1 00:01:36,700 --> 00:01:47,333 סינכרון ותיקונים על ידי : עלטא זאכן מצוות : כי על איכות מתפשרים 2 00:01:52,572 --> 00:01:55,624 עשיתי עסקה בשבילך כדי לשמור על הראש כפוי הטובה שלך 3 00:01:55,658 --> 00:01:57,576 על הצוואר כפוי הטובה שלך עוד קצת. 4 00:01:57,627 --> 00:01:59,461 אני מצטער, מה אני אסיר תודה? 5 00:01:59,496 --> 00:02:01,246 ההזדמנות לחיות ולמות בכותל 6 00:02:01,297 --> 00:02:03,248 כעונש עלפשע אני לא ביצעתי ? 7 00:02:03,299 --> 00:02:05,501 אתה זרקת את החיים שלך משם. אתה זרקת אותו. 8 00:02:05,552 --> 00:02:08,253 זה לאבדיחה. אתה להבין את זה, אין לך? 9 00:02:08,255 --> 00:02:10,973 כמובן שזה בדיחה, פשוט לא מאוד מצחיק אחד. 10 00:02:13,760 --> 00:02:15,677 לא הייתי מסוגל - 11 00:02:15,729 --> 00:02:17,596 לא יכולתי להקשיב לה 12 00:02:17,647 --> 00:02:20,065 עומד שם לספר השקרים שלה. 13 00:02:20,100 --> 00:02:21,433 אני לא יכול לעשות את זה . 14 00:02:21,484 --> 00:02:24,069 אתה התאהבת בזונה השרמוטה. 15 00:02:24,104 --> 00:02:26,155 כן, אני התאהבתי בזונה הבת זונה. 16 00:02:26,189 --> 00:02:29,942 והייתי טיפש מספיק כדי לחשוב שהיא התאהבה בי . 17 00:02:34,247 --> 00:02:36,331 עסקה שביצעת, 18 00:02:36,366 --> 00:02:39,118 זה היה כל מה שהאבא רצה . 19 00:02:39,169 --> 00:02:40,452 אתה רואה את זה? 20 00:02:40,503 --> 00:02:42,371 הוא מקבל אותך בחזרה כיורשו . 21 00:02:42,422 --> 00:02:44,623 הלורד העתידי של הסלע. 22 00:02:44,625 --> 00:02:47,292 והוא שולח אותי לטירה שחורה, 23 00:02:47,343 --> 00:02:49,128 מחוץ לטווח ראייה שבעברה. 24 00:02:50,597 --> 00:02:52,631 כל כך מושלם. 25 00:02:54,634 --> 00:02:57,102 זה הרגיש טוב לקחת את זה ממנו . 26 00:02:58,805 --> 00:03:02,524 קצב יודע שהוא חף מפשע ושהוא לא אנס בכל מקרה. 27 00:03:02,559 --> 00:03:04,476 הוא מוכן להקריב כל אחד מאיתנו . 28 00:03:04,527 --> 00:03:06,278 לא אתה. 29 00:03:06,312 --> 00:03:08,447 אתה בן הזהב. 30 00:03:08,481 --> 00:03:10,816 אתה יכול להרוג אתמלך, לאבד אתיד , 31 00:03:10,867 --> 00:03:13,068 לזיין את האחות שלך, ואת אמא שלך גם. 32 00:03:13,119 --> 00:03:14,553 זהיר. 33 00:03:14,587 --> 00:03:16,955 אני החבר האחרון שיש לך . 34 00:03:20,994 --> 00:03:23,996 לפחות יש לי להגיד לי שלהם את מה שהם באמת . 35 00:03:23,998 --> 00:03:26,165 כן, מבריק דיבור. 36 00:03:26,167 --> 00:03:28,500 הם ידברו על זה במשך ימים הבאים. 37 00:03:28,551 --> 00:03:30,969 חשבתי שהיית ראליסט. 38 00:03:31,004 --> 00:03:33,639 לא הבין היית מתיםלגאווה. 39 00:03:33,673 --> 00:03:36,391 אל תוותרו עליי עדיין. 40 00:03:36,426 --> 00:03:38,977 אני שרדתי משפט אחד על ידי לחימה, 41 00:03:39,012 --> 00:03:41,063 אף על פי שלא היית שם כדי להציל אותי. 42 00:03:41,097 --> 00:03:43,565 אני לא יכול להציל אותך גם הפעם. 43 00:03:44,901 --> 00:03:47,269 האימונים שלי הוכיח 44 00:03:47,320 --> 00:03:50,155 שאני לא יכול לנצחיציב ילד עם יד השמאל שלי . 45 00:03:50,190 --> 00:03:53,275 איפה התחושה של הרפתקה שלך? 46 00:03:54,527 --> 00:03:56,528 גם אם אתה מפסיד, לדמיין את המבט 47 00:03:56,579 --> 00:03:57,830 על פניו של האבא כשאתה נופל . 48 00:03:57,864 --> 00:04:00,199 שם המשפחה שלנו כבו 49 00:04:00,201 --> 00:04:02,968 עםאחת נדנדה שלהחרב. 50 00:04:03,002 --> 00:04:04,586 זה מפתה. 51 00:04:20,753 --> 00:04:22,304 ובכן ... 52 00:04:22,355 --> 00:04:25,257 Bronn נלחם עלייפעם אחת, הוא יעשה את זה שוב. 53 00:04:26,609 --> 00:04:28,727 אם הוא זוכה , 54 00:04:28,778 --> 00:04:30,779 אני מצפה שאהיה בחובותיו 55 00:04:30,813 --> 00:04:32,648 למשך שארית החיים שלי. 56 00:04:32,699 --> 00:04:34,366 אם הוא ינצח . 57 00:04:34,400 --> 00:04:35,784 האם אתה מוצא אותו בשבילי? 58 00:04:38,655 --> 00:04:41,740 מי עושה תכנית Cersei על מתן שמותכאלופה ? 59 00:04:41,791 --> 00:04:44,543 אני מקווה שזה Ser Meryn Trant . 60 00:04:44,577 --> 00:04:48,046 הייתי נהניתי לצפות Bronn disembowel שמקצף ילד נפוח. 61 00:04:48,081 --> 00:04:49,915 לא. 62 00:04:49,966 --> 00:04:52,501 לא Ser Meryn . 63 00:05:02,428 --> 00:05:04,246 קדימה, להזיז אותו. 64 00:05:04,280 --> 00:05:06,648 ולך. 65 00:05:06,683 --> 00:05:08,517 נו באמת. 66 00:05:18,161 --> 00:05:20,696 רחמים. 67 00:05:20,747 --> 00:05:22,331 בבקשה. 68 00:05:22,365 --> 00:05:24,283 אנא, רחמים. 69 00:05:34,177 --> 00:05:37,713 סר גרגור. ברוכים הבאים לעיר הבירה. 70 00:05:39,265 --> 00:05:41,600 תודה לך לרכיבה כאן כל כך מהר. 71 00:05:44,804 --> 00:05:47,556 נראה שאתה בכושר טוב. 72 00:05:47,607 --> 00:05:49,558 מי אני נלחם ? 73 00:05:49,609 --> 00:05:51,777 האם זה משנה ? 74 00:06:15,568 --> 00:06:17,052 יכול להיות מזון. 75 00:06:17,086 --> 00:06:19,137 יכול להיות חיילים. 76 00:06:43,863 --> 00:06:46,198 אתה לא צריך לשבת כאן כמו זה. 77 00:06:46,200 --> 00:06:48,617 איפה עוד לשבת ? 78 00:06:48,668 --> 00:06:51,453 ניסיתי ללכת בחזרה לצריף שלי , 79 00:06:51,487 --> 00:06:53,972 כואב מדי. 80 00:06:55,108 --> 00:06:57,392 ואז נזכרתי הם שרפו את הצריף שלי . 81 00:06:57,427 --> 00:06:59,511 מי היו "הם" ? 82 00:06:59,545 --> 00:07:02,080 הפסקתי לשאול לפני זמן מה. 83 00:07:06,269 --> 00:07:08,804 זה לא הולך להשתפר. 84 00:07:08,855 --> 00:07:10,105 לא נראה כל כך . 85 00:07:10,223 --> 00:07:12,190 דרך גרועה ביותר לעשות . 86 00:07:13,876 --> 00:07:15,761 אתה לא היה לי מספיק? 87 00:07:15,795 --> 00:07:17,529 של מה? 88 00:07:20,566 --> 00:07:22,567 אני יודע. 89 00:07:22,618 --> 00:07:24,836 הגיע זמן ללכת . 90 00:07:24,871 --> 00:07:27,706 קח את העניינים לידיים שלי. 91 00:07:29,910 --> 00:07:32,494 המחשבה עלתה בדעתי . 92 00:07:36,049 --> 00:07:37,999 אז למה להמשיך? 93 00:07:39,001 --> 00:07:40,886 הרגל. 94 00:07:43,322 --> 00:07:45,507 שום דבר לא יכול להיות יותר גרוע מזה. 95 00:07:45,558 --> 00:07:49,094 אולי שום דבר לא יותר גרוע מזה. 96 00:07:50,396 --> 00:07:54,850 שום דבר הוא לא יותר טוב או יותר גרוע מכל דבר . 97 00:07:57,270 --> 00:07:59,738 שום דבר אינו פשוט כלום. 98 00:08:03,876 --> 00:08:06,111 מי אתה? 99 00:08:08,114 --> 00:08:10,365 שמי אריה . 100 00:08:10,416 --> 00:08:12,667 אריה סטארק . 101 00:08:15,855 --> 00:08:17,956 אתה האבא שלה? 102 00:08:17,958 --> 00:08:19,791 השובה שלה . 103 00:08:19,793 --> 00:08:22,928 להביא אותה לדודתה תמורת כופר. 104 00:08:22,962 --> 00:08:26,832 תמורה הוגנת , כי הוא. 105 00:08:29,552 --> 00:08:32,387 תמיד החזיק ברעיון חילופי הוגנים 106 00:08:32,438 --> 00:08:35,023 בכל ההתנהלות שלי. 107 00:08:35,057 --> 00:08:38,477 אתה נותן לי , אני נותן לך . 108 00:08:39,645 --> 00:08:41,446 יריד . 109 00:08:41,481 --> 00:08:43,949 איזון. 110 00:08:46,068 --> 00:08:48,153 אין איזון יותר. 111 00:08:53,743 --> 00:08:55,911 אני יכול לקבל משהו לשתות? 112 00:08:55,962 --> 00:08:58,246 מוות הוא עבודה צמאה. 113 00:09:08,307 --> 00:09:10,008 הלוואי שזה היה יין. 114 00:09:11,310 --> 00:09:13,094 כך גם אני. 115 00:09:32,248 --> 00:09:34,166 זה מקום שביהלב הוא . 116 00:09:38,087 --> 00:09:39,754 ככה אתה הורג אדם. 117 00:09:47,213 --> 00:09:49,047 לעזאזל אתה עושה ? 118 00:09:50,883 --> 00:09:52,884 יש מחיר על הראש שלך . 119 00:09:52,935 --> 00:09:55,720 מניח שזה מה המלך עושה כשאתה אומר לו ללכת להזדיין. 120 00:09:55,722 --> 00:09:57,122 המתשל המלך. 121 00:09:57,156 --> 00:10:00,275 הוא שתה יין מורעל בחתונה שלו. 122 00:10:00,309 --> 00:10:03,311 השפע עליךהוא עבור להרוג חיילי Lannister . 123 00:10:03,362 --> 00:10:04,729 100 צבאים כסף. 124 00:10:04,780 --> 00:10:06,648 ואתה חושב שאתה הולכים לאסוף אותו ? 125 00:10:06,699 --> 00:10:09,784 לא חושב קשה מאוד, עשה לך ? 126 00:10:09,819 --> 00:10:13,405 הייתם האסירים של Yoren כש הוא לוקח אותי לקיר . 127 00:10:13,456 --> 00:10:16,741 הוא אמר לי שהוא הייתי מזיין שלי דמים עםמקל. 128 00:10:16,743 --> 00:10:20,662 יום זה ממש לא עובד את הדרך שתכננת. 129 00:10:20,696 --> 00:10:22,831 הוא ברשימה הקטנה שלך ? 130 00:10:22,865 --> 00:10:25,236 הוא לא יכול להיות. 131 00:10:25,270 --> 00:10:27,655 אני לא יודע את שמו. 132 00:10:28,907 --> 00:10:30,474 מה שמך ? 133 00:10:31,977 --> 00:10:33,995 - Rorge . - תודה לך . 134 00:10:40,802 --> 00:10:42,837 אתה לומד . 135 00:10:47,759 --> 00:10:50,728 ריינג'רס חוזר ! 136 00:10:53,065 --> 00:10:55,066 הם חוזרים ! 137 00:10:55,100 --> 00:10:57,935 - ! ריינג'רס חוזר - ברכות . 138 00:10:57,986 --> 00:11:00,154 לא חושב אני לא אראה אותך שוב. 139 00:11:00,188 --> 00:11:01,772 בסדר, ג'ון ? 140 00:11:01,823 --> 00:11:03,441 ברוך שובך , אחי. 141 00:11:12,417 --> 00:11:14,502 לורד שלג . 142 00:11:19,708 --> 00:11:22,043 זה לא מקום לחי טרף . 143 00:11:22,094 --> 00:11:24,045 לנעול אותו משם 144 00:11:24,096 --> 00:11:26,213 או שאני אתן לי Hobb לזרוק אותו בתבשיל של הערב. 145 00:11:37,275 --> 00:11:39,143 יאללה, רוח רפאים . 146 00:11:41,196 --> 00:11:45,399 הצבא של מהאנס היה סוגר על Keep של Craster כשעזבנו. 147 00:11:45,450 --> 00:11:48,235 ראינו את המדורות שלהם מהגבעה של אוסריק . 148 00:11:48,320 --> 00:11:50,071 הם יגיעו לכותל לפניהירח המלא הבא. 149 00:11:50,122 --> 00:11:52,440 אני מופתע שלא עשיתי זאת לרכב שוב ולהגיד שלום. 150 00:11:52,474 --> 00:11:54,658 המלך - מעבר -the- Wall הוא הידיד הוותיק שלך , לא? 151 00:11:54,710 --> 00:11:56,243 אנחנו צריכים להתכונן. 152 00:11:56,328 --> 00:11:57,661 אנחנו כבר מתכוננים . 153 00:11:57,663 --> 00:11:59,046 אנחנו צריכים לאטום את המנהרה. 154 00:12:00,832 --> 00:12:02,333 חבר אותו עם סלעיםוקרח. 155 00:12:02,384 --> 00:12:03,834 להציף אותו ולתת לו לקפוא. 156 00:12:03,836 --> 00:12:05,316 ואיך היית אנו נעים צפונה? 157 00:12:05,337 --> 00:12:07,338 - אנחנו לא. - . קווארד 158 00:12:07,389 --> 00:12:09,173 היית חותך את הרגליים שלנו, 159 00:12:09,224 --> 00:12:10,841 תנקר את עינינו , 160 00:12:10,843 --> 00:12:12,760 תעזוב אותנו מתכווצים מאחוריהקיר 161 00:12:12,811 --> 00:12:14,678 בתקווהלסערה לעבור ? 162 00:12:14,680 --> 00:12:17,264 אנחנו לא יכולים להגן על השער נגד 100,000 גברים. 163 00:12:17,315 --> 00:12:19,767 טירה זו עמדה במשך אלפי שנים . 164 00:12:19,818 --> 00:12:23,154 צפהבלילה של מגן שלה במשך אלפי שנים . 165 00:12:23,188 --> 00:12:26,273 ובכל אותן מאות , אנחנו מעולם לא אטם את המנהרה. 166 00:12:26,324 --> 00:12:28,576 האם אי פעם ראית ענק, סר Alliser ? 167 00:12:28,610 --> 00:12:32,772 יש לי . 168 00:12:32,806 --> 00:12:34,891 הבריםבשערים אלה ארבעה סנטימטרים. 169 00:12:34,893 --> 00:12:36,609 פלדה קרה התגלגל . 170 00:12:36,644 --> 00:12:38,861 הם לא יפסיקו אותם. 171 00:12:40,364 --> 00:12:43,199 הזכר לישעל מנת אתה שייך, לורד שלג . 172 00:12:43,234 --> 00:12:45,201 הדיילים . 173 00:12:45,236 --> 00:12:48,171 האםהדיילים אחראים לשמירה על המנהרה ? 174 00:12:48,205 --> 00:12:50,573 לא. 175 00:12:50,658 --> 00:12:52,292 מי זה יהיה? 176 00:12:53,961 --> 00:12:56,079 -הבונים. - אה,הבונים. 177 00:12:56,081 --> 00:12:58,298 קודם בונה Yarwyck , 178 00:12:58,332 --> 00:13:01,301 לורד שלג כאן ממליץ איטוםהמנהרה, 179 00:13:01,335 --> 00:13:04,003 עוזב אותנו לא הצליחו כדי למלא את תפקידינו 180 00:13:04,054 --> 00:13:06,839 כאחים נשבעו של שעוניםשל הלילה . 181 00:13:06,890 --> 00:13:09,008 האם אתה מסכים איתו? 182 00:13:17,651 --> 00:13:19,269 לא. 183 00:13:20,938 --> 00:13:23,940 בהתחשב בידע העמוק שלכם של צבא wildling , לורד שלג , 184 00:13:23,942 --> 00:13:27,327 אתהוTarly תיקח חובות לילה על גבי הקיר 185 00:13:27,361 --> 00:13:29,245 עד הירח המלא . 186 00:13:31,248 --> 00:13:33,032 הלאה . 187 00:13:33,083 --> 00:13:36,953 הראשון בונה , נצטרך 100 חביות של המגרש הביא על גבי הקיר. 188 00:13:36,955 --> 00:13:38,538 כן . 189 00:14:02,313 --> 00:14:04,364 אדוני. 190 00:14:06,116 --> 00:14:08,318 יש לך בגדים חדשים. 191 00:14:08,369 --> 00:14:10,653 האם אתה אוהב אותם? אה? 192 00:14:12,156 --> 00:14:14,073 כפפות doeskin . 193 00:14:14,124 --> 00:14:15,541 רך יותר מירכייםשל בתולה. 194 00:14:15,576 --> 00:14:16,993 שלחתיללפניךימים. 195 00:14:16,995 --> 00:14:19,829 - אני כבר קצת עסוק. - מה עשה שם? 196 00:14:22,333 --> 00:14:25,501 הבודד שלי הימים ראשון נגמרו. 197 00:14:27,221 --> 00:14:29,372 אני להינשא Lollys Stokeworth . 198 00:14:30,674 --> 00:14:32,592 Lollys Stokeworth ? 199 00:14:32,626 --> 00:14:36,179 היא לא נראית לי כסוג של ילדה שלך. 200 00:14:36,230 --> 00:14:39,232 לא הייתי אומר שהייתי לי סוג אחד של ילדה. 201 00:14:39,266 --> 00:14:40,850 היא רפה שכל . 202 00:14:40,852 --> 00:14:42,285 אם אני רוצה השכל, הייתי מתחתן איתך . 203 00:14:42,319 --> 00:14:45,238 כשאחותי סידרה משחק אהבה הזאת , 204 00:14:45,272 --> 00:14:48,408 האם היא מזכירה כי Lollys ישאחות גדולה ? 205 00:14:48,442 --> 00:14:49,859 Falyse . 206 00:14:49,861 --> 00:14:52,245 כן, אני לא יודע עלאחותה הגדולה . 207 00:14:52,279 --> 00:14:54,330 ואתה מבין הכללים של ירושה ? 208 00:14:54,365 --> 00:14:55,665 Falyse הוא 40ועקרים. 209 00:14:55,699 --> 00:14:58,868 היא עדיין מקבלת טירת Stokeworth כאשר אביה מת. 210 00:14:58,919 --> 00:15:00,370 היא עושה . 211 00:15:00,372 --> 00:15:02,622 אלא אם כן היא קורה למות לפני שאביה . 212 00:15:02,673 --> 00:15:04,540 אז Lollys מקבל את הטירה. 213 00:15:06,627 --> 00:15:08,594 מה ? גבירותיי ליפול מסוסיהם 214 00:15:08,629 --> 00:15:10,713 ולהצמיד די גרונות כל הזמן. 215 00:15:10,764 --> 00:15:13,216 אתה ואחותי ראוי זה לזו . 216 00:15:13,218 --> 00:15:16,052 למה טרחת לבוא לכאן ? 217 00:15:21,809 --> 00:15:25,778 אתה אמר פעם , אם מישהו אי פעם ביקש ממני למכור אותך, 218 00:15:25,813 --> 00:15:27,397 היית להכפיל את המחיר שלהם . 219 00:15:27,399 --> 00:15:29,732 האם זה שתי נשים שאתה רוצה או שתי טירות ? 220 00:15:29,783 --> 00:15:31,484 אחד מכל אחד מהם לעשות. 221 00:15:31,535 --> 00:15:35,071 אבל אם אתה רוצה שתהרוג את ההרים בשבילך, 222 00:15:35,073 --> 00:15:36,906 זה יהיה טוב יותר טירה גדולה , לעזאזל. 223 00:15:36,908 --> 00:15:39,292 אני קצת קצר על טירות באותו הרגע. 224 00:15:39,326 --> 00:15:41,127 אבל אני יכול להציע לך זהב והכרת תודה. 225 00:15:41,161 --> 00:15:42,829 יש לי זהב. 226 00:15:42,880 --> 00:15:44,297 מה אני יכול לקנות בהכרת תודה ? 227 00:15:44,331 --> 00:15:45,882 אתה עלול להיות מופתע . 228 00:15:45,916 --> 00:15:48,751 Lannister תמיד משלם את החובות שלו. 229 00:15:48,802 --> 00:15:50,586 אחותך זהLannister , יותר מדי. 230 00:15:50,588 --> 00:15:52,338 אשתי היא יורש Winterfell . 231 00:15:52,389 --> 00:15:56,225 אם אני אצא מזה עם שלי הראש עדיין על הכתפיים שלי, 232 00:15:56,260 --> 00:16:00,029 אני כלל יום אחד אולי הצפוןבשם שלה. 233 00:16:00,063 --> 00:16:03,149 אני יכול לסלול אותך חתיכה גדולה שלו . 234 00:16:03,183 --> 00:16:05,151 אםומאיויכל. 235 00:16:05,185 --> 00:16:07,703 קר עקוב מדם בצפון. 236 00:16:07,738 --> 00:16:10,156 Lollys הוא רך וחם. 237 00:16:10,190 --> 00:16:11,941 וקרוב . 238 00:16:11,992 --> 00:16:14,660 אם הייתי נותן לך את הבחירה בין Lollys המזוין 239 00:16:14,695 --> 00:16:16,662 ונלחם בהר, שתהיה לך המכנסיים שלך למטה 240 00:16:16,697 --> 00:16:18,030 והזין שלך החוצה לפני שהספקתי למצמץ . 241 00:16:18,081 --> 00:16:19,866 האם הוא מפחיד אותך כל כך הרבה? 242 00:16:19,917 --> 00:16:22,118 הייתישוטה ארור אם הוא לא הפחיד אותי . 243 00:16:22,169 --> 00:16:24,036 הוא גדול משונה וחריג חזקים. 244 00:16:24,087 --> 00:16:26,873 ומהיר יותר ממה שהיית מצפה לאדם בגודל כזה . 245 00:16:29,009 --> 00:16:30,510 אולי אני יכול לקחת אותו , 246 00:16:30,544 --> 00:16:32,795 תרקוד סביבו עד שכל כך עייף 247 00:16:32,830 --> 00:16:34,564 של פריצה אליי, הוא הפיל את חרבו , 248 00:16:34,598 --> 00:16:36,632 להוציא אותו מהרגליים שלו איכשהו. 249 00:16:36,634 --> 00:16:38,601 אבל צעד מוטעה אחד ... 250 00:16:38,635 --> 00:16:40,303 ...ואני מת. 251 00:16:40,354 --> 00:16:42,605 למה אני צריך לסכן אותו ? 252 00:16:42,639 --> 00:16:45,141 בגלל שאתה חבר שלי. 253 00:16:45,143 --> 00:16:47,310 כן, אני חבר שלך . 254 00:16:47,312 --> 00:16:50,730 וכאשר יש לך אי פעם סיכנת את החיים שלך בשבילי? 255 00:17:00,541 --> 00:17:01,908 אני אוהב אותך, 256 00:17:01,959 --> 00:17:04,377 חרא קטן מפונק שאתה נמצא. 257 00:17:04,411 --> 00:17:06,746 אני פשוט אוהב את עצמי יותר . 258 00:17:06,797 --> 00:17:08,381 אני מבין . 259 00:17:08,415 --> 00:17:10,082 אני מצטער שזה צריך להיות ככה. 260 00:17:10,133 --> 00:17:11,751 למה אתה מצטער? 261 00:17:11,802 --> 00:17:13,836 בגלל שאתהממזר מרושע 262 00:17:13,838 --> 00:17:15,805 ללא מצפון ואין לב ? 263 00:17:15,839 --> 00:17:18,508 זה מה שאני אוהב על אותך במקום הראשון. 264 00:17:24,932 --> 00:17:27,016 היו לנו כמה ימים טובים יחד. 265 00:17:27,018 --> 00:17:28,851 כן, עשינו . 266 00:17:43,500 --> 00:17:45,084 מה תעשה ? 267 00:17:45,118 --> 00:17:48,588 אני מניח שאני אצטרך להרוג ההרים בעצמי. 268 00:17:50,340 --> 00:17:52,542 לא שהופכים לשיר גדול ? 269 00:17:55,546 --> 00:17:58,381 אני מקווה לשמוע שלהם לשיר אותו יום אחד. 270 00:18:16,533 --> 00:18:18,150 איך הגעת לכאן ? 271 00:18:18,201 --> 00:18:19,819 הדלת שלך היא שמורה היטב , 272 00:18:19,870 --> 00:18:21,988 אבל החלון שלך הוא לא. 273 00:18:28,295 --> 00:18:31,330 שחיתילאי קילומטר וחצי מהחוףלאלה. 274 00:18:31,381 --> 00:18:33,883 אל תעשה את זה שוב. 275 00:18:35,252 --> 00:18:37,837 מעולם לא פגש אישה ש לא אהב את פרחי הבר . 276 00:18:37,888 --> 00:18:40,306 אלה הם המגורים הפרטיים שלי. 277 00:18:40,340 --> 00:18:42,892 אם אני רוצה אותך כאן, אני אזמין אותך. 278 00:18:44,394 --> 00:18:47,313 סלח לי, המלכה שלי. אני חי כדי לשרת אתכם . 279 00:18:53,437 --> 00:18:55,605 תגיד לי למה אתה כאן. 280 00:18:59,610 --> 00:19:01,510 באתי לבקש ממך טובה . 281 00:19:01,578 --> 00:19:03,863 יש לי רק שני כשרונות בעולם הזה - 282 00:19:03,914 --> 00:19:06,248 מלחמה ונשים. 283 00:19:06,283 --> 00:19:08,951 אתה נשאר כאן בMeereen לשלוט. 284 00:19:08,953 --> 00:19:11,170 זוהחלטה נבונה. אני מכבד את זה. 285 00:19:11,204 --> 00:19:13,089 אבל כאןבMeereen , אני לא יכול להמשיך את הכשרון שלי . 286 00:19:13,123 --> 00:19:15,758 אני כבר הורה לבנים השני לפטרל ברחובות 287 00:19:15,792 --> 00:19:17,510 כדי להפסיק את הרג הנקמה. 288 00:19:17,544 --> 00:19:18,794 שהורית לנו להיות שומרי לילה . 289 00:19:18,845 --> 00:19:20,796 ובאשר לנשים, 290 00:19:20,798 --> 00:19:24,550 יש אלפים בMeereen אתה יכול להמשיך . 291 00:19:25,552 --> 00:19:27,353 יש רק אחד , 292 00:19:27,387 --> 00:19:30,022 והיא לא רוצה אותי. 293 00:19:31,558 --> 00:19:32,858 אתה נשבע לי את החרב שלך . 294 00:19:32,893 --> 00:19:35,478 החרב שלי היא שלך עד יום מותי . 295 00:19:35,480 --> 00:19:37,647 אז אם אני מצווה עליך להישאר בMeereen 296 00:19:37,698 --> 00:19:39,148 ולפטרל ברחובות ? 297 00:19:39,150 --> 00:19:41,867 אני אשארבMeereen ולפטרל ברחובות . 298 00:19:41,902 --> 00:19:44,387 שלח לי להרוג את האויבים שלך. 299 00:19:44,421 --> 00:19:46,706 כל אויב בכל מקום. 300 00:19:47,791 --> 00:19:50,292 תן לי לעשות מה שאני עושה הכי טוב. 301 00:19:51,695 --> 00:19:53,496 טוב מאוד . 302 00:19:59,503 --> 00:20:01,554 תעשה מה שאתה עושה הכי טוב. 303 00:20:12,399 --> 00:20:14,600 קח את הבגדים שלך. 304 00:20:43,715 --> 00:20:45,347 אה . 305 00:20:46,550 --> 00:20:48,601 היכנס, המלכה שלי. בבקשה. 306 00:20:48,635 --> 00:20:50,553 לא התכוונתי להפריע לך , גבירתי. 307 00:20:50,604 --> 00:20:52,104 אתה אף פעם לא יכול להפריע לי. 308 00:20:52,139 --> 00:20:54,523 רק רציתי לדבר איתך לפני שעזבנו . 309 00:20:54,558 --> 00:20:57,393 תוכלו להביא לי בקבוקון ההוא שם ? 310 00:21:00,230 --> 00:21:01,864 הכחולה. 311 00:21:03,784 --> 00:21:06,402 לא, לא , לא. לא שאחד. 312 00:21:06,404 --> 00:21:08,621 אתה אפילו לא רוצה לגעת בזה. 313 00:21:08,655 --> 00:21:10,823 לידו . 314 00:21:10,874 --> 00:21:12,875 זהאחד. 315 00:21:31,511 --> 00:21:33,562 כשהסתכלתי לתוך הלהבות הבוקר, 316 00:21:33,597 --> 00:21:35,815 ה ' דיברה אליי. 317 00:21:35,849 --> 00:21:37,733 הוא אמר, 318 00:21:37,768 --> 00:21:42,238 "הלילה , יהיה לך שלך אמבטיה טובה שעברה זה זמן רב . 319 00:21:42,272 --> 00:21:44,490 להפוך אותו לספור . " 320 00:21:47,778 --> 00:21:49,111 בדיחה. 321 00:21:51,031 --> 00:21:52,915 לאטוב מאוד , אני חושש . 322 00:21:52,949 --> 00:21:54,784 זה היה . אני - 323 00:21:54,786 --> 00:21:57,453 הומור הוא לא כוחי. 324 00:21:57,455 --> 00:21:59,121 זה בגלל רוב הבדיחות הן שקרים 325 00:21:59,123 --> 00:22:01,841 ואתה מסור לאמת. 326 00:22:01,875 --> 00:22:05,127 אם הם שקרים , גבירתי , הם לא הכי טובים ממנו ? 327 00:22:05,129 --> 00:22:07,630 לא תמיד. 328 00:22:16,973 --> 00:22:19,191 רוב אבקות אלה ושיקויים 329 00:22:19,226 --> 00:22:20,810 הם שקרים. 330 00:22:20,861 --> 00:22:25,397 תרמיות כדי לגרום לגברים חושבים הם עדים לכוחו של אדוננו . 331 00:22:25,448 --> 00:22:28,894 ברגע שהם להיכנס לאור שלו , הם יראה את השקר עבור מה שהיא הייתה - 332 00:22:28,945 --> 00:22:32,231 טריקשיובילו אותם אל האמת. 333 00:22:32,282 --> 00:22:35,034 קמצוץ אבקה זה במדורה 334 00:22:35,068 --> 00:22:38,320 ישלחעמודה בוערת צרחות לכיווןהשמים. 335 00:22:38,322 --> 00:22:41,123 וזה יוצר עשן שחור 336 00:22:41,157 --> 00:22:43,575 שיהפוך את האמיץ גבר משתין על עצמו מרוב פחד . 337 00:22:43,626 --> 00:22:47,046 וירידה של זה ביין של כל אדם 338 00:22:47,080 --> 00:22:49,381 יניע אותו מדעתו בתאווה. 339 00:22:52,669 --> 00:22:54,837 האם אתה משתמש בו עם Stannis ? 340 00:22:54,839 --> 00:22:56,221 לא. 341 00:22:58,975 --> 00:23:00,509 אל תהיה מוטרד . 342 00:23:00,560 --> 00:23:03,762 מעולם גברים משתוקקים מה שכבר יש להם. 343 00:23:05,598 --> 00:23:07,516 זה בשר בלבד. 344 00:23:07,567 --> 00:23:10,185 הוא זקוק למה שהוא צריך. 345 00:23:13,490 --> 00:23:16,408 אין מעשה שנעשהבשירות ה ' 346 00:23:16,443 --> 00:23:19,244 אי אפשר לקרואחטא. 347 00:23:19,279 --> 00:23:22,698 אני מודה לאלוהים כל יום על שהביא אותך אלינו . 348 00:23:22,749 --> 00:23:25,334 וStannis לך. 349 00:23:25,368 --> 00:23:29,872 הוא רוצה להביא ירין איתנו. 350 00:23:31,124 --> 00:23:34,343 אני חושב שזה יהיה נבון . 351 00:23:34,377 --> 00:23:38,013 הבת שלי יש כפירה נטיות , כפי שאתה יודע היטב . 352 00:23:38,047 --> 00:23:41,850 אני לא יודע אם הספק שלה הוא אמיתי או פשוט נועד כדי להרגיז אותי , 353 00:23:41,885 --> 00:23:45,270 אבל בכל המקרה, היא צריכה להישאר בבית. 354 00:23:49,559 --> 00:23:51,577 אני מבין איך אתה מרגיש. 355 00:23:51,611 --> 00:23:52,978 הממ . 356 00:23:53,029 --> 00:23:55,230 אבל זה בלתי אפשרי. 357 00:23:58,034 --> 00:24:00,068 למה? 358 00:24:00,070 --> 00:24:03,906 אתה לא צריך אבקות ושיקויים, המלכה שלי. 359 00:24:03,957 --> 00:24:06,074 אתה לא צריך שקרים. 360 00:24:06,126 --> 00:24:09,578 אתה חזק מספיק כדי להסתכל לתוך האורשל אלוהים 361 00:24:09,629 --> 00:24:11,964 ותראה את האמת שלו בעצמך. 362 00:24:17,720 --> 00:24:19,922 עם זאת קשה זה . 363 00:24:19,924 --> 00:24:22,424 קשה עם זאת לנו כדי להבין . 364 00:24:24,093 --> 00:24:25,511 אתה לא זקוק לעזרה שלי, 365 00:24:25,562 --> 00:24:28,347 אבל אני צריך את שלך בקרוב. 366 00:24:28,398 --> 00:24:31,433 כשהפלגנו , בת חייבת להיות איתנו. 367 00:24:34,938 --> 00:24:37,105 האדון זקוק לה . 368 00:24:44,447 --> 00:24:46,832 JorahAndal . 369 00:24:47,951 --> 00:24:50,169 האם אתה כאן כדי לראות את המלכה שלנו ? 370 00:24:51,921 --> 00:24:54,006 היא במצב רוח טוב . 371 00:25:08,638 --> 00:25:10,973 Khaleesi . 372 00:25:10,975 --> 00:25:13,392 - אתה כאן מוקדם. - מאוחר יותר מאשר כמה . 373 00:25:15,695 --> 00:25:17,145 אתה לא מסכים ? 374 00:25:17,197 --> 00:25:19,615 זה לא שאלה של אישור, זו שאלה של אמון. 375 00:25:19,649 --> 00:25:21,984 אתה לא לאשר ולא אמון. 376 00:25:21,986 --> 00:25:23,619 למה לי ? האיש הזה הוא sellsword . 377 00:25:23,653 --> 00:25:25,173 אתה לא נלחמת עבור חברת זהב 378 00:25:25,205 --> 00:25:26,738 לפני משכון החרב שלך לאח שלי? 379 00:25:26,789 --> 00:25:28,457 אני עשיתי. 380 00:25:28,491 --> 00:25:29,908 אני סומך עליך . 381 00:25:29,959 --> 00:25:32,411 Daario Naharis נהרג קברניטיו 382 00:25:32,462 --> 00:25:35,631 וזרקתי את ראשם לרגליך כשנמאס לה מהפקודות שלהם. 383 00:25:35,665 --> 00:25:38,166 איך אפשר בכלל יש לי אמונהבאדם כזה? 384 00:25:38,168 --> 00:25:41,553 אני לא יכול יש לי אמונה באדם כמו Daario . 385 00:25:43,089 --> 00:25:45,724 זו הסיבה שאני כבר שלחתי אותו ואת הבנים שני לכבוש מחדש Yunkai . 386 00:25:47,844 --> 00:25:49,978 - יש לך ? - יש לי . 387 00:25:50,013 --> 00:25:52,064 בלעדיך אין לשלוט, Khaleesi , 388 00:25:52,098 --> 00:25:54,349 אני חוששאדונים פשוט לחכות להזדמנות שלהם, 389 00:25:54,400 --> 00:25:56,652 לחכותלפולשים לעזובולהשיב את שליטה . 390 00:25:56,686 --> 00:26:00,822 זו הסיבה שאני כבר הורהלDaario לבצע כל אמן בYunkai . 391 00:26:02,242 --> 00:26:04,826 האדונים לקרוע תינוקות מזרועות אמותיהם . 392 00:26:04,861 --> 00:26:07,329 הם להשחית ילדים קטנים על ידיאלפים . 393 00:26:07,363 --> 00:26:09,748 הם מאמנים ילדות קטנות ב אמנות עינוג גברים ישנים. 394 00:26:09,782 --> 00:26:12,918 הם מתייחסים לאנשים כמו חיות , כפי שאמרת בעצמך. 395 00:26:12,952 --> 00:26:16,505 רעה אתהאדוניםלעטים ו שוחט אותם באלפי 396 00:26:16,539 --> 00:26:18,540 גם טיפול בגברים כמו חיות . 397 00:26:18,542 --> 00:26:20,709 עבדיךשוחררו , 398 00:26:20,760 --> 00:26:22,878 אכזריות היא כל הם מכירים אי פעם. 399 00:26:22,912 --> 00:26:25,013 אם אתה רוצה שהם ידעו משהו אחר, 400 00:26:25,048 --> 00:26:26,381 אתה צריך להראות להם את זה . 401 00:26:26,432 --> 00:26:28,517 ולהחזיר את סוחרי העבדים עם מה ? חסד? 402 00:26:28,551 --> 00:26:30,052 בסדר ? אזהרה חמורה ? 403 00:26:30,054 --> 00:26:33,221 זה מפתה לראותך אויביםכרוע, את כולם, 404 00:26:33,256 --> 00:26:35,974 אבל יש טוב ורע בשני צדדים בכל מלחמה אי פעם נלחמה . 405 00:26:36,025 --> 00:26:38,477 בואוהכוהנים טוענים על טוב ורע. 406 00:26:38,528 --> 00:26:40,062 העבדות היא אמיתית. 407 00:26:40,064 --> 00:26:42,314 אני יכול לסיים אותו. אני יהיה בסופו . 408 00:26:42,365 --> 00:26:44,650 ואני בסופו של מי שעומד מאחוריו . 409 00:26:44,701 --> 00:26:46,885 מכרתי גברים לעבדות , Khaleesi . 410 00:26:46,920 --> 00:26:51,740 ועכשיו אתה עוזר לי להראות להם אל חופש. 411 00:26:51,791 --> 00:26:55,160 אני לא יהיה כאן כדי לעזור לך אם נד סטארק עשה לי 412 00:26:55,211 --> 00:26:58,046 מה אתה רוצה לעשות למאסטרים של Yunkai . 413 00:27:02,585 --> 00:27:05,470 האיש שבא אלייאחרים יום על שקבר את אביו . 414 00:27:05,505 --> 00:27:07,589 Hizdahr zo Loraq ? 415 00:27:07,591 --> 00:27:10,309 הוא ילווה את הבנים השני 416 00:27:10,343 --> 00:27:12,260 ותשמש כ שגריר Yunkai . 417 00:27:12,312 --> 00:27:15,263 הוא יגיד ליהמאסטרים מה שקרה בMeereen . 418 00:27:15,315 --> 00:27:18,900 הוא יסביר את הבחירה יש להם לפניהם. 419 00:27:18,935 --> 00:27:20,852 הם יכולים לחיות בעולם החדש שלי 420 00:27:20,903 --> 00:27:23,939 או שהם יכולים למות באחד הישן שלהם. 421 00:27:28,077 --> 00:27:30,529 ובכן, תלךותתפוס Daario לפני שהוא עוזב . 422 00:27:30,580 --> 00:27:32,447 תגיד לו ששיניתי את דעתי . 423 00:27:32,449 --> 00:27:34,833 כן, Khaleesi . 424 00:27:40,089 --> 00:27:41,790 לא. 425 00:27:44,677 --> 00:27:47,379 תגיד לו ש שינה את דעתי . 426 00:27:58,124 --> 00:28:01,043 כוסים חולדה. 427 00:28:02,478 --> 00:28:04,780 מזדיין זונה. 428 00:28:06,649 --> 00:28:08,316 אתה עושה את זה לא נכון . 429 00:28:08,318 --> 00:28:11,286 אתה צריך לצרוב משם שקצת נורא שם. 430 00:28:11,320 --> 00:28:14,039 אחרת זה הולך מקבל נגוע ומוגלה. 431 00:28:16,492 --> 00:28:19,494 אני יודע שאתה לא אוהב את אש, אבל אם לא עושה לך את זה נכון - 432 00:28:19,496 --> 00:28:21,463 אין אש . 433 00:28:22,548 --> 00:28:24,750 זה ייקח רקשני. 434 00:28:24,801 --> 00:28:27,169 - זה לא יכאב כל כך הרבה. - אין אש! 435 00:28:41,851 --> 00:28:43,852 תשתוק על זה. 436 00:28:46,572 --> 00:28:48,607 סתום את הפה על הכל. 437 00:28:48,658 --> 00:28:51,326 תודה לך, אניתיק הליכה של כסף 438 00:28:51,360 --> 00:28:53,612 בכל מקוםLannisters להחזיק להשפיע . 439 00:28:55,331 --> 00:28:57,165 אשר נמצא בכל מקום בין שבו אנו נמצאים כעת 440 00:28:57,200 --> 00:28:59,201 ואיפה אתה אנו הולכים . 441 00:29:01,704 --> 00:29:04,873 אני טיפש כמו חזיר ש אתה תקועבכפר, 442 00:29:04,875 --> 00:29:09,044 מקבל את עצמי לחתוך ודקרתיוננשך . 443 00:29:11,597 --> 00:29:13,965 אין תמורה שווה הרבה צרות זה. 444 00:29:14,016 --> 00:29:16,935 הלוואי ולא הייתי הניח עיניים עליך. 445 00:29:27,196 --> 00:29:30,198 אתה אומר שהאח שלך נתתי לך חרב. 446 00:29:32,568 --> 00:29:34,619 האח שלי נתן לי את זה. 447 00:29:36,622 --> 00:29:38,874 זה היה בדיוק כמו שאמרת לפני כמה זמן. 448 00:29:38,908 --> 00:29:40,709 הצמיד אותי אלהאש 449 00:29:40,743 --> 00:29:43,628 כמו שאני היהנחמד קוצצים כבש עסיסיים. 450 00:29:46,716 --> 00:29:48,416 למה? 451 00:29:48,418 --> 00:29:50,302 חשבתי שאני גנבתי את אחד מהצעצועים שלו. 452 00:29:50,336 --> 00:29:52,921 לא גנבתי אותו. הייתי פשוט לשחק עם זה. 453 00:29:57,810 --> 00:29:59,761 הכאב היה נורא. 454 00:29:59,812 --> 00:30:01,847 הריח היה גרוע יותר. 455 00:30:04,934 --> 00:30:09,187 אבל הדבר הגרוע ביותר היה כי זה היה האח שלי שעשה את זה. 456 00:30:13,326 --> 00:30:16,278 אבי, שמגן עליו ... 457 00:30:18,247 --> 00:30:20,949 אמר לכולם את המצעים שלי עלה באש . 458 00:30:33,629 --> 00:30:36,047 אתה חושב שאתה בעצמך ? 459 00:30:38,938 --> 00:30:40,605 תן לי לשטוף אותו החוצה 460 00:30:40,656 --> 00:30:42,908 ולעזור לך לתפור את זה לפחות . 461 00:31:09,518 --> 00:31:11,803 מעט נחמה אף פעם לא הזיק לאף אחד . 462 00:31:11,805 --> 00:31:14,022 אנחנו כבר ישנים ב תעלות בשבועות האחרונים . 463 00:31:14,056 --> 00:31:16,891 אני חושב שאנחנו יכולים לטפל בעצמנו לנוצותללילה 464 00:31:16,943 --> 00:31:19,811 וארוחה חמה לא מבושל על ידך. 465 00:31:19,862 --> 00:31:21,313 לא יכולתי להסכים יותר , גבירתי. 466 00:31:21,315 --> 00:31:23,231 רק אל תתחילו מצפים תחתוני משי . 467 00:31:23,282 --> 00:31:25,483 לא עובד בשבילך לורד לשעבר עוד. 468 00:31:25,534 --> 00:31:27,819 - כן, גבירתי. - אל להשתכר. 469 00:31:29,538 --> 00:31:30,655 לא, גבירתי. 470 00:31:30,657 --> 00:31:32,157 האם אני יכול לקבל לך עוד משהו ? 471 00:31:32,159 --> 00:31:33,959 לא, זה יעשה יפה , תודה לך . 472 00:31:33,993 --> 00:31:35,493 פשטידת כליות היא נפלאה. 473 00:31:35,544 --> 00:31:37,495 תודה. 474 00:31:37,497 --> 00:31:39,714 אני עושה את מיטב יכולתי. 475 00:31:41,334 --> 00:31:43,918 פשטידת כליות טובה היא כל עלהמרכיבים. 476 00:31:43,970 --> 00:31:46,921 קמח , שומן, מים, ביצים, חלב . 477 00:31:46,973 --> 00:31:48,757 די קל. אבלהבשר, 478 00:31:48,808 --> 00:31:51,760 שלום או לא, מקבלים ידיים עלסטייק עגול תחתון טוב 479 00:31:51,811 --> 00:31:53,478 והכליות " השוקיים לא קלה. 480 00:31:53,512 --> 00:31:56,064 אני מתכוון , כמה אנשים להתיישב לכליות בשר ישנות רגילות . 481 00:31:56,098 --> 00:31:58,350 אין לי זכות לבשל שום דבר, אותם. 482 00:31:58,401 --> 00:31:59,985 אה, ואת הרוטב . 483 00:32:00,019 --> 00:32:01,853 אל תתחיל איתי על הרוטב. 484 00:32:01,855 --> 00:32:03,238 קשה מאוד כדי לקבל זכות . 485 00:32:03,272 --> 00:32:05,073 ראה ,הרבה אנשים לוותר עלהרוטב. 486 00:32:05,107 --> 00:32:07,325 אתה לא יכול לוותר עלהרוטב. 487 00:32:07,360 --> 00:32:08,910 לא רוטב, לא עוגה. 488 00:32:08,944 --> 00:32:11,363 פשוט עד כדי כך . 489 00:32:11,365 --> 00:32:14,699 זה שריון נחמד. האם אתהאביר ? 490 00:32:16,836 --> 00:32:18,286 לא. 491 00:32:18,337 --> 00:32:21,456 אה , זה רק אנשים עם שריון הוא בדרך כלל אבירים . 492 00:32:21,507 --> 00:32:24,175 באופן כללי . מהמלך של נחיתה , אם כי, נכון? 493 00:32:24,210 --> 00:32:27,045 משם בעצמי במקור. תחתון פשפשים נולד וגדל . 494 00:32:27,047 --> 00:32:28,880 מה מביא אותך לחלקים האלה? 495 00:32:28,882 --> 00:32:30,882 אנחנו מחפשים מישהו. 496 00:32:30,933 --> 00:32:33,385 מישהו מסוים ? אולי הם באו לכאן . 497 00:32:33,387 --> 00:32:35,747 הרבה אנשים באים לכאן . רק לפני כמה הימים היו לנו 17 - 498 00:32:35,771 --> 00:32:37,722 ילדה, שיער גבוה , אדום, יפה מאוד. 499 00:32:37,724 --> 00:32:41,226 השם שלה הוא Sansa סטארק , אבל היא ייתכן שאתה משתמש בשם אחר. 500 00:32:41,277 --> 00:32:43,228 Starks ? 501 00:32:46,365 --> 00:32:49,234 מה, כמוהםהרבה מ" Winterhell " ? 502 00:32:52,655 --> 00:32:54,789 לא, הוא לא ראה אף אחד כזה. 503 00:32:54,824 --> 00:32:56,574 שמעתי שהם היו כל הבוגדים. 504 00:32:56,576 --> 00:32:58,910 לא צריך שום בוגדיםבכאן. 505 00:32:58,912 --> 00:33:02,247 אני התחייבתי חיי ל< / i> אמם Catelyn סטארק . 506 00:33:02,298 --> 00:33:04,516 אני נשבעתי לה שאני הייתי מביא בנותיה בבית. 507 00:33:08,921 --> 00:33:11,473 בטוח שאני לא יכול להביא לך קצת יותר פשטידת כליות ? 508 00:33:25,604 --> 00:33:26,771 מה ? 509 00:33:26,773 --> 00:33:28,406 זה שום דבר, גבירתי. 510 00:33:28,441 --> 00:33:31,776 לא היית דופק את הפנים שלך כמו שאם זה היה שום דבר. 511 00:33:31,778 --> 00:33:34,279 לא רוצה להעליב , גבירתי. באמת , אני לא יודע. 512 00:33:34,281 --> 00:33:36,114 אתה לא מעניין מספיק כדי להיות התקפי. 513 00:33:37,917 --> 00:33:40,201 Lannisters רוצה ליידי Sansa . 514 00:33:40,252 --> 00:33:42,921 יש ליLannisters כסף. 515 00:33:42,955 --> 00:33:44,756 אנשים הורגים עבור כסף. 516 00:33:45,958 --> 00:33:47,842 אני לא חושב שאנחנו צריכים ניתן לספר לאנשים 517 00:33:47,877 --> 00:33:49,461 אנחנו מחפשים הליידי Sansa . 518 00:33:59,221 --> 00:34:02,140 הגברת שלי . אדוני. אני יכול לקבלמילה ? 519 00:34:02,191 --> 00:34:04,142 על מה? לא פשטידת כליות . 520 00:34:04,144 --> 00:34:05,727 אתה נראה כמוגברת נכונה. 521 00:34:05,778 --> 00:34:08,196 מישהו שיכול להיות מהימן. 522 00:34:10,199 --> 00:34:12,317 מעולם לא פגשתי שום Sansa סטארק . 523 00:34:12,368 --> 00:34:14,452 אבל אני יודעת שאחותה ... 524 00:34:14,487 --> 00:34:16,321 אריה . 525 00:34:18,457 --> 00:34:22,076 אף אחד לא ראה את אריה סטארק מאז אביה נערף . 526 00:34:22,128 --> 00:34:24,929 היא נחשבת למתה . 527 00:34:24,964 --> 00:34:26,881 היא לא היתהכשאני אחרון דיברתי אליה. 528 00:34:26,916 --> 00:34:29,300 - מתי זה היה? - כותרת בצפון עם העוניםשל הלילה . 529 00:34:29,335 --> 00:34:30,835 היא הייתה לבושה כילד . 530 00:34:30,837 --> 00:34:33,671 כמו כבוד הגבירה שלך, רק בליהשריון. 531 00:34:33,722 --> 00:34:35,557 הולך בשם ARRY . 532 00:34:35,591 --> 00:34:37,375 - אז מה קרה לה? - ובכן - 533 00:34:37,409 --> 00:34:39,561 הגרסה מהירה. 534 00:34:39,595 --> 00:34:41,429 Lannisters לקח אותנו בשבי. 535 00:34:41,480 --> 00:34:43,314 אנחנו נמלטתי. 536 00:34:43,349 --> 00:34:45,517 האחים לקחו שלנו בשבי. 537 00:34:45,568 --> 00:34:47,018 הם מכרו לילפונדקאי . 538 00:34:47,069 --> 00:34:49,654 הם היו הולכים למכור אריה לאמא שלהבRiverrun 539 00:34:49,688 --> 00:34:50,989 יחד עם אסיר אחר . 540 00:34:51,023 --> 00:34:52,907 בחור גדול ומכוער . פה רע 541 00:34:52,942 --> 00:34:54,943 ופנים כמו HAM- שרוף חצי. 542 00:34:54,994 --> 00:34:56,911 - . לא ידידותי -כלבם . 543 00:34:56,946 --> 00:34:58,696 זהאחד. 544 00:34:58,747 --> 00:35:02,033 אם אתה מוצא אותה, אתה יכול לתת לה את זה? 545 00:35:02,084 --> 00:35:03,868 היא אהבה את האחרון אני נתתי לה , 546 00:35:03,919 --> 00:35:06,254 אבל, טוב , זה אחד התברר טוב יותר. 547 00:35:15,848 --> 00:35:18,550 אום , אתה אומר ? 548 00:35:22,605 --> 00:35:25,306 האמא שלה מת, של סב מת, 549 00:35:25,357 --> 00:35:27,725 ולדר פריי הוא האדון החדש של Riverrun . 550 00:35:27,727 --> 00:35:29,611 האחים הוא לא הולךלRiverrun . 551 00:35:29,645 --> 00:35:31,563 הם ייקחו אותה לקן הנשרים , גבירתי. 552 00:35:31,614 --> 00:35:33,398 למהקן הנשרים ? 553 00:35:33,449 --> 00:35:35,900 דודתה, ליסה Arryn . 554 00:35:35,951 --> 00:35:38,036 האחות . של Catelyn סטארק 555 00:35:38,070 --> 00:35:41,072 היא החיים האחרונים של אריה קרוב משפחה עם כסף. 556 00:35:41,123 --> 00:35:43,875 היא שונאת את Lannisters . 557 00:35:45,961 --> 00:35:48,162 לורד Tyrion וידא שאני יודע 558 00:35:48,214 --> 00:35:51,299 איזה ביתשנישא וששנא את מי. 559 00:35:51,333 --> 00:35:53,051 Sansa יכול להיות גם שם. 560 00:35:53,085 --> 00:35:55,553 כן, גבירתי. 561 00:35:55,588 --> 00:35:57,255 יכול להיות. 562 00:36:03,679 --> 00:36:05,597 אתה בטוח לגבי זה ? 563 00:36:08,901 --> 00:36:10,485 לא. 564 00:36:41,550 --> 00:36:44,435 תארתי לעצמי שאחזור בבית הבושת בשעה זו. 565 00:36:44,470 --> 00:36:49,190 אני עשיתי לבלות זמן עםלחלוטין מדהים בלונדיניתהיום האחר. 566 00:36:49,224 --> 00:36:52,043 מ"מ , אל תגיד. 567 00:36:52,077 --> 00:36:55,480 יש לי כל סוג לכלוך כאן 568 00:36:55,482 --> 00:36:57,031 מלבדהסוג שאני אוהב. 569 00:36:57,066 --> 00:36:59,067 אחותך. 570 00:36:59,118 --> 00:37:01,319 אה . 571 00:37:07,159 --> 00:37:09,911 Cersei ניגש אליי . 572 00:37:11,213 --> 00:37:13,264 דברנוהרבה על הבת שלה . 573 00:37:13,299 --> 00:37:16,384 איך דואג לאחותך הוא עליה. 574 00:37:16,418 --> 00:37:19,337 היא ניסתה קשה מאוד להעמיד פן 575 00:37:19,371 --> 00:37:21,372 היא לא באה כדי להשפיע לי נגדך. 576 00:37:21,407 --> 00:37:23,675 אני חושב שייתכן שיש להאפילו האמין בעצמה. 577 00:37:23,726 --> 00:37:26,761 מה שהופך את הרגשות כנים לעשות את העבודה ישר 578 00:37:26,812 --> 00:37:29,230 הוא אחד מכשרונותיה רבים. 579 00:37:29,264 --> 00:37:32,266 זה היה קשה לה כדי להסתיר את כוונותיה אמיתי. 580 00:37:33,435 --> 00:37:37,071 זה נדיר לפגושLannister 581 00:37:37,106 --> 00:37:41,109 מי מניות ההתלהבות שלי לLannisters המת. 582 00:37:43,579 --> 00:37:45,697 היא רוצה נואשות לראות אותך נהרג . 583 00:37:45,699 --> 00:37:47,915 היא לא צריכה להטריד אותך. 584 00:37:47,950 --> 00:37:51,753 זה נראה כאילו יש לי טפלתי בזה בעצמי. 585 00:37:51,787 --> 00:37:54,372 השמחה היא תרגיש 586 00:37:54,374 --> 00:37:56,958 כאשר הראש שלי משאיר את הצוואר שלי. 587 00:37:57,042 --> 00:38:00,244 היא רצתה את זה במשך זמן רב . 588 00:38:00,279 --> 00:38:03,047 כן, אני יודע . 589 00:38:03,098 --> 00:38:06,100 נפגשנו , אתה ואני 590 00:38:06,135 --> 00:38:07,719 לפני שנים רבות. 591 00:38:07,770 --> 00:38:10,722 אני חושב שאני היית עושה הייתי זוכר את זה. 592 00:38:10,724 --> 00:38:14,058 לא סביר. אתה זה עתה נולד. 593 00:38:16,562 --> 00:38:19,030 האבא שלנו הביא לי ואחותי אליה איתו 594 00:38:19,064 --> 00:38:20,732 בביקור בCasterly הרוק . 595 00:38:20,783 --> 00:38:22,734 הפעם הראשונה שלי מחוץ לDorne . 596 00:38:22,785 --> 00:38:25,153 אני לא אוהב שום דבר על הסלע. 597 00:38:26,705 --> 00:38:29,123 לאהאוכל, לאמזג האוויר, 598 00:38:29,158 --> 00:38:30,825 לא המבטא שלך. 599 00:38:30,876 --> 00:38:32,493 שום דבר . 600 00:38:33,912 --> 00:38:36,414 אבלהגדול אכזבה ... 601 00:38:36,465 --> 00:38:38,750 שלך. 602 00:38:40,586 --> 00:38:43,588 יש לך ולמשפחה שלי יותר ב נפוץ ממה שאתה יכול להודות. 603 00:38:43,590 --> 00:38:45,807 כלהדרך מDorne 604 00:38:45,841 --> 00:38:48,676 כל מי שדבר על הייתההמפלצת 605 00:38:48,727 --> 00:38:51,679 שנולד לTywin Lannister . 606 00:38:51,730 --> 00:38:54,599 ראש פעמיים בגודל של הגוף שלו, 607 00:38:54,601 --> 00:38:56,517 זנב בין רגליו, 608 00:38:56,568 --> 00:38:58,653 טפרים, עין אחת אדומה, 609 00:38:58,687 --> 00:39:01,606 הטוראים של שניהם ילדה וילד . 610 00:39:01,608 --> 00:39:03,574 כי היה עושה דברים הרבה יותר קל . 611 00:39:03,609 --> 00:39:07,445 כשפגשנו את אחותך , שהיא הבטיח שהיא תראה אותך אלינו . 612 00:39:07,496 --> 00:39:09,113 כל יום היינו שואל. 613 00:39:09,164 --> 00:39:11,616 בכל יום היא היית אומר, "עוד מעט ". 614 00:39:11,618 --> 00:39:14,952 ואז היאואחיך 615 00:39:14,954 --> 00:39:18,339 לקחתי אותנו לחדר הילדים שלךו... 616 00:39:19,792 --> 00:39:22,710 היא חשפה את הפריק . 617 00:39:24,930 --> 00:39:26,764 הראש שלך היה קצת גדול. 618 00:39:26,799 --> 00:39:28,699 הידיים והרגליים שלך היו קצת קטן, 619 00:39:28,734 --> 00:39:30,384 אך אין טופר. 620 00:39:30,436 --> 00:39:33,721 אין עיניים אדומות. אין זנב בין הרגליים. 621 00:39:33,772 --> 00:39:36,140 רקזין ורוד זעיר. 622 00:39:36,142 --> 00:39:38,943 אנחנו לא מנסים להסתיר האכזבה שלנו. 623 00:39:39,011 --> 00:39:41,395 "זה לא מפלצת, " אמר לי Cersei . 624 00:39:41,447 --> 00:39:44,449 "זה רקתינוק. " 625 00:39:45,951 --> 00:39:48,569 והיא אמרה, " הוא הרג את האמא שלי. " 626 00:39:48,620 --> 00:39:51,122 והיא צבטה הזין הקטן שלך כל כך קשה, 627 00:39:51,156 --> 00:39:53,157 חשבתי שהיא עשויה למשוך את זה. 628 00:39:53,159 --> 00:39:55,293 עד שאחיך גרם לה לעצור . 629 00:39:55,327 --> 00:39:57,395 " זה לא משנה , " היא אמרה לנו . 630 00:39:57,429 --> 00:40:00,381 " כולם אומר שהוא ימות בקרוב. 631 00:40:00,415 --> 00:40:02,049 אני מקווה שהם צודקים. 632 00:40:02,084 --> 00:40:04,752 הוא לא צריך חי כל כך הרבה זמן . " 633 00:40:08,307 --> 00:40:09,974 ובכן ... 634 00:40:12,561 --> 00:40:17,231 במוקדם או במאוחר, Cersei תמיד מקבל את מה שהיא רוצה. 635 00:40:19,318 --> 00:40:22,286 ומה לגבי מה שאני רוצה ? 636 00:40:24,623 --> 00:40:26,858 שופט 637 00:40:26,860 --> 00:40:30,495 לאחותי וילדיה. 638 00:40:30,529 --> 00:40:32,530 אם אתה רוצה צדק , 639 00:40:32,532 --> 00:40:35,449 באת למקום הלא נכון . 640 00:40:35,501 --> 00:40:37,702 אני לא מסכים. 641 00:40:45,210 --> 00:40:48,262 אני כבר הגעתי למקום המושלם. 642 00:40:50,015 --> 00:40:52,350 אני רוצה להביא את אלה ש פגע בילדין. 643 00:40:52,384 --> 00:40:55,469 וכל אלה שיש להם עווליהם ממש כאן. 644 00:40:57,806 --> 00:41:00,024 אני אתחיל עם סר גרגור Clegane , 645 00:41:00,058 --> 00:41:02,810 שהרג את הילדים של אחותי 646 00:41:02,861 --> 00:41:06,230 ולאחר מכן אנס אותה עימם עדיין דם על ידיו 647 00:41:06,232 --> 00:41:08,983 לפני שהרג אותה, יותר מדי. 648 00:41:17,492 --> 00:41:19,744 אני אהיה האלוף שלך. 649 00:42:13,932 --> 00:42:15,800 שלום, רובין. 650 00:42:18,387 --> 00:42:19,720 מה אתה עושה ? 651 00:42:19,771 --> 00:42:21,689 אני בונה את הבית שלי , Winterfell . 652 00:42:21,723 --> 00:42:23,774 לפחות אני חושב שאני. 653 00:42:23,809 --> 00:42:26,477 לא הייתי חוזרים לשם בתקופה ארוכה מאוד. 654 00:42:26,479 --> 00:42:28,863 למה עזבת את ? 655 00:42:28,897 --> 00:42:31,282 זה סיפור ארוך. 656 00:42:32,951 --> 00:42:34,485 אני נשאר כאןבקן הנשרים . 657 00:42:34,536 --> 00:42:37,305 אמא אומרת שזה מסוכן על כבישים ואני צריך לשמור על עצמי בטוח 658 00:42:37,339 --> 00:42:38,973 כי אנישרVale 659 00:42:39,007 --> 00:42:41,325 וריבונו של וייל הוא אדם מאוד חשוב. 660 00:42:41,327 --> 00:42:43,661 כן, אתה בהחלט נמצא. 661 00:42:43,663 --> 00:42:45,930 כאשר אתה תחזור ? 662 00:42:45,964 --> 00:42:48,666 כנראה לעולם לא . 663 00:42:48,668 --> 00:42:50,801 המשפחה שלי לא גרתי שם יותר 664 00:42:50,836 --> 00:42:53,304 ומישהו שרף אותו . 665 00:42:54,506 --> 00:42:56,173 אה . 666 00:42:56,175 --> 00:42:58,976 האם Winterfell ישדלת ירח? 667 00:42:59,011 --> 00:43:00,778 לא, אני חושש שלא . 668 00:43:00,812 --> 00:43:02,930 זה לא גבוה בהרים . זה למטה על הקרקע. 669 00:43:02,981 --> 00:43:04,815 זה נשמע מסוכן. 670 00:43:04,850 --> 00:43:07,652 - איך אתה גורם לאנשים לטוס? - אנחנו לא. 671 00:43:07,686 --> 00:43:09,070 מה אתה עושה עם כלאנשים הרעים 672 00:43:09,104 --> 00:43:11,572 ואנשים מפחידים והאנשים שאתה לא אוהבים? 673 00:43:11,606 --> 00:43:13,157 אני אף פעם לא עשיתי שום דבר איתם בכלל. 674 00:43:13,191 --> 00:43:15,826 בנות לא השתתפו שמאיפה באתי . 675 00:43:15,861 --> 00:43:19,163 ובכן, אני שרVale . 676 00:43:19,197 --> 00:43:22,500 כשאגדל , אני אהיה מסוגל לעוף כל מי שמפריע לי. 677 00:43:22,534 --> 00:43:24,869 או שאתה . כאשר אנו מתחתנים, 678 00:43:24,871 --> 00:43:26,671 אתה יכול להגיד לי אם אתה לא אוהב מישהו 679 00:43:26,705 --> 00:43:28,956 ואז אנחנו יכולים להביא אותם אחזור לכאן , ווש ! 680 00:43:29,007 --> 00:43:30,841 ישר דרךדלת הירח. 681 00:43:32,544 --> 00:43:34,462 אני אוהב את הצליל של זה. 682 00:43:34,513 --> 00:43:36,213 בואו נשים אתדלת ירח בWinterfell שלך. 683 00:43:36,264 --> 00:43:37,715 בסדר. 684 00:43:37,717 --> 00:43:39,717 זה יכול ללכת לכאן במגדל הגדול הזה. 685 00:43:39,719 --> 00:43:41,802 זהיר. אתה הרסת את זה . 686 00:43:41,853 --> 00:43:43,270 עכשיו אני הולך להיות כדי לבנות מחדש את כל העניין. 687 00:43:43,305 --> 00:43:44,855 - אני לא אהרוס את זה. - אתה עשית. 688 00:43:44,890 --> 00:43:46,841 זה כבר היה הרוס בגלל לא היה לודלת ירח. 689 00:43:46,875 --> 00:43:48,225 שתקנתי את זה. 690 00:43:48,227 --> 00:43:49,560 דריסה דברים לא לתקן אותם . 691 00:43:49,611 --> 00:43:51,395 - זה הורס אותם . - אני לא אהרוס את זה ! 692 00:43:51,397 --> 00:43:53,898 - אתה מתנהג בטיפשות . - אני לא אהרוס את זה ! 693 00:44:04,259 --> 00:44:06,994 רובין , אני מצטער , אני - 694 00:44:07,979 --> 00:44:09,630 ילדי . 695 00:44:12,167 --> 00:44:15,586 - אני מכה אותו . - כן, ראיתי . 696 00:44:15,637 --> 00:44:16,971 אני לא הייתי צריך לעשות את זה. 697 00:44:17,005 --> 00:44:20,091 לא, האמא שלו צריכה להיות 698 00:44:20,142 --> 00:44:22,443 לפני זמן רב . 699 00:44:22,477 --> 00:44:25,846 קח את זהצעד בכיוון הנכון . 700 00:44:27,315 --> 00:44:29,016 אם הוא אומר לי הדודה ליסה ... 701 00:44:29,067 --> 00:44:31,435 תן לי לדאוג לדודה ליסה . 702 00:44:32,821 --> 00:44:35,573 אני מנסה להיזכר איך כל דבר נראה . 703 00:44:36,825 --> 00:44:38,876 לעולם לא אראה אותו שוב. 704 00:44:40,612 --> 00:44:43,664 הרבה יכול לקרות בין עכשיוולעולם לא. 705 00:44:45,817 --> 00:44:47,952 אם אתה רוצה לבנות בית טוב יותר , 706 00:44:48,003 --> 00:44:50,838 ראשית עליך להרוס את הישן. 707 00:44:52,791 --> 00:44:55,876 למה באמת להרוג את ג'ופרי ? 708 00:44:59,965 --> 00:45:02,099 תגיד לי למה . 709 00:45:06,354 --> 00:45:09,940 אני אהבתי את האמא שלך יותר ממה שאתה יכול לדעת . 710 00:45:12,577 --> 00:45:15,279 בהינתן ההזדמנות , מה שאנחנו עושים לאלה 711 00:45:15,313 --> 00:45:17,348 מי שפגע בו אלה שאנו אוהבים ? 712 00:45:25,157 --> 00:45:27,074 בעולם טוב יותר , 713 00:45:27,125 --> 00:45:29,493 שבו אהבה אחת 714 00:45:29,495 --> 00:45:33,464 אפשר להתגבר כוח והחובה , 715 00:45:33,498 --> 00:45:37,218 אתה יכול להיות הילד שלי. 716 00:45:40,222 --> 00:45:42,756 אבל אנחנו לא חיים בעולם הזה. 717 00:45:53,768 --> 00:45:56,770 אתה יותר יפה ממה שהיא הייתה פעם. 718 00:45:58,607 --> 00:46:00,191 לורד Baelish ... 719 00:46:00,193 --> 00:46:02,193 התקשר אליי Petyr . 720 00:46:29,104 --> 00:46:31,589 אתה רוצה לראות אותי , הדודה ליסה ? 721 00:46:33,058 --> 00:46:35,192 בואו הנה, Sansa . 722 00:46:49,241 --> 00:46:51,709 האם אתה יודע כמה רחוקהיא הנפילה ? 723 00:46:53,578 --> 00:46:54,712 לא. 724 00:46:54,746 --> 00:46:56,947 גם אני לא, בדיוק. 725 00:46:56,982 --> 00:46:59,516 מאות מטרים. 726 00:46:59,551 --> 00:47:01,669 זה מרתק 727 00:47:01,720 --> 00:47:05,589 מה קורה לגוף כשהם פגע בסלעיםמגובה כזה . 728 00:47:05,591 --> 00:47:07,641 ההשפעה שוברת אותם נכון לגזרים. 729 00:47:07,676 --> 00:47:11,095 כמו ביצים הושלכו על הרצפה. 730 00:47:11,146 --> 00:47:13,564 לפעמים חתיכות נותרו על כנן . 731 00:47:13,598 --> 00:47:16,267 אתה תמצא את הראש יושב בכוחות עצמו . 732 00:47:16,269 --> 00:47:18,402 כל שערה במקום. 733 00:47:18,436 --> 00:47:21,322 עיניים כחולים בוהות בשום דבר . 734 00:47:30,115 --> 00:47:32,866 אני יודע מה עשית. 735 00:47:35,086 --> 00:47:36,870 אני כל כך מצטער , הדודה ליסה . 736 00:47:36,922 --> 00:47:39,757 אני אף פעם לא היה צריך להכות את רובין , אני יודע את זה. אני מבטיח שזה לא יקרה - 737 00:47:39,791 --> 00:47:41,508 אל תהיה ביישן איתי, זונה קטנה. 738 00:47:41,543 --> 00:47:43,961 אתה נישקת אותו. אתה נישקת Petyr . 739 00:47:44,012 --> 00:47:46,213 - אני לא. אתה לא מבין . - ראיתי אותך. 740 00:47:46,264 --> 00:47:49,550 אתה לא יכול לשקר לי , כי אני ראיתי את זה במו עיניי . 741 00:47:49,601 --> 00:47:51,435 - הוא נישק אותי . שלפתי משם. - שקרן! 742 00:47:51,469 --> 00:47:54,355 זונה ! הוא שלי ! 743 00:47:54,389 --> 00:47:56,890 האבא שלי , את בעלי, אחותו, שלי 744 00:47:56,942 --> 00:47:59,109 כל מה שהם עמדו בינינו ועכשיו הם כולם מתים. 745 00:47:59,144 --> 00:48:03,197 זה מה שקורה לאנשים שעומדים בין Petyrואותי. 746 00:48:03,231 --> 00:48:04,898 תסתכל למטה! 747 00:48:04,950 --> 00:48:07,318 תסתכל למטה! תסתכל למטה! תסתכל למטה! 748 00:48:07,369 --> 00:48:10,237 Lysa ! 749 00:48:10,288 --> 00:48:12,906 תן לה ללכת. 750 00:48:15,827 --> 00:48:17,962 אתה רוצה אותה ? 751 00:48:17,996 --> 00:48:21,632 הילד המטומטם הזה? 752 00:48:21,666 --> 00:48:23,167 תן לה ללכת. 753 00:48:23,169 --> 00:48:26,003 היא כמו האמא שלה . היא בחיים לא אוהבת אותך. 754 00:48:26,005 --> 00:48:28,572 שיקרתי לך. 755 00:48:28,606 --> 00:48:30,607 הרגתי בשבילך. 756 00:48:30,642 --> 00:48:32,977 למה הבאת את אותה כאן ? למה? 757 00:48:33,011 --> 00:48:34,928 אני אשלח אותה משם . 758 00:48:36,231 --> 00:48:38,816 אני נשבעבחיים שלי. 759 00:48:39,768 --> 00:48:42,319 אני נשבע בכל האלים . 760 00:48:43,688 --> 00:48:45,189 תן לה ללכת, ליסה . 761 00:49:03,041 --> 00:49:05,626 אה, האישה המתוקה שלי. 762 00:49:07,879 --> 00:49:11,382 אשתי המתוקה, טיפשית. 763 00:49:18,807 --> 00:49:21,191 יש לי רק אהבתי אישה אחת ... 764 00:49:22,110 --> 00:49:23,944 רק אחד, 765 00:49:23,978 --> 00:49:26,397 כל החיים שלי. 766 00:49:31,653 --> 00:49:33,153 אחותך. 767 00:49:42,992 --> 00:49:53,687 סינכרון ותיקונים על ידי : עלטא זאכן מצוות : כי על איכות מתפשרים