുണ്ടോ ? 451 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 ഓർമ്മയുണ്ട് , മൈ ലോർഡ്.. 452 00:37:36,000 --> 00:37:39,000 അവൻ പറഞ്ഞു " എന്നാൽ നീ കുറച്ച് കൂടി മയത്തിൽ എന്നോട് സംസാരിക്കുന്നതാകും നല്ലത്" എന്ന്.. 453 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 "ഭീകരജീവികൾ അപകടകാരികൾ ആണ്.. 454 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 "പിന്നെ ഇപ്പോഴാണെങ്കിൽ ഈയാം പാറ്റകളെ പോലെയാണ് രാജാക്കന്മാർ മരിച്ച് വീഴുന്നത്.." 455 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 അപ്പോൾ ഇത് ഒരു ചെറിയ ഉപദേശക സമിതിയുടെ യോഗത്തിൽ വെച്ച് ഇവൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞതാണോ..? 456 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 അതേ.. 457 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 നമുക്ക് റോബ്ബ് സ്റാർക്കിന്റെ മരണത്തെ കുറിച്ചുള്ള സന്ദേശം ലഭിച്ച ശേഷം.. 458 00:37:51,000 --> 00:37:54,000 ആ വാർത്ത കേട്ടിട്ട് ഇവന് സന്തോഷം ഉള്ളതായി തോന്നിയില്ല.. 459 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 ഒരുപക്ഷേ സാൻസ സ്റ്റാർക്കുമായുള്ള വിവാഹം ..കാരണം ഇവൻ വടക്ക് ദേശക്കാരുടെ 460 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 ലക്ഷ്യത്തിനെ കൂടുതൽ അനുകമ്പയോടെ കാണാൻ തുടങ്ങിയിട്ടുണ്ടാകാം.. 461 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 നിങ്ങൾക്ക് പോകാം , ലോർഡ് വാരിസ്.. 462 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 അച്ഛാ, ഞാൻ സാക്ഷിയോട് ഒരു ചോദ്യം ചോദിച്ചോട്ടെ.. 463 00:38:16,000 --> 00:38:18,000 ഒരെണ്ണം...ചോദിച്ചോളൂ.. 464 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 നിങ്ങൾ ഒരിക്കൽ പറഞ്ഞു.. 465 00:38:23,000 --> 00:38:27,000 ഞാൻ ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ..ഈ നഗരം തീർച്ചയായും ഒരു വൻപരാജയം നേരിടുമായിരുന്നു എന്ന്.. 466 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു ചരിത്രം ഒരിക്കലും എന്നെ കുറിച്ച് ഒന്നും പറയില്ല .. 467 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 പക്ഷേ നിങ്ങൾ അത് മറക്കില്ല എന്ന്.. 468 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 അത് നിങ്ങൾ മറന്നോ.. ലോർഡ് വാരിസ്..? 469 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 ദൗർഭാഗ്യത്തിന് , മൈ ലോർഡ്.. 470 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 ഞാൻ ഒരു കാര്യവും മറക്കില്ല.. 471 00:38:54,000 --> 00:38:57,000 തത്ക്കാലം നമുക്ക് ഇത് നിർത്തിവെക്കാം.. 472 00:38:58,000 --> 00:39:01,000 ഒരു മണിക്കൂർ സമയം കഴിയുമ്പോൾ മണി അടിക്കണം.. 473 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 എല്ലാവരും കോടതിയിൽ നിന്നും പോകുക.. 474 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 അച്ഛൻ സ്വന്തം മകനെ വധ ശിക്ഷയ്ക്ക് വിധിക്കുമോ..? 475 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 ഞാൻ ആർക്കും ശിക്ഷ വിധിച്ചില്ലല്ലോ..വിചാരണ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.. 476 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 ഇത് ഒരു വിചാരണയൊന്നും ആയിരുന്നില്ല..ഇത് വെറും ഒരു പ്രഹസനം മാത്രം..! 477 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 സേർസി എല്ലാത്തിലും സ്വാധീനം ചെലുത്തിയിട്ടുണ്ട്..അത് അച്ഛന് അറിയുകയും ചെയ്യാം അല്ലേ..! 478 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 എനിക്ക് അത്തരം ഒരു കാര്യങ്ങളും അറിയില്ല. 479 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 - അച്ഛൻ എപ്പോഴും റ്റിരിയനെ വെറുത്തിരുന്നു. - അവൻ അവന്റെ രാജാവിനെയാണ് കൊന്നിരിക്കുന്നത് ! 480 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 ഞാനും എന്റെ രാജാവിനെ കൊന്നിട്ടുണ്ട്. 481 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 ഭ്രാന്തൻ രാജാവ് അവസാനമായി എന്നോട് കല്പിച്ചത് എന്താണ് എന്ന് അച്ഛന് അറിയാമോ ? 482 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 അച്ഛന്റെ തല കൊണ്ട് വരാൻ..! 483 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 ഞാൻ അച്ഛന്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു പക്ഷേ എന്തിനായിരുന്നു അച്ഛന് എന്റെ അനുജനെ കൊല്ലാൻ വേണ്ടിയോ..? 484 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 - അത് ഒരു കൊലപാതകം ആയിരിക്കില്ല..അത് ഒരു നീതി ആയിരിക്കും.. - നീതിയോ ? 485 00:39:48,000 --> 00:39:51,000 ഞാൻ ചെയ്യുന്നത്..രാജാവിന്റെ ഹാൻഡ് എന്ന നിലയിൽ ഞാൻ പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുള്ള കാര്യം തന്നെയാണ്.. 486 00:39:51,000 --> 00:39:54,000 റ്റിരിയൻ കുറ്റക്കാരനാണ് എന്ന് ആണ് കണ്ടെത്തുന്നതെങ്കിൽ , അവന് അർഹിക്കുന്ന ശിക്ഷ ലഭിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും 487 00:39:54,000 --> 00:39:57,000 - അവനെ കൊല്ലും ..അല്ലേ - അല്ല, അവനെ അർഹിക്കുന്ന രീതിയിൽ ശിക്ഷിക്കും.. 488 00:39:59,000 --> 00:40:03,000 ഒരിക്കൽ അച്ഛൻ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.."കുടുംബം മാത്രമാണ് ജീവിച്ചിരിക്കുക " എന്ന്.. 489 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 "അത് മാത്രമാണ് ആകെ ജീവിക്കുക എന്ന്.." 490 00:40:05,000 --> 00:40:08,000 അച്ഛൻ എന്നോട് 1,000 വർഷം നീണ്ടുനിൽക്കാവുന്ന ഒരു വംശത്തെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞിരുന്നു.. 491 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 അച്ഛന്റെ ആ വംശത്തിന് എന്തായിരിക്കും സംഭവിക്കുക , റ്റിരിയൻ മരിച്ച് കഴിയുമ്പോൾ..? 492 00:40:12,000 --> 00:40:16,000 ഞാൻ കിംഗ്‌സ് ഗാർഡിലെ ഒരു അംഗം ആണ്..പ്രതിജ്ഞ അനുസരിച്ച് കുടുംബ പരമ്പര തുടരുന്നത് എനിക്ക് വിലക്കിയിരിക്കുകയാണ്.. 493 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 അത് എനിക്ക് നന്നായി അറിയാം.. 494 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 അച്ഛന്റെ പേരിന് എന്തായിരിക്കും സംഭവിക്കുക..? 495 00:40:20,000 --> 00:40:23,000 ആരായിരിക്കും സിംഹത്തിന്റെ ചിത്രമുള്ള പടകൊടിയും കൊണ്ട് ഭാവിയിലെ യുദ്ധങ്ങളിൽ ഇറങ്ങുക..? 496 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 അച്ഛന്റെ അനന്തരവൻമാരോ ? 497 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 ലാൻസെൽ ലാണിസ്റ്ററോ ? 498 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 അതോ എനിക്ക് പേര് പോലും ഓർമയില്ലാത്ത വേറെ ആരെങ്കിലുമോ ? 499 00:40:29,000 --> 00:40:33,000 എന്റെ വംശത്തിന് എന്തായിരിക്കും സംഭവിക്കുക.., ഞാൻ എന്റെ ചെറുമകനെ കൊന്നവനെ വെറുതെ വിട്ടാൽ ?!! 500 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 അത് എന്നിലൂടെ തുടരും.. 501 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 ഞാൻ കിംഗ്‌സ് ഗാർഡ് ഉപേക്ഷിച്ച് 502 00:40:40,000 --> 00:40:43,000 ഞാൻ അച്ഛന്റെ മകൻ എന്ന സ്ഥാനവും അനന്തരാവകാശി എന്ന സ്ഥാനവും ഏറ്റെടുക്കാം .. 503 00:40:43,000 --> 00:40:46,000 അച്ഛൻ റ്റിരിയനെ ജീവിക്കാൻ അനുവദിച്ചാൽ മാത്രം. 504 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 സമ്മതിച്ചു.. 505 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 സാക്ഷികളെയെല്ലാം വിസ്തരിച്ച് കഴിഞ്ഞ് അവൻ കുറ്റവാളിയാണ് എന്ന ന്യായവിധിയിൽ എത്തുമ്പോൾ.. 506 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 റ്റിരിയന് സംസാരിക്കാൻ ഒരു അവസരം ഞാൻ നൽകാം.. 507 00:40:54,000 --> 00:40:58,000 അപ്പോൾ അവൻ ദയയ്ക്ക് വേണ്ടി അപേക്ഷിക്കണം..അങ്ങനെ ആണെങ്കിൽ ഞാൻ അവനെ നൈറ്റ്സ് വാച്ചിൽ ചേരാൻ അനുവദിക്കാം.. 508 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 പിന്നെ അവൻ 3 ദിവസത്തിന് ഉള്ളിൽ കാസ്റ്റിൽ ബ്ലാക്കിലേയ്ക്ക് പുറപ്പെട്ടോണം.. 509 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 പിന്നെ അവന്റെ ശേഷിക്കുന്ന ദിവസങ്ങൾ അവന് അവിടെ ജീവിക്കാം.. 510 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 ഉടൻ തന്നെ നീ നിന്റെ ഈ വെള്ള കുപ്പായം അഴിക്കുകയും.. 511 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിംഗിൽ നിന്നും പുറപ്പെടുകയും വേണം.. 512 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 എന്നിട്ട് ക്യാസ്റ്റർലി റോക്കിൽ പോയി നിനക്ക് അവകാശമുള്ള നിന്റെ സ്ഥാനം നീ ഏറ്റെടുക്കുകയും വേണം.. 513 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 നീ അനുയോജ്യയായ ഒരു സ്ത്രീയെ വിവാഹം കഴിക്കുകയും.. 514 00:41:14,000 --> 00:41:17,000 ലാനിസ്റ്റർ എന്ന് പേരുള്ള കുട്ടികളുടെ അച്ഛൻ ആവുകയും വേണം.. 515 00:41:17,000 --> 00:41:21,000 പിന്നെ ഒരിക്കലും നീ നിന്റെ കുടുംബത്തിന് എതിരെ തിരിയാനും പാടില്ല.. 516 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 ഞാൻ അച്ഛന് വാക്ക് തരുന്നു... 517 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 ഞാൻ നിനക്കും വാക്ക് തരുന്നു .. 518 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 അത്ര നന്നായി അല്ല കാര്യങ്ങൾ പോകുന്നത് അല്ലേ..? 519 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 നീ കുറ്റവാളിയാണ് എന്നാണ് കണ്ടെത്താൻ പോകുന്നത്.. 520 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 - ഓ.. ചേട്ടൻ അങ്ങനെയാണോ കരുതുന്നത് ? - അത് കഴിഞ്ഞ് ..നീ.. 521 00:41:59,000 --> 00:42:02,000 ഔപചാരികമായ രീതിയിൽ ദയയ്ക്ക് വേണ്ടി യാജിക്കുകയും വൻമതിലിലേയ്ക്ക് അയക്കാൻ ആവിശ്യപ്പെടുകയും വേണം.. 522 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 അച്ഛൻ അതിന് സമ്മതിച്ചിട്ടുണ്ട്.. 523 00:42:05,000 --> 00:42:08,000 അച്ഛൻ നിന്നെ ജീവനോടെ വിടുകയും നൈറ്റ്സ് വാച്ചിൽ ചേരാൻ അനുവദിക്കുകയും ചെയ്യും.. 524 00:42:08,000 --> 00:42:12,000 നെഡ് സ്റ്റർക്കിനോടും ഇതേ കാര്യം തന്നെയാണ് വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരുന്നത്..എന്നിട്ട് അത് എങ്ങനെ ആയി തീർന്നു എന്ന് നമുക്ക് രണ്ട് പേർക്കും അറിയാമല്ലോ.. 525 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 അച്ഛൻ ജോഫ്രിയല്ല ..അച്ഛൻ വാക്ക് പാലിക്കും.. 526 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 അത് ചേട്ടന് എങ്ങനെ അറിയാം..? 527 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ..? 528 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 നീ വാ അടച്ച് വെക്ക്..ഇനി അധികം പൊട്ടിത്തെറിക്കുകയൊന്നും വേണ്ട.. 529 00:42:28,000 --> 00:42:29,000 ഇത് എല്ലാം വൈകാതെ അവസാനിക്കും.. 530 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 രാജ്യത്തിന് ഇനി അവരുടെ അടുത്ത സാക്ഷിയെ വിളിപ്പിക്കാം. 531 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 നിന്റെ പേര് പറയൂ.. 532 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 ഷേയ്... 533 00:43:28,000 --> 00:43:32,000 നീ പറയുന്നതെല്ലാം സത്യസന്ധവും സത്യവുമായിരിക്കും എന്ന് നീ എല്ലാ ദൈവങ്ങളെ സാക്ഷി നിർത്തി പ്രതിജ്ഞ ചെയാമോ..? 534 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 ഞാൻ അത് സത്യം ചെയ്യുന്നു.. 535 00:43:35,000 --> 00:43:36,000 നിനക്ക് ഇയാളെ അറിയാമോ ? 536 00:43:44,000 --> 00:43:47,000 അറിയാം..ഇത് റ്റിരിയൻ ലാനിസ്റ്റർ ആണ്.. 537 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 നിനക്ക് ഇയാളെ എങ്ങനെ അറിയാം..? 538 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 ഞാൻ ഇയാളുടെ ഭാര്യ ലേഡി സാൻസയുടെ ജോലിക്കാരി ആയിരുന്നു.. 539 00:43:53,000 --> 00:43:57,000 രാജാവ് ജോഫ്രിയെ കൊന്നു എന്നതാണ് ഇയാളിൽ ആരോപിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന കുറ്റം.. 540 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 ഇതിനെ കുറിച്ച് നിനക്ക് എന്ത് അറിയാം..? 541 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 ഇയാൾ കുറ്റക്കാരനാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.. 542 00:44:04,000 --> 00:44:07,000 ഇയാളും സാൻസയും ചേർന്നാണ് അതിന് പദ്ധതിയിട്ടത്.. 543 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 എല്ലാവരും നിശ്ശബ്ദരാവൂ.. 544 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 തുടർന്നോളൂ.. 545 00:44:13,000 --> 00:44:16,000 അവൾക്ക് അവളുടെ അച്ഛനും അമ്മയ്ക്കും ,സഹോദരനും വേണ്ടി പ്രതികാരം ചെയ്യണം എന്നുണ്ടായിരുന്നു.. 546 00:44:17,000 --> 00:44:20,000 അവൾ അവരുടെയെല്ലാം മരണം രാജാവിന് മേൽ ആയിരുന്നു ആരോപിച്ചിരുന്നത്.. 547 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 റ്റിരിയന് സഹായിക്കാൻ സന്തോഷമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 548 00:44:23,000 --> 00:44:26,000 ഇയാൾ ജോഫ്രിയെ വെറുത്തിരുന്നു. ഇയാൾ മഹാറാണിയെ വെറുത്തിരുന്നു. 549 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 ഇയാൾ നിങ്ങളെയും വെറുക്കുന്നുണ്ട്..മൈ ലോർഡ് 550 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 ഇയാൾ ഗ്രാൻഡ് മേയ്സ്റ്ററിന്റെ മുറിയിൽ നിന്നും വിഷം മോഷ്ടിച്ചു. 551 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 ജോഫ്രിയുടെ വൈനിൽ ഒഴിക്കാൻ ! 552 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 നിനക്ക് ഇത് എല്ലാം എങ്ങനെയാണ് അറിയാൻ കഴിയുന്നത് ? 553 00:44:37,000 --> 00:44:40,000 ഇയാൾ എന്തിന് ഇയാളുടെ ഇത്തരം പദ്ധതികൾ ഇയാളുടെ ഭാര്യയുടെ ജോലിക്കാരിയോട് വെളിപ്പെടുത്തണം ? 554 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 ഞാൻ അവളുടെ ജോലിക്കാരി മാത്രമായിരുന്നില്ല.. 555 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 ഞാൻ ഇയാളുടെ വേശ്യയും കൂടി ആയിരുന്നു.. 556 00:44:49,000 --> 00:44:52,000 ക്ഷമിക്കണം ..ഒന്നും കൂടി ആവർത്തിക്കാമോ..? 557 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 നീ പറഞ്ഞത്..നീ ഇയാളുടെ... 558 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 ഇയാളുടെ വേശ്യ.. 559 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 നീ എങ്ങനെയാണ് ഇയാളുടെ സേവനത്തിൽ വന്നെത്തിയത് ? 560 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 ഇയാൾ എന്നെ തട്ടിയെടുത്തത് ആണ്.. 561 00:45:02,000 --> 00:45:05,000 ഞാൻ മറ്റൊരാളുടെ ഒപ്പം ആയിരുന്നു..അങ്ങയുടെ സൈന്യത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന ഒരു യോദ്ധാവിന് ഒപ്പം.. 562 00:45:05,000 --> 00:45:10,000 പക്ഷേ റ്റിരിയൻ പാളയത്തിൽ എത്തിയപ്പോൾ ഇയാൾ ഇയാളുടെ വാടക ഗുണ്ടകളിൽ ഒരാളെ ഞങ്ങളുടെ കൂടാരത്തിലേയ്ക്ക് അയച്ചു.. 563 00:45:11,000 --> 00:45:15,000 അയാൾ ആ യോദ്ധാവിന്റെ കൈ ഒടിക്കുകയും എന്നെ ലോർഡ് റ്റിരിയന്റെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകുകയും ചെയ്തു. 564 00:45:15,000 --> 00:45:18,000 "നീ ഇനി എന്റേതാണ്" എന്ന് ഇയാൾ പറഞ്ഞു.. 565 00:45:18,000 --> 00:45:21,000 " ഇന്ന് ഈ ലോകത്തിലെ എന്റെ അവസാന രാത്രിയാണ് എന്ന പോലെ നീ എന്നെ പണ്ണണം " എന്നും ഇയാൾ പറഞ്ഞു. 566 00:45:24,000 --> 00:45:27,000 നിശ്ശബ്ദരാവുക..! 567 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 എന്നിട്ട് നീ അത് ചെയ്തോ..? 568 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 ഞാൻ എന്ത് ചെയ്തോ എന്ന് ? 569 00:45:32,000 --> 00:45:35,000 അന്ന് ലോകത്തിലെ ഇവന്റെ അവസാന ദിവസം ആണ് എന്ന പോലെ പണ്ണിയോ എന്ന്..? 570 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 ഇയാൾക്ക് വേണ്ടിയിരുന്നതെല്ലാം ഞാൻ ചെയ്തു.. 571 00:45:39,000 --> 00:45:42,000 ഇയാൾ എന്നോട് എന്തൊക്കെ ചെയ്യാൻ പറഞ്ഞോ അതെല്ലാം.. 572 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 ഇയാൾക്ക് എന്നോട് എന്തൊക്ക ചെയ്യണം എന്ന് തോന്നിയോ അതെല്ലാം ഇയാളും ചെയ്തു.. 573 00:45:44,000 --> 00:45:47,000 ഇയാൾക്ക് വേണം എന്ന് പറഞ്ഞ സ്ഥലത്ത് ഞാൻ ഉമ്മവെച്ചു.. ഇയാൾക്ക് വേണം എന്ന് പറഞ്ഞ സ്ഥലത്ത് ഞാൻ നക്കി.. 574 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 ഞാൻ അയാൾക്ക് വേണമെന്നുള്ള സ്ഥലത്ത് എല്ലാം അത് ഇടാൻ അനുവദിച്ചു.. 575 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 ഞാൻ ഇയാളുടെ ഒരു വസ്തുവായിരുന്നു.. 576 00:45:52,000 --> 00:45:56,000 ഞാൻ ഇയാളുടെ മുറിയിൽ മണിക്കൂറുകളോളം കാത്തിരിക്കുമായിരുന്നു, ഇയാൾക്ക് ബോറടിക്കുമ്പോൾ എന്നെ ഉപയോഗിക്കാനായി. 577 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 ഇയാൾ എന്നോട് "എന്റെ സിംഹമേ" എന്ന് വിളിക്കാൻ ആജ്ഞാപിച്ചു..ഞാൻ വിളിച്ചു.. 578 00:46:02,000 --> 00:46:05,000 ഇയാളുടെ മുഖം ഞാൻ എന്റെ കൈകളിൽ എടുത്ത് പറഞ്ഞു.. 579 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 "ഞാൻ നിങ്ങളുടേതും നിങ്ങൾ എന്റേതും ആണെന്ന്" 580 00:46:11,000 --> 00:46:13,000 ഷേയ്... 581 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 ദയവ് ചെയ്ത്..വേണ്ട ! 582 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 ഞാൻ ഒരു വേശ്യയാണ്.. 583 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 ഓർക്കുന്നുണ്ടോ ? 584 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 അതെല്ലാം ഇയാൾ സാൻസയെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നതിന് മുൻപ് ആയിരുന്നു.. 585 00:46:29,000 --> 00:46:32,000 അത് കഴിഞ്ഞ് ഇയാൾക്ക് ആകെ വേണ്ടിയിരുന്നത് അവളെ മാത്രമായിരുന്നു. 586 00:46:32,000 --> 00:46:35,000 പക്ഷേ അവൾ ഇയാളെ അവളുടെ മെത്തയിൽ കിടക്കാൻ അനുവദിച്ചിരുന്നില്ല.. 587 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 അത്കൊണ്ട് ഇയാൾ അവൾക്ക് വേണ്ടി രാജാവ് ജോഫ്രിയെ കൊല്ലാം എന്ന് വാക്ക് കൊടുത്തു.. 588 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 അച്ഛാ..!, 589 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 ഞാൻ എന്റെ തെറ്റുകൾ ഏറ്റ് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.. 590 00:46:54,000 --> 00:46:57,000 ഞാൻ.... എന്റെ തെറ്റുകൾ ഏറ്റ് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു !! 591 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 നീ നിന്റെ തെറ്റുകൾ ഏറ്റ് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നോ ? 592 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 ഞാൻ നിങ്ങളെയെല്ലാം രക്ഷിച്ചു.. 593 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 ഞാൻ ഈ നഗരത്തെ രക്ഷിച്ചു.. 594 00:47:09,000 --> 00:47:13,000 ഒപ്പം നിങ്ങളുടെയെല്ലാം.. യാതൊരു വിലയും ഇല്ലാത്ത ജീവനും ! 595 00:47:13,000 --> 00:47:16,000 നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും കൊല്ലാൻ ഞാൻ സ്റ്റാനിസ്സിനെ അനുവദിക്കേണ്ടതായിരുന്നു..!! 596 00:47:16,000 --> 00:47:19,000 റ്റിരിയൻ ! 597 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 നീ നിന്റെ തെറ്റുകൾ ഏറ്റ് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നോ ? 598 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 അതേ..അച്ഛാ..! 599 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 "ഞാൻ അപരാധിയാണ്..!" 600 00:47:33,000 --> 00:47:36,000 അതാണോ അച്ഛൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് . 601 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 നീ രാജാവിന് വിഷം കൊടുത്തു എന്ന് നീ സമ്മതിക്കുന്നോ..? 602 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 ഇല്ല , അതിൽ ഞാൻ നിരപരാധിയാണ്.. 603 00:47:41,000 --> 00:47:45,000 ഞാൻ അതിലും ഭീകരമായ മറ്റൊരു കുറ്റകൃത്യം ചെയ്ത ആണ് അപരാധി ആയിട്ടുള്ളത്.... 604 00:47:45,000 --> 00:47:48,000 ഞാൻ ഒരു കുള്ളൻ ആണ് എന്നതാണ് ഞാൻ ചെയ്ത അപരാധം..! 605 00:47:49,000 --> 00:47:52,000 നിന്നെ ഇപ്പോൾ വിചാരണ ചെയ്യുന്നത് നീ കുള്ളനായിരിക്കുന്ന കുറ്റത്തിനല്ല..! 606 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 ഓഹ്, അതേ..അതിന് തന്നെയാണ്..ഈ വിചാരണ.. 607 00:47:54,000 --> 00:47:58,000 അതിന് വേണ്ടി എന്റെ ജീവിത കാലം മുഴുവൻ ഞാൻ വിചാരണയിൽ ആയിരുന്നു.. 608 00:47:59,000 --> 00:48:02,000 - നിനക്ക് നിന്നെ പ്രതിരോധിക്കാൻ വേണ്ടി വേറെ ഒന്നും തന്നെ പറയാനില്ലേ ? - വേറെ ഒന്നും പറയാൻ ഇല്ല ..ഇത് മാത്രം.. 609 00:48:03,000 --> 00:48:06,000 ഞാൻ അത് ചെയ്തിട്ടില്ല.. 610 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 ഞാൻ ജോഫ്രിയെ കൊന്നിട്ടില്ല..! 611 00:48:08,000 --> 00:48:11,000 പക്ഷേ ഞാൻ അത് ചെയ്തിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.. 612 00:48:11,000 --> 00:48:14,000 നിങ്ങളുടെ കൊടും ക്രൂരനായ ആ തന്തയ്ക്ക് പിറക്കാത്തവൻ മരിക്കുന്നത്..കണ്ടപ്പോൾ.... 613 00:48:14,000 --> 00:48:18,000 എനിക്ക് ലഭിച്ച ആ ആശ്വാസം 1,000 പെരുങ്കള്ളികളായ വേശ്യകൾക്ക് തരാൻ കഴിയുന്നതിലും അധികം ആയിരുന്നു.. 614 00:48:21,000 --> 00:48:25,000 നിങ്ങൾ എല്ലാം കരുതുന്ന ആ കൊടും ക്രൂരൻ ഞാൻ ആയിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു..! 615 00:48:26,000 --> 00:48:30,000 നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാം തരാൻ കഴിയുന്ന അത്രയും വിഷം എന്റെ കയ്യിൽ ഉണ്ടായിയുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.. 616 00:48:30,000 --> 00:48:35,000 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അത് വിഴുങ്ങുന്നത് കാണാൻ ഞാൻ സന്തോഷത്തോടെ എന്റെ ജീവൻ പോലും കൊടുക്കുമായിരുന്നു..! 617 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 സെർ മെറിൻ..! 618 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 ഈ തടവ് പുള്ളിയെ തിരിച്ച് അയാളുടെ തുറുങ്കിലേയ്ക്ക് കൂട്ടിക്കൊണ്ട് പോ..! 619 00:48:41,000 --> 00:48:45,000 ജോഫ്രിയുടെ കൊലപാതകത്തിന്റെ പേരിൽ ഞാൻ എന്റെ ജീവൻ തരില്ല ! 620 00:48:45,000 --> 00:48:49,000 എനിക്ക് ഇവിടെ നീതി ലഭിക്കില്ല എന്നും എനിക്ക് അറിയാം..! 621 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 അത് കൊണ്ട് ഞാൻ എന്റെ വിധി തീരുമാനിക്കാൻ ദൈവങ്ങളെ അനുവദിക്കാൻ പോകുകയാണ്...! 622 00:48:53,000 --> 00:48:57,000 ഞാൻ ആവിശ്യപ്പെടുന്നത് യുദ്ധം കൊണ്ടുള്ള വിചാരണയാണ്..! 623 00:49:00,000 --> 00:55:54,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്