1 00:00:00,680 --> 00:00:02,126 Marschen är en avledande manöver. 2 00:00:02,635 --> 00:00:05,905 Morfars begravning är ingen avledande manöver. 3 00:00:05,939 --> 00:00:08,774 - Rider vi till strid vid Flodvattnet? - Nej. 4 00:00:08,809 --> 00:00:10,277 Då är det en avledande manöver. 5 00:00:10,311 --> 00:00:12,813 - Dom har vuxit fort. - Inte fort nog. 6 00:00:12,847 --> 00:00:15,215 Jag behöver en armé. 7 00:00:15,250 --> 00:00:16,984 Vi når Astapor ikväll. 8 00:00:17,018 --> 00:00:19,754 Det sägs att de Obefläckade är de bästa soldaterna i världen. 9 00:00:19,789 --> 00:00:21,723 De bästa slavsoldaterna i världen. 10 00:00:21,757 --> 00:00:24,492 - Vem är ni? - Thoros av Myr. 11 00:00:24,526 --> 00:00:26,962 - Vem slåss ni för? - Brödraskapet utan baner. 12 00:00:26,996 --> 00:00:30,566 Västeros herrar vill bränna landsbygden. Vi försöker rädda den. 13 00:00:32,503 --> 00:00:35,772 - Din syster skickade hit mig. - Yara? 14 00:00:35,807 --> 00:00:38,175 - Jag hämtar dig i natt när alla sover. 15 00:00:38,209 --> 00:00:42,145 Jag har letat efter er, Daenerys Stormfödd, för att be om er förlåtelse. 16 00:00:42,180 --> 00:00:44,982 Jag är Barristan Selmy, kungsvakt åt er far. 17 00:00:45,016 --> 00:00:46,850 Jag ska aldrig svika er igen. 18 00:00:46,884 --> 00:00:49,119 - Vad är det med honom? - Han är en skepnadsbytare. 19 00:00:49,153 --> 00:00:51,855 Han tar sig in i djurens själ, ser med deras ögon. 20 00:00:51,889 --> 00:00:53,657 Han spanar åt oss. 21 00:00:53,691 --> 00:00:55,592 Orell, Var var du den här gången? 22 00:00:55,626 --> 00:00:57,494 Vid De första människornas näve. 23 00:00:57,528 --> 00:00:59,797 - Vad såg du? - Döda kråkor. 24 00:00:59,831 --> 00:01:03,501 Tarly, jag förbjuder dig att dö. 25 00:01:03,535 --> 00:01:05,337 du ansvarar för honom. 26 00:01:05,371 --> 00:01:07,406 Se till att han överlever. 27 00:01:08,809 --> 00:01:10,777 Så roligt att se dig igen, Clegane. 28 00:01:10,811 --> 00:01:13,413 Flicka! 29 00:01:13,447 --> 00:01:17,150 Vad i sju helveten gör du med en Stark-hynda? 30 00:01:17,185 --> 00:01:18,719 Ställ dig upp. 31 00:01:23,891 --> 00:01:26,159 Släpp oss, så betalar min far vad ni begär. 32 00:01:26,193 --> 00:01:28,828 Nog för att köpa ett nytt huvud? 33 00:01:33,829 --> 00:01:47,829 Alltid nya texter på - www.Undertexter.se - 34 00:05:35,015 --> 00:05:40,187 Brorson, det uppstod ett problem vid Stenkvarn... 35 00:05:40,437 --> 00:05:44,858 -...som kanske är av vikt... -Tig om den där kvarnen. 36 00:05:45,109 --> 00:05:47,403 Och säg inte "brorson". Han är din kung! 37 00:05:47,695 --> 00:05:52,366 -Robb vet att jag inte avsåg... -Det är tur att jag inte är din kung. 38 00:05:52,700 --> 00:05:56,328 Jag skulle inte låta dig stoltsera med dina misstag. 39 00:05:56,578 --> 00:06:01,709 Mitt misstag jagade iväg Tywins galna hund med svansen mellan benen. 40 00:06:01,959 --> 00:06:06,422 Kung Robb vet att det inte räcker att han vinner sina strider. 41 00:06:06,672 --> 00:06:10,634 -Det finns ära nog åt alla. -Det handlar inte om ära. 42 00:06:10,801 --> 00:06:14,972 -Du skulle vänta ut honom. -Jag tog tillfället i akt. 43 00:06:15,222 --> 00:06:19,184 -Av vilket värde var kvarnen? -Berget hade slagit läger där. 44 00:06:19,435 --> 00:06:21,645 -Är han kvar där nu? -Nej. 45 00:06:21,895 --> 00:06:24,231 Han kunde inte stå emot oss. 46 00:06:24,481 --> 00:06:27,484 Jag ville lura Berget västerut- 47 00:06:27,818 --> 00:06:31,780 -där vi hade kunnat omringa honom och dräpa honom. 48 00:06:32,031 --> 00:06:37,077 Jag ville att han skulle jaga oss, som den galna hund han är- 49 00:06:37,327 --> 00:06:39,288 -utan minsta tanke på strategi. 50 00:06:39,538 --> 00:06:42,875 Jag kunde ha haft hans huvud på en påle nu. 51 00:06:45,169 --> 00:06:47,254 Istället har jag en kvarn. 52 00:06:50,424 --> 00:06:55,512 Vi tog fångar. Willem Lannister. Martyn Lannister. 53 00:06:55,763 --> 00:06:58,098 De är fjorton år gamla. 54 00:06:58,265 --> 00:07:01,060 Jag tror att Martyn är femton. 55 00:07:04,605 --> 00:07:08,192 Tywin Lannister har mina systrar. 56 00:07:08,525 --> 00:07:11,362 -Har jag bett om fred? -Nej. 57 00:07:11,612 --> 00:07:19,453 Ber han om fred för att vi har hans farbrors sonsons söner? 58 00:07:23,499 --> 00:07:25,125 Nej. 59 00:07:25,292 --> 00:07:29,672 -Hur många män förlorade du? -Tvåhundraåtta. 60 00:07:30,047 --> 00:07:35,886 -Men Lannisters armé förlorade... -Vi behöver våra män! 61 00:07:41,725 --> 00:07:48,982 -Förlåt. Jag visste inget. -Du skulle ha fått veta. Idag. 62 00:07:49,316 --> 00:07:52,194 Tålamodet börjar tryta här. 63 00:07:52,736 --> 00:07:58,909 Vet du vem det inte tryter för? Tywin Lannister. 64 00:09:50,354 --> 00:09:52,439 Gemytligt. Vackert bord. 65 00:09:52,690 --> 00:09:58,779 Bättre stolar än i den förra salen och så nära till era egna gemak. 66 00:10:00,030 --> 00:10:02,199 Vad nytt om Jaime? 67 00:10:06,078 --> 00:10:09,873 Tjugotusen nordmän har vetat om hans flykt i veckor. 68 00:10:10,124 --> 00:10:14,420 Tillsammans har ni fler spioner än resten av världen. 69 00:10:14,670 --> 00:10:18,007 Påstår ni att ni inte vet var han befinner sig? 70 00:10:18,257 --> 00:10:21,218 -Vi letar, mylord. -Leta igen. 71 00:10:24,013 --> 00:10:28,600 -Vad har ni att meddela? -Robb Stark är i Riverrun... 72 00:10:28,892 --> 00:10:32,438 ...för att begrava sin morfar, lord Hoster Tully. 73 00:10:32,646 --> 00:10:37,568 I hans frånvaro håller Roose Bolton Harrenhal. 74 00:10:37,818 --> 00:10:43,198 -Han är i praktiken dess lord. -Låt honom sitta där. 75 00:10:43,574 --> 00:10:47,828 Namnet är viktigare för oss än den där högen av bråte. 76 00:10:48,078 --> 00:10:51,206 Lorden av Harrenhal kan uppvakta änkan Arryn. 77 00:10:51,457 --> 00:10:54,335 Jag är er evigt tacksam, mylord. 78 00:10:54,585 --> 00:10:56,754 Lady Arryn och jag är bekanta. 79 00:10:57,087 --> 00:11:01,842 Hon har alltid... varit välvilligt inställd till mig. 80 00:11:02,092 --> 00:11:07,181 Om frieriet godtas blir lord Baelish ställföreträdande lord av Dalen. 81 00:11:07,431 --> 00:11:10,100 Titlar tycks föda fram fler titlar. 82 00:11:10,351 --> 00:11:14,021 Ge dig av till Eyrie snarast och ge oss Lysa Arryn. 83 00:11:14,271 --> 00:11:19,026 Sen får den unge vargen räkna sin moster till sina fiender. 84 00:11:19,276 --> 00:11:26,283 Jag vill inte stå i vägen för sann kärlek men lord Baelish behövs här. 85 00:11:26,575 --> 00:11:31,372 Det kungliga bröllopet kan bli en mycket dyr affär. 86 00:11:31,622 --> 00:11:34,333 Sommaren är slut, hårda dagar väntar oss. 87 00:11:34,583 --> 00:11:38,128 Kronans finanser får inte försummas. 88 00:11:38,420 --> 00:11:44,134 Instämmer. Därför utnämner jag dig till vår nye Skattmästare. 89 00:11:44,468 --> 00:11:48,305 -Skattmästare? -Det torde passa dina färdigheter. 90 00:11:48,555 --> 00:11:53,977 Jag är bra på att göra av med pengar men jag kan inte sköta dem. 91 00:11:54,311 --> 00:11:59,400 -Du är säkert situationen vuxen. -Bifalles. 92 00:12:00,901 --> 00:12:04,988 Han lyfte henne högt i luften Han röt och drog in lukten 93 00:12:05,155 --> 00:12:10,327 Den fagra mön hon sparkade och tjöt Han slickade honungen hennes och röt 94 00:12:10,536 --> 00:12:14,832 Dit och hit och hit och dit igen Helt svart och brun och luden 95 00:12:15,040 --> 00:12:20,087 Han luktade på flickan skön Björnen och den fagra mön 96 00:12:21,505 --> 00:12:25,259 Jag hoppas att du är nöjd. Jag skulle ha haft ett svärd. 97 00:12:25,592 --> 00:12:29,388 -Du hade ett när de tog oss. -Jag var kedjad. 98 00:12:29,680 --> 00:12:33,225 Vår lilla strid hade slutat snabbt annars. 99 00:12:33,475 --> 00:12:39,356 Hela livet har jag fått höra: "Jaime Lannister är briljant." 100 00:12:39,523 --> 00:12:42,568 Du var långsammare än väntat. Mer förutsägbar. 101 00:12:42,818 --> 00:12:48,782 -Jag har suttit fängslad i ett år. -Du blev besegrad av en kvinna. 102 00:12:49,074 --> 00:12:51,118 Du besegrade inte mig. 103 00:12:51,368 --> 00:12:55,497 Du kanske var så skicklig som det sades - en gång i tiden. 104 00:12:56,040 --> 00:12:59,418 Eller så prisar folk ett berömt namn alltför högt. 105 00:13:02,755 --> 00:13:07,134 När vi slår läger ikväll kommer du att bli våldtagen. 106 00:13:07,301 --> 00:13:10,471 Ingen av männen har någonsin haft en adelskvinna. 107 00:13:12,306 --> 00:13:14,391 -Gör inte motstånd. -Inte? 108 00:13:14,641 --> 00:13:20,481 -De slår ut dina tänder. -Tror du att jag bryr mig om det? 109 00:13:23,692 --> 00:13:26,570 Om du kämpar emot kommer de att döda dig. 110 00:13:26,820 --> 00:13:32,409 Låt dem ta vad de vill ha, vad spelar det för roll? 111 00:13:32,618 --> 00:13:36,413 -Vad det spelar för roll? -Blunda och tänk på Renly. 112 00:13:38,499 --> 00:13:43,087 Om du vore kvinna - skulle du då låta dem göra vad de ville? 113 00:13:43,587 --> 00:13:49,134 Om jag vore kvinna skulle jag få dem att döda mig. 114 00:13:52,930 --> 00:13:57,267 -Den kunde ha sett bättre ut. -Det behövs inte. 115 00:13:57,518 --> 00:13:59,687 Den behöver bara stoppa pilar. 116 00:13:59,937 --> 00:14:03,607 Varför hjälper du honom? Han har ju tagit oss till fånga. 117 00:14:03,857 --> 00:14:10,280 Du är ingen fånge, lilla ladyn. Du är vår gäst och bär inga kedjor. 118 00:14:10,531 --> 00:14:16,412 -Så jag kan gå när jag vill? -Ned Starks dotter går inte säker. 119 00:14:20,374 --> 00:14:25,379 -Tror du att du är duktig med bågen? -Bättre än nån du har mött. 120 00:14:25,629 --> 00:14:29,883 En ynkryggs vapen. Jag vill ha närstrider. 121 00:14:30,092 --> 00:14:33,095 Jag vill se den jag sticker mitt stål i. 122 00:14:33,387 --> 00:14:35,764 Varför? Så att du kan kyssa honom? 123 00:14:36,056 --> 00:14:41,020 -Minns du senast du var här? -Det ser ut som alla andra värdshus. 124 00:14:41,311 --> 00:14:47,359 Du var mig en ful en och jag vill helst inte se dig mer. 125 00:14:50,821 --> 00:14:55,701 -Se upp. Nu kör vi. -Kör! 126 00:15:01,665 --> 00:15:04,918 -Vad gör du? Vi ska iväg nu. -Jag stannar här. 127 00:15:07,504 --> 00:15:13,177 Jag bakade bröd åt värdshusvärden. Hon hade aldrig ätit godare, sa hon. 128 00:15:13,427 --> 00:15:17,139 Hon sa åt Thoros att hon behåller mig som betalning. 129 00:15:17,389 --> 00:15:19,391 Brödraskapet vill inte ha mig. 130 00:15:19,641 --> 00:15:21,685 Min bror är ingen kung. 131 00:15:21,852 --> 00:15:25,939 -Jag är ingen Stark av Winterhell. -Winterfell. 132 00:15:26,106 --> 00:15:28,275 -Är du säker? -Ja, det är jag. 133 00:15:31,111 --> 00:15:34,156 Jag har bakat något åt dig. 134 00:15:38,577 --> 00:15:40,746 -Vad är det? -En varg. 135 00:15:46,710 --> 00:15:49,296 Ja, det är det. 136 00:15:49,546 --> 00:15:52,257 -Är det svansen? -Ja. 137 00:15:54,093 --> 00:15:56,720 Ta hand om dig. 138 00:15:56,970 --> 00:16:00,391 Du också. Bli inte knivhuggen. 139 00:16:01,684 --> 00:16:05,020 Bränn inte dina fingrar. 140 00:16:15,531 --> 00:16:19,827 -Adjö, Varmpaj. -Adjö, Arry. 141 00:16:31,005 --> 00:16:33,507 Upp med dig, lilla ladyn. 142 00:16:39,930 --> 00:16:42,433 Varmpaj! 143 00:16:43,684 --> 00:16:45,686 Det smakar riktigt bra! 144 00:16:51,859 --> 00:16:57,197 Man skulle nästan kunna glömma att vi ligger i krig. 145 00:16:59,324 --> 00:17:05,372 Det tröstar mig att i krigets mörker är trots allt de flesta platser... 146 00:17:05,622 --> 00:17:09,626 ...helt opåverkade. 147 00:17:12,504 --> 00:17:17,968 Jag har saknat dig, farbror. Far saknade dig också. 148 00:17:18,218 --> 00:17:20,220 Han kanske aldrig sa det... 149 00:17:20,429 --> 00:17:24,308 Kanske? Din far var envis som en åsna. 150 00:17:24,558 --> 00:17:30,814 Det förvånade mig att han dog. Jag trodde att döden hade gett upp. 151 00:17:30,981 --> 00:17:37,404 Jag är glad att du var hos honom. Jag önskar att jag hade varit det. 152 00:17:38,572 --> 00:17:41,283 Slöt ni fred till slut? 153 00:17:41,533 --> 00:17:46,580 Efter 30 års oenighet tror jag inte att han mindes vad orsaken var. 154 00:17:46,830 --> 00:17:50,334 Han bad mig sluta kalla mig för Svartfisken. 155 00:17:50,584 --> 00:17:54,713 Han sa att det var ett gammalt skämt som aldrig var roligt. 156 00:17:56,048 --> 00:18:01,679 Jag sa att jag kallats det så länge att folk har glömt mitt riktiga namn. 157 00:18:06,225 --> 00:18:13,023 Varje gång han red iväg vinkade jag av honom. 158 00:18:13,273 --> 00:18:16,819 "Vänta på mig, lilla Cat", sa han. 159 00:18:17,778 --> 00:18:21,907 "Om du väntar på mig kommer jag tillbaka till dig." 160 00:18:23,826 --> 00:18:28,706 Jag brukade sitta här i fönstret varje dag i gryningen. 161 00:18:31,917 --> 00:18:38,966 Jag undrar hur ofta Bran och Rickon stirrade ut över Winterfells hedar- 162 00:18:39,299 --> 00:18:41,468 -i väntan på min återkomst. 163 00:18:41,719 --> 00:18:44,805 Jag kommer aldrig att återse dem. 164 00:18:47,641 --> 00:18:52,354 Tänk inte så. Vi vet inte säkert. 165 00:18:52,771 --> 00:18:54,982 De kan ha gömt sig. 166 00:18:58,277 --> 00:19:02,990 Robb tror att de är i livet. Han måste fortsätta tro det. 167 00:19:03,240 --> 00:19:09,830 Han måste förbli stark och du måste förbli stark. 168 00:19:21,508 --> 00:19:25,095 -Du är Robb Starks hustru. -Stilla. 169 00:19:27,097 --> 00:19:32,019 -Är det sant som de säger om honom? -Jag vet inte. Vad säger de? 170 00:19:32,353 --> 00:19:37,024 -Att han kan bli till en varg. -Sant. 171 00:19:37,274 --> 00:19:41,111 -Och att han äter sina fienders kött. -Sant. 172 00:19:44,573 --> 00:19:49,787 -Du är en Lannister, eller hur? -Martyn Lannister. 173 00:19:51,163 --> 00:19:54,875 Var inte rädd. Min make äter inte barn. 174 00:19:56,377 --> 00:19:58,796 Om det inte är fullmåne. 175 00:19:59,046 --> 00:20:05,177 Det är väl ingen fullmåne ikväll? Se där. Ingen fara. 176 00:20:23,654 --> 00:20:26,407 Alltid lika konstnärliga. 177 00:20:45,467 --> 00:20:49,138 Bara hästar. Inga män. 178 00:20:51,432 --> 00:20:55,227 -Du sa att det fanns döda kråkor. -Ja. 179 00:20:57,604 --> 00:21:00,566 -Hur många män fanns det här? -Runt 300. 180 00:21:02,026 --> 00:21:05,446 Du vet väl vad de männen är nu? 181 00:21:07,990 --> 00:21:12,286 Vi är alla detsamma för dem - kött till deras armé. 182 00:21:12,619 --> 00:21:14,788 Tror du att någon kom undan? 183 00:21:15,080 --> 00:21:18,751 Det är inte omöjligt. Räkna aldrig ut en Mormont. 184 00:21:19,001 --> 00:21:23,339 Men död eller levande tog han en stor risk som gick norrut. 185 00:21:23,589 --> 00:21:27,968 Och han förlorade. Hans bästa krigare är döda. 186 00:21:28,218 --> 00:21:33,098 Oavsett om han leder Nattens väktare eller är ett blåögt lik- 187 00:21:33,640 --> 00:21:35,726 -så är han långt hemifrån. 188 00:21:36,935 --> 00:21:43,317 Tormund, klättra över Muren. Ta med Orell och tjugo bra män. 189 00:21:43,400 --> 00:21:48,113 Ta med honom. Han kan Castle Blacks försvar bättre än någon av oss. 190 00:21:48,238 --> 00:21:54,244 Om han är användbar är det bra. Om inte, kasta honom från Muren. 191 00:21:55,871 --> 00:21:59,083 Ska vi äntligen dra ut i krig, gamle vän? 192 00:21:59,291 --> 00:22:03,045 Göm er nära Castle Black. På min signal slår ni till. 193 00:22:03,337 --> 00:22:07,883 De kan gömma sig bakom Muren, men den skyddar bara åt ett håll. 194 00:22:09,176 --> 00:22:11,929 -Vi möts igen. -Om du klarar din uppgift. 195 00:22:14,515 --> 00:22:17,976 -Hur ska vi se din signal? -Skicka din örn över Muren. 196 00:22:18,227 --> 00:22:22,940 När tiden är inne ska jag tända den största eld Norden har sett. 197 00:22:50,300 --> 00:22:52,678 Gast? 198 00:23:05,149 --> 00:23:10,654 -Vad har vi här? Frusna kråkor? -Vi kommer långväga ifrån. 199 00:23:13,282 --> 00:23:17,745 -Flocken är mindre än förra gången. -Vi kan talas vid inomhus. 200 00:23:17,995 --> 00:23:20,706 Kan vi verkligen det? 201 00:24:01,413 --> 00:24:05,876 Se upp vad du tittar på. De är inte åt dig. 202 00:24:06,126 --> 00:24:11,882 -Grisen får bättre mat än oss. -Grisen är värdefull för mig. 203 00:24:12,132 --> 00:24:15,719 Ni borde kyssa mina fötter för att jag släppte in er. 204 00:24:17,304 --> 00:24:19,973 Jag hade sagt nej om jag inte vore from. 205 00:24:20,307 --> 00:24:25,896 -From? -Ja. Jag fruktar inget där ute. 206 00:24:26,146 --> 00:24:32,403 När den vita kölden kommer hjälper inte svärd eller mantlar. 207 00:24:32,653 --> 00:24:37,908 Bara de överlever som har de riktiga gudarnas gunst. 208 00:24:44,164 --> 00:24:48,836 Säg åt henne att bita på en trasa eller så får hon bita på min näve. 209 00:24:52,464 --> 00:24:55,759 Kvinnor. 210 00:24:56,051 --> 00:25:01,765 Suggan där fick åtta kultingar. Hon grymtade knappt ens. 211 00:25:02,808 --> 00:25:06,520 Och hon är nästan lika fet som han här. 212 00:25:06,770 --> 00:25:11,442 Varför äter ni inte upp honom? Skär av en bit då och då. 213 00:25:11,817 --> 00:25:15,696 Se på honom. Han är en vandrande festmåltid. 214 00:25:54,818 --> 00:26:01,408 Jag ser huvudet. Krysta. Så där ja. Du är nästan klar. 215 00:26:06,330 --> 00:26:08,624 Krysta en gång till. 216 00:26:18,133 --> 00:26:21,261 Vad blev det? Vad blev det? 217 00:26:52,126 --> 00:26:55,129 Tyst. 218 00:27:23,198 --> 00:27:26,076 Om du inte kan rida har vi inte en chans. 219 00:27:26,326 --> 00:27:30,164 -Jag kan rida. -Är du säker på det? 220 00:27:44,094 --> 00:27:46,305 Rid österut, mot soluppgången. 221 00:27:46,513 --> 00:27:49,099 Din syster väntar på dig. 222 00:27:49,350 --> 00:27:54,021 -Du ska bli en lord av Järnöarna. -Vi är inte där nu. Iväg. 223 00:27:54,355 --> 00:27:59,026 Kom igen! 224 00:28:08,535 --> 00:28:14,041 -Vägrar du att säga vart du ska? -Elden bestämmer vart jag ska. 225 00:28:14,625 --> 00:28:16,877 -Hur länge blir du borta? -Jag vet inte. 226 00:28:18,087 --> 00:28:21,215 -Du överger mig. -Nej, aldrig. 227 00:28:23,217 --> 00:28:27,721 -Jag är svuren att tjäna dig. -Så tjäna mig. 228 00:28:27,888 --> 00:28:29,932 Du förstår när jag återvänder. 229 00:28:32,643 --> 00:28:35,312 Mina fiender tror att jag är besegrad. 230 00:28:37,064 --> 00:28:40,734 De skrattar åt mig - precis som Renly gjorde. 231 00:28:42,486 --> 00:28:47,282 Jag vill se Joffrey död. Jag vill se Robb Stark död. 232 00:28:51,120 --> 00:28:53,914 -Ge mig en son till. -Jag kan inte. 233 00:28:55,457 --> 00:28:59,253 -Varför inte? -Det skulle bli din död. 234 00:28:59,503 --> 00:29:02,089 Jag dör inte så lätt. 235 00:29:07,011 --> 00:29:09,096 Jag vill ha dig. 236 00:29:22,484 --> 00:29:25,487 Din eld falnar, min kung. 237 00:29:29,116 --> 00:29:32,786 Det finns ett annat sätt. Ett bättre sätt. 238 00:29:32,953 --> 00:29:35,539 Du sa att din magi kräver en konungs blod. 239 00:29:35,873 --> 00:29:40,544 -Jag är den ende sanne kungen. -Ja. Men andra delar ditt blod. 240 00:29:43,630 --> 00:29:48,052 Du kommer att sitta på Järntronen men först krävs det offer. 241 00:29:48,510 --> 00:29:50,763 Ljusets herre kräver det. 242 00:30:02,399 --> 00:30:05,819 -Straffens väg är en varning. -Till vem? 243 00:30:06,070 --> 00:30:10,824 Till alla slavar som funderar på att göra vad dessa slavar gjorde. 244 00:30:11,075 --> 00:30:13,285 Ge mig ditt vatten. 245 00:30:13,535 --> 00:30:18,499 Den här mannen har dömts till döden, Khaleesi. 246 00:30:22,920 --> 00:30:25,172 Här, drick. 247 00:30:28,008 --> 00:30:31,679 Lämna den här platsen, ers nåd. Lämna den inatt. 248 00:30:31,970 --> 00:30:36,350 -Hur ska hon skaffa soldater? -Vi kan hyra dem i Pentos och Myr. 249 00:30:36,600 --> 00:30:39,353 Är det redan "vi", ser Barristan? 250 00:30:40,437 --> 00:30:46,026 Att vinna dina förfäders tron kommer att kräva blod. 251 00:30:46,276 --> 00:30:49,196 Mina fienders blod - inte oskyldigas blod. 252 00:30:52,449 --> 00:30:56,203 -Hur många krig har du kämpat i? -Tre. 253 00:30:56,453 --> 00:30:59,957 Har du upplevt ett krig där oskyldiga inte har dött? 254 00:31:04,545 --> 00:31:07,297 Jag var i King's Landing efter dess fall. 255 00:31:08,298 --> 00:31:15,222 Vet du vad jag såg? Slakt. Barn, gamlingar. Våldtagna kvinnor. 256 00:31:15,472 --> 00:31:22,229 Krig förvandlar män till odjur. Men de Obefläckade är inte män. 257 00:31:22,479 --> 00:31:27,067 De våldtar inte. De dödar inte om de inte får order att döda. 258 00:31:27,401 --> 00:31:31,655 Om ni köper dem kommer de bara att döda de män ni vill se döda. 259 00:31:31,989 --> 00:31:36,702 -Vad säger du, ser Barristan? -När er bror Rhaegar ledde armén... 260 00:31:36,994 --> 00:31:40,497 ...dog männen för honom för att de älskade honom. 261 00:31:40,748 --> 00:31:43,083 Inte för att de hade köpts. 262 00:31:44,835 --> 00:31:51,592 Jag stred vid den sista drakens sida, ers nåd. Jag blödde vid hans sida. 263 00:31:51,842 --> 00:31:57,014 Rhaegar stred tappert, Rhaegar stred ädelt och Rhaegar dog. 264 00:31:59,433 --> 00:32:05,105 -Kände du honom, ser Barristan? -Ja, ers nåd. Han var en fin man. 265 00:32:05,356 --> 00:32:11,528 Jag önskar att jag hade känt honom. Men han var inte den siste draken. 266 00:32:20,871 --> 00:32:26,210 -Alla? Hörde denna fel, ers nåd? -Nej. Jag vill köpa alla. 267 00:32:26,502 --> 00:32:31,840 -Hon vill köpa alla. -Hon har inte råd med det. 268 00:32:32,091 --> 00:32:35,552 Slynan tror att hon kan visa brösten- 269 00:32:35,803 --> 00:32:41,141 -och få oss att ge henne det hon vill ha. 270 00:32:41,392 --> 00:32:46,980 Det finns 8 000 Obefläckade i Astapor. Är det vad ni vill köpa? 271 00:32:47,231 --> 00:32:51,860 Ja, 8 000. Samt de som är under utbildning. 272 00:32:52,111 --> 00:32:59,284 Om de misslyckas i strid skämmer de ut Astapor. 273 00:33:00,411 --> 00:33:04,039 Mäster Greizhen säljer inte halvt utbildade pojkar. 274 00:33:04,289 --> 00:33:08,502 Om de misslyckas i strid skämmer de ut Astapor. 275 00:33:08,752 --> 00:33:14,258 Alla eller inga. Många kommer att dö och pojkarna behövs också. 276 00:33:16,051 --> 00:33:18,762 Slynan kan inte betala för allt det här. 277 00:33:19,013 --> 00:33:22,433 Mäster Kraznys säger att ni inte har råd med det här. 278 00:33:22,766 --> 00:33:25,185 Hennes skepp är värt 100 Obefläckade. 279 00:33:25,352 --> 00:33:27,938 Ert skepp är värt 100 Obefläckade. 280 00:33:28,188 --> 00:33:31,442 Och bara för att jag tycker om hennes stjärt. 281 00:33:31,775 --> 00:33:33,777 Mäster Kraznys är generös. 282 00:33:34,028 --> 00:33:37,906 -Resten räcker till tio. -Ert guld räcker till tio. 283 00:33:38,282 --> 00:33:41,702 -20 om hon håller tyst. -Mäster Kraznys vill ge er 20. 284 00:33:42,036 --> 00:33:46,331 -Hennes Dothraki stinker. -Dothrakierna ni har med er... 285 00:33:46,623 --> 00:33:50,210 Men de kan kanske användas som grismat. 286 00:33:50,461 --> 00:33:53,797 Dothrakierna är inte värda vad de kostar att föda. 287 00:33:54,048 --> 00:33:57,885 -Hon får tre för dem. -Men ni får tre för dem. 288 00:34:00,721 --> 00:34:08,187 Mäster Kraznys undrar hur ni ska betala för de återstående 7 877? 289 00:34:13,859 --> 00:34:16,820 Jag har drakar. Jag ger er en. 290 00:34:20,991 --> 00:34:26,163 -Drakarna behövs för att ta tronen. -Khaleesi. 291 00:34:34,838 --> 00:34:37,424 -Tre drakar. -En. 292 00:34:37,591 --> 00:34:39,176 -Två. -En. 293 00:34:50,312 --> 00:34:54,400 -De vill ha den största. -Avgjort. 294 00:34:59,613 --> 00:35:01,990 Jag tar dig också. Direkt. 295 00:35:02,241 --> 00:35:06,954 Du är mäster Kraznys gåva till mig. Ett tecken på ett bra avtal. 296 00:35:09,123 --> 00:35:15,796 Hon vill att ni ger mig till henne och gör det nu. 297 00:35:17,881 --> 00:35:22,553 En drake är värd mer än en armé. Aegon Targaryen visade det. 298 00:35:24,888 --> 00:35:27,766 Jag värdesätter era råd. 299 00:35:28,017 --> 00:35:34,231 Men ifrågasätt mig aldrig inför främlingar igen. Förstått? 300 00:35:38,485 --> 00:35:42,823 -Har du ett namn? -Denna kallas Missandei, ers nåd. 301 00:35:43,073 --> 00:35:46,910 Har du familj? En mor eller far att återvända till? 302 00:35:47,161 --> 00:35:50,497 Nej, ers nåd. Ingen familj i livet. 303 00:35:50,748 --> 00:35:53,250 Du tillhör mig och ska tala sanning. 304 00:35:53,459 --> 00:35:56,170 Ja, ers nåd. Att ljuga är ett brott. 305 00:35:56,587 --> 00:35:59,381 Många på Straffens väg hamnade där för mindre. 306 00:35:59,631 --> 00:36:05,179 Jag erbjöd vatten till en av slavarna men han ville dö. 307 00:36:05,387 --> 00:36:09,266 Det finns inga mästare i graven, ers nåd. 308 00:36:09,433 --> 00:36:13,896 Stämmer det vad mäster Kraznys sa om de Obefläckades lydnad? 309 00:36:14,146 --> 00:36:18,859 De ifrågasätter inget. De lyder, det är allt. 310 00:36:19,109 --> 00:36:23,447 När de är väl är era tvekar de aldrig att följa en order. 311 00:36:23,781 --> 00:36:26,992 Och du? Du vet att jag tar med dig ut i krig. 312 00:36:27,618 --> 00:36:31,205 Du kanske får gå hungrig. Du kanske blir sjuk. 313 00:36:31,455 --> 00:36:34,958 -Du kanske dör. -Valar morghulis. 314 00:36:35,209 --> 00:36:42,299 Ja, alla män måste dö. Men vi är inga män. 315 00:36:51,892 --> 00:36:57,398 -En förvånande plats för liggarna. -Din förvåning förvånar mig. 316 00:36:59,149 --> 00:37:04,279 -Det är stadens säkraste plats. -Inte för oäktingar. 317 00:37:05,364 --> 00:37:08,701 -Det var alla, mylord. -Tack, min kära. 318 00:37:08,909 --> 00:37:15,541 -Pod. Ta ut dem. Jag kommer snart. -Ja, mylord. 319 00:37:26,969 --> 00:37:29,763 Du står visst i skuld till honom. 320 00:37:30,014 --> 00:37:33,559 Bara för mitt liv. Inget av vikt, tyvärr. 321 00:37:33,809 --> 00:37:35,853 Han borde dubbas till riddare. 322 00:37:36,061 --> 00:37:39,732 Skattmästaren har tyvärr inte den makten. 323 00:37:39,773 --> 00:37:42,693 Tyvärr. 324 00:37:44,028 --> 00:37:46,113 Jag står i skuld till dig. 325 00:37:46,321 --> 00:37:51,285 Du hjälpte vår rödhåriga vän när drottningen fängslade henne. 326 00:37:51,535 --> 00:37:56,206 Det, ja. Naturligtvis. Det var ett simpelt missförstånd. 327 00:37:56,457 --> 00:38:02,588 Hennes nåd trodde tydligen att ni hade ett förhållande. 328 00:38:02,838 --> 00:38:07,509 -Nej. Jag knullade henne en gång. -Jag vet. 329 00:38:07,760 --> 00:38:13,474 -Hur fick drottningen den idén? -Varför frågar du inte henne? 330 00:38:16,935 --> 00:38:22,149 -Några råd om min nya position? -Håll låg profil. 331 00:38:22,316 --> 00:38:28,489 Om jag fick en gulddrake varje gång jag hörde det, vore jag rikare än du. 332 00:38:28,739 --> 00:38:32,659 -Du är ju rikare än mig. -Det är sant. 333 00:38:32,910 --> 00:38:39,291 De är bara nummer på ett papper. Det är lätt att få dem att samarbeta. 334 00:38:39,541 --> 00:38:44,088 Enkelt, till och med. Prova horor för en riktig utmaning. 335 00:38:44,338 --> 00:38:49,927 Jag har provat ganska många. Ha det så trevligt i Eyrie. 336 00:38:59,353 --> 00:39:01,438 Vi ses ikväll. 337 00:39:02,773 --> 00:39:07,319 -Det ser ut som tråkig läsning. -Det tycker du om all läsning. 338 00:39:07,528 --> 00:39:09,988 Många goda män håller med mig. 339 00:39:10,239 --> 00:39:12,658 Här står kungadömets dolda historia. 340 00:39:12,908 --> 00:39:17,121 Om inte lord Fittskägg bara hittade på en massa nummer. 341 00:39:17,454 --> 00:39:21,667 Ja, om han inte hittade på dem. Podrick, håll takten. 342 00:39:21,959 --> 00:39:24,128 -Podrick? -Ja, mylord? 343 00:39:24,461 --> 00:39:27,214 Efter en lång diskussion med ser Bronn- 344 00:39:27,548 --> 00:39:33,220 -har jag hittat en passande belöning för de extra tjänster du har utfört. 345 00:39:33,470 --> 00:39:38,517 Säg mig, har du någonsin varit med en kvinna? 346 00:39:38,767 --> 00:39:40,769 -Nej, mylord. -Underbart. 347 00:39:42,646 --> 00:39:47,317 Genna är specialist på förstagångare. 348 00:39:47,568 --> 00:39:51,071 -Hon är bra på andragångare också. -Mylord... 349 00:39:51,572 --> 00:39:56,577 En rättvis lön för att du stack ett spjut i mannen som anföll mig. 350 00:39:58,495 --> 00:40:00,956 Det är faktiskt så... 351 00:40:01,206 --> 00:40:06,628 ...att Marei också är riktigt bra på att hantera spjut. 352 00:40:07,087 --> 00:40:13,344 Hon är här för att tacka dig för att du stannade vid min sida. 353 00:40:13,552 --> 00:40:19,224 Han är stilig. Ni sa inte att han är stilig. 354 00:40:19,475 --> 00:40:24,938 Kayla är berömd härifrån till Volantis - i vissa cirklar. 355 00:40:25,189 --> 00:40:32,029 Hon är en av endast fyra kvinnor som kan utföra en meereeneisk knut. 356 00:40:32,279 --> 00:40:34,782 Mylord, jag vet inte ens... 357 00:40:35,157 --> 00:40:39,370 Hon ska tacka dig för att du alltid är så respektfull- 358 00:40:39,870 --> 00:40:42,706 -och alltid kallar mig "mylord". 359 00:40:45,542 --> 00:40:47,795 Var tillbaka till kvällsvarden. 360 00:40:51,924 --> 00:40:54,551 Ta det lugnt, pojk. 361 00:40:54,802 --> 00:40:59,848 I åratal har jag fått höra att Lillfinger är en magiker. 362 00:41:00,099 --> 00:41:05,270 När kronan behöver pengar trollar han fram högar med guld. 363 00:41:05,688 --> 00:41:09,233 -Men han är ingen magiker. -Nej. 364 00:41:11,068 --> 00:41:14,029 -Stjäl han? -Värre, han lånar. 365 00:41:15,489 --> 00:41:20,244 -Vad är det för fel med det? -Vi kan inte betala tillbaka. 366 00:41:20,661 --> 00:41:22,538 Vi är skyldiga min far miljoner. 367 00:41:22,788 --> 00:41:27,292 Hans sonson sitter på tronen - han efterskänker nog den skulden. 368 00:41:27,501 --> 00:41:32,089 Efterskänker skulden? Min far? Du är väldigt naiv. 369 00:41:32,381 --> 00:41:36,468 Jag har aldrig lånat pengar. Jag kan inte reglerna. 370 00:41:42,433 --> 00:41:45,728 Grundprincipen är att jag lånar dig pengar- 371 00:41:45,978 --> 00:41:51,025 -och inom en viss tid betalar du tillbaka - med ränta. 372 00:41:51,275 --> 00:41:54,528 -Och om jag vägrar? -Du måste. 373 00:41:54,903 --> 00:41:58,615 -Men om jag vägrar? -Därför lånar jag inte ut till dig. 374 00:41:58,866 --> 00:42:01,869 Men det är inte min far som oroar mig. 375 00:42:02,119 --> 00:42:05,873 Det är Järnbanken i Braavos. Vi är skyldiga dem ännu mer. 376 00:42:06,165 --> 00:42:10,336 Om vi inte betalar tillbaka finansierar de våra fiender. 377 00:42:10,586 --> 00:42:13,380 De får alltid sitt guld tillbaka. 378 00:42:16,300 --> 00:42:22,306 -Hjälten återvänder. Han ser pigg ut. -Pojken skuttar ju nästan. 379 00:42:22,723 --> 00:42:27,394 Du var borta länge. Fick du valuta för pengarna - för mina pengar? 380 00:42:29,772 --> 00:42:33,942 Det var en gåva. Det här är mer än du får på ett år. 381 00:42:34,485 --> 00:42:38,489 -Du avlönar inte din väpnare. -Då var det mycket mer. 382 00:42:40,324 --> 00:42:45,996 -De tog inte emot det. -De kanske försöker ställa sig in. 383 00:42:46,288 --> 00:42:50,334 Har du mött en hora som säger nej till guld? De tog mitt. 384 00:42:50,834 --> 00:42:54,713 -Vad sa du åt dem? -Jag sa inget. 385 00:42:54,963 --> 00:42:57,424 -Vad gjorde du med dem? -En massa saker. 386 00:42:57,758 --> 00:43:01,053 -Och tyckte de om dessa saker? -Ja, mylord. 387 00:43:01,178 --> 00:43:06,517 -De får betalt för att tycka om det. -Men de fick ju ingen betalning. 388 00:43:06,767 --> 00:43:11,105 Säger du att de gillade honom så mycket att han fick dem gratis? 389 00:43:18,195 --> 00:43:20,406 Sätt dig, Podrick. 390 00:43:25,869 --> 00:43:30,624 Vi måste få höra detaljer. Massor av detaljer. 391 00:45:46,093 --> 00:45:48,595 Vet du vad vi gör med rymlingar? 392 00:45:55,853 --> 00:46:01,191 -Ta av hans byxor. -Nej, nej, nej! 393 00:46:01,483 --> 00:46:07,322 -Jag ska knulla ner dig i smutsen. -Nej, snälla! Nej! 394 00:46:10,200 --> 00:46:15,039 Nej, snälla! Nej! 395 00:46:43,650 --> 00:46:45,736 Din lille jävel. 396 00:46:55,412 --> 00:46:57,581 Kom, mylord. 397 00:47:00,668 --> 00:47:03,587 Du är långt hemifrån och vintern nalkas. 398 00:47:29,655 --> 00:47:35,202 Jag tar den stora hyndan först. När hon är våt får ni henne. 399 00:47:35,536 --> 00:47:37,871 Mylord, jag är Brienne av Tarth. 400 00:47:38,205 --> 00:47:42,376 Lady Catelyn Stark bad mig föra ser Jaime till King's Landing. 401 00:47:42,626 --> 00:47:44,962 Catelyn Stark är en förrädare. 402 00:47:45,212 --> 00:47:48,465 Vi har bara order att ta Kungadråparen levande. 403 00:47:54,138 --> 00:47:56,974 Nu har du gjort ont värre. 404 00:48:00,477 --> 00:48:04,356 Ta henne dit bort. Jag vill vara ostörd. 405 00:48:19,538 --> 00:48:21,832 Du vet väl vem hon är? 406 00:48:25,002 --> 00:48:28,589 En stor dum hynda från ingenstans. 407 00:48:29,757 --> 00:48:32,176 Jag har aldrig haft en så stor kvinna. 408 00:48:32,343 --> 00:48:37,389 Hon är Brienne av Tarth. Hennes far är lord Selwyn Tarth. 409 00:48:37,431 --> 00:48:40,809 Har du hört talas om Tarth? 410 00:48:40,851 --> 00:48:44,730 Den kallas Safirön. Vet du varför? 411 00:48:45,522 --> 00:48:49,193 Varje safir i Westeros bröts på Tarth. 412 00:48:50,444 --> 00:48:55,949 -Safirer är ädelstenar. De blå. -Jag vet vad safirer är. 413 00:48:57,284 --> 00:49:02,373 Lord Selwyn skulle betala sin dotters vikt i safirer. 414 00:49:03,457 --> 00:49:09,129 Men bara om hon lever och är obesudlad. 415 00:49:19,306 --> 00:49:23,560 -Ta hit henne igen! -Ja, mylord. 416 00:49:29,066 --> 00:49:31,235 Obesudlad. 417 00:49:32,903 --> 00:49:38,742 -Obefläckad. -Fina ord från en fin man. 418 00:49:39,076 --> 00:49:41,328 Jag hatade att läsa som barn- 419 00:49:41,578 --> 00:49:48,168 -men min far tvingade mig att studera innan jag fick öva med svärd. 420 00:49:48,419 --> 00:49:50,838 Två timmar varje dag i maesterns kammare. 421 00:49:51,088 --> 00:49:56,343 -Jag lärde mig en massa fina ord. -Det tror jag säkert. 422 00:50:04,768 --> 00:50:09,398 Skulle din far betala din vikt i guld för dig? 423 00:50:11,316 --> 00:50:14,069 Du kommer att bli en rik man. 424 00:50:14,361 --> 00:50:18,198 Dina söner kommer att vara rika, och deras söner efter dem. 425 00:50:18,449 --> 00:50:22,745 Land, titlar - du kommer att ha allt. 426 00:50:24,788 --> 00:50:30,294 Norden kan inte vinna. Du är en klipsk man. Du förstår det. 427 00:50:30,544 --> 00:50:34,089 -Vi har männen och guldet. -Ja, ni har båda delarna. 428 00:50:35,716 --> 00:50:40,804 Att strida modigt för en förlorad sak är beundransvärt. 429 00:50:41,138 --> 00:50:45,642 Att strida för en vinnande sak är mycket mer tillfredsställande. 430 00:50:45,893 --> 00:50:48,145 Det är svårt att inte hålla med. 431 00:50:51,565 --> 00:50:54,360 Nu när vi talar man till man undrar jag- 432 00:50:54,651 --> 00:51:00,908 -om jag måste vara kedjad vid trädet? Du behöver inte släppa mig- 433 00:51:01,408 --> 00:51:06,747 -men om jag fick sova liggandes vore det bättre för min rygg. 434 00:51:07,831 --> 00:51:13,420 -Jag är inte så ung längre. -Det är ingen av oss. 435 00:51:16,840 --> 00:51:20,386 -Kedja loss ser Jaime från trädet. -Gör det. 436 00:51:26,266 --> 00:51:31,355 -Jag antar att du vill ha mat? -Jag är faktiskt utsvulten. 437 00:51:32,356 --> 00:51:37,277 -Vi har nog en rapphöna kvar. -Ja, jag tycker om rapphöns. 438 00:51:42,908 --> 00:51:47,037 Ta hit fågeln och en förskärare. 439 00:51:50,290 --> 00:51:54,378 -Blir det här bordet bra? -Åh, ja. Det blir bra. 440 00:51:56,505 --> 00:51:58,590 På stubben. 441 00:52:04,430 --> 00:52:08,642 Du tror att du är listigast av alla. 442 00:52:10,269 --> 00:52:15,482 Du tror att allt levande måste buga och skrapa inför dig. 443 00:52:15,733 --> 00:52:20,946 Om du får problem, behöver du bara säga "min far"... 444 00:52:21,196 --> 00:52:23,699 ...så är dina problem ur världen. 445 00:52:25,659 --> 00:52:28,162 -Nej. -Har du nåt att säga? 446 00:52:32,624 --> 00:52:35,586 Försiktigt. Du vill inte säga fel saker. 447 00:52:39,173 --> 00:52:45,179 Du är inget utan din pappa och din pappa är inte här. 448 00:52:45,429 --> 00:52:48,515 Glöm aldrig det. 449 00:52:48,766 --> 00:52:51,852 Det här hjälper dig nog att minnas. 450 00:52:53,853 --> 00:53:09,853 Alltid nya texter på - www.Undertexter.se -