0 00:00:00,500 --> 00:02:20,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ് 1 00:02:30,825 --> 00:02:33,446 ശരി..ഞാൻ നിനക്ക് ഒരവസരം തരാം കൊച്ചേ.. 2 00:02:36,163 --> 00:02:38,203 എന്നെ കൊന്നാൽ നിനക്ക് സ്വതന്ത്രയാകാം... 3 00:02:38,666 --> 00:02:41,750 പക്ഷേ ഞാൻ ജീവിച്ചാൽ..നിൻറെ രണ്ട് കൈയും ഞാൻ ഒടിക്കും 4 00:02:44,255 --> 00:02:46,082 മ്മ്..എന്നെ ഇടിക്ക്.. 5 00:02:47,008 --> 00:02:48,550 നല്ല ശക്തിക്ക് ഇടിക്ക്.. 6 00:02:58,644 --> 00:03:00,103 നിനക്ക്‌ വേണ്ട അത്രയും നീ വെറുത്തോ.. 7 00:03:00,855 --> 00:03:03,346 സത്യം പറഞ്ഞാൽ..നീ ഭാഗ്യവതിയാണ്.. 8 00:03:05,026 --> 00:03:07,564 നിനക്ക് ഇവിടെ ഒറ്റയ്ക്ക് ആയി പോകണമെന്നില്ലല്ലോ...എല്ലേ.. കൊച്ചേ 9 00:03:07,695 --> 00:03:10,233 എന്നെക്കാളും മോശമായ ആരെങ്കിലും നിന്നെ കണ്ടെത്തിയേക്കും.. 10 00:03:10,698 --> 00:03:12,109 നിങ്ങളെക്കാളും മോശമായിട്ട് വേറെ ആരും ഇല്ല.. 11 00:03:12,199 --> 00:03:14,525 നിനക്ക് എൻറെ ചേട്ടനെ അറിയില്ലേ..? 12 00:03:14,702 --> 00:03:17,027 അവൻ ഒരാളെ കൂർക്കം വലിച്ചതിനു കൊന്നിട്ടുള്ളതാണ്.. 13 00:03:17,496 --> 00:03:19,489 എന്നെക്കാളും മോശമായ ഒരുപാട് ആളുകൾ ഉണ്ട് 14 00:03:19,582 --> 00:03:24,160 കൊച്ചുപെൺകുട്ടികളെ തല്ലാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവർ ഒരുപാടുണ്ട്.. കൊച്ചുപെൺകുട്ടികളെ നശിപ്പിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവർ ഒരുപാടുണ്ട്.. 15 00:03:24,253 --> 00:03:26,875 ഞാൻ ഒരിക്കൽ നിൻറെ ചേച്ചിയെ അത്തരം ചിലരിൽ നിന്നും രക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്.. 16 00:03:28,174 --> 00:03:29,585 നിങ്ങൾ നുണ പറയുകയാണ്‌.. 17 00:03:29,675 --> 00:03:31,467 നീ ഇനി അവളെ എന്നെങ്കിലും വീണ്ടും കാണുവാണെങ്കിൽ അവളോട് ചോദിച്ചു നോക്കിക്കോ.. 18 00:03:31,552 --> 00:03:35,929 അവളോട് ചോദിച്ചു നോക്ക്..ജനങ്ങൾ അവളെ വളഞ്ഞപ്പോൾ..ആരായിരുന്നു അവൾക്ക് വേണ്ടി തിരികെ വന്നത് എന്ന്.. 19 00:03:37,975 --> 00:03:40,347 അവർ അവളെ അവർക്കാകുക രീതിയിൽ എല്ലാം അവളെ ഉപയോഗിച്ച ശേഷം.. 20 00:03:40,436 --> 00:03:43,105 അവളുടെ കഴുത്ത് അറുത്തു അവിടെ ഇട്ടേനെ.. 21 00:03:48,486 --> 00:03:49,897 അതാണോ ബ്ലാക്ക് വാട്ടർ..? 22 00:03:49,987 --> 00:03:51,647 ബ്ലാക്ക് വാട്ടറോ ? 23 00:03:52,448 --> 00:03:54,606 ബ്ലാക്ക് വാട്ടറോ നിന്നെ ഞാൻ എങ്ങോട്ടാണ് കൊണ്ട്‌ പോകുന്നത് എന്നാണ്‌ നിൻറെ വിചാരം ? 24 00:03:56,452 --> 00:03:59,572 തിരിച്ച് കിങ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലേയ്ക്ക്..ജോഫ്രിയുടെയും രാജ്ഞിയുടെയും അടുത്തേക്ക്.. 25 00:03:59,664 --> 00:04:02,202 ഒരു കോപ്പിലെ ജോഫ്രിയും..കോപ്പിലെ രാജ്ഞിയും.. 26 00:04:02,291 --> 00:04:06,419 അതാണ്‌ റെഡ് ഫോർക്..ഞാൻ നിന്നെ ട്വിൻസിലേയ്ക്ക് ആണ്‌ കൊണ്ട്‌ പോകുന്നത്.. 27 00:04:08,214 --> 00:04:09,589 പക്ഷേ..എന്തിന്..? 28 00:04:09,966 --> 00:04:14,674 നിൻറെ അമ്മയും ചേട്ടനും അവിടെയുണ്ടാകും.അവർ നിനക്ക് വേണ്ടി എനിക്ക് പണം തരും.. 29 00:04:16,764 --> 00:04:18,970 അവരെന്തിനാ ട്വിൻസിൽ വരുന്നത്..? 30 00:04:19,100 --> 00:04:23,347 നീ ഒരുപാട് സ്നേഹിച്ചിരുന്ന കുറ്റവാളികൾ നിന്നോട് ഒന്നും പറഞ്ഞില്ലേ ? 31 00:04:23,437 --> 00:04:26,273 ഈ നാട്ടിന്പുറത്തുള്ള എല്ലാവരും അതിനെ കുറിച്ചാണെല്ലോ...പുലമ്പുന്നത്.. 32 00:04:26,941 --> 00:04:29,977 നിൻറെ അമ്മാവൻ ഒരു ഫ്രേ കുടുംബത്തിലെ പെണ്ണിനെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ പോകുകയാണ്.. 33 00:04:30,528 --> 00:04:32,520 അത് കൊണ്ട്‌ എൻറെ തലയോട്ടി തല്ലിപൊളിക്കാനുള്ള ശ്രമം നിർത്ത്.. 34 00:04:32,613 --> 00:04:36,611 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ ചിലപ്പോൾ നമ്മൾ വിവാഹത്തിന്റെ കൃത്യ സമയത്ത് അവിടെ എത്തിയേക്കും.. 35 00:04:53,009 --> 00:04:55,844 സ്വർണ്ണത്തിന് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യുന്ന ആളുകൾക്ക്..യാതൊരു അഭിമാനവും ഉണ്ടാകില്ല..കൂറും ഉണ്ടാകില്ല.. 36 00:04:55,928 --> 00:04:57,636 അവരെ വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളില്ല.. 37 00:04:57,722 --> 00:05:00,129 അവർക്ക് നല്ല വണ്ണം കാശ്‌ കൊടുത്താൽ അവർ നിങ്ങളെ വേണമെങ്കിലും കൊല്ലും എന്ന് നിങ്ങൾക്ക്..വിശ്വസിക്കാം 38 00:05:00,224 --> 00:05:02,383 യുൻകായികൾ അവർക്ക് നല്ലവണ്ണം പ്രതിഫലം കൊടുക്കുന്നുണ്ട്.. 39 00:05:02,476 --> 00:05:04,184 നിങ്ങൾക്ക് ഈ ആൾക്കാരെ അറിയാമോ ? 40 00:05:04,520 --> 00:05:07,142 അവരുടെ ബാനറിലേ ഒടിഞ്ഞ വാൾ കണ്ടത് കൊണ്ട്‌ മാത്രം അറിയാം.. 41 00:05:07,315 --> 00:05:09,984 അവരെയാണ് സെക്കന്റ് സൺസ് എന്ന് വിളിക്കുന്നത്‌.. 42 00:05:10,067 --> 00:05:15,109 ടൈറ്റാന്റെ ബസ്റ്റഡും ബ്രാവോസ് കാരനുമായ മെറോ എന്ന് പേരുള്ള ഒരാൾ നയിക്കുന്ന..സംഘമാണ്..അവർ.. 43 00:05:15,740 --> 00:05:17,982 അവൻ കൂടുതലും ടൈറ്റാൻ ആണോ ? അതോ ബസ്റ്റഡോ ? 44 00:05:18,075 --> 00:05:21,824 അയാൾ അപകടകാരിയായ ഒരാൾ ആണ്‌ ഘലീസി..അവരെല്ലാവരും അപകടകാരികളാണ്... 45 00:05:23,581 --> 00:05:24,696 എത്ര പേരുണ്ട് ? 46 00:05:25,875 --> 00:05:29,707 2,000 പേർ..റാണി.. പടച്ചട്ടയണിഞ്ഞവരും കുതിരയിൽ ഇരിക്കുന്നവരും ഉണ്ട്.. 47 00:05:30,046 --> 00:05:31,789 ഒരു വിത്യാസം ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിവുള്ള അത്രയും പെരുണ്ടല്ലേ ? 48 00:05:35,885 --> 00:05:38,755 ശവങ്ങളിൽ നിന്നും കൂലി ശേഖരിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും.. 49 00:05:38,888 --> 00:05:41,972 എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്..ഈ വാടക ഗുണ്ടകൾക്ക് ജയിക്കുന്ന വിഭാഗത്തിന് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യാൻ ആയിരിക്കും ഇഷ്ടമെന്ന്.. 50 00:05:42,058 --> 00:05:43,766 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്‌ എന്ന് ഞാനും കരുതുന്നു.. 51 00:05:44,644 --> 00:05:48,013 ടൈറ്റാന്റെ ബസ്റ്റഡിനോട് ജയിക്കുന്നതിനെ കുറിച്ച് എനിക്ക് ഒന്ന് സംസാരിക്കണം.. 52 00:05:48,105 --> 00:05:50,063 അയാൾ ചിലപ്പോൾ കാണാൻ സമ്മതിച്ചു എന്ന് വരില്ല... 53 00:05:50,149 --> 00:05:51,478 അയാൾ സമ്മതിക്കും.. 54 00:05:51,609 --> 00:05:55,393 സ്വർണ്ണത്തിന് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യുന്ന ഒരാൾക്ക്‌ ഒരിക്കലും ഒരു പെണ്ണിന്റെ മുന്നിൽ തോൽക്കുന്നത് അംഗീകരിക്കാൻ ആവില്ല.. 55 00:05:55,488 --> 00:05:57,611 റാണി..സെക്കന്റ് സെൻസിന്റെ നായകനെ.. 56 00:05:57,698 --> 00:05:59,774 പരിചയപെടുത്താൻ എന്നെ അനുവദിച്ചാലും.. 57 00:06:01,035 --> 00:06:02,909 ബ്രാവോസിലെ മിറോ 58 00:06:03,746 --> 00:06:05,904 പ്രെണ്ടൽ നാ ഗസൻ.. 59 00:06:06,749 --> 00:06:08,208 പിന്നെ..മ്മ്.. 60 00:06:08,501 --> 00:06:10,577 ഡാരിയോ നഹാരിസ്.. 61 00:06:15,424 --> 00:06:17,417 നിങ്ങളാണോ..ഈ ഡ്രാഗണുകളുടെ അമ്മ..? 62 00:06:18,761 --> 00:06:21,133 ഞാൻ നിന്നെ ഒരിക്കൽ ലിസിലെ വേശ്യാലയത്തിൽ വെച്ച് ഒരിക്കൽ പണ്ണിയിട്ടുണ്ട് എന്ന് ഞാൻ വാക്ക് തരാം.. 63 00:06:21,222 --> 00:06:22,467 നിൻറെ നാവ്‌ സൂക്ഷിച്ചോ.. 64 00:06:22,557 --> 00:06:23,802 എന്തിന് ? 65 00:06:23,891 --> 00:06:25,385 ഞാൻ അവളുടെ നാവിനെ തടഞ്ഞില്ലെല്ലോ.. 66 00:06:26,561 --> 00:06:29,265 അവൾ എന്റെ ചന്തി നക്കിയത് അവൾ അതിന് വേണ്ടിയാണ് ജനിച്ചത് എന്ന പോലെയാണ്.. 67 00:06:32,400 --> 00:06:34,606 ടീ..അടിമപ്പെണ്ണേ. പോയി വൈൻ കൊണ്ട്‌ വാ.. 68 00:06:34,735 --> 00:06:36,443 നമുക്ക് ഇവിടെ അടിമകൾ ഒന്നുമില്ല.. 69 00:06:37,405 --> 00:06:41,189 ഞാൻ നിങ്ങളെ രക്ഷിച്ചില്ലെങ്കിൽ..യുദ്ധം കഴിയുമ്പോൾ നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അടിമകൾ ആയിരിക്കും.. 70 00:06:43,244 --> 00:06:45,699 നിൻറെ തുണി അഴിച്ചു കളഞ്ഞിട്ട്..വാ വന്ന് മിറോയുടെ മടിയിൽ ഇരിക്ക്.. 71 00:06:45,788 --> 00:06:47,448 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ ഞാൻ ചിലപ്പോൾ നിനക്ക് എൻറെ സെക്കന്റ് സൺസിനെ തന്നേക്കും.. 72 00:06:47,540 --> 00:06:49,995 നീ നിൻറെ സെക്കന്റ് സൺസിനെ എനിക്ക് താ..ഞാൻ ചിലപ്പോൾ നിന്നെ ഷണ്ഡനാക്കാതെ വിട്ടേക്കും.. 73 00:06:51,210 --> 00:06:53,582 സെർ ബാരിസ്റ്റൻ..സെക്കന്റ് സൺസിന് വേണ്ടി എത്ര പേരാണ് യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത് ? 74 00:06:53,671 --> 00:06:55,829 2000 -ലും താഴെ ആണ്‌ റാണി.. 75 00:06:55,923 --> 00:06:57,999 നമുക്ക് അതിലും കൂടുതൽ ആളുകൾ ഇല്ലേ ? 76 00:06:58,092 --> 00:07:00,085 10,000 അൻസള്ളീഡുകൾ..ഉണ്ട്.. 77 00:07:00,177 --> 00:07:02,336 ഞാൻ വെറുമൊരു കൊച്ച് പെണ്ണാണ്..എനിക്ക് ഈ യുദ്ധങ്ങളുടെ കാര്യമൊക്കെ പുതിയതാണ്... 78 00:07:02,430 --> 00:07:04,553 പക്ഷേ നിങ്ങളെ പോലെ തഴക്കവും പഴക്കവും ഉള്ള ഒരു തലവന്. 79 00:07:04,640 --> 00:07:08,175 വിശദീകരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കും..നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് ഞങ്ങളെ തോൽപിക്കാൻ പോകുന്നത് എന്ന്.. 80 00:07:08,269 --> 00:07:11,353 ഈ കിളവന് കള്ളം പറയാനുള്ള കഴിവിനേക്കാൾ കൂടുതൽ കഴിവ് വാള് കൊണ്ടുള്ള അഭ്യാസത്തിന് ഉണ്ട് എന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.. 81 00:07:11,439 --> 00:07:13,182 നിനക്ക് 8,000 അൻസള്ളീഡുകളേ ഉള്ളൂ.. 82 00:07:16,110 --> 00:07:17,652 നീ വളരെ ചെറുപ്പം ആണെല്ലോ..ഒരു തലവൻ ആകാനുള്ള പ്രായം ഇല്ലെല്ലോ.. 83 00:07:17,737 --> 00:07:20,406 അവൻ ഒരു തലവൻ അല്ല അവൻ തലവന്റെ തൊട്ട് താഴെയുള്ള ആൾ ആണ്‌.. 84 00:07:21,240 --> 00:07:23,197 നീ പറഞ്ഞ എണ്ണം ശരിയാണെങ്കിൽ തന്നെ.. 85 00:07:23,284 --> 00:07:25,193 നിങ്ങൾ ജയിക്കാനുള്ള സാധ്യതയില്ല.. 86 00:07:25,286 --> 00:07:27,362 സെക്കന്റ് സൺസ് ഇതിലും സാധ്യത കുറഞ്ഞ യുദ്ധങ്ങൾ അഭിമുഘീകരിച്ചു ജയിച്ചിട്ടുണ്ട്... 87 00:07:27,455 --> 00:07:30,160 സെക്കന്റ് സൺസ് ഇതിലും സാധ്യത കുറഞ്ഞ യുദ്ധങ്ങൾ അഭിമുഘീകരിച്ചിട്ട് ഓടിയിട്ടുണ്ട്.. 88 00:07:31,834 --> 00:07:33,494 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് എനിക്ക് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യാം.. 89 00:07:36,339 --> 00:07:40,087 ഞങ്ങൾ മുതലാളിമാരുടെ സ്വർണ്ണം മേടിച്ചിട്ടുണ്ട്...ഞങ്ങൾ യുൻകായികൾക്ക് വേണ്ടിയാണ്‌ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത്.. 90 00:07:40,801 --> 00:07:41,964 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് അതും അതിൽ കൂടുതലും പ്രതിഫലമായി തരാം.. 91 00:07:44,680 --> 00:07:46,554 ഞങ്ങളുടെ കരാർ ഞങ്ങളുടെ ബന്ധങ്ങളാണ്‌.. 92 00:07:46,641 --> 00:07:50,341 ഞങ്ങൾ ആ കരാർ ലംഘിച്ചാൽ പിന്നെ ആരും സെക്കന്റ് സൺസിനെ പിന്നെ വാടകയ്ക്ക് വിളിക്കില്ല.. 93 00:07:50,436 --> 00:07:53,639 എൻറെ കൂടെ വാ..പിന്നീട് ഒരിക്കലും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കരാർ ആവശ്യമായി വരില്ല.. 94 00:07:53,731 --> 00:07:56,649 ഞാൻ സെവൻ കിങ്ഡം തിരിച്ച് പിടിച്ച് കഴിയുമ്പോൾ.. നിങ്ങൾക്ക് 95 00:07:56,734 --> 00:07:58,608 സ്വർണ്ണവും..കോട്ടകളും..ലോർഡ്‌ പദവിയും..എല്ലാം ഉണ്ടാകും നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് പോലെ.. 96 00:07:58,694 --> 00:08:00,817 നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ കപ്പലൊന്നും ഇല്ലെല്ലോ..പിന്നെ വളഞ്ഞാക്രമിക്കാനുള്ള ആയുധങ്ങളും ഇല്ല.. 97 00:08:00,905 --> 00:08:02,447 നിങ്ങൾക്ക് കുതിര പടയും ഇല്ല.. 98 00:08:02,990 --> 00:08:07,533 രണ്ട് ആഴ്ച മുൻപ് എനിക്ക് സൈന്യവുമില്ലായിരുന്നു ഒരു വർഷം മുൻപ് എൻറെ അടുത്ത് ഡ്രാഗണുകളും ഇല്ലായിരുന്നു.. 99 00:08:10,498 --> 00:08:12,407 നിങ്ങൾക്ക് രണ്ട് ദിവസം ഉണ്ട് തീരുമാനിക്കാൻ.. 100 00:08:15,336 --> 00:08:16,451 നിൻറെ *** ഒന്ന് കാണിച്ചേ..എനിക്ക് അതൊന്ന് കാണണം.. 101 00:08:16,546 --> 00:08:18,253 അതിന്‌ വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യാനും വേണ്ടിയുള്ള അർഹതയുണ്ടോ എന്ന് ഒന്ന് അറിയണമെല്ലോ. 102 00:08:18,339 --> 00:08:21,542 മഹാറാണി..നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ അവന്‍റെ നാവ്‌ അരിയട്ടെ.. 103 00:08:22,176 --> 00:08:24,003 ഈ ആളുകൾ നമ്മുടെ അതിഥികൾ ആണ്‌.. 104 00:08:25,304 --> 00:08:26,763 നിങ്ങൾ എൻറെ വൈൻ നന്നായി ആസ്വദിക്കുന്നുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു.. 105 00:08:26,847 --> 00:08:29,255 ഒരു പക്ഷേ ഒരു കപ്പ് വൈൻ കൂടി ആയാൽ നിങ്ങളെ അത് ചിന്തിക്കാൻ സഹായിച്ചേക്കും.. 106 00:08:29,350 --> 00:08:33,348 ഒരു കപ്പോ..നിങ്ങൾ എന്താ..എൻറെ ബ്രദർസ് ഇൻ ആംസ് ആണോ..ഈ കുടിക്കുന്നതിൽ...? 107 00:08:33,437 --> 00:08:35,430 - എന്നാൽ ഒരു വീപ്പ തന്നെ ആയിക്കോട്ടെ.. - കൊള്ളാം.. 108 00:08:36,816 --> 00:08:39,817 ടൈറ്റാന്റെ ബസ്റ്റഡ് ഒരിക്കലും ഒറ്റയ്ക്ക് കുടിക്കാറില്ല.. 109 00:08:41,988 --> 00:08:44,146 സെക്കന്റ് സൺസ് - ൽ ഞങ്ങൾ എല്ലാം പങ്കു വെക്കാറുണ്ട്.. 110 00:08:44,240 --> 00:08:46,909 യുദ്ധം കഴിഞ്ഞു..ഞങ്ങൾ ചിലപ്പോൾ നിന്നെയും പങ്കുവെക്കുമായിരിക്കും.. 111 00:08:52,164 --> 00:08:54,834 ഇത് കഴിയുമ്പോൾ..ഞാൻ നിന്നെ അന്വേഷിച്ചു വരുന്നുണ്ട്.. 112 00:08:57,378 --> 00:09:03,499 സെർ ബാരിസ്റ്റൻ..ഇത് യുദ്ധത്തിലേക്ക് ആണ്‌ ചെന്ന് എത്തുന്നതെങ്കിൽ..ആദ്യം അവനെ കൊന്നേക്ക്.. 113 00:09:03,759 --> 00:09:05,918 സന്തോഷത്തോടെ ഞാൻ അത് ചെയ്യും..മഹാറാണി.. 114 00:09:59,106 --> 00:10:01,265 പാതി റോബർട്ട് , പാതി നീച ജാതി യായി ജനിച്ചവൻ.. 115 00:10:03,361 --> 00:10:04,689 പയ്യന് അവന്‍റെ മുറി കാണിച്ചു കൊടുക്ക്.. 116 00:10:04,779 --> 00:10:08,729 ദാസികൾ അവനെ കുളിപ്പിക്കട്ടെ..എന്നിട്ട് അവന് മാന്യമായ വസ്ത്രം കണ്ടെത്തി കൊടുത്തേക്ക്‌.. 117 00:10:09,033 --> 00:10:10,776 വൈകാതെ തന്നെ ഞാൻ വീണ്ടും നിന്നെ കാണാൻ വരും.. 118 00:10:19,210 --> 00:10:20,455 അവനെ എന്ത് ചെയ്യാനാണ് നിങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശം..? 119 00:10:20,545 --> 00:10:21,789 നിങ്ങൾക്ക് അത് അറിയാമെല്ലോ.. ? 120 00:10:21,921 --> 00:10:24,542 പിന്നെ എന്തിനാ അവനെ കുളിപ്പിക്കുകയുംനല്ല വസ്ത്രം ധരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നത് ? 121 00:10:24,632 --> 00:10:27,205 അത് ചെയ്യണം എന്നാണെങ്കിൽ ചെയ്തോളൂ..പക്ഷേ പയ്യനെയിട്ട് ദ്രോഹിക്കരുത്.. 122 00:10:27,301 --> 00:10:29,839 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരു ആട്ടിൻകുട്ടിയെ കശാപ്പ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ ? 123 00:10:30,471 --> 00:10:31,502 ഇല്ല.. 124 00:10:32,139 --> 00:10:36,089 ആട്ടിൻ കുട്ടി വാൾ കണ്ടാൽ അത് ഭയക്കും.. 125 00:10:36,811 --> 00:10:41,022 അതിൻറെ ഭയം അതിൻറെ മാംസത്തിലേക്ക് ബാധിക്കുകയും അത് ഇരുണ്ടതാക്കുകയും ചെയ്യും അത് അതിൻറെ രുചി മാറ്റും.. 126 00:10:41,399 --> 00:10:43,605 നിങ്ങൾ ഒരു പാട് ആട്ടിൻ കുട്ടികളെ കൊന്നിട്ടുണ്ടോ ? 127 00:10:44,735 --> 00:10:46,645 എന്നിട്ടും അവയൊന്നും വാൾ കണ്ടിട്ടില്ല.. 128 00:10:57,415 --> 00:10:59,621 എന്നിരുന്നാലും.. 129 00:11:02,044 --> 00:11:03,752 "വിസെന്യ 130 00:11:03,838 --> 00:11:05,249 "ടാർഗേറിയൻ 131 00:11:05,965 --> 00:11:08,004 ഇരുന്നിരുന്നത്.. 132 00:11:09,093 --> 00:11:10,836 വാഗർ 133 00:11:11,554 --> 00:11:13,096 വാഗ്.. 134 00:11:15,308 --> 00:11:16,588 നാശം.. 135 00:11:19,645 --> 00:11:22,682 "വിസെന്യ ടാർഗേറിയൻ 136 00:11:23,024 --> 00:11:25,016 ഇരുന്നിരുന്നത്..വാഗർ.. 137 00:11:25,568 --> 00:11:29,862 എന്ന ഏറ്റവും ചെറിയ ഡ്രാഗണിൽ ആണ്‌.. 138 00:11:30,239 --> 00:11:31,947 എന്നിരുന്നാലും... 139 00:11:32,658 --> 00:11:33,856 ഒരു കുതിരയെ 140 00:11:36,120 --> 00:11:37,745 മുഴുവനായി വിഴുങ്ങാനുള്ള.. 141 00:11:38,414 --> 00:11:42,032 വലിപ്പം അതിനുണ്ടായിരുന്നു.. 142 00:11:55,264 --> 00:11:56,640 അങ്ങുന്നേ.. 143 00:11:57,516 --> 00:11:59,343 നിങ്ങൾക്ക് അവർ ആവിശ്യത്തിന് ആഹാരം തരുന്നില്ലേ 144 00:11:59,435 --> 00:12:00,894 ഒരു ദിവസം രണ്ട് നേരം ഭക്ഷണം തരുന്നുണ്ട്.. 145 00:12:00,978 --> 00:12:05,023 രാവിലെ തണുത്തതും..അത്താഴത്തിന് ചൂടുള്ളതും.. എനിക്ക് പരാതി പറയാൻ ആവില്ല .. 146 00:12:06,651 --> 00:12:08,608 നിങ്ങൾ ഇത്തരം ഒരു സ്ഥലത്ത് അല്ല വേണ്ടത്.. 147 00:12:08,694 --> 00:12:11,565 മ്മ് ഇത് പറയാൻ ദുഃഖമുണ്ട്..ഞാൻ ഇതിലും മോശമായത് കണ്ടിട്ടുണ്ട്.. 148 00:12:12,823 --> 00:12:14,068 അതേ.. 149 00:12:17,286 --> 00:12:19,113 നിങ്ങളുടെ മകനെ കുറിച്ച് ഓർക്കുമ്പോൾ എനിക്കും ദുഃഖമുണ്ട്.. 150 00:12:20,581 --> 00:12:23,037 നേരത്തേ അത് നിങ്ങളോട് പറയാനുള്ള ഒരു അവസരം ലഭിച്ചില്ല.. 151 00:12:23,125 --> 00:12:25,498 നല്ല പയ്യനായിരുന്നു..വിശ്വസ്തനായ പയ്യൻ... 152 00:12:29,298 --> 00:12:31,255 മെലിസാൻഡ്ര തിരിച്ചു വന്നു.. 153 00:12:32,635 --> 00:12:34,711 അവര്‌ പോയിരുന്നു എന്ന് തന്നെ ഞാൻ അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല.. 154 00:12:34,804 --> 00:12:37,093 ഒരു ബസ്റ്റഡ് പയ്യനെയും കൊണ്ടാണ് തിരിച്ച് വന്നിരിക്കുന്നത്.. 155 00:12:38,349 --> 00:12:39,927 റോബെർട്ടിന്റെ ബസ്റ്റഡ് പയ്യൻ.. 156 00:12:40,017 --> 00:12:41,097 എന്തിന് ? 157 00:12:42,311 --> 00:12:44,802 അവര്‌ പറയുന്നു..രാജ രക്തത്തിൽ ശക്തിയുണ്ടെന്ന്.. 158 00:12:46,440 --> 00:12:47,638 അവര്‌ അവനെ കൊല്ലാൻ പോകുവാണ്..അല്ലേ ? 159 00:12:47,733 --> 00:12:48,848 അവനെ കുരുതി കൊടുക്കാൻ പോകുന്നു 160 00:12:48,943 --> 00:12:51,066 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..അങ്ങുന്നേ.. ഞാൻ ഒരു വിദ്യാഭ്യാസമുള്ള ആൾ ഒന്നുമല്ല.. 161 00:12:51,153 --> 00:12:54,238 പക്ഷേ..ഈ കൊല്ലുക എന്ന് പറയുന്നതും കുരുതി കൊടുക്കുക എന്ന് പറയുന്നതും തമ്മിൽ എന്തെങ്കിലും വ്യത്യാസമുണ്ടോ ? 162 00:12:54,574 --> 00:12:55,984 ആ പയ്യൻ നിങ്ങളുടെ അനന്തരവൻ അല്ലേ..! 163 00:12:56,075 --> 00:12:58,198 അതിനെന്താ ? നമ്മൾ ഇപ്പോൾ യുദ്ധത്തിലാണ്.. 164 00:12:58,536 --> 00:13:01,288 ഞാൻ എന്തിന് ഏതോ ഒരു കള്ളുഷാപ്പിലെ മൂധേവിയുടെ മകനെ രക്ഷിക്കണം.. 165 00:13:01,414 --> 00:13:03,952 റോബർട്ട് കുടിച്ചു ബോധമില്ലാതെ ഒരു രാത്രി അവളുടെ കൂടെ കിടന്നത് കൊണ്ടോ ? 166 00:13:04,500 --> 00:13:06,908 അവന്‍റെ ഞരമ്പുകളിൽ ഉള്ളത് നിങ്ങളുടെ അതേ ചോര ആയതുകൊണ്ട്‌.. 167 00:13:08,838 --> 00:13:10,083 റെൻലിയുടെ ഞരമ്പുകളിലും എൻറെ അതേ ചോര തന്നെ ആയിരുന്നില്ലേ.. 168 00:13:11,924 --> 00:13:13,584 റെൻലി നിങ്ങളോട് തെറ്റ് ചെയ്തിരുന്നു.. 169 00:13:13,718 --> 00:13:16,256 സിംഹാസനം നിങ്ങളുടേതായിരിക്കേ..റെൻലി സ്വയം രാജാവായി പ്രഗ്യാപിച്ചിരുന്നു.. 170 00:13:16,345 --> 00:13:18,967 അവൻ ഒരു സൈന്യത്തെ വിളിച്ചു കൂട്ടിയിരുന്നു... നിങ്ങളുടെ ബാനർമെന്നെ തട്ടിയെടുത്തിരുന്നു.. 171 00:13:19,682 --> 00:13:21,176 ഈ പയ്യൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ദ്രോഹവും ചെയ്തിട്ടില്ല.. 172 00:13:21,267 --> 00:13:22,547 അവൻ ഒരു നിരപരാധിയാണ്.. 173 00:13:22,643 --> 00:13:24,303 വെസ്റ്റെറോസിൽ എത്ര പയ്യന്മാർ ജീവിക്കുന്നുണ്ട് ? 174 00:13:24,395 --> 00:13:27,266 എത്ര പെൺകുട്ടികൾ ? എത്ര പുരുഷന്മാർ ? എത്ര സ്ത്രീകൾ..? 175 00:13:27,356 --> 00:13:31,354 അന്ധകാരം അവരെയെല്ലാം ആർത്തിയോടെ വിഴുങ്ങും.എന്ന് അവൾ പറഞ്ഞു..ഒരിക്കലും അവസാനിക്കാത്ത ആ രാത്രി 176 00:13:31,611 --> 00:13:35,062 ഞാൻ വിജയിച്ചില്ലെങ്കിൽ അതാണ്‌ സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നത്..ഞാൻ ഇതൊന്നും ആവിശ്യപെട്ടതല്ല 177 00:13:35,156 --> 00:13:37,113 ഞാൻ രാജാവാകണം എന്ന് ആവിശ്യ പെടാത്തതു പോലെ.. 178 00:13:37,199 --> 00:13:42,490 നമ്മൾ അല്ല നമ്മുടെ വിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത്..പക്ഷേ നമ്മൾ നമ്മുടെ ധർമ്മം ചെയ്തല്ലേ പറ്റൂ അല്ലേ ? 179 00:13:43,122 --> 00:13:45,411 വലുതോ ചെറുതോ..നമ്മൾ നമ്മുടെ ധർമ്മം ചെയ്യണം.. 180 00:13:47,418 --> 00:13:50,668 ഒരു രാജ്യത്തേ അപേക്ഷിച്ചു ഒരു ബസ്റ്റഡ് പയ്യന് എന്ത് പ്രാധാന്യം ആണ് ഉള്ളത് ? 181 00:13:54,175 --> 00:13:58,338 അങ്ങുന്നേ..നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇന്ന് എന്നെ കാണാൻ വന്നിരിക്കുന്നത് ? 182 00:13:59,263 --> 00:14:01,007 ഞാൻ നിന്നെ മോചിപ്പിക്കാൻ ആണ്‌ വന്നത്.. 183 00:14:01,390 --> 00:14:05,174 നീ ഇനി മേലിൽ ലേഡി മെലിസാൻഡ്രയുടെ നേരെ കൈ ഉയർത്തില്ല എന്ന് വാക്ക് തന്നാൽ.. 184 00:14:05,686 --> 00:14:07,062 ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു.. 185 00:14:08,147 --> 00:14:10,353 അവർക്ക് എതിരെ ഞാൻ സംസാരിക്കില്ല എന്ന് എനിക്ക് വാക്ക് തരാൻ ആവില്ല.. 186 00:14:10,441 --> 00:14:12,434 നിൻറെ സ്വന്തം ജീവന് വലിയ വിലയൊന്നും കല്പിക്കുന്നില്ല അല്ലേ.. 187 00:14:12,526 --> 00:14:15,527 വളരെയധികം വിലകല്പിക്കുന്നുണ്ട് അങ്ങുന്നേ..അതിരു കവിഞ്ഞു ഇല്ല എന്ന് മാത്രം.. 188 00:14:17,198 --> 00:14:20,199 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ ഇന്നലെയോ..നാളെയെ സ്വതന്ത്രമാക്കാമായിരുന്നു.. 189 00:14:20,910 --> 00:14:23,282 പക്ഷേ നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ആണ്‌ എൻറെ അടുത്തേക്ക് വന്നിരിക്കുന്നത്..ഈ പയ്യനെ കത്തിക്ക് ഇരയാക്കുന്നതിന് മുൻപ്.. 190 00:14:23,371 --> 00:14:27,071 അതിന്‌ കാരണം നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം ഞാൻ നിങ്ങളെ അത് തടയാൻ ഉപദേശിക്കും എന്ന്.. 191 00:14:28,709 --> 00:14:31,959 നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നത് ഞാൻ അത് പറയുന്നത് കേൾക്കാനാണ്...കാരണം നിങ്ങൾ സ്വയം വിശ്വസിക്കുന്നതും അതാണ്‌.. 192 00:14:32,046 --> 00:14:35,497 എന്തെങ്കിലും നേടാനോ..കീർത്തിക്ക് വേണ്ടിയോ..നിരപരാധികളെ കശാപ്പ് ചെയ്യുന്ന ഒരു മനുഷ്യനല്ല നിങ്ങൾ. 193 00:14:40,638 --> 00:14:43,046 എന്റെ മകന് 5 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ അവൻ എന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നു.. 194 00:14:43,891 --> 00:14:45,967 "എനിക്ക് ഒരിക്കലും മരിക്കണം എന്നില്ല" എന്ന് 195 00:14:46,060 --> 00:14:49,643 എനിക്ക് അവനോട് ഇങ്ങനെ പറയണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു..." ഇല്ല മോനെ..ഇല്ല ഒരിക്കലും നീ മരിക്കില്ല മോനെ " 196 00:14:50,064 --> 00:14:54,192 അവൻ ഇരുട്ടത്ത് പേടിച്ചു ഉണർന്ന് കിടക്കുന്നത് ഞാൻ വെറുത്തിരുന്നു.. 197 00:14:58,072 --> 00:14:59,946 എനിക്ക് തോന്നുന്നു..ഈ അച്ചന്മാരും അമ്മമാരും കൂടി കെട്ടി ചമച്ചതാണ്..ഈ ദൈവങ്ങൾ എന്ന ആശയം എന്ന്.. 198 00:15:00,032 --> 00:15:03,947 കാരണം അവർക്ക് അവരുടെ കുട്ടികൾ രാത്രി മുഴുവൻ ഉറങ്ങണം എന്നായിരുന്നു.. 199 00:15:05,162 --> 00:15:07,535 ഞാൻ തീ ജ്വാലകളിൽ ഒരു കാഴ്ച കണ്ടു.. 200 00:15:10,126 --> 00:15:14,123 മഞ്ഞിൽ ഒരു മഹാ യുദ്ധം നടക്കുന്നത്..ഞാൻ കണ്ടതാണ് അത്.. 201 00:15:17,133 --> 00:15:19,540 അവൾ എന്തിനാണോ ജന്മം നൽകിയത് അത് നീയും കണ്ടതല്ലേ ? 202 00:15:20,887 --> 00:15:23,841 ഞാൻ ഒരിക്കലും വിശ്വസിച്ചിരുന്നില്ല..പക്ഷേ നീ ഇങ്ങനെ സത്യം കാണുമ്പോൾ.. 203 00:15:23,973 --> 00:15:26,927 അത് നിൻറെ കണ്മുന്നിൽ ഇങ്ങനെ നിൽക്കുമ്പോൾ.. 204 00:15:27,018 --> 00:15:32,095 ഇരുമ്പഴികൾ എന്ന പോലെ അത്രയും യാഥാർഥ്യമായി കണ്ടിട്ടും..നിനക്ക് എങ്ങനെയാണ് നിഷേധിക്കാൻ കഴിയുന്നത്‌ അവളുടെ ദൈവം യാഥാർത്ഥമാണെന്നത് ? 205 00:15:53,836 --> 00:15:56,043 ആ ഡ്രാഗൺ കൊടിച്ചി..അവൾ ഒരു പാട് സംസാരിക്കുന്നുണ്ട്.. 206 00:15:56,130 --> 00:15:57,790 നീയും ഒരു പാട് സംസാരിക്കുന്നുണ്ട്.. 207 00:15:57,882 --> 00:16:00,337 എൻറെ അണ്ടിയിൽ ശ്വാസം മുട്ടുമ്പോൾ പിന്നെ അവൾ അത്ര അധികം സംസാരിക്കില്ല.. 208 00:16:00,426 --> 00:16:03,261 നിൻറെ അണ്ടിക്ക്ം അവൾക്കും ഇടയിൽ 8,000 അൻസള്ളീഡുകൾ ആണ്‌ ഉള്ളത്.. 209 00:16:04,263 --> 00:16:06,588 എൻറെ അണ്ടി അതിനുള്ള വഴി കണ്ടെത്തും എന്ന് അവനോട് പറഞ്ഞേക്ക്.. 210 00:16:07,141 --> 00:16:09,217 എൻറെ അണ്ടിക്ക് എത്താൻ കഴിയാത്ത ഏതെങ്കിലും സ്ഥലങ്ങൾ ഉണ്ടോ ? 211 00:16:09,310 --> 00:16:11,552 നീ അവളോട് എന്ത് പറയാനാണോ പണം കൊടുത്തിരിക്കുന്നത്..അത് അവൾ പറയും.. 212 00:16:11,646 --> 00:16:14,979 ഡാരിയോ നഹാരിസ്..വേശ്യകളെ ഇഷ്ടമല്ലാത്ത ഒരു ആൺ വേശ്യ.. 213 00:16:15,066 --> 00:16:18,020 എനിക്ക് അവരെ ഒരു പാട് ഇഷ്ടമാണ്..പക്ഷേ അവർക്ക് കാശ്‌ കൊടുക്കാൻ എനിക്ക് താത്പര്യമില്ലന്നേ ഉള്ളൂ.. 214 00:16:18,402 --> 00:16:20,609 എൻറെ സുഹൃത്തേ.. ഞാൻ ഒരു വേശ്യ ഒന്നുമല്ല.. 215 00:16:21,155 --> 00:16:23,231 അവൾ അവളുടെ ശരീരം വിൽക്കുന്നു..നീ നിൻറെ വാൾ വിൽക്കുന്നു.. 216 00:16:23,324 --> 00:16:25,363 - എന്താണ് വിത്യാസം ? - ഞാൻ സൗന്ദര്യത്തിനു വേണ്ടിയാണ്‌ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത് ? 217 00:16:25,451 --> 00:16:27,242 സൗന്ദര്യത്തിന് വേണ്ടിയോ ? 218 00:16:27,328 --> 00:16:28,952 നമ്മൾ സ്വർണ്ണത്തിന് വേണ്ടിയല്ലേ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത്.. 219 00:16:29,038 --> 00:16:33,036 ദൈവം നമ്മൾ ആണുങ്ങൾക്ക്...ചാകുന്നതിന് മുൻപ് രസിക്കാനായിട്ട് രണ്ട് സമ്മാനങ്ങൾ തന്നിട്ടുണ്ട്.. 220 00:16:33,709 --> 00:16:36,461 പണ്ണുമ്പോൾ ഉള്ള ആവേശവും.പണ്ണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരു സ്ത്രീയും.. 221 00:16:36,546 --> 00:16:39,665 പിന്നെ നമ്മളെ കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരാളെ കൊല്ലാനുള്ള ആവേശവും.. 222 00:16:40,007 --> 00:16:41,170 നീ ചെറുപ്പത്തിൽ തന്നെ ചാകും.. 223 00:16:41,259 --> 00:16:42,801 ആ ഡ്രാഗൺ പെണ്ണിന്റെ കാര്യത്തിൽ നമ്മൾ എന്ത് ചെയ്യും ? 224 00:16:42,885 --> 00:16:45,507 നമുക്ക് യുദ്ധ ഭൂമിയിൽ വെച്ച് 8,000 അൻസള്ളീഡുകളെ തോൽപിക്കാൻ ആവില്ല.. 225 00:16:45,596 --> 00:16:48,383 ഒരു യുദ്ധം ഉണ്ടാകില്ല..അപ്പോൾ പിന്നെ നമുക്ക് അവളുടെ നപുംസകങ്ങളെ കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ടി വരില്ലല്ലോ.. 226 00:16:48,474 --> 00:16:50,016 നമ്മൾ ആകെ ചെയ്യേണ്ടത് അവളെ കൈകാര്യം ചെയ്യുകയാണ്.. 227 00:16:50,101 --> 00:16:51,299 അവൾക്ക് ശക്തമായ കാവൽ ആണ് ഉള്ളത്.. 228 00:16:51,394 --> 00:16:52,592 ഇന്ന് രാത്രി പൗർണമിയാണ്.. 229 00:16:52,687 --> 00:16:56,684 നമ്മളിൽ ഒരാൾ അവളുടെ പാളയത്തിലേക്ക് ഒളിച്ചു കടന്ന്‌ അവളുടെ അൻസള്ളീഡുകളെയും യോദ്ധാക്കളെയും മറികടന്ന്.. 230 00:16:57,608 --> 00:16:59,186 നമ്മളിൽ ആര് ? 231 00:17:01,445 --> 00:17:03,070 നിൻറെ കണ്ണുകൾ അടയ്‌ക്കൂ..പൊന്നേ.. 232 00:17:09,120 --> 00:17:10,318 ദേ മൂന്ന് നാണയങ്ങൾ.. 233 00:17:11,372 --> 00:17:13,115 ഒരെണ്ണം മറീനിൽ നിന്നുള്ളത്.. 234 00:17:13,499 --> 00:17:15,290 ഒരെണ്ണം വൊളാന്റിസിൽ നിന്നുള്ളത്.. 235 00:17:15,835 --> 00:17:16,949 പിന്നെ ഒരെണ്ണം ബ്രാവോസിൽ നിന്നുള്ളതും 236 00:17:17,044 --> 00:17:18,871 ബ്രാവോസിലെ നാണയം കിട്ടുന്നയാൾ വേണം അത് ചെയ്യാൻ.. 237 00:17:23,384 --> 00:17:25,626 ഓരോന്ന് നമുക്ക് ഓരോത്തർക്കും..താ പൊന്നേ.. 238 00:17:26,304 --> 00:17:27,679 ഒളിഞ്ഞു നോക്കരുത്..! 239 00:17:44,071 --> 00:17:45,352 ഞാൻ പറയുന്നത് നിനക്ക് കേൾക്കാമോ ? 240 00:17:45,907 --> 00:17:48,444 എൻറെ ശബ്ദത്തെ പിന്തുടരുക..ഞാൻ ദേ..ഇവിടെയുണ്ട്.. 241 00:17:50,745 --> 00:17:52,737 നിൻറെ കൈയ്യിൽ എനിക്ക് വേണ്ടി എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ ? 242 00:17:57,293 --> 00:17:58,953 വാലാർ മോർഘുലിസ്.. 243 00:18:20,775 --> 00:18:21,937 ലേഡി സാൻസ.. 244 00:18:24,528 --> 00:18:26,236 നിങ്ങൾ വളരെ സുന്ദരനായിട്ടുണ്ട്..മൈ ലോർഡ്‌.. 245 00:18:26,322 --> 00:18:27,567 ഓഹ്..അതേ... 246 00:18:28,032 --> 00:18:32,860 നിൻറെ സ്വപ്നങ്ങളിലെ ഭർത്താവ്..! പക്ഷേ നിന്നെ കാണാൻ ശരിക്കും നല്ല തേജസ്സുണ്ട്.. 247 00:18:38,334 --> 00:18:41,537 ഒരു നിമിഷം നമുക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് ചിലവഴിച്ചാലോ.. ? അതിന്‌ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ ? 248 00:18:43,422 --> 00:18:46,838 പൊഡ്രിക്..ലേഡി സ്റ്റാർക്കിന്റെ സഹായിയെ നീയൊന്നു പുറത്തേക്ക് കൊണ്ട്‌ പോകാമോ ? 249 00:19:02,608 --> 00:19:06,143 മൈ ലേഡി..നിങ്ങൾ ഇത് അറിഞ്ഞിരിക്കണം എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.. 250 00:19:07,029 --> 00:19:08,903 ഇതൊന്നും ഞാൻ ആവിശ്യപെട്ടിട്ടല്ല 251 00:19:09,490 --> 00:19:11,566 മൈ ലോർഡ്‌..ഞാൻ നിങ്ങളെ നിരാശ പെടുത്തില്ല..എന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.. 252 00:19:11,659 --> 00:19:12,987 വേണ്ട..അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്..! 253 00:19:13,995 --> 00:19:16,782 ഇനി മുതൽ നീ എന്നോട് ഒരു തടവ് പുള്ളിയെ പോലെ സംസാരിക്കേണ്ട ആവിശ്യമില്ല.... 254 00:19:16,872 --> 00:19:20,324 ഇന്ന് മുതൽ നീ ഒരു തടവ് പുള്ളി ആയിരിക്കില്ല..നീ എൻറെ ഭാര്യയായിരിക്കും.. 255 00:19:21,836 --> 00:19:25,169 എനിക്ക് തോന്നുന്നു അത് വേറെ ഒരു തരം തടവ് ആയിരിക്കും എന്ന്.. 256 00:19:27,383 --> 00:19:29,292 ഞാൻ നിന്നോട് ആകെ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്... 257 00:19:29,719 --> 00:19:32,803 ഞാൻ നിന്നോട് പറയാൻ വളരെ കഷ്ടപ്പെട്ട് ശ്രമിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്.. 258 00:19:34,307 --> 00:19:35,682 ഞാൻ.. 259 00:19:36,851 --> 00:19:39,306 ഞാൻ പറയാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്..എനിക്കറിയാം..നിനക്ക് എന്താണ് തോന്നുന്നത്..എന്ന്.. 260 00:19:41,689 --> 00:19:44,227 മൈ ലോർഡ്‌..അതിൽ എനിക്ക് നല്ല സംശയം ഉണ്ട്.. 261 00:19:46,861 --> 00:19:50,194 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്‌..എനിക്ക് യാതൊരു രൂപവുമില്ല..നിനക്ക് എന്താണ് തോന്നുന്നത് എന്ന്.. 262 00:19:50,281 --> 00:19:52,736 അത് പോലെ നിനക്കും ഒരു രൂപവും ഇല്ല എനിക്ക് എന്താണ് തോന്നുന്നത് എന്ന്.. 263 00:20:00,207 --> 00:20:06,044 പക്ഷേ മൈ ലേഡി..ഒരു കാര്യം ഞാൻ ഉറപ്പ്‌ തരാം..ഞാൻ ഒരിക്കലും നിന്നെ വേദനിപ്പിക്കില്ല.. 264 00:20:10,843 --> 00:20:12,503 നീ വൈൻ കുടിക്കുമോ ? 265 00:20:13,930 --> 00:20:15,472 കുടിക്കേണ്ടി വരുമ്പോൾ കുടിക്കും.. 266 00:20:16,057 --> 00:20:18,049 എന്നാൽ..ഇന്ന് നീ കുടിക്കണം.. 267 00:20:26,192 --> 00:20:28,599 മഹാറാണി..നിങ്ങളെ കാണാൻ നല്ല തേജസ്സുണ്ട്.. 268 00:20:29,070 --> 00:20:30,861 തേജസ്സോ ? അത് എന്താ തേജസ്സുണ്ടെന്ന് തോന്നാൻ ? 269 00:20:30,947 --> 00:20:32,061 അതാണ്‌ പെട്ടെന്ന് എൻറെ മനസ്സിലേക്ക് വന്ന വാക്ക്.. 270 00:20:35,034 --> 00:20:38,652 വൈകാതെ തന്നെ നമ്മൾ സഹോദരിമാർ ആകാൻ പോകുകയാണ്...നമ്മൾ സുഹൃത്തുക്കൾ ആകേണ്ടതാണ് 271 00:20:39,455 --> 00:20:41,911 നീ ഒരു ഗായികയാണല്ലേ ? 272 00:20:42,041 --> 00:20:44,497 നിനക്ക് നല്ല ഒരു ശബ്ദം ഉണ്ടായിരിക്കും എന്ന് കരുതുന്നു.. 273 00:20:44,919 --> 00:20:47,492 ഞാൻ ഗായിക എന്നതിനേക്കാൾ നല്ല ഒരു നർത്തകിയാണ്.. 274 00:20:47,588 --> 00:20:50,423 പക്ഷേ നിനക്ക് ഈ "റൈൻസ് ഓഫ് കാസ്റ്റമേർ " എന്ന പാട്ട് അറിയാമോ ? 275 00:20:50,508 --> 00:20:53,675 തീർച്ചയായും..അത് ഇവിടെ രാജ സഭയിൽ ഇടയ്ക്കിടക്ക് പാടുന്നതാണെല്ലോ. 276 00:20:53,761 --> 00:20:56,762 അപ്പോൾ നിനക്ക് കാസ്റ്റമേറിലേ റെയ്ൻ കുടുംബത്തിന്റെ കഥ അറിയാമോ ? 277 00:20:56,847 --> 00:20:57,927 നിങ്ങളുടെ അത്രയും നന്നായി എനിക്ക് അറിയില്ല... എന്ന് എനിക്കുറപ്പുണ്ട്.. 278 00:20:59,600 --> 00:21:02,767 റെയ്ൻ എന്ന കുടുംബം വളരെ ശക്തമായ കുടുംബം ആയിരുന്നു..ഒരു പാട് സമ്പത്തും ഉണ്ടായിരുന്നു.. 279 00:21:02,853 --> 00:21:05,142 വെസ്റ്ററോസിലെ രണ്ടാമത്തെ ഏറ്റവും സമ്പന്നമായ കുടുംബം.. 280 00:21:05,940 --> 00:21:09,938 ഇപ്പോൾ ടൈറലുകൾ അല്ലേ...വെസ്റ്റെറോസിലെ ഏറ്റവും സമ്പന്നമായ രണ്ടാമത്തെ കുടുംബം ? 281 00:21:10,444 --> 00:21:14,276 അതിമോഹികളായ ആ കയറ്റക്കാൾക്ക് ഏറ്റവും ഉയർന്ന രണ്ടാമത്തെ പടി കൊണ്ട്‌ നിർത്താൻ കഴിയുമായിരുന്നില്ല.. 282 00:21:14,907 --> 00:21:17,232 ഏറ്റവും അവസാനത്തെ ആ പടിയിലേയ്ക്ക് കയറാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് അവർ ആഗ്രഹിച്ചു.. 283 00:21:17,326 --> 00:21:19,615 അങ്ങനെ ചെയ്‌താൽ..മറ്റാരേക്കാളും ദൂരം അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും എന്ന് അവർ കരുതി 284 00:21:20,580 --> 00:21:24,114 അവർ മറ്റാരും കൂടെയില്ലാതെ മുകളിൽ നീലാകാശം മാത്രം നിലയിൽ എത്തുമെന്ന് അവർ കരുതി.. 285 00:21:24,208 --> 00:21:28,253 അതിന്‌ വേണ്ടി ലോർഡ്‌ റെയ്ൻ ഒരു കോട്ട നിർമിച്ചു..ക്യാസ്റ്റെർലി റോക്കിൻറെ അത്രയും തന്നെ മഹത്തരമായ ഒന്ന്.. 286 00:21:28,337 --> 00:21:32,169 അയാൾ അയാളുടെ ഭാര്യക്ക് എൻറെ അമ്മയ്ക്കുള്ള ഏതൊരു വൈരകല്ലിനേക്കാളും വലിയ വൈരകല്ലുകൾ കൊടുത്തു.. 287 00:21:32,758 --> 00:21:37,136 അവസാനം ഒരു ദിവസം അയാൾ എൻറെ അച്ഛന് എതിരെ ലഹളയുണ്ടാക്കി.. 288 00:21:37,805 --> 00:21:40,047 നിനക്ക് അറിയാമോ ? ഇപ്പോൾ റെയ്ൻ കുടുംബം എവിടെയാണെന്ന് ? 289 00:21:40,141 --> 00:21:41,220 പോയി.. 290 00:21:42,143 --> 00:21:43,305 പോയി.. 291 00:21:44,270 --> 00:21:47,639 വളരെ സൗമ്യമായ ഒരു വാക്ക് എന്ത് കൊണ്ട്‌ അവരെ കശാപ്പ് ചെയ്‌തു എന്ന് പറയുന്നില്ല.. 292 00:21:48,983 --> 00:21:53,479 എല്ലാ പുരുഷന്മാരെയും...സ്ത്രീകളെയും..കുട്ടികളേയും..വാൾ മുനയ്ക്ക്‌ ഇരയാക്കി.. 293 00:21:54,322 --> 00:21:56,610 അവരുടെ ശവങ്ങൾ ക്യാസ്റ്റെർലി റോക്കിന്റെ കവാടത്തിന്.. 294 00:21:56,699 --> 00:21:58,905 ഒരു പാട് മുകളിൽ തൂക്കിയിട്ടിരിക്കുന്നത് കണ്ടത് ഞാൻ ഓർക്കുന്നു.. 295 00:21:58,993 --> 00:22:03,536 എൻറെ അച്ഛൻ അവർ ആ വേനൽക്കാലം മുഴുവൻ അവിടെ കിടന്ന്‌ അഴുകാൻ അനുവദിച്ചു..അത് ഒരു നീണ്ട വേനൽകാലമായിരുന്നു.. 296 00:22:04,457 --> 00:22:09,961 "And now the rains weep o'er their halls, and not a soul to hear." 297 00:22:15,760 --> 00:22:17,918 ഇനി ഒരിക്കൽ കൂടി നീ എന്നെ "സഹോദരി" എന്ന് വിളിച്ചാൽ.. 298 00:22:18,012 --> 00:22:20,384 ഞാൻ നിന്നെ നിൻറെ ഉറക്കത്തിൽ കഴുത്ത് ഞെരിച്ചു കൊല്ലിക്കും.. 299 00:22:50,711 --> 00:22:52,206 അങ്ങ് എന്താണ് ഈ ചെയ്യുന്നത് ? 300 00:22:53,714 --> 00:22:55,209 നിൻറെ അച്ഛൻ പോയില്ലേ.. 301 00:22:56,133 --> 00:22:58,707 ഈ രാജ്യത്തിന്റെ..അച്ഛൻ എന്ന നിലയിൽ..അത് എൻറെ ധർമ്മമാണ്.. 302 00:22:58,844 --> 00:23:01,418 നിന്നെ നിൻറെ ഭർത്താവിനെ ഏല്പിക്കുക എന്നത്.. 303 00:24:24,597 --> 00:24:28,677 ഇനി നിങ്ങൾക്ക് വധുവിനെ പുതപ്പിച്ചു..നിങ്ങളുടെ സംരക്ഷണത്തിൽ ആക്കാം.. 304 00:24:57,338 --> 00:24:58,369 അഹ്.. 305 00:24:58,464 --> 00:24:59,839 നിനക്ക് ഒന്ന്.. ? 306 00:25:06,681 --> 00:25:07,879 നന്ദി.. 307 00:25:14,188 --> 00:25:18,186 മഹാരാജാവേ..മഹാറാണി..മൈ ലോർഡ്‌സ് , മൈ ലേഡീസ് 308 00:25:18,901 --> 00:25:21,938 നമ്മൾ ഇവിടെ ദൈവത്തിന്റെയും.. മനുഷ്യരുടെയും മുന്നിൽ നിൽക്കുന്നത്.. 309 00:25:22,071 --> 00:25:25,155 ഈ മനുഷ്യനും അയാളുടെ ഭാര്യയും ഒന്നിച്ചു ചേരുന്നതിന് സാക്ഷികൾ ആവാൻ വേണ്ടിയാണ്‌.. 310 00:25:25,491 --> 00:25:30,698 ഒരു ശരീരമായി..ഒരു ഹൃദയമായി..ഒരു ആത്മാവായി.. ഇപ്പോഴും എന്നന്നേയ്ക്കും.. 311 00:25:49,223 --> 00:25:51,465 ഇത് പോലെ ഒന്ന് ഇതിന് മുൻപ് നീ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ ? 312 00:25:52,184 --> 00:25:56,134 ഞാൻ ഇത് പോലെയുള്ള ഒന്നും ഒരിക്കലും എവിടെയും എൻറെ ജീവിതത്തിൽ കണ്ടിട്ടില്ല.. 313 00:25:56,230 --> 00:26:00,062 അത് വളരെ..ഞെട്ടിക്കുന്ന ഒന്നാണ് അല്ലേ ? ആദ്യമായി യതാർത്ഥ സമ്പത്ത് നേരിട്ട് കാണുന്നത്.. 314 00:26:00,735 --> 00:26:04,104 എനിക്ക് നിൻറെ പ്രായമായിരുന്നപ്പോൾ..ഞാൻ ഒരു ദിവസം ഒരു പിഞ്ഞാണം കറി കൊണ്ടാണ് ജീവിച്ചിരുന്നത്.. 315 00:26:04,196 --> 00:26:06,734 ഈ കറി എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു എന്നേ ഉള്ളൂ.. 316 00:26:07,825 --> 00:26:10,826 ഫ്‌ളീ ബോട്ടത്തിൽ ഞങ്ങൾ അതിനെ പറഞ്ഞിരുന്നത് " ബൗൾസ് ഓഫ് ബ്രൗൺ " എന്നാണ്‌.. 317 00:26:12,496 --> 00:26:15,581 അതിലുള്ള ഇറച്ചി കോഴിയാണെന്ന് ഞങ്ങൾ നടിക്കുമായിരുന്നു.. 318 00:26:16,292 --> 00:26:18,498 ഞങ്ങൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നു..അത് കോഴിയല്ല എന്ന്.. 319 00:26:29,847 --> 00:26:31,472 ഇന്നാ..ഇത് രുചിച്ചു നോക്ക്.. 320 00:26:33,309 --> 00:26:35,515 ഞാൻ നിനക്ക് വിഷം തരാൻ നോക്കുവാണ് എന്നാണോ നീ കരുതുന്നത് ? 321 00:26:57,917 --> 00:26:59,115 മ്മ്..ഇത് കൊള്ളാം.. 322 00:27:03,089 --> 00:27:04,369 ഇത് വളരെ നന്നായിട്ടുണ്ട്.. 323 00:27:04,465 --> 00:27:06,505 ഇത് എവിടെന്നാണ് എന്നാണ്‌ നിൻറെ വിചാരം..? 324 00:27:07,134 --> 00:27:08,332 എനിക്ക് ഊഹിക്കാൻ കൂടി കഴിയുന്നില്ല.. 325 00:27:08,427 --> 00:27:12,377 അതിലൊന്നും കാര്യമില്ല അല്ലേ ? അത് ശരിക്കുമുള്ളത് ആണോ ? അല്ലേ എന്നത് ? 326 00:27:12,890 --> 00:27:16,306 നിനക്ക് ഒരു നാവ്‌ മതിയെല്ലോ വിത്യാസം പറയാൻ.. 327 00:27:17,937 --> 00:27:19,680 മ്മ്..കുറച്ചു കൂടി കുടിച്ചോ.. 328 00:27:24,318 --> 00:27:27,023 നീ ഇപ്പോഴും ഇതിലൊന്നും.. വിശ്വസിച്ചിട്ടില്ല അല്ലേ ? 329 00:27:27,113 --> 00:27:29,070 ഇതെല്ലാം ഒരു തെറ്റാണ് എന്നാണ്‌ നീ ഇപ്പോഴും കരുതുന്നത് അല്ലേ ? 330 00:27:29,156 --> 00:27:31,114 നിൻറെ ഓരോ കടിക്കും നീ പ്രതിഫലം തരേണ്ടി വരും എന്നാണ് നീ കരുതുന്നത് അല്ലേ.. 331 00:27:31,200 --> 00:27:34,154 അതേ അങ്ങനെ ഒരു ചിന്ത എൻറെ മനസ്സിലും വന്നിരുന്നു.. 332 00:27:35,329 --> 00:27:36,954 അതിൽ തെറ്റൊന്നും ഇല്ല.. 333 00:27:37,748 --> 00:27:39,124 നമുക്ക് ഇല്ല.. 334 00:27:40,167 --> 00:27:41,578 ഞാൻ ഒരു തെറ്റാണ്‌.. 335 00:27:43,504 --> 00:27:45,413 എൻറെ അച്ഛൻ കള്ള് ഷാപ്പിൽ വെച്ച് അമ്മയുടെ അടുത്ത് നിന്ന സ്ത്രീക്ക് പകരം.. 336 00:27:45,506 --> 00:27:47,463 എൻറെ അമ്മയെ കയറി പിടിച്ച കൊണ്ട്‌ മാത്രമാണ്‌ ഞാൻ ഇവിടെ നിക്കുന്നത്.. 337 00:27:47,550 --> 00:27:51,417 നിൻറെ അച്ഛൻ നിൻറെ അമ്മയെ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ കാരം പ്രകാശത്തിന്റെ ലോർഡിന്റെ ആഗ്രഹം അതായിരുന്നത് കൊണ്ടാണ്.. 338 00:27:51,512 --> 00:27:54,134 അദ്ദേഹം അങ്ങനെ ആഗ്രഹിച്ചത്..ഇപ്പോൾ നീ ഇങ്ങനെ ഇവിടെ നിക്കണം എന്നത് കൊണ്ടാണ്.. 339 00:27:55,057 --> 00:27:59,137 നിൻറെ ഉള്ളിലുള്ള ആ ശക്തിയെ നിനക്ക് മനസ്സിലാക്കി തുടങ്ങാൻ പോലുമാകില്ല.. 340 00:28:01,981 --> 00:28:06,192 അദ്ദേഹം എന്നെ ഇവിടെ എത്തിച്ചിരിക്കുന്നത് നിന്നിൽ നിന്നും ആ ശക്തി പുറത്തെടുത്തു അതിന്‌ ഈ ലോകത്തിലേയ്ക്ക് ജന്മം നൽകാൻ ആണ്‌.. 341 00:28:09,572 --> 00:28:11,861 നമ്മൾ രണ്ട് പേരും അദ്ദേഹത്തിൻറെ പദ്ധതിയുടെ ഭാഗങ്ങൾ ആണ്‌.. 342 00:28:12,825 --> 00:28:16,775 അദ്ദേഹത്തിന് നമ്മളിൽ നിന്നും ഇത് വേണമായിരുന്നു..അല്ല..അദ്ദേഹം ഇതാണ് നമ്മളോട് കല്പിക്കുന്നത്.. 343 00:28:21,042 --> 00:28:23,118 എനിക്ക്..ഇത് മനസിലായില്ല... ഇത്.. 344 00:28:23,753 --> 00:28:25,911 ഇത് അത്രയ്ക്ക് മതപരമായ ഒന്നായി തോന്നിയില്ല.. 345 00:28:26,047 --> 00:28:27,707 ആരുടെ അഭിപ്രായത്തിൽ..? 346 00:28:29,884 --> 00:28:31,378 നിശബ്ദരായ സഹോദരിമാരുടെയോ ? (The Silent Sisters ?) 347 00:28:31,636 --> 00:28:36,048 അവരുടെ കഠിനമായ ഒരു നോട്ടവും..ബലം പിടിച്ച വായും..വരണ്ട..****? 348 00:28:38,184 --> 00:28:40,556 അവരുടെ ദൈവം നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി എന്താണ് ചെയ്തിട്ടുള്ളത് ? 349 00:28:41,103 --> 00:28:42,183 മ്മ് ? 350 00:28:43,272 --> 00:28:46,226 നിങ്ങൾ അവരോട് പ്രാർത്ഥിക്കുമ്പോൾ.എന്താണ് അവരുടെ ഉത്തരം ? 351 00:28:46,734 --> 00:28:49,225 ഒരു ദൈവം യാഥാർത്ഥം ആണോ..അല്ലയോ.. 352 00:28:50,655 --> 00:28:52,980 എന്ന് കാണാൻ കണ്ണുകൾ മാത്രം മതി.. 353 00:28:57,954 --> 00:29:00,824 മരണം എല്ലാവരെയും എല്ലാത്തിനെയും തേടി വരുന്നുണ്ട്.. 354 00:29:00,957 --> 00:29:03,874 പ്രഭാതത്തെ വിഴുങ്ങി കളയുന്ന ഒരു ഇരുട്ടാണ്..അത്.. 355 00:29:05,127 --> 00:29:07,915 നമുക്ക് അതിനെ തടയാൻ കഴിയും...നിനക്കും എനിക്കും.. 356 00:29:35,449 --> 00:29:37,987 നിൻറെ ഉള്ളിൽ എന്താണ് ഉള്ളതെന്ന് നിന്നെ കാണിക്കാൻ എന്നെ അനുവദിക്കൂ.. 357 00:29:39,203 --> 00:29:40,947 വാ മരണമേ..വന്ന് എന്നോട് യുദ്ധം ചെയ്യൂ.. 358 00:30:10,568 --> 00:30:12,442 നിങ്ങൾ എന്താണ് ഈ ചെയ്യുന്നത്..? 359 00:30:15,656 --> 00:30:17,483 നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കണം.. 360 00:30:40,556 --> 00:30:41,671 എന്ത്... 361 00:30:42,266 --> 00:30:43,725 അത് ദൂരെ കൊണ്ട്‌ പോ.. 362 00:30:44,977 --> 00:30:46,258 അത് എൻറെ മേത്തു നിന്ന്‌ മാറ്റാൻ..! 363 00:30:46,354 --> 00:30:49,189 ബഹളം വെക്കല്ലേ.. ബഹളം വെക്കല്ലേ..അവ അധികം ഒന്നും എടുക്കില്ല.. 364 00:30:50,191 --> 00:30:51,851 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇതൊക്കെ ചെയ്യുന്നത് ? 365 00:30:53,027 --> 00:30:55,862 ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞില്ലേ രാജ രക്തത്തിൽ ഒരുപാട് ശക്തിയുണ്ടെന്ന്.. 366 00:30:56,239 --> 00:30:58,065 നിനക്കാണെങ്കിൽ ഒരു പാട് രക്തം ഉണ്ടല്ലോ.. 367 00:30:58,324 --> 00:30:59,403 വേണ്ട.. 368 00:30:59,867 --> 00:31:01,148 വേണ്ട.. വേണ്ട.. വേണ്ട.. വേണ്ട..! 369 00:31:02,703 --> 00:31:04,495 അവിടെ വെക്കരുത്..! അവിടെ വെക്കരുത്..! 370 00:31:10,670 --> 00:31:15,415 നിനക്ക് സെർ ഡാവോസിനെ കുറ്റപ്പെടുത്താം...കാരണം അയാൾ രാജ രക്തത്തിന്റെ ശക്തിയിൽ വിശ്വസിച്ചിരുന്നില്ല.. 371 00:31:17,677 --> 00:31:19,716 അയാൾക്ക്‌ അതിൻറെ ഒരു മാതൃക കാണണമായിരുന്നു.. 372 00:31:20,263 --> 00:31:22,754 പ്ലീസ്..പ്ലീസ് അങ്ങുന്നേ.. 373 00:31:23,516 --> 00:31:24,844 മൈ ലോർഡ്‌ ! 374 00:32:01,596 --> 00:32:03,553 കയ്യേറ്റക്കാരനായ..റോബ്ബ്‌ സ്റ്റാർക്.. 375 00:32:07,184 --> 00:32:09,343 കയ്യേറ്റക്കാരനായ...ബേലൻ ഗ്രേജോയ്‌.. 376 00:32:13,774 --> 00:32:16,396 കയ്യേറ്റക്കാരനായ...ജോഫ്രി ബരാത്തിയൻ 377 00:32:33,961 --> 00:32:37,876 അപ്പോൾ അവരുടെ മകൻ നിങ്ങളുടെ അനന്തരവൻ ആണ്‌ അല്ലേ.. 378 00:32:38,299 --> 00:32:40,671 നീ സേർസിയെ വിവാഹം ചെയ്ത ശേഷം തീർച്ചയായും അത് അങ്ങനെ ആയിരിക്കും.. 379 00:32:42,011 --> 00:32:47,171 അപ്പോൾ നീ രാജാവിൻറെ രണ്ടാനച്ഛനും അളിയനും ആകുമല്ലേ..! 380 00:32:47,642 --> 00:32:52,980 നീ രാജാവിനെ വിവാഹം കഴിച്ചാൽ ജോഫ്രിയുടെ അമ്മ അവന്‍റെ സിസ്റ്റർ ഇൻ ലോ ആകും.. 381 00:32:53,064 --> 00:32:56,764 അപ്പോൾ നിൻറെ മകൻ ലോറസിന്റെ അനന്തരവൻ ആകില്ലേ ? 382 00:32:57,235 --> 00:33:00,189 അതോ ചെറു മകനോ ? എനിക്ക് ഒരുറപ്പും ഇല്ല.. 383 00:33:00,821 --> 00:33:03,395 പക്ഷേ നിൻറെ സഹോദരൻ നിൻറെ അമ്മായിയപ്പനും ആകുമെല്ലോ.. 384 00:33:03,491 --> 00:33:05,567 അത് എന്തായാലും തർക്കമില്ലാത്ത കാര്യമാണ്.. 385 00:33:26,639 --> 00:33:28,632 എന്നോട് ക്ഷമിക്കുമോ..? മൈ ലോർഡ്‌.. 386 00:33:29,725 --> 00:33:31,848 തീർച്ചയായും..തീർച്ചയായും..ആസ്വദിച്ചോളൂ.. 387 00:33:36,274 --> 00:33:39,773 ഒരു പക്ഷേ ഇതിന് പകരം നിനക്ക് നിൻറെ ഭാവി വധുവിനോട് സംസാരിക്കാം.. 388 00:33:43,072 --> 00:33:45,029 അതിന്‌ എനിക്ക് ഒരു ജീവിതകാലം മുഴുവൻ കിടക്കുവല്ലേ.. 389 00:33:56,878 --> 00:33:58,040 നിൽക്ക്.. 390 00:34:06,762 --> 00:34:08,720 നിന്നെ കണ്ടിട്ട് ഒരുപാട് കുടിച്ച പോലെയുണ്ടല്ലോ.. 391 00:34:09,724 --> 00:34:12,428 ഞാൻ വിചാരിച്ചതിലും കുറച്ചേ ആയിട്ടുള്ളൂ.. 392 00:34:12,560 --> 00:34:14,967 ഒരാളുടെ സ്വന്തം വിവാഹത്തിന്റെ അന്ന് കുടിക്കുക എന്നത് അയാളുടെ ധർമ്മം അല്ലേ ? 393 00:34:15,062 --> 00:34:19,190 ഇത് നിന്റെ വിവാഹത്തെ കുറിച്ചല്ല..റെൻലി ബരാത്തിയനും ഒരു വിവാഹം കഴിച്ചിരുന്നതാണെല്ലോ.. 394 00:34:19,609 --> 00:34:24,650 നിൻറെ ഭാര്യയ്ക്ക് ഒരു കുട്ടിയെ വേണം..ഒരു ലാനിസ്റ്റർ കുട്ടിയെ..അതും എത്രയും പെട്ടെന്ന്.. 395 00:34:24,780 --> 00:34:25,860 അതിന്‌.. .. ? 396 00:34:25,990 --> 00:34:27,069 നീ അവൾക്ക് ഒന്നിനെ കൊടുക്കാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നെങ്കിൽ.. 397 00:34:27,158 --> 00:34:29,234 നീ..അത്..ചെയ്യണം.. 398 00:34:29,410 --> 00:34:31,450 നിങ്ങൾ ഒരിക്കൽ എന്നെ എന്താണ് വിളിച്ചത് ? 399 00:34:32,622 --> 00:34:34,828 കുടിയനായ കാമ ഭ്രാന്തനായ ജന്തു എന്ന് അല്ലേ ? 400 00:34:35,207 --> 00:34:37,165 - ഒന്നിൽ കൂടുതൽ തവണ വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്.. - അതേ..! ഉണ്ടല്ലോ..! 401 00:34:37,251 --> 00:34:39,125 വിഷമിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല.. 402 00:34:39,420 --> 00:34:44,212 കുടിക്കാനും കാമിക്കുന്നതിലും ഇതിലൊന്നും എനിക്ക് ഒപ്പം നില്ക്കാൻ ഒരു പുരുഷനും കഴിയില്ല 403 00:34:44,300 --> 00:34:46,969 ഞാനാണ് വൈനിന്റെയും മുലകളുടെയും ദൈവം ! 404 00:34:47,845 --> 00:34:52,840 ഞാൻ ഇനി പോകുന്ന വേശ്യാലയത്തിൽ ഞാൻ തന്നെ എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരു ദേവാലയം പണിയേണ്ടതാണ്.. 405 00:34:54,310 --> 00:34:56,718 നിനക്ക് കുടിക്കാം..നിനക്ക് തമാശ പറയാം.. 406 00:34:56,812 --> 00:34:58,722 നിനക്ക് യുവത്വത്തിലുള്ള പരീക്ഷണങ്ങൾ നടത്താം... 407 00:34:58,814 --> 00:35:00,688 നിന്റെ അച്ഛനെ അസ്വസ്ഥനാക്കാൻ വേണ്ടി.. 408 00:35:00,775 --> 00:35:03,444 പക്ഷേ നീ നിന്റെ കടമ ചെയ്തിരിക്കും.. 409 00:35:42,858 --> 00:35:44,021 മ്മ്.. 410 00:35:49,198 --> 00:35:51,321 എൻറെ അച്ഛൻ ഒരിക്കൽ എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്... 411 00:35:51,450 --> 00:35:54,120 നിൻറെ അച്ഛൻ ഒരിക്കൽ എന്താണ് പറഞ്ഞത് എന്നത് ഒന്നും ഇവിടത്തെ ആർക്കും ഒരു വിഷയമല്ല.. 412 00:36:15,892 --> 00:36:17,469 മൈ ലേഡി..അഭിനന്ദനങ്ങൾ..! 413 00:36:17,560 --> 00:36:19,137 നന്ദി..മഹാരാജാവേ.. 414 00:36:19,228 --> 00:36:21,980 മ്മ്..നീ അങ്ങനെ അത് ചെയ്തെല്ലോ..നീ ഒരു ലാന്സ്റ്ററിനെ വിവാഹം കഴിച്ചു.. 415 00:36:22,064 --> 00:36:24,437 വൈകാതെ തന്നെ നിനക്ക് ഒരു ലാനിസ്റ്റർ കുട്ടിയും ഉണ്ടാകും.. 416 00:36:24,525 --> 00:36:27,277 ഇത് നിനക്കൊരു സ്വപ്ന സാക്ഷാത്കാരമാണ് അല്ലേ..? 417 00:36:27,361 --> 00:36:29,021 എന്തൊരു മഹത്തായ ദിവസം.. 418 00:36:29,155 --> 00:36:30,317 അതേ..മഹാരാജാവേ... 419 00:36:30,406 --> 00:36:32,897 മ്മ്...ഇനിയിപ്പോൾ അതൊന്നും ഒരു വിഷയമല്ലല്ലോ അല്ലേ.. 420 00:36:33,075 --> 00:36:35,566 ഏത് ലാനിസ്റ്റർ ആണ്‌ നിന്നിൽ ഒരു കുട്ടിയെ ഉണ്ടാക്കുന്നത്എന്ന് ? 421 00:36:36,746 --> 00:36:40,245 ഒരു പക്ഷേ എൻറെ അമ്മാവൻ ബോധം കെട്ട ശേഷം ഇന്ന് രാത്രി ഞാൻ നിന്നെയൊന്ന് സന്ദർശിച്ചേക്കും.. 422 00:36:41,417 --> 00:36:43,208 അത് എങ്ങനെയാ..നിനക്ക് ഇഷ്ടമാകുമോ ? 423 00:36:45,546 --> 00:36:47,088 നിനക്ക് ഇഷ്ടമാകില്ലേ..? 424 00:36:47,173 --> 00:36:50,838 ഓ.. അത് കുഴപ്പമില്ല..സെർ മെറിനും സെർ ബോറസും നിന്നെ പിടിച്ചു വെച്ചോളും.. 425 00:36:54,764 --> 00:36:56,472 ഓ..ബെഡ്‌ഡിങ് സെറിമണിക്ക് സമയമായെല്ലോ.. 426 00:36:56,557 --> 00:36:57,672 അഹ് ! 427 00:36:57,767 --> 00:36:59,640 ബെഡ്‌ഡിങ് സെറിമണിയൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല.... 428 00:36:59,727 --> 00:37:02,432 അമ്മാവോ പരമ്പരാഗതമായ ചടങ്ങുകളോട് നിങ്ങൾക്ക് ഉള്ള ആദരവൊക്കെ എവിടെപോയി ? 429 00:37:02,521 --> 00:37:06,305 എല്ലാവരും വാ അവളെ എടുത്ത്‌ കൊണ്ട്‌ പോയി അവളുടെ മണിയറയിൽ കൊണ്ട്‌ പോയി ഇടാം.. 430 00:37:06,817 --> 00:37:09,937 അവളുടെ ആ മേൽക്കുപ്പായമൊക്കെ എടുത്ത്‌ മാറ്റ്..ഇനി അതൊന്നും അവൾക്ക് ആവിശ്യമുണ്ടാകില്ല.. 431 00:37:10,029 --> 00:37:12,864 ലേഡീസ്..എൻറെ അമ്മാവൻറെ കാര്യം നോക്കിക്കോ.. അങ്ങേർക്ക് അത്ര ഭാരം ഒന്നും ഉണ്ടാകില്ല.. 432 00:37:12,949 --> 00:37:14,740 ബെഡ്‌ഡിങ് സെറിമണിയൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല.... 433 00:37:14,825 --> 00:37:16,783 ഞാൻ ആജ്ഞാപിച്ചാൽ അത് ഉണ്ടാകും..! 434 00:37:19,997 --> 00:37:24,458 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ..നീ നിൻറെ സ്വന്തം വധുവിനെ ഒരു തടിയുടെ അണ്ടി കൊണ്ടാകും പണ്ണുന്നത്‌..! 435 00:37:27,964 --> 00:37:29,755 താൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത് ? 436 00:37:33,344 --> 00:37:37,258 താൻ....എന്താടോ.... പറഞ്ഞത് ....!!? 437 00:37:38,307 --> 00:37:41,641 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് നമുക്ക് ബെഡ്‌ഡിങ്ങുമായി തന്നെ മുന്നോട്ടു പോകാംഎന്നാണ്‌ മഹാരാജാവേ.. 438 00:37:42,853 --> 00:37:46,139 എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്..റ്റിരിയൻ രാജാവിനെ ഭീഷണി പെടുത്താൻ ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നില്ല എന്ന്.. 439 00:37:53,906 --> 00:37:55,815 അത് ..ഒരു മോശം തമാശയായിരുന്നു അത് മഹാരാജാവേ.. 440 00:37:56,534 --> 00:37:59,819 അങ്ങയുടെ സ്വന്തം രാജകീയമായ പുരുഷ ലിംഗതത്തോട് ഉള്ള അസൂയകൊണ്ട് ഉണ്ടാക്കിയ ഒരു തമാശ..! 441 00:38:01,372 --> 00:38:03,448 എന്റേത് വളരെ ചെറുതല്ലേ.. 442 00:38:04,000 --> 00:38:06,954 ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടെന്ന് പോലും എൻറെ പാവം ഭാര്യ അറിയില്ല.. 443 00:38:07,044 --> 00:38:09,915 അങ്ങയുടെ അമ്മാവൻ ശരിക്കും കുടിച്ചിട്ടുണ്ട് എന്ന് വ്യക്തമാണ്..മഹാ രാജാവേ.. 444 00:38:10,256 --> 00:38:11,454 അതേ..ഞാൻ കുടിച്ചിട്ടുണ്ട്.. 445 00:38:13,050 --> 00:38:14,248 ഞാൻ അപരാധിയാണ്.... 446 00:38:15,887 --> 00:38:17,132 പക്ഷേ... 447 00:38:19,307 --> 00:38:21,133 പക്ഷേ..ഇത് എൻറെ വിവാഹ രാത്രിയല്ലേ..! 448 00:38:21,517 --> 00:38:25,349 കുടിയനായ എൻറെ അണ്ടിക്കും എനിക്കും ഒരു ജോലി ചെയ്യാനുണ്ട്.. 449 00:38:28,649 --> 00:38:30,025 വാടോ..ഭാര്യേ.. 450 00:38:33,988 --> 00:38:37,274 ഒരിക്കൽ ഞാൻ അത് ചെയ്‌തു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ ഒരു പെണ്ണിന്റെ മേത്തേക്ക് ഞാൻ ഛർദിച്ചിട്ടുണ്ട് 451 00:38:37,366 --> 00:38:38,944 അതിൽ എനിക്ക് അഭിമാനമൊന്നുമില്ല..! 452 00:38:39,368 --> 00:38:42,203 പക്ഷേ എനിക്ക് തോന്നുന്നു..സത്യസന്ധത വളരെ പ്രധാനമാണെന്ന്.. 453 00:38:42,371 --> 00:38:45,242 ഒരു പുരുഷനും അയാളുടെ ഭാര്യക്കും ഇടയിൽ..നീയും അത് സമ്മതിക്കില്ലേ ? 454 00:38:45,374 --> 00:38:48,993 വാ..ഞാൻ അതിനെ കുറിച്ച് നിന്നോട് എല്ലാം പറയാം..നിന്നെ ആ മൂഡിലേക്ക് കൊണ്ട്‌ വരാം.. 455 00:39:21,661 --> 00:39:23,653 മൈ ലോർഡ്‌..അത് ഒരു ബുദ്ധിപരമായകാര്യമാണോ ? 456 00:39:23,746 --> 00:39:25,240 റ്റീരിയൻ , സാൻസ.. 457 00:39:26,582 --> 00:39:28,242 എൻറെ പേര് റ്റിരിയൻ എന്നാണ്.. 458 00:39:29,460 --> 00:39:31,251 റ്റിരിയൻ അത് ഒരു ബുദ്ധിപരമായകാര്യമാണോ..? 459 00:39:36,467 --> 00:39:38,376 അതിലും നല്ല ബുദ്ധിപരമായകാര്യം വേറെയൊന്നില്ല..! 460 00:39:50,273 --> 00:39:52,728 അമ്പരപ്പിക്കുന്ന നീളമായിരുന്നു.. 461 00:39:54,026 --> 00:39:55,106 എന്ത് ? 462 00:39:55,319 --> 00:39:56,434 കഴുത്തിനെ.. 463 00:39:57,071 --> 00:39:58,530 നിനക്കും ഒന്നും ഉണ്ടല്ലോ.. 464 00:40:01,701 --> 00:40:02,981 കൃത്യമായിട്ട് നിനക്ക് എത്ര വയസ്സുണ്ട് ? 465 00:40:03,077 --> 00:40:04,275 14. 466 00:40:11,544 --> 00:40:14,117 മ്മ്..സംസാരിച്ചത് കൊണ്ട്‌ നിൻറെ പ്രായം കൂടാൻ പോകുന്നില്ലെല്ലോ... 467 00:40:21,053 --> 00:40:26,640 എൻറെ അച്ഛൻ ലോർഡ്‌ എന്നോട് കല്പിച്ചു..ഈ വിവാഹം "പൂർത്തീകരിക്കാൻ" 468 00:41:45,346 --> 00:41:46,425 നിർത്ത്.. 469 00:41:49,267 --> 00:41:50,512 എനിക്ക് ആവില്ല..! 470 00:41:54,939 --> 00:41:56,517 എനിക്ക് കഴിയും..പക്ഷേ..ഞാൻ അത് ചെയ്യില്ല.. 471 00:41:56,607 --> 00:41:57,686 പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ.. 472 00:41:57,775 --> 00:42:02,437 എൻറെ അച്ഛന് ആരെയെങ്കിലും പണ്ണിക്കണം എന്നുണ്ടെങ്കിൽ..എനിക്ക് അറിയാം എവിടെയാണ് അങ്ങേര് തുടങ്ങേണ്ടത് എന്ന്.. 473 00:42:08,077 --> 00:42:09,737 ഞാൻ നിന്റെയൊപ്പം കിടക്ക പങ്കിടില്ല.. 474 00:42:13,249 --> 00:42:15,241 നിനക്ക് അത് വേണം എന്ന് തോന്നുന്നത് വരെ.. 475 00:42:18,087 --> 00:42:20,293 എനിക്ക് അത് ഒരിക്കലും വേണമെന്ന് തോന്നിയില്ലെങ്കിലോ ? 476 00:42:31,601 --> 00:42:33,593 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ..എൻറെ കാവൽ ദാ ഇവിടെ തുടങ്ങുന്നു.. 477 00:43:28,115 --> 00:43:29,313 19 ? 478 00:43:29,492 --> 00:43:30,690 അതേ മഹാറാണി.. 479 00:43:30,785 --> 00:43:34,154 അത് എങ്ങനെയാ ഒരാൾക്ക്‌ 19 ഭാഷയൊക്കെ സംസാരിക്കാൻ കഴിയുന്നത്‌ ? 480 00:43:34,247 --> 00:43:37,366 മഹാരാജാവിന് ഒരു വർഷമേ വേണ്ടി വന്നുള്ളൂ..ഡോത്രാക്കി അത്യാവിശ്യം നന്നായി പഠിക്കാൻ.. 481 00:43:37,458 --> 00:43:39,830 അതേ..ഒന്നെങ്കിൽ ഡോത്രാക്കി പഠിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ.. 482 00:43:40,002 --> 00:43:42,410 എൻറെ ഭർത്താവിനെ നോക്കി മുരണ്ടിട്ട് നല്ലത് പ്രതീക്ഷിക്കുക അതായിരുന്നു അവസ്ഥ ! 483 00:43:44,173 --> 00:43:46,415 "അത്യാവിശ്യം നന്നായി"..എന്നത് കൊണ്ട്‌ നീ എന്താണ് ഉദ്ദേശിച്ചത്...? 484 00:43:47,718 --> 00:43:50,672 ഈ ഡോത്രാക്കി വായ്ക്ക് നല്ല വണ്ണം വഴങ്ങാൻ പാടാണ്‌.. 485 00:43:51,180 --> 00:43:52,591 അതുകൊണ്ട് കുറച്ചു ഇടർച്ചയുണ്ടാകും...പിന്നെ മുറിഞ്ഞ് മുറിഞ്ഞ് ആകും..പറയുന്നത്.. 486 00:43:52,682 --> 00:43:56,430 ഡ്രോഗോ പറഞ്ഞത് ഞാൻ ഡോത്രാക്കി പറയുന്നത് കേട്ടാൽ എന്റെ മാതൃഭാഷ അതാണ് എന്ന് തോന്നും എന്നായിരുന്നു.. 487 00:43:56,644 --> 00:43:58,850 അത് അദ്ദേഹത്തിന് വലിയ അഭിമാനമാണ് നൽകിയിരുന്നത്... 488 00:44:01,399 --> 00:44:02,513 അത്ജഹകർ.. 489 00:44:04,694 --> 00:44:06,520 അത്ജഹക.. 490 00:44:06,821 --> 00:44:09,027 അത്-ജ-ഹകർ.. 491 00:44:09,865 --> 00:44:11,692 അത്ജഹകർ 492 00:44:12,994 --> 00:44:15,781 മ്മ്..എനിക്ക് തോന്നുന്നു എനിക്ക് ഇപ്പോൾ കുറച്ച് പരിശീലനത്തിന്റെ കുറവുണ്ടെന്ന്.. 493 00:44:17,164 --> 00:44:20,035 റാണിയുടെ ഹൈ വലേറിയൻ വളരെ നന്നായിട്ടുണ്ട് റാണീ.. 494 00:44:20,543 --> 00:44:23,579 ദൈവത്തിന് ഇതിലും നല്ല വേറെ ഒരു നാവ്‌ ഉണ്ടാക്കാൻ ആവില്ല ! 495 00:44:23,671 --> 00:44:26,542 ഇത് മാത്രമാണ്‌ കവിതയ്ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള കൃത്യമായ ഭാഷ.. 496 00:44:32,054 --> 00:44:34,047 നിലവിളിക്കരുത്..അല്ലെങ്കിൽ ഇവൾ മരിക്കും.. 497 00:44:48,195 --> 00:44:49,606 നിനക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് ? 498 00:44:51,282 --> 00:44:52,480 നിന്നെ.. 499 00:44:52,575 --> 00:44:54,152 അവളെ വിട്ടേക്ക്.. 500 00:44:54,243 --> 00:44:56,236 നിലവിളിക്കല്ലേടീ..സുന്ദരി പെണ്ണേ.. 501 00:45:04,003 --> 00:45:05,830 നിന്നെ ഇങ്ങോട്ട് അയച്ചത് എന്നെ കൊല്ലാൻ ആണോ ? 502 00:45:07,256 --> 00:45:08,964 പിന്നെ എന്ത് കൊണ്ട്‌ നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തില്ല ? 503 00:45:09,800 --> 00:45:11,176 എനിക്ക് നിന്നെ കൊല്ലണം എന്നില്ല.. 504 00:45:12,094 --> 00:45:14,253 നിങ്ങളുടെ തലവന് അതിനെ കുറിച്ച് എന്താണ് പറയാനുള്ളത് ? 505 00:45:14,347 --> 00:45:16,090 അത് നിങ്ങൾ അവരോട് തന്നെ ചോദിച്ചോ.. 506 00:45:21,896 --> 00:45:23,011 എന്തിന്..? 507 00:45:23,272 --> 00:45:25,431 ഞങ്ങൾ തമ്മിൽ താത്ത്വികമായ ഒരു അന്തരം ഉണ്ട്.. 508 00:45:25,524 --> 00:45:26,900 എന്തിന്റെ കാര്യത്തിൽ..? 509 00:45:27,026 --> 00:45:28,224 നിൻറെ സൗന്ദര്യത്തിന്റെ കാര്യത്തിൽ.. 510 00:45:28,611 --> 00:45:31,316 അതിന്‌ അവർക്കുള്ളതിനേക്കാൾ അർത്ഥം എനിക്ക് ഉണ്ട്.. 511 00:45:31,405 --> 00:45:32,864 നിങ്ങൾ ഒരു വിചിത്രമായ മനുഷ്യൻ തന്നെ ! 512 00:45:32,949 --> 00:45:36,531 ഞാൻ ആണ്‌ നിങ്ങൾ കണ്ടു മുട്ടാൻ സാധ്യതയുള്ള ഏറ്റവും ലളിതമായ വ്യക്തി..എനിക്ക് വേണ്ടത് മാത്രമേ ഞാൻ ചെയ്യാറുള്ളൂ.. 513 00:45:36,619 --> 00:45:38,825 അപ്പോൾ..ഇത് കേട്ടാൽ നിങ്ങളോട് എനിക്ക് മതിപ്പു തോന്നേണ്ടതാണോ ? 514 00:45:39,455 --> 00:45:40,534 അതേ.. 515 00:45:42,625 --> 00:45:45,460 സ്വന്തം ചങ്ങാതിമാരെ കൊല്ലുന്ന ഒരാളെ ഞാൻ എന്തിന് വിശ്വസിക്കണം ? 516 00:45:45,670 --> 00:45:47,543 അവർ എന്നോട് നിന്നെ കൊല്ലാൻ ആണ്‌ ആജ്ഞാപിച്ചിരുന്നത്.. 517 00:45:47,630 --> 00:45:50,038 ഞാൻ അവരോട് പറഞ്ഞു..അത് ചെയ്യാതിരിക്കാനാണ് എനിക്ക് താത്പര്യം എന്ന്.. 518 00:45:50,132 --> 00:45:52,540 അവർ പറഞ്ഞു എനിക്ക് വേറെ വഴിയില്ലെന്ന് 519 00:45:52,635 --> 00:45:56,798 ഞാൻ അവരോട് പറഞ്ഞു..ഞാൻ ഡാരിയോ നഹാരിസ് ആണ്‌..എനിക്ക് എപ്പോഴും ഒരു വഴിയുണ്ടാകും എന്ന്.. 520 00:45:58,891 --> 00:46:03,304 അവർ അവരുടെ വാൾ വലിച്ചൂരി..ഞാൻ എന്റെയും.. 521 00:46:34,719 --> 00:46:36,592 നീ എനിക്ക് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യുമോ ? 522 00:46:43,936 --> 00:46:45,347 എനിക്ക് വാക്ക് താ.. 523 00:46:48,566 --> 00:46:51,567 സെക്കന്റ് സൺസ് ഇനി നിന്റേതാണ്..അത് പോലെ ഈ ഡാരിയോ നഹാരിസും 524 00:46:52,111 --> 00:46:56,738 എൻറെ വാൾ നിന്റേതാണ്..എൻറെ ജീവൻ നിന്റേതാണ്..എൻറെ ഹൃദയവും നിന്റേതാണ്.. 525 00:47:15,343 --> 00:47:17,631 നീ കൊട്ടിയിട്ടേ വരാൻ പാടുള്ളൂ.. 526 00:47:17,720 --> 00:47:19,713 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് പ്രാതൽ കൊണ്ട്‌ വന്നിട്ടുണ്ട്.. 527 00:48:37,675 --> 00:48:41,507 ഇരുട്ട് ആകുവാണെല്ലോ..നമുക്ക് ഈ രാത്രി ഇവിടെ അങ്ങ് താങ്ങിയാലോ.. 528 00:49:14,879 --> 00:49:17,085 ഒരു തീയുണ്ടാക്കാൻ എന്ത് പ്രയാസമാണ്..? 529 00:49:17,757 --> 00:49:22,882 അത് ഒന്നും വിഷയമല്ല..ഈ പുതപ്പിനടിയിലേയ്ക്ക് വാ..നമുക്ക് പരസ്പരം ചൂട് പകരാം.. 530 00:49:41,948 --> 00:49:43,656 അവൻ നേരത്തേ എന്നെ നോക്കി കണ്ണിറുക്കി കാണിച്ചതാ.. 531 00:49:44,909 --> 00:49:46,486 എനിക്ക് അതിൽ സംശയമുണ്ട്.. 532 00:49:46,619 --> 00:49:48,197 അവൻ എന്നെ കണ്ണിറുക്കി കാണിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടതല്ലേ.. 533 00:49:48,579 --> 00:49:49,742 അവൻ കണ്ണ് ചിമ്മിയതാ.. 534 00:49:51,499 --> 00:49:53,824 അത് തമ്മിൽ ഒരു താത്വികമായ ഒരു വിത്യാസമുണ്ട്... എന്നാണ്‌ എനിക്ക് തോന്നുന്നത് 535 00:49:53,918 --> 00:49:55,910 ഒരു കണ്ണ് ഇറുക്കലും കണ്ണ് ചിമ്മലും തമ്മിൽ.. 536 00:49:57,004 --> 00:49:58,202 ഒരു എന്തുണ്ടെന്ന്..? 537 00:50:00,174 --> 00:50:03,923 അതായത് ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് അത് തമ്മിൽ കാര്യമായ വ്യത്യാസമൊന്നും ഇല്ല എന്ന്.. 538 00:50:07,056 --> 00:50:08,847 ഈ കണ്ണിറുക്കൽ എന്ന് പറയുന്നത് മനഃപൂർവ്വം ചെയ്യുന്നതാണ്.. 539 00:50:12,395 --> 00:50:14,186 നീ ഒരു പേര് ആലോചിച്ചു വെച്ചിട്ടുണ്ടോ ? 540 00:50:18,442 --> 00:50:20,815 ഇവന് ഒരു പേരുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ..ഇവനെ കുറിച്ച് പറയാൻ എളുപ്പമാകുമായിരുന്നു... 541 00:50:20,903 --> 00:50:23,988 ചില സമയത്ത് നീ എന്നെ കുഴപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി തന്നെ കാവ്യാത്മകമായിട്ട് സംസാരിക്കുന്നതാണോ ? 542 00:50:24,115 --> 00:50:26,107 എന്ത് ? ഏയ് അല്ല.. 543 00:50:26,826 --> 00:50:28,735 ഇങ്ങനെ തന്നെയാണ് ഞാൻ സാദാരണ സംസാരിക്കാറുള്ളത്.. 544 00:50:32,790 --> 00:50:34,581 ഞാൻ ആ തീ ഉണ്ടാക്കാം.. 545 00:50:43,175 --> 00:50:45,845 നിനക്ക് തോന്നുന്നില്ലേ അവന് ഒരു പേരിടേണ്ടത് ആവശ്യമാണെന്ന്‌ ? 546 00:50:47,346 --> 00:50:49,422 എനിക്ക് ഒരു പാട് ആൺകുട്ടികളുടെ പേര് ഒന്നും അറിയില്ല.. 547 00:50:50,641 --> 00:50:53,476 മ്മ്..നമുക്ക് നോക്കാം..ഡങ്കൻ എന്ന് ഒന്നുണ്ട്.. 548 00:50:54,687 --> 00:50:56,727 കെവിൻ , ജോൺ.. 549 00:50:57,607 --> 00:51:00,892 ഗയ്മോൻ , ഫെൽഡൺ ,ട്രിസ്റ്റിഫർ 550 00:51:00,985 --> 00:51:02,064 ക്രാസ്റ്റർ 551 00:51:03,988 --> 00:51:05,862 അഹ്.. അതേ 552 00:51:06,991 --> 00:51:08,070 മ്മ് അല്ലെങ്കിൽ അത് വേണ്ട.. 553 00:51:08,159 --> 00:51:09,238 മോർമെൻറ്.. 554 00:51:10,703 --> 00:51:14,783 അത് ഒരു നല്ല ആശയം ആണ്‌..പക്ഷേ ഈ മോർമെൻറ് എന്ന് പറയുന്നത് പേരിന്റെ അവസാനം വരുന്നതാണ്.. 555 00:51:15,625 --> 00:51:17,498 അത് എന്താ അത് അവസാനം വരുന്നതായാണ്.. 556 00:51:17,835 --> 00:51:20,160 മ്മ്..അത് ഒരു കുടുംബ പേരാണ്.. 557 00:51:22,673 --> 00:51:24,880 ഉദാഹരണത്തിന്..ഞാൻ സാംവെൽ റ്റാർളി 558 00:51:25,509 --> 00:51:30,171 സാംവെൽ എന്നത് എനിക്ക് ജനിച്ചപ്പോൾ ഇട്ട പേരാണ്..റ്റാർളി എന്നത് എൻറെ കുടുംബ പേരും.. 559 00:51:31,724 --> 00:51:34,974 നീ കണ്ടോ..? അപ്പോൾ എൻറെ അച്ഛനും ഒരു റ്റാർളി ആണ്‌.. 560 00:51:37,021 --> 00:51:38,895 അച്ഛന്റെ പേരും സാംവെൽ റ്റാർളി എന്നാണോ ? 561 00:51:38,981 --> 00:51:41,519 അല്ല..റാൻഡിൽ റ്റാർളി.. 562 00:51:41,859 --> 00:51:43,982 റാൻഡിൽ ഒരു നല്ല പേരാണെല്ലോ.. 563 00:51:45,488 --> 00:51:47,480 ദയവുചെയ്ത് അവന് റാൻഡിൽ എന്നൊന്നും പേരിടരുത്.. 564 00:51:51,535 --> 00:51:53,612 നിൻറെ അച്ഛനും എൻറെ അച്ഛനെ പോലെ തന്നെ ക്രൂരനായിരുന്നോ ? 565 00:51:57,917 --> 00:51:59,956 വേറെ ഒരു വിധത്തിൽ ക്രൂരനായിരുന്നു.. 566 00:52:13,182 --> 00:52:14,641 എന്നാൽ റാൻഡിൽ എന്ന് വേണ്ട.. 567 00:52:37,790 --> 00:52:39,035 വേണ്ട.. 568 00:52:40,084 --> 00:52:41,827 നീ പുറത്തോട്ട് പോകരുത്.. 569 00:52:41,919 --> 00:52:45,502 ഞാൻ തിരിച്ചും വരും..ഞാൻ ഒന്ന് നോക്കിയിട്ട് വരാം ... 570 00:53:21,375 --> 00:53:22,704 അകത്തേക്ക് പോ.. 571 00:53:24,295 --> 00:53:25,706 അകത്തേക്ക് തിരിച്ച് പോ..ഞാൻ... 572 00:53:39,477 --> 00:53:41,932 അത് കുഞ്ഞിന് വേണ്ടി വന്നതാണ്.. 573 00:53:57,161 --> 00:53:58,324 പുറകോട്ട് മാറി നിക്ക്...! 574 00:54:06,254 --> 00:54:07,534 നീ പുറകോട്ട് മാറി നിൽക്ക്...! 575 00:54:20,017 --> 00:54:21,844 ഇല്ല നിനക്ക് അവനെ എടുക്കാൻ ആവില്ല...! 576 00:54:24,855 --> 00:54:25,935 ഇല്ല..! 577 00:55:00,000 --> 00:59:00,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ്