0 00:01:50,000 --> 00:03:40,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 1 00:03:48,734 --> 00:03:50,109 - കൊള്ളാം നന്നായിട്ടുണ്ട്..! - മ്മ്.. 2 00:03:51,028 --> 00:03:52,819 കണ്ടിട്ട് പുതിയതായി ഉണ്ടാക്കിയത് പോലെയുണ്ടല്ലോ..! 3 00:03:52,905 --> 00:03:54,019 പുതിയതായി ഉണ്ടാക്കിയത് ആണ്‌.. 4 00:03:55,491 --> 00:03:59,109 വലേറിയായുടെ നാശത്തിന് ശേഷം ആരും തന്നെ വലേറിയൻ സ്റ്റീൽ കൊണ്ടുള്ള വാൾ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടേ ഇല്ല 5 00:03:59,203 --> 00:04:02,821 വലേറിയൻ സ്റ്റീലിൽ വീണ്ടും എങ്ങനെ പണിയണം എന്നറിയാവുന്ന 3 കൊല്ലന്മാരെ ജീവനോടെയുള്ളൂ.. 6 00:04:02,915 --> 00:04:05,453 അവരിൽ ഏറ്റവും സമർത്ഥൻ ഉണ്ടായിരുന്നത് വൊളാന്റിസിൽ ആണ്‌.. 7 00:04:06,001 --> 00:04:08,409 എൻറെ ക്ഷണ പ്രകാരം ഇവിടെ കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലേയ്ക്ക് വന്നു.. 8 00:04:08,879 --> 00:04:10,587 അച്ഛന് ഇത്രയധികം വലേറിയൻ സ്റ്റീൽ എവിടെന്നാണ് കിട്ടിയത് ? 9 00:04:10,839 --> 00:04:13,165 അത് ഇനി ആവിശ്യം ഇല്ലാത്ത ഒരാളുടെ കൈയ്യിൽ നിന്നും.. 10 00:04:16,428 --> 00:04:18,717 കുറെ കാലമായി അച്ഛന് ഇത് പോലെ ഒന്ന് കുടുംബത്തിന് ആയി വേണമെന്ന് ഉണ്ടായിരുന്നതല്ലേ.. 11 00:04:18,806 --> 00:04:20,715 - ഇപ്പോൾ നമുക്ക് രണ്ടെണ്ണം ഉണ്ട്.. - രണ്ട് എണ്ണമോ ? 12 00:04:20,808 --> 00:04:25,137 യതാർത്ഥ ആയുധത്തിന് ആവശ്യത്തിലും വലിപ്പം കൂടുതലായിരുന്നു.. രണ്ട് വാളിന് ധാരാളമായിരുന്നു അത്.. 13 00:04:25,646 --> 00:04:27,935 മ്മ്..നന്ദി..ഇത് നല്ല ഉഗ്രൻ ആയിട്ടുണ്ട്.. 14 00:04:34,780 --> 00:04:36,440 നീ ഇനി നിൻറെ ഇടത് കൈ കൊണ്ട്‌ പരിശീലിക്കണം.. 15 00:04:36,699 --> 00:04:39,154 ഏതൊരു നല്ല യോദ്ധാവിനും അറിയാം രണ്ട് കയ്യും എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കാം എന്ന് 16 00:04:39,243 --> 00:04:41,449 പക്ഷേ നീ ഒരിക്കലും അത്രയ്ക്കൊന്നും നന്നാവില്ല 17 00:04:41,537 --> 00:04:42,782 ഇല്ല 18 00:04:42,871 --> 00:04:45,409 ഞാൻ മറ്റുള്ളവരെ എല്ലാവരെക്കാളും നന്നായിരിക്കുന്നിടത്തോളം അത് ഒന്നും ഒരു വിഷയമേ അല്ല.. 19 00:04:46,917 --> 00:04:49,538 നിനക്ക് ഇനി ഈ ഒറ്റകൈയ്യും കൊണ്ട്‌ കിംഗ്‌സ് ഗാർഡിൽ തുടരാൻ ആവില്ല.. 20 00:04:49,628 --> 00:04:53,211 അത് എവിടെയാണ് എഴുതി വെച്ചിരിക്കുന്നത്..എനിക്ക് കഴിയും..ഞാൻ തുടരുകയും ചെയ്യും.. കിംഗ്‌സ് ഗാർഡിലെ പ്രതിജ്ഞ ഒരു ആയുഷ്‌ക്കാലത്തേക്ക് ഉള്ളതാണ് 21 00:04:53,299 --> 00:04:55,256 യുദ്ധം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു..രാജാവ് ഇപ്പോൾ സുരക്ഷിതനുമാണ്.. 22 00:04:55,342 --> 00:04:57,086 രാജാവ് ഒരിക്കലും സുരക്ഷിതനായിരിക്കില്ല.. 23 00:04:57,177 --> 00:04:59,715 ഈ നഗരത്തിൽ തന്നെയുള്ള എത്രപേരാണ് അവന്‍റെ തല ഒരു കുന്തത്തിൽ കാണാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് എന്നറിയാമോ ? 24 00:04:59,972 --> 00:05:02,130 നീ തടവിലായിരുന്ന സമയത്ത് മറ്റ്‌ യോദ്ധാക്കൾ രാജാവിനെ സംരക്ഷിച്ചില്ലേ.. 25 00:05:02,224 --> 00:05:05,142 നീ തിരിച്ച്‌ വീട്ടിൽ പോയി കഴിഞ്ഞാലും അത് പോലെ അവര് അങ്ങ് തുടർന്നോളും.. 26 00:05:05,352 --> 00:05:06,431 വീട്ടിലോ ? 27 00:05:06,729 --> 00:05:10,513 നീ തിരിച്ച്‌ ക്യസ്റ്റെർലി റോക്കിലേയ്ക്ക് പോയി..എനിക്ക് പകരം ഭരിക്കണം.. 28 00:05:10,816 --> 00:05:12,809 അച്ഛൻ അല്ലേ ക്യാസ്റ്റെർലി റോക്കിന്റെ ലോർഡ്‌..? 29 00:05:14,987 --> 00:05:17,692 ഞാൻ ഇപ്പോൾ രാജാവിന്റെ ഹാൻഡ് ആണ്‌..എൻറെ സ്ഥാനം ഇവിടെയാണ്.. 30 00:05:18,032 --> 00:05:21,235 ഞാൻ ചാകുന്നതിന് മുൻപ് ആ സ്‌ഥലം വീണ്ടും കാണും എന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല.. 31 00:05:22,161 --> 00:05:24,403 അവർ എന്നെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നത്‌ എന്ന് അച്ഛന് അറിയാമോ ? 32 00:05:24,496 --> 00:05:27,367 കിംഗ് സ്ലയെർ , പ്രതിജ്ഞ ലംഘിച്ചവൻ , അന്തസ്സില്ലാത്തവൻ.. 33 00:05:28,083 --> 00:05:31,084 എന്നിട്ട് ഇപ്പോൾ അച്ഛന് ഇനി ഞാൻ ഒരു പാവനമായ പ്രതിജ്ഞ കൂടി ലംഘിച്ചു കാണണം അല്ലേ ! 34 00:05:31,170 --> 00:05:32,961 നീ ഒന്നും ലംഘിക്കലാവില്ല..അത്.. 35 00:05:33,047 --> 00:05:36,166 കിംഗ്‌സ് ഗാർഡിന്റെ ധർമ്മത്തിൽ നിന്നും ഒരാളെ ഒഴിവാക്കാൻ ഒരു കീഴ് വഴക്കം ഉണ്ട്.. 36 00:05:36,258 --> 00:05:39,010 രാജാവ് ആ വിശേഷ അധികാരം വിനിയോഗിക്കും.. 37 00:05:39,136 --> 00:05:40,167 വേണ്ട .. 38 00:05:40,804 --> 00:05:41,919 വേണ്ടന്നോ ? 39 00:05:42,514 --> 00:05:43,546 വേണ്ട.. 40 00:05:45,517 --> 00:05:47,843 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ ആകുന്നില്ല..ഞാൻ നിന്നോട് ഇപ്പോൾ ചോദ്യം ചോദിച്ചിരുന്നു.. - അതാണ്‌ എൻറെ ഉത്തരം 41 00:05:48,395 --> 00:05:49,889 നീ നിൻറെ കോപ്പിലെ അന്തസ്സിനാണ്..നിൻറെ കുടുംബത്തെക്കാൾ .. 42 00:05:49,980 --> 00:05:53,432 എൻറെ കോപ്പിലെ അന്തസ്സ് ഒന്നും ഇനി തിരിച്ചും കിട്ടാൻ പോകുന്നില്ല..എന്നാലും എൻറെ ഉത്തരം ഇല്ല എന്ന് തന്നെയാണ്.. 43 00:05:53,525 --> 00:05:55,981 എനിക്ക് ക്യാസ്റ്റെർലി റോക്കോ..ഭാര്യയോ..കുട്ടികളോ..ഒന്നും വേണ്ട.. 44 00:05:56,236 --> 00:05:57,351 പിന്നെ നിനക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് ? 45 00:05:59,698 --> 00:06:01,074 അത്താഴം കിട്ടിയിരുന്നെങ്കിൽ കൊള്ളാമായിരുന്നു.. 46 00:06:02,951 --> 00:06:05,739 40 വർഷങ്ങളായി..ഞാൻ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.. 47 00:06:05,829 --> 00:06:07,787 ഇപ്പോഴും നീ പഠിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ..ഇനി നീ അത് പഠിക്കാനും പോകുന്നില്ല.. 48 00:06:09,166 --> 00:06:10,197 പോ.. 49 00:06:10,292 --> 00:06:14,788 മഹത്വവൽക്കരിക്കപ്പെട്ട ഒരു അംഗ രക്ഷകൻ ആകുക എന്നതാണ് നിൻറെ ആഗ്രഹങ്ങളുടെയെല്ലാം ചുരുക്കം എങ്കിൽ ആയിക്കോ..ചെല്ല്..ചെന്ന് സേവിക്ക്.. 50 00:06:16,048 --> 00:06:17,423 എനിക്ക് തോന്നുന്നു ഇനിയിപ്പോൾ അച്ഛന് ഈ വാൾ തിരിച്ച്‌ വേണമായിരിക്കും എന്ന്.. 51 00:06:17,633 --> 00:06:18,712 അത് വെച്ചോ.. 52 00:06:19,718 --> 00:06:23,550 കുടുംബം പോലും ഇല്ലാത്ത ഒരു ഒറ്റ കൈയ്യന്..കിട്ടാവുന്ന എല്ലാ സഹായങ്ങളും വേണ്ടി വരും... 53 00:06:51,250 --> 00:06:53,373 ഒരു ആടിനെ പണ്ണാൻ എത്ര ഡോർണിഷുകാര് വേണ്ടി വരും..? 54 00:06:53,585 --> 00:06:54,700 ദയവ്‌ ചെയ്‌തു..വേണ്ട.. 55 00:06:56,714 --> 00:07:00,711 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് യാത്രക്കാരെ കണ്ടു മുട്ടാൻ ഏറ്റവും സാധ്യതയുള്ള സ്‌ഥലം കള്ളു ഷാപ്പ് ആണെന്നാണ്.. 56 00:07:00,801 --> 00:07:05,013 അങ്ങനെയാകുമ്പോൾ.. ഒരു കൂട്ടര് താമസിച്ചാൽ വേറെ ഒരു കൂട്ടർക്ക് അകത്ത്‌ കള്ള്‌ കുടിക്കാമെല്ലോ.. 57 00:07:05,097 --> 00:07:09,225 ഇത് നമ്മൾ കാത്തിരിക്കുന്നത് ഡോണിലെ രാജകുമാരനെയാണ്.. അല്ലാതെ നിൻറെ വാടക ഗുണ്ടയേ അല്ല ! 58 00:07:09,310 --> 00:07:13,259 അയാൾ അത്രയ്ക്ക് പ്രാധാന്യമുള്ള ആൾ ആണെങ്കിൽ അവര്‌ എന്തിനാ പിന്നെ നിങ്ങളെ അയാളെ കാണാൻ അയച്ചത്..? 59 00:07:14,982 --> 00:07:18,814 അത്..ഈ ഡോണിലെ മാർട്ടലുകളും ക്യാസ്റ്റെർലി റോക്കിലെ ലാനിസ്റ്റേഴ്‌സും ആയിട്ട് ഒരു ശത്രുതയുണ്ട്.. 60 00:07:18,902 --> 00:07:20,313 കുറെ വർഷങ്ങളായിട്ട് ഉള്ളതാണ്.. 61 00:07:20,404 --> 00:07:24,449 ഇനി അഥവാ മാർട്ടലുകൾക്കു കുറച്ചു ലാനിസ്റ്റർ രക്തം ഒഴുക്കണം എന്ന് തോന്നിയാലും.. 62 00:07:24,533 --> 00:07:26,442 - അത് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടേത് ആയാലും പോരെ..? - അങ്ങനെ എല്ലാത്തിലും തെറ്റ് കാണേണ്ട ആവിശ്യമില്ല.. 63 00:07:26,535 --> 00:07:28,362 ഞാൻ നല്ല കഴിവ് തെളിയിച്ചിട്ടുള്ള നയതന്ത്രജ്ഞന്‍ ആണെല്ലോ.. 64 00:07:28,454 --> 00:07:29,568 ഓഹോ.. 65 00:07:30,080 --> 00:07:32,618 ആ എത്തിയല്ലോ.. 66 00:07:35,878 --> 00:07:37,123 നിനക്ക് ആ ചിഹ്നം കാണാൻ കഴിയുന്നുണ്ടോ ? 67 00:07:39,673 --> 00:07:40,704 മഞ്ഞ പന്തുകൾ ? 68 00:07:40,799 --> 00:07:43,800 പർപ്പിൾ പാടത്ത് നല്ല കാട്ടു നാരങ്ങകൾ.. ലെമൻ ഹുഡിലെ ഡാൾട്ട്‌ കുടുംബം.. 69 00:07:45,471 --> 00:07:49,136 ഒരു കഴുകൻ അതിൻറെ നഖങ്ങളിൽ ഒരു കുഞ്ഞിനെ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു ബ്ലാക്ക്മോണ്ട്‌ കുടുംബം.. 70 00:07:49,600 --> 00:07:52,138 കിരീടം വെച്ച ഒരു തലയോട്ടി..കിംഗ്‌സ് ഗ്രേവിലെ മാൻവുഡികൾ 71 00:07:52,227 --> 00:07:53,887 ഈ പയ്യനറിയാം അവന്‍റെ ഡോർണിഷ് കുടുംബങ്ങളെ.. 72 00:07:53,979 --> 00:07:55,142 എനിക്കും ഒരു ചിഹ്നം വേണം.. 73 00:07:55,230 --> 00:07:58,315 അപ്പോൾ മാർട്ടെൽ കുടുംബമോ.. ഒരു ചുവന്ന സൂര്യനിൽ ഒരു കുന്തം തുളച്ചിരിക്കുന്നത്..അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും..? 74 00:07:59,318 --> 00:08:00,349 എനിക്ക് അത് കാണാൻ കഴിയുന്നില്ല മൈ ലോർഡ്‌.. 75 00:08:04,615 --> 00:08:07,948 മഹാരാജാവ് ജോഫ്രി അദ്ദേഹത്തിൻറെ നാമത്തിൽ നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.. 76 00:08:08,327 --> 00:08:11,363 രാജാവിന്റെ ഹാൻഡ് ആയ എൻറെ അച്ഛൻ അങ്ങയോട് അന്വേഷണങ്ങൾ അറിയിച്ചിട്ടും ഉണ്ട്.. 77 00:08:11,497 --> 00:08:14,948 ഞാൻ ക്യാസ്റ്റെർലി റോക്കിലെ റ്റിരിയൻ ലാനിസ്റ്റർ ആണ്‌..ഇവിടത്തെ മാസ്റ്റർ ഓഫ് കോയിൻ ആണ്‌.. 78 00:08:18,837 --> 00:08:20,497 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.. 79 00:08:20,589 --> 00:08:22,582 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ കൂടെ രാജകുമാരൻ ഡോരനെ കാണാൻ കഴിയുന്നില്ലല്ലോ.. 80 00:08:22,841 --> 00:08:26,507 കുമാരന്റെ ആരോഗ്യനില അദ്ദേഹർഹത്തെ സൺസ്പിയറിൽ തന്നെ നിൽക്കാൻ നിർബന്ധിതനാക്കി.. 81 00:08:27,346 --> 00:08:31,972 അദ്ദേഹം അദ്ദേഹത്തിൻറെ സഹോദരൻ രാജകുമാരൻ ഒബറിനെയാണ് രാജാവിൻറെ വിവാഹത്തിൽ പങ്ക് എടുക്കാൻ അയച്ചിട്ടുള്ളത് 82 00:08:34,812 --> 00:08:38,394 ഒരു യോദ്ധാവ് എന്ന നിലയിൽ പ്രസിദ്ധി നേടിയിട്ടുള്ള ഒബറോൺ രാജകുമാരന്റെ... 83 00:08:38,482 --> 00:08:41,685 സാമിപ്യം രാജാവിനെ ഒരുപാട് ആഹ്ലാദിപ്പിക്കും 84 00:08:41,860 --> 00:08:42,975 ശരിക്കും ? 85 00:08:44,488 --> 00:08:45,863 എവിടെ ഒബറോൺ രാജകുമാരൻ ? 86 00:08:46,156 --> 00:08:47,354 പ്രഭാതമാകുന്നതിന് മുൻപേ എത്തി.. 87 00:08:48,158 --> 00:08:50,993 അദ്ദേഹത്തിന് ഇത്തരം സ്വാഗതം ചെയ്യുന്ന ഏർപ്പാട് ഒന്നും ഇഷ്ടമല്ല.. 88 00:08:51,870 --> 00:08:55,820 വളരെ നല്ല കാര്യം..മൈ ലോർഡ്‌..ഈ നഗര കാവൽക്കാർ..നിങ്ങളെ 89 00:08:55,916 --> 00:08:58,407 റെഡ് കീപ്പിലെ നിങ്ങളുടെ മുറികളിലേക്ക് കൂട്ടിക്കൊണ്ട്‌ പോകും 90 00:08:58,669 --> 00:09:01,586 അത്തരം ഒരു ദീർഘ യാത്ര കഴിഞ്ഞത് കൊണ്ട്‌ നിങ്ങൾക്ക് നല്ല ക്ഷീണം ഉണ്ടാകും ഇല്ലേ ? 91 00:09:06,427 --> 00:09:09,214 അത് നിങ്ങളുടെ മറ്റ്‌ ചില നയതന്ത്ര നേട്ടങ്ങളാണ്.. അല്ലേ.. 92 00:09:09,305 --> 00:09:10,384 ഇനി എങ്ങോട്ട് ആണ്‌ ? 93 00:09:10,472 --> 00:09:14,422 നമ്മൾ ആ ഒബറോൺ കുമാരൻ ആരെയെങ്കിലും..അല്ലെങ്കിൽ ആരെയെങ്കിലുമൊക്കെ കൊല്ലുന്നതിന് മുൻപ് അയാളെ കണ്ടെത്തണം 94 00:09:14,518 --> 00:09:17,353 ഇത് പോലുള്ള ഒരു വലിയ നഗരത്തിൽ ഒരു ഡോർണിഷ് കാരനെ എങ്ങനെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ ആണ്‌ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ? 95 00:09:17,438 --> 00:09:19,477 നിങ്ങൾ ഈ വെസ്റ്റെറോസിലെ പാതി ആൾക്കാരെയും പണ്ണിയുട്ടുണ്ട് എന്ന് പ്രശസ്തനായ ആൾ അല്ലേ 96 00:09:19,565 --> 00:09:22,482 നിങ്ങൾ രണ്ട് ആഴ്ചയോളം ദുർഘടമായ വഴിയിൽ സഞ്ചരിച്ച് തലസ്ഥാനത്ത്‌ എത്തിയാൽ.. 97 00:09:22,568 --> 00:09:23,813 എങ്ങോട്ടായിരിക്കും പോകുക ? 98 00:09:23,902 --> 00:09:26,987 ചിലപ്പോൾ ഞാൻ ഉറങ്ങാൻ പോകുമായിരിക്കും.. എനിക്ക് പ്രായമായി വരികയല്ലേ.. 99 00:09:51,639 --> 00:09:53,263 ദേ ഇവളെ നോക്ക്.. 100 00:09:55,267 --> 00:09:56,975 ഇവൾ എത്ര സുന്ദരിയാണല്ലേ.. ? 101 00:09:57,061 --> 00:09:58,389 സുന്ദരിയാണ് പക്ഷേ.. 102 00:09:59,188 --> 00:10:00,468 വിളറി വെളുത്തിരിക്കുന്നു.. 103 00:10:00,814 --> 00:10:04,942 തലസ്ഥാനത്ത്‌ അങ്ങനെയുള്ളവരെയാണ് ഞങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടം..അത് കാണിക്കുന്നത് അവർ പാടത്ത് പണിയെടുക്കുന്നവർ അല്ല എന്നാണ്‌.. 104 00:10:07,613 --> 00:10:08,644 ഞാൻ നിന്നെ ഭയപെടുത്തിയോ ? 105 00:10:11,700 --> 00:10:12,945 നിനക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ ? 106 00:10:13,243 --> 00:10:15,865 നാണം..നാണം എന്നെ ബോർ അടിപ്പിക്കും.. 107 00:10:16,705 --> 00:10:17,868 മ്മ്.. 108 00:10:22,252 --> 00:10:24,625 നീ കുറച്ചു തലത്തേരിച്ചവൾ ആണ് അല്ലേ ? 109 00:10:27,341 --> 00:10:28,835 എനിക്ക് തോന്നുന്നു അവൾക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമായി എന്ന്.. 110 00:10:28,926 --> 00:10:30,088 അവൾക്ക് നല്ല അഭിരുചിയാണ് ഉള്ളത് 111 00:10:33,222 --> 00:10:35,261 നീ ഒരു നാണംകുണുങ്ങി ഒന്നുമല്ലല്ലോ...അല്ലേ ? 112 00:10:38,978 --> 00:10:41,551 നീ ഒരു നാണം കുണുങ്ങിയേ അല്ല!!.. 113 00:10:42,481 --> 00:10:44,059 നിനക്ക് പെണ്ണുങ്ങളെ ഇഷ്ടമാണോ ? 114 00:10:44,149 --> 00:10:45,394 മൈ ലോർഡ്‌ അവര്‌ ദേ ഇവരെ പോലെയാണ് ഇരിക്കുന്നതെങ്കിൽ.. 115 00:10:45,651 --> 00:10:47,774 ഇവൾ മതിയാകും... 116 00:10:48,487 --> 00:10:49,981 മൈ ലേഡി വളരെ നല്ല കാര്യം 117 00:10:50,072 --> 00:10:52,065 ഓഹ്..ഞാൻ ഒരു ലേഡിയൊന്നും അല്ല.. 118 00:10:52,157 --> 00:10:54,364 അത് ഈ സ്ഥാപനത്തിലെ ഒരു ഉപചാരം ആണ് 119 00:10:54,451 --> 00:10:55,993 അത് മറ്റ്‌ എവിടെയും വെറും ഒരു നുണ മാത്രമാണ്..! 120 00:10:56,870 --> 00:10:58,993 എന്ത് കൊണ്ട്‌ ശരിയായ വാക്കുകൾ ഉപയോഗിച്ചു കൂടാ ? 121 00:10:59,081 --> 00:11:00,741 ഞാൻ ഒരു ബസ്റ്റാർഡ് ആണ്‌.. 122 00:11:00,833 --> 00:11:03,537 ഇവൾ ഒരു വേശ്യയും..അപ്പോൾ നീ ആരാണ് ? 123 00:11:04,628 --> 00:11:06,004 ഒരു കൂട്ടിക്കൊടുപ്പ്‌ കാരൻ.. 124 00:11:06,714 --> 00:11:07,793 വേറെ ആരെയെങ്കിലും..വേണോ ? 125 00:11:09,883 --> 00:11:12,209 ആ രണ്ട് പെൺകുട്ടികൾക്കും പോകാം.. 126 00:11:12,386 --> 00:11:14,177 നീ അവിടെ നിൽക്ക്.. 127 00:11:15,472 --> 00:11:17,097 ഞാൻ അങ്ങയോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്ത കൂട്ടത്തിൽ ഉള്ളതല്ല..അങ്ങുന്നേ.. 128 00:11:17,182 --> 00:11:18,926 ലിറ്റിൽ ഫിംഗറിന്‌ വേണ്ടി പണിയെടുക്കുന്ന എല്ലാവരും ആ വാഗ്ദാനത്തിൽ പെടും.. 129 00:11:20,936 --> 00:11:23,261 നിൻറെ വസ്ത്രങ്ങൾ അഴിച്ചുകള..നമ്മൾ കുറച്ചു നേരം ഇവിടെ ഉണ്ടാകും 130 00:11:23,355 --> 00:11:25,811 - മൈ ലോർഡ്‌.. - ഞാൻ ഒരു രാജകുമാരനാണെടാ.. ചെക്കാ ! 131 00:11:27,818 --> 00:11:28,849 നീ എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരു രാജകുമാരന്റെ ഒപ്പം കിടന്നിട്ടുണ്ടോ ? 132 00:11:30,988 --> 00:11:32,103 ഉണ്ട് എന്ന് എനിക്ക് പറയാൻ ആവില്ല.. 133 00:11:35,993 --> 00:11:38,365 ഞാൻ വളരെ വിലപിടിച്ചതാണ്.. 134 00:11:40,372 --> 00:11:41,617 നിൻറെ വസ്ത്രം അഴിക്ക് 135 00:11:49,298 --> 00:11:51,290 നിങ്ങൾക്ക് ഏത് രീതിയാണ് ഇഷ്ടം ? 136 00:11:52,468 --> 00:11:55,041 എൻറെ രീതി 137 00:11:55,888 --> 00:12:00,099 And so he spoke, and so he spoke 138 00:12:00,184 --> 00:12:03,766 That Lord of Castamere 139 00:12:04,480 --> 00:12:05,678 But now the rains... 140 00:12:05,773 --> 00:12:06,804 ഒബറിൻ !! 141 00:12:06,899 --> 00:12:07,930 Weep o'er his hall... 142 00:12:08,233 --> 00:12:09,432 ഒബറിൻ വേണ്ട ! 143 00:12:09,693 --> 00:12:12,611 With no one there to hear 144 00:12:13,447 --> 00:12:18,026 Yes now the rains weep o'er his hall 145 00:12:18,494 --> 00:12:24,164 And not a soul to hear 146 00:12:32,424 --> 00:12:33,504 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സുഹൃത്തിനെ നഷ്ടമായോ ? 147 00:12:34,176 --> 00:12:36,085 തുറിച്ചു നോക്കിയതിന് എന്നോട് പൊറുക്കണം 148 00:12:37,262 --> 00:12:39,089 എൻറെ സ്ഥലത്ത് ഞാൻ അധികം ലാനിസ്റ്റേഴ്‌സിനെ ഒന്നും കാണാറില്ല.. 149 00:12:40,391 --> 00:12:42,015 ഞാൻ തലസ്ഥാനത്ത്‌ അധികം ഡോർണിഷുകാരെയും കാണാറില്ല.. 150 00:12:42,101 --> 00:12:43,595 ഞങ്ങൾക്ക് ആ മണം ഇഷ്ടമല്ല..!! 151 00:12:45,562 --> 00:12:48,136 - എൻറെ കൂടെ വാ പൊന്നേ. - ദൈവമേ..! ഇവളെ നോക്ക് 152 00:12:48,232 --> 00:12:50,390 സാറന്മാരെ.. നിങ്ങൾ എൻറെ പിന്നാലെ വന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് സ്വകാര്യമുറി ഒരുക്കി തരാം.. 153 00:12:50,484 --> 00:12:52,773 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇങ്ങനത്തെ ഒരു പെണ്ണിനെ ഒരു ഡോർണിഷുകാരന് കൊടുത്തു പാഴാക്കുന്നത്..? 154 00:12:52,945 --> 00:12:56,148 അയാൾക്ക്‌ ഒരു ഷേവ് ചെയ്ത ആടിനെയും..ഒരു കുപ്പി ഒലീവ് ഓയിലും കൊണ്ട്‌ കൊടുക്ക്.. 155 00:12:57,950 --> 00:12:59,029 മ്മ്... 156 00:13:00,744 --> 00:13:03,829 ഈ ലോകം മുഴുവൻ എന്ത് കൊണ്ടാണ് ലാനിസ്റ്റേഴ്‌സിനെ വെറുക്കുന്നത് എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ ? 157 00:13:08,961 --> 00:13:10,040 നിങ്ങളുടെ സ്വർണ്ണം കാരണം ആണെന്നാണോ നിങ്ങൾ കരുതുന്നത്.. 158 00:13:11,755 --> 00:13:15,753 നിങ്ങളുടെ സിംഹങ്ങളും നിങ്ങളുടെ സ്വർണ്ണ സിംഹങ്ങളും എല്ലാം നിങ്ങളെ മറ്റുള്ളവരെക്കാൾ മിടുക്കന്മാരാക്കും എന്നാണോ കരുതുന്നത്..? 159 00:13:18,470 --> 00:13:19,585 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു രഹസ്യം പറയട്ടെ..? 160 00:13:20,973 --> 00:13:22,965 നിങ്ങൾ ഒരു സ്വർണ്ണ സിംഹം അല്ല.. 161 00:13:24,351 --> 00:13:27,969 നിങ്ങൾ വാൾ വലിച്ചൂരാൻ പോലും വേഗതയില്ലാത്ത വെറും ഒരു ചെറിയ പിങ്ക് നിറമുള്ള ആൾക്കാർ മാത്രമാണ് .. 162 00:13:37,573 --> 00:13:40,242 ദ്വന്ദ്വയുദ്ധങ്ങളിൽ നീണ്ട വാളുകൾ ഒരു നല്ല ആയുധം അല്ല.. 163 00:13:40,909 --> 00:13:42,736 ഞാൻ എൻറെ കത്തി വലിച്ച്‌ ഊരുമ്പോൾ നിന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ രക്തം ഒഴുകാൻ തുടങ്ങും 164 00:13:42,828 --> 00:13:45,236 ഒരു പാട് രക്തം ഒഴുകും..കൈത്തണ്ടയിൽ ഒരു പാട് ഞരമ്പുകൾ ഉണ്ടല്ലോ.. 165 00:13:47,124 --> 00:13:50,041 അവനെ നേരെ എഴുന്നേൽക്കാൻ സഹായിച്ചാൽ..അവൻ ജീവിക്കും.. 166 00:13:51,211 --> 00:13:53,833 അപ്പോൾ..എന്താണ് തീരുമാനം 167 00:13:56,550 --> 00:13:58,792 ഒബറോൺ കുമാരൻ..അതിക്രമിച്ചു കയറിയതിന് ക്ഷമിക്കണം.ഞങ്ങൾ കേട്ടത് ഇവിടെ ചിലപ്പോൾ.. 168 00:14:00,471 --> 00:14:01,846 എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പങ്ങൾ ഉണ്ടാകും എന്ന് അല്ലേ ? 169 00:14:03,557 --> 00:14:05,182 ക്ഷമിക്കണം എന്റെ പൊന്നേ.... 170 00:14:11,190 --> 00:14:13,895 ഞാൻ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത് നിങ്ങളെ തലസ്ഥാനത്തേക്ക് സ്വാഗതം ചെയ്യാനാണ്... 171 00:14:18,197 --> 00:14:20,403 എല്ലാരിയ സാൻഡ്..എൻറെ കള്ളകാമുകി 172 00:14:21,950 --> 00:14:23,943 രാജാവിൻറെ സ്വന്തം അമ്മാവൻ..കുട്ടി ഭൂതം.. 173 00:14:24,036 --> 00:14:26,527 തൈവിൻ ലാനിസ്റ്ററിന്റെ മകൻ റ്റീരിയൻ.. 174 00:14:26,622 --> 00:14:28,780 നിങ്ങളെ കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിൽ തന്നെ നിർത്താൻ എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ ആകുമെങ്കിൽ.. 175 00:14:28,874 --> 00:14:30,368 താൻ എന്താ ? ഇയാളുടെ വാടക കൊലയാളിയോ ? 176 00:14:30,876 --> 00:14:33,663 അതേ അത് അങ്ങനെയാ തുടങ്ങിയത്..പക്ഷേ ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഒരു യോദ്ധാവ് ആണ്‌.. 177 00:14:33,754 --> 00:14:35,082 അത് എങ്ങനെ കടന്നു പോയി ? 178 00:14:36,048 --> 00:14:37,211 കൃത്യമായ ആൾക്കാരെ കൊന്നു.. 179 00:14:41,804 --> 00:14:44,555 നമുക്ക് കുറച്ചു കൂടി പെണ്ണുങ്ങളെ വേണ്ടി വരും..അതേ പെണ്ണുങ്ങളെ.. 180 00:14:45,432 --> 00:14:46,630 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ പങ്കെടുക്കുന്നില്ലേ ? 181 00:14:46,725 --> 00:14:48,350 ഓ..ഞാൻ പങ്കെടുത്തിരുന്നു.. പക്ഷേ ഇപ്പോൾ ഞാൻ വിവാഹിതനാണ്.. 182 00:14:49,603 --> 00:14:52,521 ഒബറോൺ കുമാരാ..ഞാൻ സ്വകാര്യമായി ഒരു കാര്യം പറഞ്ഞോട്ടെ ? 183 00:14:57,444 --> 00:14:59,484 ഞാൻ ലാനിസ്റ്റേഴ്‌സിന്റെ വേശ്യാലയത്തിൽ ആണ്‌ അറിയാതെ വന്നതെന്ന് തോന്നുന്നു.. 184 00:14:59,571 --> 00:15:02,062 - ഓ..അവർ എല്ലാത്തരം ആൾക്കാരെയും സ്വീകരിക്കും.. - ഡോർണിഷ്കാരെ പോലും.. 185 00:15:02,157 --> 00:15:05,573 രാജാവിന് ഒരുപാട് സന്തോഷമുണ്ട്..നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിൻറെ വിവാഹത്തിന് വേണ്ടി ഇത്രയും ദൂരം യാത്ര ചെയ്‌തു വന്നില്ലേ.. 186 00:15:05,661 --> 00:15:08,662 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ ഇവിടെ സത്യം പറയാം.. ജോഫ്രി അപമാനിക്കപെട്ടു അല്ലേ.. 187 00:15:09,498 --> 00:15:11,787 ഞാൻ രണ്ടാമത്തെ മകൻ മാത്രമാണെല്ലോ.. 188 00:15:11,875 --> 00:15:14,201 മ്മ്..ഞാനും ഒരു രണ്ടാമത്തെ മകൻ എന്ന നിലയിൽ പറയുകയാണെങ്കിൽ.. 189 00:15:14,295 --> 00:15:17,331 ഞാൻ വളർന്നത് എൻറെ കുടുംബത്തിന് ഒരു അപമാനമായിട്ടാണ്.. 190 00:15:18,757 --> 00:15:20,833 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലേയ്ക്ക് വന്നത് ? 191 00:15:20,926 --> 00:15:22,255 എന്നെ രാജകീയമായ വിവാഹത്തിന് ക്ഷണിച്ചത് കൊണ്ട്‌.. 192 00:15:22,344 --> 00:15:24,633 ഞാൻ കരുതിയത് നമ്മൾ സത്യം പറയും എന്നാണ്‌ പറഞ്ഞത് എന്നാണ്‌.. 193 00:15:26,181 --> 00:15:29,432 ഞാൻ അവസാനമായി തലസ്ഥാനത്ത്‌ വന്നത് വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപാണ്‌.. 194 00:15:29,518 --> 00:15:31,676 മറ്റൊരു വിവാഹത്തിന്.. 195 00:15:31,770 --> 00:15:36,349 എൻറെ സഹോദരി ഇലിയയും അവസാനത്തെ ഡ്രാഗൺ ആയിരുന്ന റീഗർ ടാർഗേറിയനുമായി ഉള്ള വിവാഹത്തിന് 196 00:15:39,570 --> 00:15:42,690 എൻറെ സഹോദരി അവനെ സ്നേഹിച്ചിരുന്നു..അവന്‍റെ കുട്ടികളെ വയറ്റിൽ ചുമന്നിരുന്നു.. 197 00:15:43,574 --> 00:15:46,279 അവരെ പൊതിഞ്ഞു സൂക്ഷിച്ചിരുന്നു,തൊട്ടിലാട്ടിയിരുന്നു..അവളുടെ സ്വന്തം മുലകളിൽ നിന്നും പാൽ ഊട്ടിയിരുന്നു.. 198 00:15:46,368 --> 00:15:49,702 ഇലിയ ആയയെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ ഒന്ന് തൊടാൻ പോലും സമ്മതിച്ചിരുന്നില്ല.. 199 00:15:49,788 --> 00:15:53,703 എന്നിട്ടും സുന്ദരനും മാന്യനുമായ റീഗർ റ്റാർഗേറിയനോ..?.. 200 00:15:53,792 --> 00:15:55,868 വേറെ ഒരു പെണ്ണിന് വേണ്ടി അവളെ ഉപേക്ഷിച്ച് പോയി.. 201 00:15:57,087 --> 00:16:00,172 അത് ഒരു യുദ്ധം തുടങ്ങി വെച്ചു..എന്നിട്ട് ആ യുദ്ധം ദാ ഇവിടെ വെച്ചാണ് അവസാനിച്ചത്..! 202 00:16:01,091 --> 00:16:02,918 നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻറെ സൈന്യം ഈ നഗരം പിടിച്ചടക്കിയപ്പോൾ.. 203 00:16:03,469 --> 00:16:04,500 സത്യത്തിൽ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.. 204 00:16:04,595 --> 00:16:06,801 അവർ ആ കുട്ടികളെ കശാപ്പ് ചെയ്‌തു.. 205 00:16:08,849 --> 00:16:10,343 എൻറെ അനന്തരവനെയും അനന്തരവളെയും.. 206 00:16:10,851 --> 00:16:14,137 അവരെ കൊത്തി നുറുക്കി..എന്നിട്ട് ലാനിസ്റ്ററന്മാരുടെ തുണിയിൽ പൊതിഞ്ഞു.. 207 00:16:16,815 --> 00:16:19,733 പിന്നെ എൻറെ സഹോദരിയെ..നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ എൻറെ സഹോദരിയെ അവർ എന്താണ് ചെയ്തത് എന്ന് ? 208 00:16:23,238 --> 00:16:24,318 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു ചോദ്യമാണ്‌ ചോദിച്ചത്.. 209 00:16:24,531 --> 00:16:26,191 - ഞാൻ ചിലതൊക്കെ കേട്ടിരുന്നു.. - മ്മ്.. 210 00:16:27,493 --> 00:16:28,821 ഞാനും കേട്ടിരുന്നു.. 211 00:16:29,787 --> 00:16:33,072 ഞാൻ കേട്ടു കൊണ്ടേ ഇരുന്ന ഒരു കാര്യം മൗണ്ടൻ എന്ന ഗ്രിഗെർ ക്ലെഗേൻ.. 212 00:16:33,165 --> 00:16:37,412 ഇലിയയെ ബലാത്‌സംഗം ചെയ്‌തു എന്നും അവൻറെ വലിയ വാൾ കൊണ്ട്‌ അവളെ രണ്ട് കഷ്ണമാക്കി എന്നുമാണ്.. 213 00:16:37,628 --> 00:16:39,288 ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല..എന്താണ് സംഭവിച്ചത് എന്ന് എനിക്കറിയില്ല.. 214 00:16:39,380 --> 00:16:43,164 മൗണ്ടൈൻ ആണ്‌ എൻറെ സഹോദരിയെ കൊന്നതെങ്കിൽ..നിങ്ങളുടെ അച്ഛനായിരിക്കും അതിനുള്ള ആജ്ഞ കൊടുത്തത്.. 215 00:16:44,468 --> 00:16:46,508 നിങ്ങളുടെ അച്ഛനോട് പറ..ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടെന്ന്.. 216 00:16:48,639 --> 00:16:52,850 അയാളോട് പറ..ലാനിസ്റ്റേഴ്‌സ് മാത്രമല്ല കടങ്ങൾ വീട്ടാറുള്ളത്..എന്ന് 217 00:18:14,642 --> 00:18:17,133 അവ ഡ്രാഗണുകൾ ആണ്‌ ഘലീസി.. 218 00:18:17,227 --> 00:18:19,932 അവയെ ഒരിക്കലും മെരുക്കാൻ ആവില്ല.. 219 00:18:20,022 --> 00:18:22,015 അത് ഇനി അവരുടെ സ്വന്തം അമ്മയാണെങ്കിൽ പോലും.. 220 00:18:43,087 --> 00:18:44,118 സെർ ബാരിസ്റ്റൻ.. 221 00:18:44,630 --> 00:18:46,005 മഹാറാണി 222 00:18:47,216 --> 00:18:48,496 ഡാരിയോ നഹാരിസ് എവിടെ ? 223 00:18:49,093 --> 00:18:50,753 ഗ്രേവേം എവിടെ ? 224 00:18:52,388 --> 00:18:54,179 ചൂത് കളിക്കുകയാണ്..മഹാറാണി.. 225 00:18:56,058 --> 00:18:57,303 ചൂത് കളിക്കുന്നോ ?!! 226 00:19:19,832 --> 00:19:21,326 മീസാ.. മീസാ.. 227 00:19:31,677 --> 00:19:33,670 അവർ എത്രനേരമായി ഇത് തുടങ്ങിയിട്ട്..? 228 00:19:33,762 --> 00:19:35,838 അർദ്ധ രാത്രി മുതൽ തുടങ്ങിയതാണ്..മഹാറാണി.. 229 00:19:36,598 --> 00:19:38,425 സെർ വേം കാണുന്നപോലെയല്ല നല്ല ശക്തനാണ്... 230 00:19:38,684 --> 00:19:40,178 പക്ഷേ എനിക്ക് അവന്‍റെ കൈകൾ വിറയ്ക്കാൻ തുടങ്ങുന്നത് കാണാം.. 231 00:19:40,436 --> 00:19:42,808 ഈ ഊള മത്സരം വിജയിച്ചാൽ എന്താണ് സമ്മാനം ? 232 00:19:42,896 --> 00:19:44,972 മീറീനിലേയ്ക്ക് പോകുമ്പോൾ റാണിയുടെ ഒപ്പം സവാരി ചെയ്യാനുള്ള സൗഭാഗ്യം.. 233 00:19:45,190 --> 00:19:48,275 ആ സൗഭാഗ്യം സെർ ജോറായ്ക്കും സെർ ബാരിസ്റ്റനും ഉള്ളതാണ്.. 234 00:19:48,360 --> 00:19:50,816 അതിന്‌ കാരണം..ഇന്ന് രാവിലെ അവർ രണ്ടുപേർക്കും വേണ്ടി ഞാൻ കാത്ത്‌ നിൽക്കേണ്ടി വന്നിട്ടില്ല..എന്നതാണ്.. 235 00:19:51,822 --> 00:19:55,273 നിങ്ങൾ രണ്ട് പേരും പിന്നിൽ കാവലുണ്ടാകണം..കന്നുകാലികളെ സംരക്ഷിക്കാൻ.. 236 00:19:56,410 --> 00:20:00,408 അവസാനം വരെ വാൾ പിടിച്ച് കൊണ്ട് നിൽക്കുന്ന ആൾക്ക് പുതിയ ഒരു രാജ്ഞിയെ അന്വേഷിച്ചു പോകാം.. 237 00:20:06,837 --> 00:20:07,868 നിനക്ക് ആ പെണ്ണിനെ ഇഷ്ടമാണോ ? 238 00:20:09,548 --> 00:20:10,663 അത് വളരെ നിരാശയുണ്ടാക്കുന്ന കാര്യം ആയിരിക്കുമെല്ലോ.. 239 00:20:10,758 --> 00:20:13,462 ഡാരിയോ നാഹാരിസ് നിങ്ങൾ ഒരു ബുദ്ധിമാൻ ഒന്നും അല്ല.. 240 00:20:13,927 --> 00:20:15,837 എനിക്ക് തലച്ചോറേ ഇല്ലാതിരിക്കുന്നതാകും എനിക്ക് ഇഷ്ടം.. 241 00:20:16,555 --> 00:20:18,714 പിന്നെ രണ്ട് ബോളും.. 242 00:20:29,902 --> 00:20:31,894 നീ എന്തെങ്കിലും കഴിക്കണം.. 243 00:20:35,240 --> 00:20:36,616 പ്രാവ് കൊണ്ടുള്ള പൈ.. 244 00:20:37,576 --> 00:20:39,070 വേണ്ട..നന്ദി.. 245 00:20:43,123 --> 00:20:44,534 ലെമൺ കേക്കോ.? 246 00:20:45,668 --> 00:20:46,913 വേണ്ട..നന്ദി.. 247 00:20:47,002 --> 00:20:48,794 നിങ്ങൾക്ക് ലെമൺ കേക്ക് ഇഷ്ടമാണെല്ലോ 248 00:20:50,255 --> 00:20:51,666 ഇവളോട് പറ ഇവൾ എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ കഴിക്കണം എന്ന്.. 249 00:20:51,757 --> 00:20:53,417 മൈ ലേഡി..നീ എന്തെങ്കിലും ഒന്ന് കഴിക്ക്... 250 00:20:53,717 --> 00:20:55,128 എനിക്ക് ഒന്നും കഴിക്കണം എന്നില്ല ! 251 00:20:57,930 --> 00:21:00,088 ഞാൻ ഒരു നിമിഷം എൻറെ ഭാര്യയോട് ഒപ്പം തനിച്ചു ഒന്ന് സംസാരിച്ചോട്ടെ 252 00:21:09,942 --> 00:21:11,566 ഇവൾ എന്തെങ്കിലും കഴിക്കണം.. 253 00:21:19,034 --> 00:21:20,315 എനിക്ക് നീ പട്ടിണി കിടക്കുന്നത് അനുവദിക്കാൻ ആവില്ല.. 254 00:21:21,453 --> 00:21:22,912 ഞാൻ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കും എന്ന് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുള്ളതല്ലേ.. 255 00:21:30,045 --> 00:21:31,290 മൈ ലേഡി.. 256 00:21:32,298 --> 00:21:34,124 ഞാൻ നിൻറെ ഭർത്താവ് അല്ലേ..എന്നെ നിന്നെ സഹായിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ.. 257 00:21:36,510 --> 00:21:38,384 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ എന്നെ സഹായിക്കാനാകും ? 258 00:21:38,846 --> 00:21:40,969 എനിക്ക് അറിയില്ല..പക്ഷേ..ഞാൻ ശ്രമിക്കാം.. 259 00:21:42,558 --> 00:21:46,556 രാത്രി മുഴുവൻ അതിൻറെ മുകളിലേക്ക് തുറിച്ചു നോക്കി ഉണർന്ന് കിടക്കും.. 260 00:21:47,938 --> 00:21:49,765 അവർ എങ്ങനെയാണ് മരിച്ചത് എന്നും ഓർത്ത് 261 00:21:50,482 --> 00:21:53,152 ഞാൻ നിനക്ക് നൈറ്റ് ഷെയ്ഡ് എന്ന മരുന്ന് കൊണ്ട്‌ തരാം..അത് നിന്നെ ഉറങ്ങാൻ സഹായിക്കും.. 262 00:21:53,527 --> 00:21:55,187 അവർ എൻറെ ചേട്ടനോട് എന്താണ് ചെയ്തത് എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ ? 263 00:21:57,323 --> 00:22:00,489 അവർ എങ്ങനെയാണ് ചേട്ടന്റെ കുറുക്കൻറെ തല ചേട്ടന്റെ ശരീരത്തോട് തുന്നി ചേർത്തത് എന്ന് ? 264 00:22:02,411 --> 00:22:04,534 പിന്നെ എൻറെ അമ്മയോട് ചെയ്തതോ ? 265 00:22:04,621 --> 00:22:09,034 അവർ എൻറെ അമ്മയുടെ കഴുത്ത് എല്ല് വരെ അറുത്തു..എന്നിട്ട് ശരീരം നദിയിൽ എറിഞ്ഞു.. 266 00:22:09,918 --> 00:22:13,122 നിൻറെ കുടുംബത്തിന് സംഭവിച്ചത് എല്ലാം വലിയ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ തന്നെയാണ്.. 267 00:22:14,173 --> 00:22:15,252 എനിക്ക് നിൻറെ സഹോദരനെ അറിയില്ലായിരുന്നു.. 268 00:22:15,341 --> 00:22:17,380 അവൻ നല്ല ഒരു മനുഷ്യനായിരുന്നു എന്ന് തോന്നുന്നു..പക്ഷേ എനിക്ക് അവനെ അറിയില്ലായിരുന്നു.. 269 00:22:18,844 --> 00:22:22,047 മറിച്ച് നിൻറെ അമ്മയെ ഞാൻ ആദരിച്ചിരുന്നു.. 270 00:22:22,931 --> 00:22:26,135 നിൻറെ അമ്മയ്ക്ക് എന്നെ വധിക്കണം എന്നുണ്ടായിരുന്നു..പക്ഷേ ഞാൻ അവരെ ആദരിച്ചിരുന്നു.. 271 00:22:28,437 --> 00:22:30,346 അവർ ശക്തിയുള്ള മനസ്സുള്ള ഒരു സ്ത്രീ ആയിരുന്നു.. 272 00:22:31,607 --> 00:22:34,524 അവരുടെ കുട്ടികളെ സംരക്ഷിക്കുന്ന കാര്യം വന്നപ്പോൾ..വളരെ തീവ്രമായി തന്നെയാണ് അവർ എല്ലാം ചെയ്തത്.. 273 00:22:37,196 --> 00:22:38,571 സാൻസ.. 274 00:22:41,784 --> 00:22:43,776 നിൻറെ അമ്മയ്ക്കും നീ ജീവിതം തുടരണം എന്ന് തന്നെയാകും.. 275 00:22:43,869 --> 00:22:45,032 അത് സത്യമാണെന്ന് നിനക്കും അറിയാം.. 276 00:22:50,501 --> 00:22:53,252 മൈ ലോർഡ്‌..നിങ്ങൾ എന്നോട് ക്ഷമിക്കില്ലേ ? എനിക്ക് ഗോഡ്‌സ്‌വുഡ് വരെ ഒന്ന് പോയാൽ കൊള്ളാം എന്നുണ്ട്.. 277 00:22:53,337 --> 00:22:56,622 തീർച്ചയായും..പ്രാർത്ഥന ചിലപ്പോൾ സഹായിച്ചേക്കും എന്ന് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട് 278 00:22:57,216 --> 00:22:58,378 ഞാൻ ഇപ്പോൾ പ്രാർത്ഥിക്കാറില്ല.. 279 00:22:59,718 --> 00:23:03,383 ആൾക്കാര് എന്നോട് സംസാരിക്കാതിരിക്കാൻ എനിക്ക് പോകാൻ കഴിയുന്ന ഏകസ്ഥലം അതാണ്‌ 280 00:23:21,281 --> 00:23:22,361 എൻറെ സിംഹമേ.. 281 00:23:24,326 --> 00:23:26,070 നീ എന്താണ് ഈ ചെയ്യുന്നത് ? 282 00:23:28,622 --> 00:23:30,496 കണ്ടിട്ട് ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യുകയാണ് എന്നാണ് തോന്നുന്നത് ? 283 00:23:31,250 --> 00:23:32,281 ഇങ്ങോട്ട് വാ 284 00:23:32,376 --> 00:23:34,831 എത്ര തവണ ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്..ഞാൻ ഇവിടെ ആയിരിക്കുമ്പോൾ നീ എന്നെ കാണാൻ വരരുത് എന്ന് 285 00:23:34,920 --> 00:23:38,123 എനിക്ക് അറിയാം..എനിക്ക്.. അറിയാം..നമ്മൾ വന്നിരിക്കുന്നത് ഒരു അപകടം പിടിച്ച സ്ഥലത്താണ് എന്ന്.. 286 00:23:39,258 --> 00:23:41,547 നിങ്ങൾ എന്നെ മറന്നുപോയോ ? നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ..എത്രനാളായി..നമ്മൾ..? 287 00:23:41,635 --> 00:23:42,880 തീർച്ചയായും..ഞാൻ ഒന്നും മറന്നിട്ടില്ല.. 288 00:23:43,345 --> 00:23:45,219 എനിക്ക് നിങ്ങളെ വേണം 289 00:23:45,514 --> 00:23:46,593 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെയും വേണം എന്നില്ലേ ? 290 00:23:48,559 --> 00:23:50,717 കാര്യങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കുറച്ചു സംഘർഷാവസ്ഥയിൽ ആണ്‌.. 291 00:23:50,811 --> 00:23:52,222 എന്ത് കാര്യങ്ങൾ ? 292 00:23:53,147 --> 00:23:55,305 രാജാവായ എൻറെ അനന്തരവന് ഇപ്പോൾ എന്നെ കൊല്ലണം എന്നാണ്‌.. 293 00:23:55,399 --> 00:23:57,972 എൻറെ അച്ഛൻ അവളുടെ കുടുംബാംഗങ്ങളെ കൊന്നത് കൊണ്ട്‌ എൻറെ ഭാര്യ എന്നെ വെറുക്കുന്നു.. 294 00:23:58,068 --> 00:24:01,105 ഒബറിൻ മാർട്ടലിന് പേരിന്റെ അവസാനം ലാനിസ്റ്റർ എന്ന പേരുള്ള എല്ലാവരെയും കൊല്ലണം..എന്നാണ്.. 295 00:24:02,114 --> 00:24:05,448 നിങ്ങൾ ഒന്ന് സമാധാനപ്പെട്.. 296 00:24:14,918 --> 00:24:16,329 നിങ്ങൾക്ക് ഒന്ന് വിശ്രമിക്കണം എന്നില്ലേ..? 297 00:24:22,092 --> 00:24:23,503 - എന്താ കുഴപ്പം ? - ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞില്ലേ..! 298 00:24:24,261 --> 00:24:26,053 - ഇത് ഒരു നല്ല സമയം അല്ലെന്ന്‌..! - അതിന്‌ ഒരിക്കലും നല്ല സമയം ആയിരുന്നില്ലല്ലോ.. 299 00:24:27,222 --> 00:24:29,345 - ഓ..നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ആ കുട്ടി വധുവുണ്ടല്ലോ അല്ലേ ! - ഷേയ്..!! 300 00:24:30,434 --> 00:24:31,549 നിങ്ങൾ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ ? 301 00:24:31,644 --> 00:24:35,724 അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്നോ ? എനിക്ക് അവളെ കഷ്ടിച്ച് ഒന്ന് അറിയാം എന്നേ ഉള്ളൂ..അവൾ ഒരു കുട്ടിയാണ് അവൾക്ക് ആണെങ്കിൽ എന്നോട് വെറുപ്പുമാണ്.. 302 00:24:35,898 --> 00:24:37,060 അത് ഒരു ഉത്തരം അല്ല..! 303 00:24:37,149 --> 00:24:38,524 ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ല.. 304 00:24:39,902 --> 00:24:41,894 നിങ്ങൾ എന്നെ ഇവിടുന്ന് നാട് കടത്താൻ നോക്കിയില്ലേ ! 305 00:24:41,987 --> 00:24:43,481 നിന്നെ നാട് കടത്താൻ നോക്കിയെന്നോ !? 306 00:24:45,199 --> 00:24:47,405 എനിക്ക് രത്നങ്ങൾ തന്ന് എന്നെ അപ്രത്യക്ഷയാക്കാൻ നോക്കിയില്ലേ..! 307 00:24:47,493 --> 00:24:49,117 നീ എന്തിനെ കുറിച്ചാണ് ഈ പറയുന്നത്..? 308 00:24:49,203 --> 00:24:50,994 നിങ്ങൾക്ക് ഞാൻ ഇവിടെ നിന്നും പോകണം എന്നാണെങ്കിൽ..അത് എന്നോട് പറ.. 309 00:24:52,831 --> 00:24:53,994 - പറയാൻ ! - ശ്ശ്.. 310 00:24:55,167 --> 00:24:56,792 എനിക്ക് അറിയില്ല..നീ എന്തിനെ കുറിച്ചാണ് ഈ പറയുന്നത് എന്ന് 311 00:24:58,379 --> 00:24:59,493 നിങ്ങൾക്ക് ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കണം എന്നുണ്ടോ ? 312 00:25:27,992 --> 00:25:29,865 ഒരു കലാപരമായ സൃഷ്ടി.. 313 00:25:30,869 --> 00:25:32,613 ശില്പവൈദഗ്യം അപാരം തന്നെ.. 314 00:25:32,705 --> 00:25:35,326 ഓ..തനിക്ക് അത്രയ്ക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടെങ്കിൽ..സ്വന്തം കൈ മുറിച്ചു കളഞ്ഞിട്ട് ഇത് അങ്ങ് എടുത്തോ.. 315 00:25:35,416 --> 00:25:36,578 നീ എന്തൊരു നന്ദി കെട്ടവനാണ്..! 316 00:25:36,667 --> 00:25:38,909 ഞാൻ സ്വർണ്ണ പണിക്കാരന്റെ ഒപ്പം ദിവസങ്ങളാണ് ചിലവഴിച്ചത്..ഇതിലെ വിഷാദശാംശങ്ങൾ വരെ കൃത്യമായി കിട്ടാൻ വേണ്ടി.. 317 00:25:39,253 --> 00:25:40,451 ദിവസങ്ങളോ ? 318 00:25:41,338 --> 00:25:42,714 ഒരു ഉച്ചകഴിഞ്ഞു ഉള്ള സമയത്തിന്റെ നല്ല ഭാഗവും 319 00:25:43,340 --> 00:25:45,132 അവിടെ..ഇപ്പോൾ എന്താണ് തോന്നുന്നത്..? 320 00:25:45,551 --> 00:25:46,713 അഹ്.. 321 00:25:48,304 --> 00:25:49,502 ഒരു കൊളുത്തായിരുന്നു..കുറെ കൂടി പ്രയോഗികമായത് 322 00:25:50,055 --> 00:25:51,087 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് കുറെ കൂടി വിശിഷ്ടമായിരുന്നത് എന്നാണ്‌.. 323 00:25:57,646 --> 00:25:59,105 സേർസി : മറ്റ്‌ കാര്യങ്ങൾക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ സഹായത്തിന് നന്ദി.. 324 00:25:59,189 --> 00:26:00,897 - ലക്ഷണങ്ങളൊക്കെ കുറഞ്ഞോ ? - പൂർണ്ണമായും ഭേദമായി 325 00:26:01,442 --> 00:26:02,900 ഞാൻ നിങ്ങളോട് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു...മേയ്സ്റ്റർ കൈബൺ 326 00:26:02,985 --> 00:26:06,733 ഞാൻ ഒരു മേയ്സ്റ്റർ ഒന്നുമല്ല..മഹാറാണി..പക്ഷേ..എനിക്ക് കഴിയുമ്പോഴൊക്കെ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിൽ സന്തോഷമേ ഉള്ളൂ.. 327 00:26:16,790 --> 00:26:18,664 - വിചിത്രമായ ഒരു ചെറിയ മനുഷ്യൻ.. - എനിക്ക് അയാളെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു തുടങ്ങി.. 328 00:26:20,044 --> 00:26:21,586 അയാൾ വളരെ അധികം കഴിവുള്ള ഒരാൾ ആണ്.. 329 00:26:21,670 --> 00:26:23,164 എന്ത് ലക്ഷണങ്ങൾ ? 330 00:26:24,089 --> 00:26:26,212 ആ ലക്ഷണങ്ങൾ ഒന്നും നിന്നെ ബാധിക്കുന്ന കാര്യമേ അല്ല.. 331 00:26:26,300 --> 00:26:28,423 നീ അയാളെ നിന്നെ തൊടാൻ അനുവദിച്ചോ ? 332 00:26:28,510 --> 00:26:30,468 നിനക്കെന്താ അസൂയയാണോ ? 333 00:26:30,554 --> 00:26:31,835 എനിക്ക് അത്ഭുതമാണ് തോന്നുന്നത്.. 334 00:26:31,930 --> 00:26:33,341 നീ ഒരിക്കലും പൈസലിനെ നിൻറെ അടുത്ത് വരാൻ പോലും സമ്മതിച്ചിരുന്നില്ലല്ലോ.. 335 00:26:33,599 --> 00:26:37,597 നീ എന്താ കരുതിയത് ആ വൃത്തികെട്ട കിളവനെ അയാളുടെ കൈ എൻറെ മേൽ വെക്കാൻ ഞാൻ അനുവദിക്കുമെന്നോ ? 336 00:26:38,979 --> 00:26:40,557 അയാൾക്ക്‌ ആണെങ്കിൽ ഒരുമാതിരി..ഒരു ചത്ത പൂച്ചയുടെ മണമാണ് 337 00:26:40,648 --> 00:26:43,055 എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല..ഞാൻ എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരു ചത്ത പൂച്ചയുടെ മണം അനുഭവിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന്.. 338 00:26:43,150 --> 00:26:45,059 മ്മ്..എന്നാലേ അതിന്‌ പൈസലിന്റെ മണമാണ്.. 339 00:26:45,319 --> 00:26:46,517 നീ സാദാരണ കുടിക്കുന്നതിലും അധികം കുടിച്ചല്ലോ ! 340 00:26:48,322 --> 00:26:50,149 - അതേ കുടിച്ചു.. - എന്തിന്..? 341 00:26:50,240 --> 00:26:51,569 മ്മ്..നമുക്ക് നോക്കാം.. 342 00:26:51,784 --> 00:26:56,244 നീ തെരുവിൽ കിടന്ന്‌ ആ നെഡ് സ്റ്റാർക്കുമായി കശപിശ ഉണ്ടാക്കിയ ശേഷം ഈ തലസ്ഥാനത്ത് നിന്ന്‌ തന്നെ അപ്രത്യക്ഷനായി.. 343 00:26:56,330 --> 00:26:58,868 എൻറെ ഭർത്താവ് വേട്ടയ്ക്ക് ഇടയിൽ ഉണ്ടായ ദാരുണമായ ഒരു അപകടത്തിൽ കൊല്ലപ്പെട്ടു.. 344 00:26:58,957 --> 00:27:00,617 അത് നിനക്ക് ഒരു വലിയ ആഘാതം തന്നെ ആയിരുന്നിരിക്കും അല്ലേ ? 345 00:27:00,709 --> 00:27:02,120 എൻറെ ഒരേ ഒരു മകളെ ഡോണിലേയ്ക്ക് കപ്പലിൽ കയറ്റി അയച്ചു.. 346 00:27:02,211 --> 00:27:03,539 നമ്മൾ ഒരു ആക്രമണം നേരിടേണ്ടി വന്നു 347 00:27:03,629 --> 00:27:04,874 ഒരു വളരെ ചെറിയ ആക്രമണം ആയിരുന്നില്ലേ അത്.. 348 00:27:04,964 --> 00:27:07,715 ആയിരിക്കാം പക്ഷെ അത് ഞാൻ അതിജീവിക്കും എന്ന് പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല.. 349 00:27:07,800 --> 00:27:12,509 ഇപ്പോൾ ഞാൻ എൻറെ മൂത്ത മകനെ ഹൈ ഗാർഡനിലെ ഒരു കുടിലയായ കൊടിച്ചിയെ വിവാഹം കഴിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നു.. 350 00:27:12,596 --> 00:27:16,890 അതേ സമയം തന്നെ ഞാൻ അവളുടെ സഹോദരൻ.. കുണ്ടനെ വിവാഹം കഴിക്കുകയും വേണമത്രേ.. ഇതൊക്കെ തന്നെ കാരണം.. 351 00:27:16,976 --> 00:27:19,383 അച്ഛൻ ഇന്ന് എന്നെ തള്ളി പറഞ്ഞു.. 352 00:27:19,478 --> 00:27:21,850 അച്ഛന് നിന്നെ തള്ളി പറയാൻ ആവില്ല..അച്ഛന് ആകെ നീയല്ലേ ഉള്ളൂ.. 353 00:27:21,939 --> 00:27:23,931 നീ റ്റീരിയനെ മറക്കുന്നു.. 354 00:27:24,650 --> 00:27:28,315 നീ ഇനിയും കിംഗ്‌സ് ഗാർഡിൽ തന്നെ തുടരാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ലല്ലോ അല്ലേ.. 355 00:27:32,157 --> 00:27:37,400 കിംഗ്‌സ് ഗാർഡിൽ നിൽക്കുക എന്ന് പറഞ്ഞാൽ ഞാൻ ഇവിടെ റെഡ് കീപ്പിൽ നിന്റെയൊപ്പം ജീവിക്കുക എന്നാണ്‌.. 356 00:27:39,415 --> 00:27:41,075 - ഇപ്പോൾ വേണ്ട.. - എനിക്ക് വേണം.. 357 00:27:41,166 --> 00:27:44,167 ഇപ്പോൾ വേണ്ടെങ്കിൽ പിന്നെ എപ്പോൾ..? ഞാൻ വന്നിട്ട് ആഴ്ചകളായി.. 358 00:27:48,549 --> 00:27:51,170 - എന്തൊക്കെയോ..മാറിയിട്ടുണ്ട്.. - എല്ലാം തന്നെ മാറി ! 359 00:27:51,844 --> 00:27:54,595 നീ ഇത്രയും കാലം കഴിഞ്ഞ്‌ തിരിച്ച് വന്നിട്ടോ.ഒരു ക്ഷമ പോലും ചോദിച്ചും ഇല്ല..പിന്നെ വന്നതോ ഒറ്റ കയ്യനായിട്ടും.. 360 00:27:54,680 --> 00:27:56,637 എന്നിട്ട് എല്ലാം ഇനിയും പഴയത് പോലെ തന്നെ ആയിരിക്കും എന്നാണോ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത് ? 361 00:27:56,724 --> 00:27:57,838 ഞാൻ എന്തിന് വേണ്ടി മാപ്പ്‌ പറയണം എന്നാണ്‌ നീ ഈ പറയുന്നത്..? 362 00:27:57,933 --> 00:27:59,012 എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ച് പോയതിന് 363 00:27:59,184 --> 00:28:00,679 എന്നെ ഒരു തടവ് കാരനാക്കണം എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നു എന്നാണോ നീ വിചാരിക്കുന്നത് ?? 364 00:28:00,769 --> 00:28:02,643 എനിക്കറിയില്ല..നിനക്ക് എന്തായിരുന്നു വേണ്ടത് എന്ന്..അതിന് നീ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ലല്ലോ 365 00:28:03,022 --> 00:28:05,857 നീ എന്നെ തനിച്ചാക്കി പോയില്ലേ.. 366 00:28:06,317 --> 00:28:08,642 എല്ലാ ദിവസവും ഞാൻ ഒരു തടവ് കാരനായിരുന്നു...ഞാൻ രക്ഷപെടാൻ പദ്ധതികൾ ഇട്ടിരുന്നു.. 367 00:28:08,736 --> 00:28:09,934 എല്ലാ ദിവസവും.. 368 00:28:10,029 --> 00:28:12,270 ഞാൻ ആൾക്കാരെ കൊന്നിട്ടുണ്ട്..നിൻറെ ഒപ്പം ഇവിടെ ജീവിക്കാൻ വേണ്ടി.. 369 00:28:12,364 --> 00:28:14,238 - നീ ഒരുപാട് നേരം എടുത്തു - ഞാൻ.. 370 00:28:16,368 --> 00:28:19,038 - നീ എന്താണ് ഈ പറയുന്നത് ? - ഞാൻ പറയുന്നത്.. നീ ഒരുപാട് നേരം എടുത്തു എന്ന്..ആണ്.. 371 00:28:20,414 --> 00:28:22,074 - അകത്തേയ്ക്ക് വാ.. - പോ... 372 00:28:23,167 --> 00:28:25,040 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം മഹാറാണി 373 00:28:25,711 --> 00:28:28,498 നിങ്ങൾ എന്നോട് പെട്ടെന്ന് വരാൻ പറഞ്ഞു..പ്രധാനപ്പെട്ടത് എന്തെങ്കിലും ? 374 00:28:48,275 --> 00:28:51,193 നീ എല്ലാ കാക്കകളെയും ഒറ്റയ്ക്ക് കൊല്ലാൻ ആണോ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്..? 375 00:28:52,905 --> 00:28:55,230 നീ ഇവിടെ നിൻറെ ബോളും ചൊറിഞ്ഞു ശൈത്യകാലം ആകുന്ന വരെ ഇരിക്കാനാണോ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ? 376 00:28:56,075 --> 00:28:57,450 നമ്മൾ മാൻസിന്റെ ആജ്ഞയ്ക്ക് വേണ്ടി കാത്തിരിക്കും.. 377 00:28:57,534 --> 00:28:59,492 നിങ്ങൾ ഒരാളെ പൗർണമിയുടെ അന്ന് വന്മത്തിലിന് മുകളിലേയ്ക്ക് അയച്ചില്ലേ.. 378 00:28:59,828 --> 00:29:01,488 അയാൾ ഇത് വരെ തിരിച്ച് വന്നിട്ടില്ലെങ്കിൽ ഇനി വരാനും പോകുന്നില്ല.. 379 00:29:01,747 --> 00:29:02,910 അതിന്‌ നിനക്ക് എന്താ വേണ്ടത് ? 380 00:29:03,457 --> 00:29:06,162 കാസ്റ്റിൽ ബ്ലാക്കിലേയ്ക്ക് ഈ ഉള്ള ആൾക്കാരെയും കൊണ്ട്‌ പടനയിക്കണോ ? 381 00:29:06,251 --> 00:29:08,577 നിൻറെ ആ സുന്ദരകുട്ടപ്പൻ കാക്ക പറഞ്ഞത് അവിടെ ആയിരം ആൾക്കാര് ഉണ്ടെന്നാണ്.. 382 00:29:08,754 --> 00:29:10,213 അവൻ ഒരു നുണയനാണ്.. 383 00:29:10,297 --> 00:29:11,460 ആണോ ? 384 00:29:12,466 --> 00:29:14,126 "അവൻ നുണയനായിരുന്നു"..എന്നല്ലേ പറയേണ്ടിയിരുന്നത് ? 385 00:29:15,761 --> 00:29:17,089 നീയല്ലേ പറഞ്ഞത് നീ അവന്‍റെ മേൽ 3 അമ്പുകൾ എയ്തു എന്ന്.. 386 00:29:17,179 --> 00:29:18,342 ഞാൻ അമ്പ് എയ്തതാണ്‌.. 387 00:29:18,847 --> 00:29:22,430 നീ 200 യാർഡ് ദൂരത്ത് നിന്നുകൊണ്ട് ഒരു മുയലിന്റെ കണ്ണിൽ അമ്പ് എയ്തു കൊള്ളിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടുള്ളതാണ് 388 00:29:22,768 --> 00:29:25,437 ആ പയ്യൻ ഇപ്പോഴും ജീവനോടെയുണ്ടെങ്കിൽ.., 389 00:29:25,521 --> 00:29:26,635 അത് നീ അവനെ പോകാൻ അനുവദിച്ചത് കൊണ്ടായിരിക്കും.. 390 00:29:51,797 --> 00:29:52,995 തെൻസ്.. 391 00:29:54,466 --> 00:29:56,126 എനിക്ക് ആ ചെറ്റ തെന്നിനോട് വെറുപ്പാണ്.. 392 00:30:07,229 --> 00:30:08,427 മാൻസ് ആണോ..നിന്നെ അയച്ചത് ? 393 00:30:08,814 --> 00:30:10,641 നീ എങ്ങനെയാണ് ഞങ്ങളെ കണ്ടു പിടിച്ചത് ? 394 00:30:15,654 --> 00:30:18,228 നീ തെക്ക് നിന്നല്ലേ വന്നത്..വടക്ക്‌ നിന്നും അല്ലല്ലോ.. 395 00:30:19,158 --> 00:30:21,067 ഞാൻ ഒന്ന് കറങ്ങി വന്നതാണ്.. 396 00:30:21,160 --> 00:30:24,114 ദാ അവിടെയുള്ള ഗ്രാമത്തിൽ നിന്നും അത്താഴം കഴിക്കാൻ കിട്ടി.. 397 00:30:25,622 --> 00:30:29,205 ഇവിടെയുള്ള ഇറച്ചിയ്ക്ക് എന്താ..നമ്മുടെ..വന്മതിലിന് അപ്പുറം ഉള്ളതിനേക്കാൾ 398 00:30:29,293 --> 00:30:31,250 ഇത്രയും രുചി തോന്നാൻ കാരണം ? 399 00:30:31,712 --> 00:30:33,087 എടുത്ത് കഴിച്ചോ.. 400 00:30:36,050 --> 00:30:39,253 ഒരു പക്ഷേ നല്ലതെല്ലാം തിന്നാൻ കൊടുക്കുന്നത് ഇവിടെയാകും.. 401 00:30:39,345 --> 00:30:40,720 തടിയനും മടിയനും.. 402 00:30:42,848 --> 00:30:45,339 നമുക്ക് എളുപ്പമാകും.. 403 00:30:47,269 --> 00:30:49,262 നീ ഞങ്ങൾ വരുന്നത് കണ്ടില്ലേ ? 404 00:30:49,938 --> 00:30:51,481 നിങ്ങളുടെ വാർഗിനെ നഷ്ടപ്പെട്ടോ ? 405 00:30:53,692 --> 00:30:56,183 പിന്നെ നിങ്ങളുടെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്ന ആ കാക്ക കുഞ്ഞോ ? 406 00:30:57,529 --> 00:30:58,988 അവനെയും നഷ്ടപ്പെട്ടോ ? 407 00:31:01,200 --> 00:31:03,027 ഞാൻ അതിനൊക്കെയുള്ള ഉത്തരം മാൻസിനോട് പറഞ്ഞു കൊള്ളാം 408 00:31:03,535 --> 00:31:05,160 ഞാൻ നിന്നോട് ഉത്തരം ഒന്നും പറയില്ല.. 409 00:31:06,372 --> 00:31:07,700 അവൾ നിന്റെയാണോ ? 410 00:31:10,209 --> 00:31:11,869 ഞാൻ ആരുടേയും അല്ല 411 00:31:21,512 --> 00:31:22,887 തീരെ മെലിഞ്ഞിട്ടാണെല്ലോ.. 412 00:31:23,931 --> 00:31:26,552 ആ കാസ്റ്റിൽ ബ്ലാക്കിലെ കാക്കകളെ പോലെയല്ല.. 413 00:31:27,476 --> 00:31:30,145 അവർ അവരുടെ ആ നിലവറയിൽ കുടുങ്ങി കിടക്കുന്നത് ഒന്ന് ഓർത്ത് നോക്കിക്കേ.., 414 00:31:30,813 --> 00:31:33,897 അവരുടെ വായിൽ ഇറച്ചിയും സോസേജുമൊക്കെ കുത്തി കയ്റ്റിക്കൊണ്ട്.. 415 00:31:34,191 --> 00:31:38,936 പിന്നെ നല്ല കൊഴുകൊഴുത്ത കറിയുമൊക്കെ.. 416 00:31:40,239 --> 00:31:43,074 എനിക്ക് അറിയാം ടോർമെൻഡ് നമ്മൾ തമ്മിൽ അഭിപ്രായവ്യത്യാസങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.. 417 00:31:43,742 --> 00:31:47,242 പക്ഷേ നീ മരിക്കുന്നതിന് മുൻപ് ഒരു തവണ.. 418 00:31:47,871 --> 00:31:51,075 നീ ഈകാക്കകളുടെ ഇറച്ചി ഒന്ന് കഴിച്ചു നോക്കണം.. 419 00:31:54,211 --> 00:31:55,374 വലിക്ക് 420 00:31:56,255 --> 00:31:57,417 എയതോ.. 421 00:32:04,888 --> 00:32:08,589 അവസാനമായി ഞാൻ അവനെ കണ്ടപ്പോൾ...അവൻ വിന്റർഫെല്ലിലെ മുറ്റത്തായിരുന്നു.. 422 00:32:10,978 --> 00:32:14,762 അവൻ എന്നോട് പറഞ്ഞു " അടുത്ത തവണ ഞാൻ നിന്നെ കാണുമ്പോൾ നീ കറുത്ത വസ്ത്രം ആയിരിക്കും ധരിച്ചിരിക്കുക " എന്ന്.. 423 00:32:18,444 --> 00:32:20,816 എൻറെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ എനിക്ക് റോബ്ബിനോട്‌ അസൂയയായിരുന്നു.. 424 00:32:22,656 --> 00:32:25,741 എൻറെ അച്ഛൻ അവനെ നോക്കിയിരുന്നത്..എനിയ്ക്കും അത് വേണമായിരുന്നു.. 425 00:32:27,077 --> 00:32:29,615 അവൻ എല്ലാത്തിലും എന്നെക്കാളും മിടുക്കനായിരുന്നു.. 426 00:32:31,332 --> 00:32:33,787 യുദ്ധം ചെയ്യുന്നതാണെങ്കിലും...വേട്ടയാടുന്നതാണെങ്കിലും.. 427 00:32:34,543 --> 00:32:35,871 കുതിര സവാരി ചെയ്യുന്നതാണെങ്കിലും.. 428 00:32:37,129 --> 00:32:38,457 പിന്നെ പെണ്ണുങ്ങളോട് ഇടപഴകുന്നതാണെങ്കിലും എല്ലാം... 429 00:32:38,964 --> 00:32:41,004 ദൈവങ്ങളേ..പെണ്ണുങ്ങൾക്കു അവനെ എന്ത് ഇഷ്ടമായിരുന്നെന്നോ. 430 00:32:42,551 --> 00:32:45,303 എനിക്ക് അവനെ വെറുക്കണം എന്നുണ്ടായിരുന്നു..പക്ഷേ..ഒരിക്കലും എനിക്ക് അതിന്‌ ആയില്ല... 431 00:32:48,641 --> 00:32:50,847 ചിലപ്പോഴൊക്കെ എനിക്ക് നിന്നെയും വെറുക്കണം എന്ന് തോന്നാറുണ്ട്... 432 00:32:53,312 --> 00:32:56,313 നീ എല്ലാത്തിലും എന്നെക്കാൾ മിടുക്കനാണെല്ലോ.. 433 00:32:58,984 --> 00:33:00,099 വായിക്കുന്ന കാര്യത്തിൽ ഒഴിച്ച് 434 00:33:03,030 --> 00:33:04,358 അവർ മ്മ്.. 435 00:33:05,324 --> 00:33:06,355 അവർ നിനക്ക് വേണ്ടി തയ്യാറായി കഴിഞ്ഞു.. 436 00:33:10,829 --> 00:33:13,403 അയാൾക്ക്‌ കുറച്ചു കാലമായിട്ട് എന്നെ തൂക്കിലിടണം എന്ന് ഉണ്ട്..ഇതാണ് അയാൾക്കുള്ള അവസരം.. 437 00:33:13,499 --> 00:33:17,117 നിന്നെ ആരും തൂക്കിലിടാൻ ഒന്നും പോകുന്നില്ല..നീ ഒരു തെറ്റും ചെയ്തിട്ടില്ല.. 438 00:33:17,211 --> 00:33:19,120 ഞാൻ ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.. 439 00:33:20,339 --> 00:33:23,174 അപ്പോൾ കൊഹ്‌റൈൻ ഹാൽഫ്‌ ഹാൻഡിനെ കൊന്നത് നീയാണെന്ന് സമ്മതിക്കുന്നു അല്ലേ ? 440 00:33:24,343 --> 00:33:27,048 - ഞാൻ അയാളെ കൊന്നതല്ല.. - അല്ലേ ? 441 00:33:27,137 --> 00:33:30,138 നീ നിൻറെ വാൾ നൈറ്റ്സ് വാച്ചിലെ ഒരു സഹോദരന്റെ മേൽ കുത്തിയിറക്കി..! 442 00:33:30,224 --> 00:33:32,133 നീ പിന്നെ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നത്‌ ? 443 00:33:32,601 --> 00:33:34,428 അയാൾക്ക്‌ ഞാൻ അയാളെ കൊല്ലണം എന്നായിരുന്നു.. 444 00:33:34,520 --> 00:33:37,307 ഒരു ചതിയൻറെ ബാസ്റ്റഡ് അല്ലേ ഇവൻ..പിന്നെ നിങ്ങൾ എന്താണ് പ്രതീക്ഷിച്ചത്‌ ? 445 00:33:37,731 --> 00:33:41,681 ഹാൽഫ്‌ഹാൻഡ്‌ വിശ്വസിച്ചിരുന്നത് മാൻസിനെ തടയാൻ നമുക്ക് ആകെയുള്ള ഒരു സാധ്യത എങ്ങനെയെങ്കിലും നമ്മുടെ ഒരാളെ അയാളുടെ സൈന്യത്തിന് ഉള്ളിൽ എത്തിക്കുക എന്നതായിരുന്നു 446 00:33:41,986 --> 00:33:45,022 നിനക്ക് ഹാൽഫ്‌ ഹാൻഡിനെ നന്നായി അറിയാം എന്നപോലെ നീ അവനെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കരുത്..അവൻ എൻറെ സഹോദരനായിരുന്നു.. 447 00:33:45,572 --> 00:33:47,898 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്കും അറിയാമായിരിക്കുമെല്ലോ..ഈ വൻമതിൽ സംരക്ഷിക്കാൻ അയാൾ എന്തും ചെയ്യും എന്ന്.. 448 00:33:48,117 --> 00:33:50,655 സ്വതന്ത്രരായ മനുഷ്യർ ചിലപ്പോൾ അയാളെ ജീവനോടെ പുഴുങ്ങി എടുത്തേനേ..പക്ഷേ അയാളെ കൊല്ലാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചത് കൊണ്ട്‌.. 449 00:33:50,744 --> 00:33:52,867 കേട്ടോ അവൻ പറഞ്ഞത്.."സ്വതന്ത്രരായ മനുഷ്യർ" പോലും.. 450 00:33:53,455 --> 00:33:55,247 ഇപ്പോൾ അവൻ സംസാരിക്കുന്നത് പോലും വൈൽഡ്ലിംഗുകളെ പോലെയാണ്.. 451 00:33:55,332 --> 00:33:57,954 അതേ..ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത് വൈൽഡ്ലിംഗുകളെ പോലെയാണ്..വൈൽഡ്ലിംഗുകളുടെ കൂടെ ആഹാരം കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്.. 452 00:33:58,043 --> 00:34:00,961 ഞാൻ വൈൽഡ്ലിംഗുകളുടെ കൂടെ ആ വൻമതിലിൽ കയറിയിട്ടുണ്ട്..ഞാൻ.. 453 00:34:02,923 --> 00:34:04,086 ഞാൻ ഒരു വൈൽഡ്ലിംഗ് പെണ്ണിന് ഒപ്പം കിടന്നിട്ടും ഉണ്ട്.. 454 00:34:07,052 --> 00:34:08,760 അപ്പോൾ നീ നിൻറെ പ്രതിജ്ഞ തെറ്റിച്ചു എന്ന് സമ്മതിക്കുന്നു അല്ലേ ? 455 00:34:10,222 --> 00:34:11,420 അതേ ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു.. 456 00:34:12,182 --> 00:34:13,214 നിയമം നിയമം തന്നെയാണ്.. 457 00:34:13,976 --> 00:34:15,387 ഈ പയ്യൻ ചാകണം.. 458 00:34:15,477 --> 00:34:19,309 നമ്മൾ പെണ്ണുങ്ങളുടെ കൂടെ കിടന്നിട്ടുള്ള എല്ലാ റെയ്ഞ്ചർ മാരുടെയും തല വെട്ടാൻ തുടങ്ങിയാൽ പിന്നെ.. 459 00:34:19,732 --> 00:34:22,935 ഈ വൻമതിലിന്‌ കാവൽ നിൽക്കുന്നത് തലയില്ലാത്ത ആൾക്കാരായിരിക്കും.. 460 00:34:23,193 --> 00:34:27,238 മോൾസ് പട്ടണത്തിലെ വേശ്യാലയത്തിലേയ്ക്ക് ഒളിച്ചു പോകുന്നതും.. 461 00:34:27,323 --> 00:34:29,445 ഒരു ശത്രുവിന് ഒപ്പം കിടക്കുന്നതും തമ്മിൽ വിത്യാസമുണ്ട്..! 462 00:34:30,284 --> 00:34:33,700 നമ്മൾ ഇവിടെ ഇരുന്നു ഏതൊക്കെ നിയമങ്ങളാണ് തെറ്റിച്ചത് എന്ന് തർക്കിക്കുന്ന സമയത്ത്.. 463 00:34:34,496 --> 00:34:37,497 മാൻസ് റൈഡർ 100,000 ആളുകളുടെ ഒരു സൈന്യവുമായി വൻമതിലിലേയ്ക്ക് പടനീക്കം നടത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.. 464 00:34:38,042 --> 00:34:39,500 അത് സാധ്യമല്ല ! 465 00:34:39,585 --> 00:34:42,835 50 വൈൽഡ്‌ലിംഗുകളെ ഒരുമിച്ച് കൂട്ടാൻ പറ്റില്ല അതിന്‌ മുൻപ് അവർ പരസ്പരം കൊല്ലാൻ തുടങ്ങും.. 466 00:34:42,921 --> 00:34:44,120 100,000. 467 00:34:44,798 --> 00:34:47,965 അയാൾ അവിടെ തെൻസിനെയും ഹോൺഫൂട്ട്സിനെയും ഐസ് -റിവർ ക്ലെൻസിനെയും എല്ലാം ഒന്നിപ്പിച്ചു.. 468 00:34:48,052 --> 00:34:49,380 അയാൾക്ക്‌ വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യാൻ രാക്ഷസന്മാർ വരെയുണ്ട്. 469 00:34:49,470 --> 00:34:50,668 രാക്ഷസന്മാരോ ? 470 00:34:52,931 --> 00:34:54,889 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും മതിലിന്‌ അപ്പുറത്തേക്ക് പോയിട്ടുണ്ടോ..സെർ ? 471 00:34:54,975 --> 00:34:57,383 ഞാൻ കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലെ നഗര കാവൽക്കാരെയാണെടാ ചെറുക്കാ.. നയിച്ചിരുന്നത്.. 472 00:34:57,478 --> 00:34:58,509 എന്നിട്ട് ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇവിടെയാണെല്ലോ. 473 00:34:58,604 --> 00:34:59,932 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ജോലിയിൽ അത്ര മിടുക്കൻ ആയിരുന്നിരിക്കില്ല.. 474 00:35:00,314 --> 00:35:01,512 നിനക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യം വന്നു..? 475 00:35:01,774 --> 00:35:06,186 റ്റോർമുണ്ട് ജൈൻറ്സ്ബെയ്ൻറെ നേതൃത്വത്തിൽ ഉള്ള ഒരു കൂട്ടം വൈൽഡ്‌ലിങ്സ് വൻമതിലിന് തെക്ക് വശത്ത് ഇപ്പോൾ തന്നെ ഉണ്ട്.. 476 00:35:06,278 --> 00:35:08,603 ഞാൻ അവരുടെ വാർഗിനെയും വേറെ മൂന്ന് പേരെയും കൊന്നു 477 00:35:08,697 --> 00:35:10,820 അവർ എൻറെ മേൽ മുഴുവൻ അമ്പുകൾ എയ്തു.. 478 00:35:11,784 --> 00:35:16,909 അവരോടുള്ള ആജ്ഞ മാൻസ് വടക്ക്‌ നിന്നും ആക്രമിച്ച് തുടങ്ങുമ്പോൾ തന്നെ കാസ്റ്റിൽ ബ്ലാക്കിലേയ്ക്ക് തെക്ക് നിന്നും ആക്രമിക്കാൻ ആണ്‌.. 479 00:35:16,997 --> 00:35:19,784 ആക്രമിക്കാനുള്ള അടയാളം ഒരു ഒരു തീകുണ്ഡം ആണ്‌.. 480 00:35:19,875 --> 00:35:22,662 മാൻസ് പറഞ്ഞത് അതായിരിക്കും വടക്ക്‌ ദേശം ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടുള്ളതിൽ വെച്ച് ഏറ്റവും വലിയ തീ എന്നാണ്‌... 481 00:35:23,545 --> 00:35:25,170 അതാണ്‌ സത്യം 482 00:35:25,673 --> 00:35:27,167 എല്ലാ സത്യവും അതാണ്‌.. 483 00:35:31,595 --> 00:35:35,047 നിങ്ങൾ എന്നെ വധിക്കാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നുണ്ടോ..അതോ ഞാൻ സ്വതന്ത്രനാണോ എനിക്ക് പോകാമോ..? 484 00:35:35,474 --> 00:35:37,467 നമ്മൾ ആരും തന്നെ സ്വാതന്ത്രരല്ല 485 00:35:37,559 --> 00:35:39,267 നമ്മൾ നൈറ്റ്സ് വാച്ചിലെ ആൾക്കാരാണ്.. 486 00:35:39,812 --> 00:35:43,512 പക്ഷേ ജോൺ സ്നോ.. ഞങ്ങൾ ഇന്ന് നിൻറെ തലയെടുക്കുന്നില്ല 487 00:35:43,941 --> 00:35:44,972 പൊയ്ക്കോ.. 488 00:35:56,286 --> 00:35:58,363 ഞാൻ ആണ്‌ ഇപ്പോൾ ഇവിടെ കമാൻഡർ ആയിട്ട് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്..മെയ്സ്റ്റർ ആമേൻ.. 489 00:35:58,789 --> 00:35:59,820 അതേ..നിങ്ങളാണ്.. 490 00:35:59,915 --> 00:36:02,157 ഞാൻ ആ ബാസ്റ്റഡിനെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.. 491 00:36:03,168 --> 00:36:04,828 അവൻ പറഞ്ഞത് സത്യമാണ്.. 492 00:36:05,212 --> 00:36:07,370 അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴും അറിയാൻ പറ്റുമോ ഒരാൾ എപ്പോഴാണ് കള്ളം പറയുന്നത് എന്ന് ? 493 00:36:07,464 --> 00:36:10,169 നിനക്ക് എങ്ങനെയാ അങ്ങനെയൊരു മന്ത്ര ശക്തി ലഭിച്ചത് ? 494 00:36:11,969 --> 00:36:14,092 ഞാൻ വളർന്നത് കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലാണ്.. 495 00:36:18,142 --> 00:36:19,933 വേണ്ട ! വേണ്ട ! 496 00:36:20,019 --> 00:36:22,058 നീ ഒരു രാജ്ഞിയാണ്..അല്ലാതെ കാളയല്ല ! 497 00:36:23,397 --> 00:36:28,438 നിൻറെ അപ്പൂപ്പൻ എനിക്ക് ഇത് പോലെ ഒരു നെക്ലേസ് 51 - ആമത്തെ പിറന്നാളിന് തന്നിരുന്നു.. 498 00:36:31,280 --> 00:36:32,988 വിവാഹം രണ്ട് ആഴ്ച കഴിഞ്ഞാണ് അമ്മൂമ്മേ.. 499 00:36:33,073 --> 00:36:34,947 അമ്മൂമ്മയ്ക്ക് എല്ലാ കാര്യത്തിനോടും പറ്റില്ല എന്ന് പറയാൻ ആവില്ല.. 500 00:36:35,034 --> 00:36:37,275 അസംബന്ധം..എൻറെ കുഞ്ഞു മക്കളെ.. 501 00:36:37,828 --> 00:36:40,615 ചെല്ല് നിങ്ങൾ ചെന്ന് കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലെ ആ ആഭരണ വ്യാപാരികളോട് സംസാരിക്ക്.. 502 00:36:40,998 --> 00:36:43,240 അവരോട് പറ..നിങ്ങൾ ആരാണെന്നും..നിങ്ങളെ ആരാണ് അയച്ചത് എന്നും 503 00:36:43,542 --> 00:36:48,038 എനിക്ക് ഏറ്റവും നല്ല നെക്ലെസ് കൊണ്ട്‌ വന്നു തരുന്ന ആൾക്ക് ഏറ്റവും നല്ല രണ്ടാമത്തെ നെക്ലേസ് എടുക്കാം.. 504 00:36:52,509 --> 00:36:56,887 രണ്ട് ആഴ്ച കഴിഞ്ഞ് സെപ്റ്റിലേയ്ക്ക് നടക്കുന്ന മാർജറി ടൈറൽ.. 505 00:36:56,972 --> 00:36:58,799 ആയിരകണക്കിന് പാട്ടുകൾക്കുള്ള പ്രചോദനമാകും.. 506 00:36:59,475 --> 00:37:02,179 അവൾ ഇതുപോലെ ഒരു പാഴ് സാധനമാണ് ധരിക്കുന്നതെങ്കിൽ..അത് എന്തൊരു ദുഃഖകരമായിരിക്കും 507 00:37:02,311 --> 00:37:05,395 എനിക്ക് വേണ്ടി ഇതിൽ നിന്നും വെറുതെ ഒരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ജോഫ്രിയോട് പറഞ്ഞാലോ.. 508 00:37:05,481 --> 00:37:08,019 ചിലപ്പോൾ അവസാനം ദേ എൻറെ കഴുത്തിന് ചുറ്റും കുറെ ചത്ത കുരുവി തലകൾ ആയിരിക്കും കിടക്കുക.. 509 00:37:08,108 --> 00:37:11,193 നീ അത് നോക്കിക്കോണം...ഇവിടെ എൻറെ ഒപ്പം ഉള്ളപ്പോൾ പോലും 510 00:37:14,198 --> 00:37:15,609 എൻറെ വാക്ക്.. 511 00:37:16,408 --> 00:37:18,152 മൈ ലേഡി 512 00:37:19,536 --> 00:37:21,695 ഞാൻ ശല്യപെടുത്തിയതിന് എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.. 513 00:37:21,789 --> 00:37:23,164 ഞാൻ റ്റാർത്തിലെ ബ്രിയൻ ആണ്‌.. 514 00:37:23,248 --> 00:37:24,791 നീ ആരാണ് എന്നൊക്കെ ഞങ്ങൾക്ക് അറിയാം..ഞങ്ങൾ നിന്നെ കുറിച്ച് എല്ലാം കേട്ടിരിക്കുന്നു.. 515 00:37:24,875 --> 00:37:27,283 പക്ഷേ കേൾക്കുന്നത് ആകണമെന്നില്ലല്ലോ ശരി അല്ലേ.. 516 00:37:27,753 --> 00:37:30,042 നീ ഒരു അത്ഭുതം തന്നെയാണ് അല്ലേ.. 517 00:37:30,756 --> 00:37:33,128 തികച്ചും വിചിത്രമായ ഒന്ന് 518 00:37:34,009 --> 00:37:38,671 നീ എൻറെ ചെറുമകനെ ഒരു കൊച്ച് പയ്യനെ എന്ന പോലെ അടിച്ചു നിലത്തിട്ടു എന്നൊക്കെ ഞാൻ കേട്ടു..അവൻ ഒരു കൊച്ചു പയ്യൻ തന്നെയാണ്.. 519 00:37:39,473 --> 00:37:43,340 മൈ ലേഡി , എനിക്ക് അറിയാം ഇത് നിങ്ങൾക്ക് വളരെ തിരക്കുള്ള സമയമാണ് എന്ന്..പക്ഷേ നിങ്ങൾ ഒരു ഒരു നിമിഷം ചിലവഴിക്കാമെങ്കിൽ.. 520 00:37:45,813 --> 00:37:47,307 നീ നിരസിക്കാൻ ധൈര്യപ്പെടുമോ ? 521 00:37:50,359 --> 00:37:51,770 ഒരു നിഴലോ ? 522 00:37:51,944 --> 00:37:54,861 സ്റ്റാനിസ് ബാരാത്തിയന്റെ മുഖമുള്ള ഒരു നിഴൽ.. 523 00:37:55,864 --> 00:37:59,399 ഞാൻ നിങ്ങളോട് എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊണ്ട്‌ ആണയിടാം..അത് സ്റ്റാനിസ് ബരാത്തിയൻ തന്നെ ആയിരുന്നു എന്ന്.. 524 00:38:00,202 --> 00:38:03,903 അയാൾ അയാളുടെ വാൾ റെൻലിയുടെ ഹൃദയത്തിലേയ്ക്ക് കുത്തിയിറക്കിയിട്ട് അപ്രത്യക്ഷനായി 525 00:38:05,499 --> 00:38:08,037 ഒരിക്കൽ ഞാൻ നമ്മുടെ രാജാവിന് വേണ്ടി പ്രതികാരം ചെയ്യും.. 526 00:38:08,127 --> 00:38:10,119 ജോഫ്രിയാണ് ഇപ്പോൾ നമ്മുടെ രാജാവ്.. 527 00:38:11,297 --> 00:38:14,167 - ഞാൻ വേദനിപ്പിക്കാൻ ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നില്ല.. - ഏയ്..നീ വേദനിപ്പിചൊന്നും ഇല്ല.. 528 00:38:24,059 --> 00:38:25,851 മുഴുവൻ കിംഗ്‌സ് ഗാർഡിനും ജോലിയുണ്ടാകും.. 529 00:38:25,936 --> 00:38:27,845 സെർ ബോറോസ് ഇവിടെ നിൽക്കുന്നുണ്ടാകും 530 00:38:27,938 --> 00:38:32,814 സെർ പ്രെസ്റ്റൺ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നുണ്ടാകും പ്രധാന വിനോദങ്ങൾക്ക് അടുത്തായി.. 531 00:38:34,820 --> 00:38:36,148 - മഹാരാജാവേ.. - മ്മ് ? 532 00:38:37,489 --> 00:38:40,858 ഒരു കാവൽക്കാരൻ ഒരു കാര്യത്തിൽ..മ്മ് പറഞ്ഞോ.... 533 00:38:41,368 --> 00:38:44,369 സെർ മെറിൻ ആയിരിക്കും ലേഡി മാർജെറിക്കും ടോമ്മനും കാവൽ.. 534 00:38:44,788 --> 00:38:49,201 മൈ ലോർഡ്‌ നിങ്ങൾ ഇല്ലാതിരുന്ന സമയത്ത് ഞാൻ എപ്പോഴും രാജാവിനെയാണ് സംരക്ഷിച്ചിരുന്നത്.. 535 00:38:49,293 --> 00:38:50,752 അതിന്‌ ഞാൻ നിങ്ങളോട് നന്ദി പറയുന്നു സെർ മെറിൻ.. 536 00:38:50,836 --> 00:38:53,671 എല്ലാം നന്നായി ഇരിക്കുന്നു..ഞാൻ കുഴപ്പങ്ങൾ ഒന്നും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല.. 537 00:38:54,632 --> 00:38:57,419 ആൾക്കാർക്ക് അവരുടെ രാജാവിനെ ഇഷ്ടമാണ്..അവർക്ക് അറിയാം ആരാണ് അവർക്ക് ആഹാരം കൊടുക്കുന്നതെന്ന് 538 00:38:57,509 --> 00:38:59,169 ഞാൻ കേട്ടത്..മാർജറി ടൈറൽ ആണെന്നാണെല്ലോ. 539 00:39:00,929 --> 00:39:02,340 ഞാൻ ഇല്ലാത്തപ്പോൾ..അവളാണ്.. 540 00:39:02,640 --> 00:39:05,594 അവർക്ക് അറിയാം ഞാനാണ് ഈ നഗരം സംരക്ഷിച്ചത് എന്ന്..ഞാൻ യുദ്ധം ജയിച്ചു.. 541 00:39:05,684 --> 00:39:07,511 സ്റ്റാനിസ് ജീവിച്ചിരിക്കുന്നിടത്തോളം യുദ്ധം ജയിച്ചിട്ടില്ല. 542 00:39:07,770 --> 00:39:10,011 ഞാൻ സ്റ്റാനിസ്സിനെ ബ്ലാക്ക് വാട്ടറിൽ വെച്ച് തകർത്തില്ലേ.. 543 00:39:10,522 --> 00:39:12,598 അമ്മാവൻ അവിടെ സഹായത്തിന് ഇല്ലാതിരുന്നത് കഷ്ടമായി പോയി.. 544 00:39:12,691 --> 00:39:15,182 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..അങ്ങുന്നേ..ഞാൻ തിരക്കിലായിരുന്നു.. 545 00:39:15,444 --> 00:39:17,318 ബന്ദിയാകുന്ന തിരക്കിലല്ലേ..!! 546 00:39:19,031 --> 00:39:21,736 അപ്പോൾ ഇതാണ് അല്ലേ സഹോദരൻ മാരുടെ പ്രധാനപ്പെട്ട ആ പുസ്തകം.. 547 00:39:21,825 --> 00:39:24,910 മഹത്തരമായ എല്ലാ കിംഗ്‌സ് ഗാർഡിന്റെയും എല്ലാ മഹത്തായ കൃത്യങ്ങളും.. 548 00:39:27,206 --> 00:39:30,491 സെർ ആർതർ ഡെയ്ൻ. ദി സ്‍വോഡ് ഓഫ് മോർണിംഗ് .. 549 00:39:33,212 --> 00:39:35,454 അയാൾ ആണ് കിംഗ്‌സ്-വുഡിലെ സഹോദരസംഘത്തിന് എതിരെയുള്ള ആക്രമണം നയിച്ചത്.. 550 00:39:35,547 --> 00:39:37,955 ചിരിക്കുന്ന യോദ്ധാവിനെ ഒറ്റയ്ക്ക് യുദ്ധം ചെയ്‌തു തോല്പിച്ചത്.. 551 00:39:39,176 --> 00:39:40,718 സെർ ഡങ്കൻ ദി റ്റാൾ 552 00:39:43,222 --> 00:39:45,380 4 താളുകൾ.. 553 00:39:45,474 --> 00:39:47,550 - അയാൾ ഒരു ഒന്ന് ഒന്നര മനുഷ്യൻ തന്നെ ആയിരിക്കണം.. - അങ്ങനെയാണ്‌ അവരും പറയുന്നത്.. 554 00:39:51,355 --> 00:39:52,386 സെർ ജാമി ലാനിസ്റ്റർ.. 555 00:39:53,065 --> 00:39:54,096 മ്മ്.. 556 00:39:57,403 --> 00:40:00,072 നിങ്ങളുടെ മഹാ കൃത്യങ്ങൾ എല്ലാം എഴുതാൻ ആരോ മറന്ന് പോയിരിക്കുന്നു.. 557 00:40:00,572 --> 00:40:02,779 - അതിന്‌ ഇനിയും സമയം ഉണ്ടല്ലോ.. - ഉണ്ടോ ? 558 00:40:03,409 --> 00:40:06,244 40 വയസ്സുള്ള ഒരു ഒറ്റക്കയ്യൻ യോദ്ധാവിന്‌ ഇനിയും സമയം ഉണ്ടോ ? 559 00:40:07,830 --> 00:40:09,822 അതും കൊണ്ട്‌ നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ എങ്ങനെ സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയും..? 560 00:40:09,915 --> 00:40:11,196 ഞാൻ ഇപ്പോൾ എൻറെ ഇടത് കൈയാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് മഹാരാജാവേ 561 00:40:11,917 --> 00:40:14,076 അത് കൂടുതൽ ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും.. 562 00:40:31,478 --> 00:40:33,388 നീ എപ്പോഴെങ്കിലും മീറീനിലയ്ക്ക് പോയിട്ടുണ്ടോ ? 563 00:40:33,480 --> 00:40:36,150 ഒരുപാട് തവണ ക്രസ്‌നിസ് യജമാനന് ഒപ്പം പോയിട്ടുണ്ട് മഹാറാണി.. 564 00:40:36,233 --> 00:40:37,264 എന്നിട്ട് ? 565 00:40:37,651 --> 00:40:41,815 മീറീനിലെ മഹത്തായ പിരമിഡ് ഉണ്ടാക്കുമ്പോൾ ഒരായിരം അടിമകൾ എങ്കിലും മരിച്ചിട്ടുണ്ടാകും എന്നാണ്‌ അവർ പറയുന്നത്.. 566 00:40:41,905 --> 00:40:45,524 എന്നിട്ട് ഇപ്പോൾ മുൻപ് അടിമകളായിരുന്നവരുടെ ഒരു സൈന്യം ആ നാടിന്റെ കവാടത്തിലേക്ക് പട നീക്കം നടത്തുന്നു.. 567 00:40:46,952 --> 00:40:48,233 വലിയ യജമാനന്മാർ അതോർത്ത് വിഷമിക്കുന്നുണ്ടാകും എന്ന് നീ കരുതുന്നുണ്ടോ 568 00:40:48,871 --> 00:40:51,077 അവർക്ക് അതിനുള്ള ബുദ്ധിയുണ്ടെങ്കിൽ..അവർ വിഷമിക്കുന്നുണ്ടാകും..മഹാറാണി 569 00:40:55,002 --> 00:40:57,837 നിന്നോട് പറഞ്ഞത് ഈ നിരയുടെ ഏറ്റവും പിറകെ വരാൻ അല്ലേ..? 570 00:40:57,921 --> 00:40:58,953 അതേ..മഹാറാണി.. 571 00:40:59,715 --> 00:41:02,882 പക്ഷേ എനിക്ക് റാണിയോട് വളരെ പ്രധാനപെട്ട ഒരു കാര്യത്തെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കാനുണ്ട് 572 00:41:02,968 --> 00:41:04,760 ഒരു യുദ്ധ തന്ത്രത്തെ കുറിച്ച്.. 573 00:41:08,974 --> 00:41:10,089 മഹാറാണി 574 00:41:14,313 --> 00:41:16,270 എന്നാൽ ശരി..എന്താണ് യുദ്ധ തന്ത്രത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ആ കാര്യം..? 575 00:41:19,735 --> 00:41:21,146 പ്രദോഷത്തിലെ ഒരു റോസാ പൂ.. 576 00:41:21,612 --> 00:41:24,399 നിനക്ക് ഈ നിരയുടെ അവസാനം സവാരി ചെയ്‌തു വരുന്നതിന് പകരം നടന്ന്‌ വരണം എന്നുണ്ടോ ? 577 00:41:24,490 --> 00:41:27,111 പിന്നെ ഇതിനെ വിളിക്കുന്നത്‌ "ലേഡീസ് ലേസ് " എന്നാണ്‌.. 578 00:41:27,201 --> 00:41:29,656 നിനക്ക് ഷൂ പോലും ഇല്ലാതെ നടക്കുന്നത് ഇഷ്ടമാകുമോ ? 579 00:41:29,745 --> 00:41:31,323 ഒരു നാട് ഭരിക്കണം എങ്കിൽ ആദ്യം ആ നാടിനെ അറിയേണ്ടതുണ്ട്.. 580 00:41:31,538 --> 00:41:35,999 അവിടത്തെ ചെടികളും നദികളും റോഡുകളും അവിടത്തെ ആൾക്കാരെയും എല്ലാം അറിയണം 581 00:41:36,460 --> 00:41:38,618 പ്രദോഷത്തിലെ റോസാ പൂവ് പനി കുറയ്ക്കും.. 582 00:41:38,754 --> 00:41:40,379 മീറീനിലുള്ള എല്ലാവർക്കും അത് അറിയാവുന്നതാണ്.. 583 00:41:40,464 --> 00:41:42,670 പ്രതേകിച്ചും ചായ ഉണ്ടാക്കേണ്ടി വരുന്ന അടിമകൾക്ക്‌ 584 00:41:43,008 --> 00:41:45,760 അവർ റാണിയെ പിൻപറ്റണമെങ്കിൽ റാണി അവരുടെ ലോകത്തിൻറെ ഒരു ഭാഗമായി മാറണം.. 585 00:41:46,053 --> 00:41:47,084 അതാണ് യുദ്ധ തന്ത്രം 586 00:41:50,557 --> 00:41:52,515 ഹാർപ്പികളുടെ സ്വർണ്ണം 587 00:41:52,601 --> 00:41:53,716 ഇതിൽ നിന്നും ചായയൊന്നും ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റില്ല.. 588 00:41:54,228 --> 00:41:56,185 നല്ല ഭംഗിയാണ് കാണാൻ..പക്ഷേ വിഷമാണ് ഇത്.. 589 00:42:03,028 --> 00:42:04,439 നീ ഒരു ചൂത് കളിക്കാരനാണ് അല്ലേ ? 590 00:42:12,538 --> 00:42:13,913 മഹാറാണി.. 591 00:42:46,363 --> 00:42:49,649 ഇവിടെ നിന്നും മീറീനിലേയ്ക്ക് പോകുമ്പോൾ ഓരോ മൈൽ ദൂരത്തിലും ഒരു മൈൽ കുറ്റിയുണ്ട്... 592 00:42:49,742 --> 00:42:52,446 എത്ര മൈൽ ഉണ്ടാകും ആകെ ? 593 00:42:53,162 --> 00:42:55,285 163..മഹാറാണി.. 594 00:42:56,248 --> 00:42:58,075 ഞാൻ നമ്മുടെ ആളുകളോട് പറയാം മുൻപേ പോയി അവരെയെല്ലാം കുഴിച്ചിടാൻ.. 595 00:42:58,542 --> 00:42:59,573 റാണി ഇത് കാണേണ്ട ആവിശ്യമില്ല.. 596 00:42:59,752 --> 00:43:01,791 നിങ്ങൾ അങ്ങനെയുള്ള ഒരു കാര്യവും ചെയ്യില്ല.. 597 00:43:02,921 --> 00:43:06,255 ഞാൻ അവരുടെ ഓരോരുത്തരുടെയും മുഖങ്ങൾ കാണും.. 598 00:43:08,385 --> 00:43:11,007 അവളെ കുഴിച്ച് ഇടുന്നതിനു മുൻപ് അവളുടെ കഴുത്തിലെ ആ പട്ട മാറ്റണം... 599 00:43:18,062 --> 00:43:19,770 ദേ നിക്കുന്നു അവൾ.. 600 00:43:19,855 --> 00:43:21,598 അതേ.. 601 00:43:23,692 --> 00:43:25,685 - അത്കൊണ്ട് ? - നീ ഒരു വാക്ക് കൊടുത്തിരുന്നു.. 602 00:43:26,612 --> 00:43:29,529 സ്റ്റാർക് പെൺകുട്ടികളുടെ അമ്മയ്ക്ക് അവരെ തിരിച്ച് കൊടുക്കാം എന്ന്..അവരാണെങ്കിൽ ഇപ്പോൾ ചത്തും പോയി.. 603 00:43:29,615 --> 00:43:30,990 അവരെ സംരക്ഷിക്കും എന്ന്..!! 604 00:43:31,283 --> 00:43:34,367 അവളുടെ അച്ഛനെ കൊന്ന ശേഷം ആര്യാ സ്റ്റാർക്കിനെ കണ്ടിട്ട് പോലും ഇല്ല.. 605 00:43:34,453 --> 00:43:36,909 അവൾ എവിടെയായിരിക്കും എന്നാണ്‌ നീ കരുതുന്നത് ? ഞാൻ വേണമെങ്കിൽ ബെറ്റ് വെക്കാം അവൾ ചത്തു കാണും എന്ന്.. 606 00:43:37,331 --> 00:43:40,201 മരണം എന്ന് പറയുന്നത് തന്നെ എന്നന്നേക്കുമായ ഒരു സുരക്ഷിതത്വം അല്ലേ..നീയും അത് തന്നെയല്ലേ പറയൂ..? 607 00:43:40,292 --> 00:43:42,962 പിന്നെ സാൻസാ സ്റ്റാർക് ആണെങ്കിൽ ഇപ്പോൾ സാൻസ ലാനിസിസ്റ്ററും ആണ്‌ 608 00:43:43,504 --> 00:43:44,583 കുറച്ചു സങ്കീർണ്ണമാണ് കാര്യങ്ങൾ.. 609 00:43:44,964 --> 00:43:47,003 സങ്കീർണ്ണമാണെന്നു കരുതി അത് നിൻറെ പ്രതിജ്ഞയിൽ നിന്നും മോചിപ്പിക്കുന്നില്ലല്ലോ ? 610 00:43:47,091 --> 00:43:48,170 ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണം എന്നാണ്‌ നീ പറയുന്നത് ? 611 00:43:48,258 --> 00:43:52,256 ഞാൻ എൻറെ അനിയന്റെ ഭാര്യയെ തട്ടിക്കൊണ്ടു പോകണോ..എന്നിട്ട് അവളെ എങ്ങോട്ട് കൊണ്ട്‌ പോകാനാണ് ഇവിടത്തേതിനേക്കാൾ എവിടെയാകും അവൾ സുരക്ഷിതയായിട്ട് ഇരിക്കുക ? 612 00:43:52,638 --> 00:43:56,137 നിങ്ങൾക്ക് എൻറെ കണ്ണിൽ നോക്കി പറയാമോ..അവൾ കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിൽ സുരക്ഷിതയാണ് എന്ന് ആണ്‌ നിങ്ങൾ കരുതുന്നത് എന്ന്..! 613 00:44:02,648 --> 00:44:05,565 നിനക്ക് ഉറപ്പാണോ നമ്മൾ തമ്മിൽ ബന്ധം ഒന്നുമില്ലെന്ന്‌.. 614 00:44:05,693 --> 00:44:06,724 ഞാൻ തിരിച്ച് വന്നപ്പോൾ മുതൽ.. 615 00:44:06,819 --> 00:44:09,392 ഞാൻ കണ്ടിട്ടുള്ള എല്ലാ ലാനിസ്റ്ററന്മാരും എനിക്ക് വേദന മാത്രമേ തന്നിട്ടുള്ളൂ. 616 00:44:09,488 --> 00:44:10,651 ഒരു പക്ഷേ നീയും ഒരു ലാനിസ്റ്റർ ആയിരിക്കും.. 617 00:44:11,156 --> 00:44:13,482 കാഴ്ചയ്ക്ക് അങ്ങനെയില്ലെങ്കിലും..നിനക്ക് ആ മുടിയൊക്കെ കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.. 618 00:45:04,835 --> 00:45:07,836 പേടിക്കണ്ട.. കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ല.. 619 00:45:11,300 --> 00:45:13,376 - നീ കുടിച്ചിട്ടുണ്ട് അല്ലേ ? - അതേ.. 620 00:45:14,386 --> 00:45:16,794 എനിക്ക് കുടിക്കാൻ നല്ല ഒരു കാരണവും ഉണ്ടായിരുന്നു.. 621 00:45:16,889 --> 00:45:19,676 ഒരിക്കൽ ഞാൻ ഒരു യോദ്ധാവ് ആയിരുന്നു..പക്ഷേ ഇപ്പോൾ ഞാൻ വെറുമൊരു കോമാളി മാത്രമാണ്‌.. 622 00:45:22,102 --> 00:45:23,727 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ അറിയില്ലേ ? 623 00:45:26,607 --> 00:45:29,014 സെർ ഡോൻട്ടോസ്..അന്ന് രാജാവിൻറെ പിറന്നാൾ ആഘോഷത്തിന്... 624 00:45:29,568 --> 00:45:31,644 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..ഞാൻ ഓർമിക്കേണ്ടതായിരുന്നു.. 625 00:45:31,987 --> 00:45:33,316 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ക്ഷമാപണം സ്വീകരിക്കാൻ ആവില്ല.. 626 00:45:33,947 --> 00:45:37,198 ഞാൻ ഒരു കോമാളിയായിരിക്കാം.. പക്ഷേ ഞാൻ ഒരു ജീവനുള്ള കോമാളിയാണ്..അതിന്‌ നന്ദി പറയേണ്ടത് നിങ്ങളോടാണ്. 627 00:45:38,243 --> 00:45:39,702 ആ സ്ഥാനത്ത് ആരായിരുന്നാലും അത് തന്നെ ചെയ്യുമായിരുന്നുള്ളൂ.. 628 00:45:40,537 --> 00:45:42,660 പക്ഷേ അത് നിങ്ങൾ മാത്രമല്ലേ ചെയ്തുള്ളൂ.. 629 00:45:42,748 --> 00:45:45,369 ആ കടം എനിക്ക് ഒരിക്കലും വീട്ടാൻ ആവില്ല..നിങ്ങൾ ആണ്‌ എനിക്കെന്റെ ഈ ജീവൻ തന്നത്.. 630 00:45:46,293 --> 00:45:50,587 പക്ഷേ ഇതിന് എൻറെ ജീവനേക്കാൾ വിലയുണ്ട്.. 631 00:45:52,967 --> 00:45:55,718 ഇത് എൻറെ അമ്മയുടേതായിരുന്നു..അതിന്‌ മുൻപ് ഇത് അമ്മയുടെ അമ്മയുടേതായിരുന്നു.. 632 00:45:57,012 --> 00:45:58,672 ഹൊല്ലാർഡ് കുടുംബം ഒരിക്കൽ വളരെ പ്രബലമായിരുന്നു .. 633 00:45:58,764 --> 00:46:00,258 പുരോഗമിച്ചു കൊണ്ടിരുന്ന ഒരു കുടുംബം.. 634 00:46:01,100 --> 00:46:05,809 ഇപ്പോൾ ഇതൊക്കെ തന്നെ ബാക്കിയുള്ളൂ.അതിനൊക്കെ നന്ദി പറയേണ്ടത് എന്നെ പോലുള്ള ദുഖിതരായ ചില കുടിയന്മാരോടാണ് 635 00:46:07,272 --> 00:46:08,471 എനിക്ക് ഇത് എടുക്കാൻ ആവില്ല 636 00:46:09,108 --> 00:46:11,681 നിങ്ങളുടെ നല്ല മനസ്സിന് നന്ദി..പക്ഷേ എനിക്ക് ഇത് സ്വീകരിക്കാൻ ആവില്ല.. 637 00:46:11,777 --> 00:46:13,770 എൻറെ കൈയ്യിൽ വേറെ ഒന്നും തന്നെ ബാക്കിയില്ല.. 638 00:46:14,822 --> 00:46:16,197 ഇതേ ഉള്ളൂ.. 639 00:46:16,615 --> 00:46:18,323 ഇത് സ്വീകരിക്കൂ..ഇത് അണിയൂ 640 00:46:18,701 --> 00:46:20,989 എൻറെ പേര് ഒരു നിമിഷം കൂടി സൂര്യ പ്രകാശത്തിൽ തിളങ്ങിക്കോട്ടെ. 641 00:46:21,078 --> 00:46:22,821 അത് ഈ ലോകത്തിൽ നിന്നും അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നതിന് മുൻപ്.. 642 00:46:27,793 --> 00:46:29,121 ഞാൻ ഇത് അഭിമാനത്തോടെ അണിയാം സെർ ഡോൻട്ടോസ് 643 00:46:30,879 --> 00:46:31,959 അതേ.. 644 00:46:58,907 --> 00:47:00,236 എനിക്ക് എപ്പോഴാണ് സ്വന്തമായിട്ട് ഒരു കുതിരയെ കിട്ടുക ? 645 00:47:00,826 --> 00:47:03,032 മ്മ്..കുഞ്ഞു ലേഡിക്കു ഒരു കുതിരകുഞ്ഞിനെ വേണമെന്ന്.. 646 00:47:03,120 --> 00:47:05,326 കുഞ്ഞു ലേഡിക്കു തന്റെയൊക്കെ നാറ്റത്തിൽ നിന്നും ഒന്ന് പോയാൽ മതി ! 647 00:47:05,956 --> 00:47:08,163 കുതിരകളെ അങ്ങനെ അത്ര എളുപ്പം ഒന്നും കിട്ടില്ല.. 648 00:47:08,500 --> 00:47:12,450 ഇനി അഥവാ കിട്ടിയാൽ തന്നെ..നീ കരുതുന്നുണ്ടോ നിന്നെ ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്ക് ഒരു കുതിരയിൽ ഇരുത്തും എന്ന് ? 649 00:47:12,546 --> 00:47:16,758 എന്നിട്ട് വേണം ഈ ലോകത്ത് ഇപ്പോൾ ആകെ വിലയുള്ള സാധനം ഓടി പോകുന്നത് ഞാൻ നോക്കിനിക്കാൻ അല്ലേ.. 650 00:47:16,842 --> 00:47:18,585 നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ എന്താ പണം ഒന്നും ഇല്ലാത്തത് ? 651 00:47:18,802 --> 00:47:21,472 നിങ്ങൾ അവിടെ നിന്നും ഇറങ്ങുന്നതിന് മുൻപ് ജോഫ്രിയുടെ അടുത്ത് നിന്നും ഒന്നും മോഷ്ടിച്ചില്ലേ ? 652 00:47:21,555 --> 00:47:22,586 ഇല്ല 653 00:47:23,390 --> 00:47:25,928 നിങ്ങൾ അത്ര ബുദ്ധിമാൻ ഒന്നും അല്ല അല്ലേ ? 654 00:47:26,018 --> 00:47:27,429 ഞാൻ ഒരു കള്ളനല്ല..! 655 00:47:27,519 --> 00:47:31,897 നിങ്ങൾക്ക് ഈ കൊച്ച് പയ്യന്മാരെ കൊല്ലുന്നതിനൊന്നും യാതൊരു കുഴപ്പവുമില്ല പക്ഷേ മോഷണം നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ചിൽ ആണ്‌ അല്ലേ.. 656 00:47:31,982 --> 00:47:33,690 ഒരാൾക്ക്‌ അയാളുടേതായ ചില നീതി ബോധമൊക്കെ വേണം 657 00:47:34,193 --> 00:47:36,766 ഞാൻ രക്ഷപെടാൻ പോകുവാണെന്നാണോ നീ കരുതുന്നത് ? 658 00:47:36,862 --> 00:47:38,771 ഞാൻ എങ്ങോട്ട് പോകാനാണ് ? 659 00:47:38,864 --> 00:47:43,277 നിങ്ങൾ ഇല്ലെങ്കിൽ ഇന്ന് രാത്രിയാകുമ്പോഴേക്കും ഞാൻ ചത്തിട്ടുണ്ടാകും..എൻറെ കുടുംബവും പോയി..എനിക്ക് ഇനി ആരും ഇല്ല 660 00:47:44,119 --> 00:47:47,323 നിനക്ക് നിൻറെ ഒരു ചെറിയമ്മയില്ലേ വെയ്ലിൽ..ഒരു പണക്കാരിയായ ചെറിയമ്മ...ലൈസ.. 661 00:47:48,248 --> 00:47:49,908 ഞാൻ നിന്നെ അവർക്ക് വിറ്റു കഴിയുമ്പോൾ.., 662 00:47:50,000 --> 00:47:54,413 അത് കഴിഞ്ഞ്..ബാക്കിയുള്ളത് കൊണ്ട്‌ നീ വേണം എന്ന് വളരെ ആഗ്രഹിക്കുന്ന കുതിരക്കുട്ടിയെ അവർ വാങ്ങി തരുമായിരിക്കും.. 663 00:47:57,049 --> 00:47:59,457 ഞാനും വിശന്നിരിക്കുവാണ്.. നിങ്ങളും വിശന്നിരിക്കുവാണ്... 664 00:48:00,177 --> 00:48:02,051 അഞ്ചു ആൾക്കാരും ഉണ്ട് അഞ്ചു കുതിരകളും ഉണ്ട്.. 665 00:48:02,888 --> 00:48:06,091 വെറും വയറ്റിൽ ഞാൻ കൊല്ലാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതിൽ കൂടുതലാണ് അതെന്ന് തോന്നുന്നു.. 666 00:48:13,065 --> 00:48:14,228 എനിക്ക് അയാളെ അറിയാം.. 667 00:48:15,109 --> 00:48:17,397 ആ ചെറിയവന്റെ പേര് പൊള്ളീവർ എന്നാണ്‌.. 668 00:48:18,070 --> 00:48:20,312 അയാൾ ആണ്‌ ഞങ്ങളെ പിടിച്ചുകെട്ടി ഹാരൻഹാളിലേക്ക് കൊണ്ട്‌ പോയത്.. 669 00:48:22,866 --> 00:48:24,444 അയാൾ ആണ്‌ ലോമിയെ കൊന്നതും.. 670 00:48:25,119 --> 00:48:26,447 ലോമിയോ ? അത് എന്ത് പണ്ടാരമാണ് ? 671 00:48:26,745 --> 00:48:28,370 അവൻ എൻറെ സുഹൃത്ത് ആയിരുന്നു.. 672 00:48:29,415 --> 00:48:31,822 പൊള്ളീവർ എൻറെ വാൾ തട്ടിയെടുത്ത്..അത് അവന്‍റെ കഴുത്തിലൂടെ കുത്തിയിറക്കി.. 673 00:48:34,420 --> 00:48:35,534 അത് ഇപ്പോഴും അവന്‍റെ കൈയ്യിൽ ഉണ്ട്.. 674 00:48:35,963 --> 00:48:37,243 എന്ത് ഇപ്പോഴും ഉണ്ടെന്ന് ? 675 00:48:37,339 --> 00:48:39,166 എൻറെ വാൾ "സൂചി " 676 00:48:39,341 --> 00:48:40,539 "സൂചിയോ" ? 677 00:48:41,260 --> 00:48:43,134 ഓ..മനസിലായി..നീ നിൻറെ വാളിന് പേരിട്ടു അല്ലേ.. 678 00:48:43,220 --> 00:48:44,418 ഒരുപാട് ആൾക്കാര് അവരുടെ വാളിന് പേരിടാറുണ്ട്.. 679 00:48:44,680 --> 00:48:46,174 ഒരുപാട് ചെറ്റകൾ.. 680 00:48:52,604 --> 00:48:54,015 നീ എന്താണ്..ഈ..തിരിച്ച് വാ..! 681 00:48:54,106 --> 00:48:56,348 എനിക്ക് എൻറെ ചേട്ടൻ തന്നതാ ആ വാൾ.. 682 00:48:56,442 --> 00:48:58,268 - തിരിച്ച് ഇങ്ങോട്ട് വാ.. - അയാൾ ആണ്‌ എൻറെ കൂട്ടുകാരനെ കൊന്നത്.. 683 00:48:58,986 --> 00:49:00,860 അയാൾ നിൻറെ കൂട്ടുകാരനെ കൊന്നോ തിന്നോ എന്നത് ഒന്നും എനിക്ക് ഒരു വിഷയമല്ല.. 684 00:49:00,946 --> 00:49:02,275 നമ്മൾ എന്തായാലും അതിന്‌ ഉള്ളിലേയ്ക്ക് പോകുന്നില്ല..! 685 00:49:06,577 --> 00:49:09,032 മ്മ്..അത് വിട്ട് കളഞ്ഞേക്ക്.. 686 00:49:13,292 --> 00:49:15,534 വാ ഇങ്ങോട്ട്.. 687 00:49:15,919 --> 00:49:18,410 - ഞാൻ ഒന്ന് നോക്കട്ടെ.. - അത് വിട്ടുകളയാൻ... 688 00:49:47,660 --> 00:49:50,151 വാ ഇങ്ങോട്ട്.. 689 00:49:51,705 --> 00:49:53,365 പ്ലീസ്..അവൾ ഒരു നല്ല പെൺ കൊച്ചാണ്.. 690 00:49:53,457 --> 00:49:55,082 നിൻറെ വാ അടയ്ക്ക്..എന്നിട്ട് ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി കള്ള്..ഒഴിക്ക്.. 691 00:49:55,167 --> 00:49:58,750 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ..എല്ലാം കഴിഞ്ഞു പോകുമ്പോൾ ഞങ്ങൾ അവളെ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ കൊണ്ട്‌ പോകാതിരുന്നേക്കും.. 692 00:50:02,716 --> 00:50:04,127 എനിക്ക് നിന്നെ അറിയാം 693 00:50:07,346 --> 00:50:08,591 നീയല്ലേ..ദി ഹൗണ്ട്..! 694 00:50:11,016 --> 00:50:12,641 നമ്മുടെ പുതിയ സുഹൃത്തിനും കുറച്ചു കള്ള് ഒഴിച്ച് കൊടുക്ക്.. 695 00:50:17,690 --> 00:50:19,433 എന്താണ് നിങ്ങൾ ഇത്രയും ദൂരം വടക്കോട്ട്‌ വരാൻ കാരണം ? 696 00:50:19,525 --> 00:50:22,230 എനിക്കും നിന്നോട് അത് തന്നെ ചോദിക്കാമെല്ലോ..നീ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് ..? 697 00:50:22,319 --> 00:50:23,897 ഞാൻ രാജാവിൻറെ സമാധാനം കാത്ത് സൂക്ഷിക്കുന്നു അത്രേ ഉള്ളൂ.. 698 00:50:23,988 --> 00:50:25,695 അതിൻറെ ആവിശ്യം ഇല്ല. യുദ്ധം കഴിഞ്ഞെല്ലോ.. 699 00:50:25,906 --> 00:50:29,109 അങ്ങനെ ഞാനും കേട്ടു..സ്റ്റാനിസ്സിനെ ബ്ലാക്ക് വാട്ടറിൽ വെച്ച് പരാജയപ്പെടുത്തി..എന്നും 700 00:50:29,201 --> 00:50:30,861 റോബ്ബ്‌ സ്റ്റാർക്കിനെ ട്വിൻസിൽ വെച്ച് കൊന്നു എന്നുമൊക്കെ.. 701 00:50:30,953 --> 00:50:32,198 അതിലെല്ലാം എനിക്ക് എന്താ കാര്യം ? 702 00:50:32,871 --> 00:50:34,829 നിൻറെ ചേട്ടന്റെ കൂടെ ആയിരുന്നു.. 703 00:50:34,915 --> 00:50:37,074 - ഒന്നും തോന്നാൻ വേണ്ടി പറഞ്ഞതല്ല.. - ഒന്നും തോന്നിയതുമില്ല.. 704 00:50:37,167 --> 00:50:40,121 ദി മൗണ്ടൈൻ..അവൻ ചെയ്യുന്ന ആ ഒരു കാര്യത്തിൽ മിടുമിടുക്കനാണ്.. 705 00:50:40,212 --> 00:50:43,546 പക്ഷേ..പീഡനം..പീഡനം 706 00:50:44,383 --> 00:50:46,541 നീ കുറെകാലമായിട്ട് ആൾക്കാരെ ചുറ്റിക കൊണ്ട്‌ അടിക്കുകയാണെങ്കിൽ.... 707 00:50:46,635 --> 00:50:49,470 നിനക്ക് ഇപ്പോൾ അത് ഒരു ആശാരി കസേരയുണ്ടാക്കുന്ന പോലെയായിരിക്കും തോന്നുക.. 708 00:50:49,638 --> 00:50:51,430 അത് കാരണം തന്നെ അതിൻറെ രസമെല്ലാം അങ്ങ് പോകും.. 709 00:50:51,515 --> 00:50:52,760 കുറച്ചു രസമൊക്കെ ഇല്ലാതെ പിന്നെ എന്ത് ജീവിതം അല്ലേ ? 710 00:50:56,603 --> 00:50:58,263 പക്ഷേ അത് ഞാൻ നിന്നോട് പറയേണ്ട ആവശ്യമില്ലല്ലോ അല്ലേ ? 711 00:51:00,983 --> 00:51:03,141 അവൾക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ല..ഇതിലും വലുത് ഒക്കെ ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്.... 712 00:51:06,739 --> 00:51:08,233 നിനക്ക് ഒരു കാര്യം അറിയാമോ ? 713 00:51:09,241 --> 00:51:11,198 നീയും ഞങ്ങളുടെ കൂടെ വരണം 714 00:51:11,744 --> 00:51:14,579 ഇവനെ പോലെയുള്ളവന്മാര്...എന്തെങ്കിലും എപ്പോഴും എവിടെയെങ്കിലും ഒളിപ്പിക്കുന്നുണ്ടാകും.. 715 00:51:14,913 --> 00:51:17,487 സ്വർണ്ണം , വെള്ളി , കൂടുതൽ പെൺമക്കൾ.. 716 00:51:17,666 --> 00:51:19,991 അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും ഒക്കെ എപ്പോഴും ഉണ്ടാകും..ഇവനെ കൊണ്ട്‌ അത് എങ്ങനെയാണ് പറയിക്കേണ്ടത് എന്ന് അറിയണം എന്ന് മാത്രം.. 717 00:51:20,085 --> 00:51:22,837 ഇവിടെന്ന് കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലേയ്ക്ക് പോകുന്ന വഴിക്ക് ഇവനെ പോലെയുള്ളവർ കുറെ പേരുണ്ട്.. 718 00:51:22,921 --> 00:51:24,297 നിനക്ക് വേണമെങ്കിൽ സ്വയം നന്നായി ചെയ്യാം 719 00:51:24,381 --> 00:51:26,255 നമ്മൾ തീർച്ചയായും നന്നായി തന്നെയാണ് ചെയ്യുന്നത് 720 00:51:29,845 --> 00:51:32,716 - ഞാൻ കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലേയ്ക്ക് ഒന്നും പോകുന്നില്ല.. - അതിനെ കുറിച്ച് ഒന്ന് കൂടി ആലോചിക്ക്.. 721 00:51:32,806 --> 00:51:35,760 നമ്മൾ എവിടെ പോയാലും...നമുക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളത് എന്തും ചെയ്യാം.. 722 00:51:37,519 --> 00:51:39,512 ഇത് രാജാവിൻറെ നിറം ആണ്‌ 723 00:51:39,605 --> 00:51:41,681 ഇനി അദ്ദേഹത്തിന്റെ വഴിയിൽ തടസ്സമായി ആരും തന്നെ നിൽക്കില്ല.. 724 00:51:41,774 --> 00:51:44,181 അതിൻറെ അർത്ഥം ആരും നമ്മുടെ വഴിയിലും തടസ്സം നിൽക്കില്ല എന്ന് 725 00:51:46,362 --> 00:51:47,560 കോപ്പിലെ ഒരു രാജാവ് ! 726 00:51:58,123 --> 00:52:01,991 ജോഫ്രിയുടെ നായ വാലും മടക്കി ബ്ലാക്ക് വാട്ടറിലെ യുദ്ധത്തിൽ നിന്നും ഓടി എന്ന് ഞാൻ കേട്ടപ്പോൾ.. 727 00:52:02,419 --> 00:52:04,163 ഞാൻ അത് വിശ്വസിച്ചിരുന്നില്ല.. 728 00:52:04,505 --> 00:52:06,711 - പക്ഷേ ദേ നീ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നു.. - അതേ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.. 729 00:52:07,633 --> 00:52:09,542 അതിൽ ഒരു ചിക്കൻ എനിക്ക് താ.. 730 00:52:09,635 --> 00:52:12,968 - നിൻറെ കൈയ്യിൽ കൊടുക്കാൻ പണം ഉണ്ടോ ? - അപ്പോൾ നീ കൊടുത്തില്ലേ ? 731 00:52:13,138 --> 00:52:14,170 ഇല്ല 732 00:52:14,765 --> 00:52:15,796 പക്ഷേ ഞങ്ങൾ രാജാവിൻറെ ആൾക്കാരാണ്.. 733 00:52:17,184 --> 00:52:19,260 അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ പണം ഉണ്ടോ ? 734 00:52:19,979 --> 00:52:21,389 ചില്ലി കാശ് പോലും ഇല്ലേ.. 735 00:52:22,106 --> 00:52:24,312 ഞാൻ ഇപ്പോഴും ആ ചിക്കൻ എടുക്കാൻ തയ്യാറാണ്.. 736 00:52:24,733 --> 00:52:26,358 ഞാൻ ഒരു കാര്യം പറയട്ടെ.. 737 00:52:26,443 --> 00:52:27,985 ഞങ്ങൾ നീയുമായി കച്ചവടം ചെയ്യാം.. 738 00:52:28,070 --> 00:52:30,395 ഞങ്ങളുടെ ഒരു ചിക്കന് പകരം നിൻറെ ഒരാൾ 739 00:52:31,573 --> 00:52:33,116 നിന്റെ ഈ കൂട്ടുകാരിയെ ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്ന് താ.. 740 00:52:34,493 --> 00:52:36,984 ദേ ആ ലോവലിന് കുറച്ച് ബലം പ്രയോഗിക്കുന്നതാണ് താത്പര്യം.. 741 00:52:44,461 --> 00:52:46,039 നീ ഒരുപാട് സംസാരിക്കുന്നുണ്ട്.. 742 00:52:47,840 --> 00:52:50,675 ഇത് കേട്ടു കേട്ടു എനിക്ക് ദാഹിക്കാൻ തുടങ്ങി.. 743 00:53:08,944 --> 00:53:10,319 വിശക്കുന്നും ഉണ്ട്.. 744 00:53:11,113 --> 00:53:13,319 ഞാൻ രണ്ട് ചിക്കൻ എടുക്കാം എന്ന് വിചാരിക്കുന്നു.. 745 00:53:22,416 --> 00:53:24,574 നിനക്ക് സംഗതിയുടെ കിടപ്പു ശരിക്ക് അങ്ങോട്ട്‌ മനസ്സിലായിട്ടില്ല.. 746 00:53:25,252 --> 00:53:29,665 ഇനിയും നിൻറെ ആ വൃത്തികെട്ട വായിൽ നിന്നും വാക്കുകൾ ഒഴുകാൻ തുടങ്ങിയാൽ 747 00:53:30,549 --> 00:53:34,796 ഈ മുറിയിലെ എല്ലാ ചിക്കനും ഞാൻ തന്നെ തിന്നേണ്ടി വരും എന്ന് എനിക്ക് മനസിലായി.. 748 00:53:34,887 --> 00:53:37,259 നീ നിൻറെ ജീവിതം രാജാവിന് വേണ്ടിയാണ് ജീവിച്ചത് 749 00:53:38,390 --> 00:53:40,050 നീ കുറച്ചു ചിക്കന് വേണ്ടി ചാകാൻ പോകുവാണോ ? 750 00:53:41,602 --> 00:53:43,013 ആരെങ്കിലും ചാകും.. 751 00:55:40,971 --> 00:55:43,462 നിൻറെ കാലിന് എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടോടാ.. ചെറുക്കാ..? 752 00:55:43,766 --> 00:55:45,675 നീ എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത് ? 753 00:55:45,851 --> 00:55:48,520 നിനക്ക് നടക്കാമോ ? അതോ ഞാൻ എടുക്കണോ ? 754 00:55:49,271 --> 00:55:50,350 എന്നെ എടുക്കാം എന്നോ ? 755 00:55:53,108 --> 00:55:54,389 നല്ല ചെറിയ വാൾ.. 756 00:56:00,407 --> 00:56:02,199 ചിലപ്പോൾ ഞാൻ ഇത് കൊണ്ട്‌ പല്ല് കുത്തിയേക്കും. 757 00:56:50,000 --> 00:59:40,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്