1 00:00:00,776 --> 00:00:03,578 The substance burns so hot, it melts wood, 2 00:00:03,613 --> 00:00:05,581 stone, even steel. 3 00:00:05,615 --> 00:00:07,983 And, of course, flesh. 4 00:00:08,018 --> 00:00:10,152 If I could tell you how many crazy old men 5 00:00:10,186 --> 00:00:13,356 I've seen making grand claims about jars full of pig shit. 6 00:00:13,390 --> 00:00:15,759 Our order does not deal in pig shit. 7 00:00:15,793 --> 00:00:18,261 King Stannis is my God. He raised me up 8 00:00:18,296 --> 00:00:20,731 and gave you a future I could never have imagined. 9 00:00:20,765 --> 00:00:23,400 And you think a Fire God commanded all that? 10 00:00:23,435 --> 00:00:26,237 - It was Stannis. - Stannis is my king, but he's only a man. 11 00:00:26,272 --> 00:00:28,073 Don't tell him that. 12 00:00:28,107 --> 00:00:30,008 Does it give you joy to scare people? 13 00:00:30,042 --> 00:00:32,311 No, it gives me joy to kill people. 14 00:00:32,345 --> 00:00:34,546 Killing's the sweetest thing there is. 15 00:00:34,581 --> 00:00:37,082 You shipped off my only daughter and now you want 16 00:00:37,117 --> 00:00:39,619 to send my eldest son to the battlefield to die. 17 00:00:39,653 --> 00:00:41,220 He needs to be out there. 18 00:00:41,255 --> 00:00:43,355 The men will fight more fiercely seeing their king 19 00:00:43,390 --> 00:00:46,826 fighting beside them instead of hiding behind his mother's skirts. 20 00:00:46,860 --> 00:00:50,530 Stannis two days from the capital and the wolf at my doorstep. 21 00:00:50,564 --> 00:00:52,832 Scouts assure us Robb Stark won't risk 22 00:00:52,867 --> 00:00:55,735 marching on Casterly Rock until he's at full force. 23 00:00:55,769 --> 00:00:57,603 He'll risk anything at any time. 24 00:00:57,637 --> 00:00:59,505 We'll ride at nightfall. 25 00:00:59,539 --> 00:01:02,774 The Stark forces are distracted. Now is the time to strike. 26 00:01:02,809 --> 00:01:04,969 My dear nephew, you do understand Stannis 27 00:01:04,994 --> 00:01:06,511 Baratheon sails this way? 28 00:01:06,512 --> 00:01:10,582 They say Stannis never smiles. I'll give him a red smile. 29 00:01:10,616 --> 00:01:14,319 If the wind holds, we'll reach King's Landing in a day. 30 00:01:14,353 --> 00:01:15,754 Will it hold? 31 00:01:15,788 --> 00:01:18,123 Can't make promises for the wind, Your Grace. 32 00:01:18,157 --> 00:01:20,192 Stannis knows King's Landing. 33 00:01:20,226 --> 00:01:22,361 He knows where the walls are strongest 34 00:01:22,396 --> 00:01:25,131 and he knows which gates are weakest. 35 00:01:25,165 --> 00:01:28,167 Mud gate. That's where he'll land. 36 00:01:28,201 --> 00:01:32,971 And if Stannis does attack the mud gate, what do we have? 37 00:01:51,990 --> 00:03:25,150 ♪ 38 00:03:45,939 --> 00:03:48,007 That's it. 39 00:05:02,614 --> 00:05:04,649 The tide's against us. 40 00:05:04,683 --> 00:05:06,251 Aye, but we have the wind. 41 00:05:06,285 --> 00:05:08,987 She'll blow us straight to the gate. 42 00:05:09,022 --> 00:05:10,455 You're coming home. 43 00:05:10,490 --> 00:05:14,125 King's Landing hasn't been home for 20 years. 44 00:05:14,160 --> 00:05:18,997 I spent most of my life dodging the Royal Fleet. 45 00:05:20,766 --> 00:05:23,301 And now I'm sailing right at them. 46 00:05:23,336 --> 00:05:25,470 This is the Royal Fleet. 47 00:05:25,505 --> 00:05:27,472 And you're not a smuggler anymore, you're the high captain. 48 00:05:27,507 --> 00:05:30,742 Of course there are several Royal Fleets at the moment. 49 00:05:30,776 --> 00:05:33,345 Not after tonight. When the sun rises, 50 00:05:33,379 --> 00:05:35,413 Stannis will sit on the Iron Throne 51 00:05:35,448 --> 00:05:36,848 and you will be his Hand. 52 00:05:36,883 --> 00:05:39,184 - Gods be good. - God. 53 00:05:39,218 --> 00:05:41,286 Father, there is only one and he watches over us. 54 00:05:41,321 --> 00:05:44,022 - But not over them? - Over all of us. 55 00:05:44,057 --> 00:05:46,122 The people of King's Landing did not choose the false King 56 00:05:46,147 --> 00:05:47,659 Joffrey Baratheon. 57 00:05:47,660 --> 00:05:50,228 They will be glad to see his head on a spike. 58 00:05:50,263 --> 00:05:52,865 Well, first we have to put it there. 59 00:05:52,899 --> 00:05:55,434 Our ships outnumber theirs 10 to one. 60 00:05:55,468 --> 00:05:57,570 Our army outnumber theirs five to one. 61 00:05:57,604 --> 00:05:59,838 Those walls have never been breached. 62 00:05:59,873 --> 00:06:02,040 And the men guarding the walls, 63 00:06:02,075 --> 00:06:05,044 when they see you, they don't see a liberator. 64 00:06:05,078 --> 00:06:08,414 They see a stranger come to set their city on fire. 65 00:06:08,448 --> 00:06:11,149 I have faith in the Lord of Light. 66 00:06:11,183 --> 00:06:13,085 I have faith in our cause. 67 00:06:14,587 --> 00:06:16,255 And I have faith in my captain. 68 00:06:50,925 --> 00:06:53,226 Are you afraid, my lion? 69 00:06:57,397 --> 00:07:02,400 If the city falls, Stannis will burn every Lannister he can find. 70 00:07:04,136 --> 00:07:06,537 Of course I'm afraid. 71 00:07:08,973 --> 00:07:11,141 I won't let them hurt you. 72 00:07:15,646 --> 00:07:17,481 I'm a Lannister. 73 00:07:17,515 --> 00:07:21,184 I don't have a choice in all this. 74 00:07:21,219 --> 00:07:23,320 But it's not your war. 75 00:07:29,827 --> 00:07:31,561 It is now. 76 00:07:34,932 --> 00:07:38,802 You can't fuck your way out of everything. 77 00:07:40,171 --> 00:07:41,973 I have so far. 78 00:07:45,177 --> 00:07:48,180 Do you remember what you said when you met me in your tent? 79 00:07:50,150 --> 00:07:51,595 That I should make love to you like it was your 80 00:07:51,620 --> 00:07:53,520 last day on this earth. 81 00:08:06,563 --> 00:08:08,697 As you know, Your Grace, 82 00:08:08,732 --> 00:08:11,366 it is not only the sworn duty of a Maester 83 00:08:11,401 --> 00:08:14,771 to carry out the wishes of the house he serves, 84 00:08:14,805 --> 00:08:17,574 but also to offer guidance 85 00:08:17,608 --> 00:08:20,844 and counsel in times of war. 86 00:08:20,878 --> 00:08:23,280 Your words are always wise and measured. 87 00:08:23,314 --> 00:08:25,783 - If you could-- - If anything, 88 00:08:25,817 --> 00:08:29,888 a Maester's duties become more urgent 89 00:08:29,922 --> 00:08:34,425 in times of war and turmoil. 90 00:08:34,460 --> 00:08:37,796 I remember back in the days of king-- 91 00:08:37,830 --> 00:08:39,531 You brought me something? 92 00:08:39,566 --> 00:08:41,700 Yes. 93 00:08:45,172 --> 00:08:47,407 Essence of Nightshade 94 00:08:47,441 --> 00:08:52,345 is as dangerous as it is efficacious. 95 00:08:52,379 --> 00:08:54,847 A single drop in a cup of wine 96 00:08:54,882 --> 00:08:59,018 suffices to soothe ragged nerves. 97 00:08:59,052 --> 00:09:01,820 Three drops will bring on a deep 98 00:09:01,855 --> 00:09:04,789 and dreamless sleep. 99 00:09:04,823 --> 00:09:06,557 10 drops, however-- 100 00:09:06,592 --> 00:09:08,826 I know what 10 drops will bring. 101 00:09:08,860 --> 00:09:12,896 - Your Grace, if I may ask-- - You may not. 102 00:09:14,699 --> 00:09:16,867 You must have a lot of work to do. 103 00:09:16,901 --> 00:09:19,903 I'm sure many brave men will need your wisdom soon. 104 00:09:21,172 --> 00:09:24,208 Yes. A siege is very-- 105 00:09:24,242 --> 00:09:26,810 Be careful on the stairs, Grand Maester. There are so many. 106 00:09:29,013 --> 00:09:31,415 Your Grace. 107 00:09:34,352 --> 00:09:37,288 ♪ and so he spoke ♪ 108 00:09:37,322 --> 00:09:41,893 ♪ that Lord of Castamere ♪ 109 00:09:41,927 --> 00:09:44,696 ♪ but now the rains ♪ 110 00:09:44,730 --> 00:09:46,965 ♪ weep o'er his halls ♪ 111 00:09:47,000 --> 00:09:51,570 ♪ with no one there to hear ♪ 112 00:09:51,605 --> 00:09:54,139 ♪ yes, now the rains ♪ 113 00:09:54,173 --> 00:09:56,575 ♪ weep o'er his halls ♪ 114 00:09:56,609 --> 00:10:02,380 ♪ and not a soul to hear. ♪ 115 00:10:02,414 --> 00:10:06,084 - To the boys! - Lannisters! 116 00:10:06,118 --> 00:10:08,352 Where'd you learn the Lannister song? 117 00:10:08,387 --> 00:10:10,822 Drunk Lannisters. 118 00:10:12,157 --> 00:10:13,858 You've got a pretty voice. 119 00:10:13,892 --> 00:10:15,726 Thank you very much. 120 00:10:15,761 --> 00:10:17,228 And I like your nose. 121 00:10:17,262 --> 00:10:20,197 How many times you break it? 122 00:10:21,967 --> 00:10:23,768 Well, now let's see. 123 00:10:23,802 --> 00:10:27,505 First time I was five. 124 00:10:27,539 --> 00:10:29,314 Me mom smacked me with an iron poker. 125 00:10:29,339 --> 00:10:30,841 Ooh. 126 00:10:30,842 --> 00:10:33,143 Oh, it wasn't me she was aiming at. 127 00:10:33,178 --> 00:10:35,212 She was trying for me little brother. 128 00:10:35,247 --> 00:10:36,880 Now he was a real pest. 129 00:10:36,915 --> 00:10:40,817 Second time I was nine. 130 00:10:40,851 --> 00:10:43,953 Got in a scrap with a few older boys. 131 00:10:43,988 --> 00:10:46,189 They won. 132 00:10:46,223 --> 00:10:47,824 Third time... 133 00:10:55,232 --> 00:10:58,168 Eh, you don't want to know about the third time. 134 00:11:01,840 --> 00:11:03,841 Poor nose. 135 00:11:03,876 --> 00:11:05,677 Don't feel sorry for him. 136 00:11:05,711 --> 00:11:07,913 He'll be halfway up your ass before the night's through. 137 00:11:19,559 --> 00:11:21,594 Welcome, friends. 138 00:11:25,365 --> 00:11:27,299 This round's on me. 139 00:11:36,877 --> 00:11:38,778 I don't think he likes me. 140 00:11:52,026 --> 00:11:53,726 You think you're a hard man? 141 00:11:55,663 --> 00:11:59,166 I know it. 142 00:12:02,403 --> 00:12:04,604 It's warm in here. 143 00:12:04,639 --> 00:12:06,640 We've got beautiful women 144 00:12:06,674 --> 00:12:08,308 and good brown ale. 145 00:12:08,342 --> 00:12:11,311 Plenty for everyone. 146 00:12:11,345 --> 00:12:13,046 And all you want 147 00:12:13,080 --> 00:12:16,082 is to put one of us in the cold ground 148 00:12:16,117 --> 00:12:18,018 with no women to keep us company. 149 00:12:18,052 --> 00:12:20,987 Oh, there's women in the ground. 150 00:12:21,021 --> 00:12:23,656 I put some there myself. 151 00:12:23,691 --> 00:12:26,859 So have you. 152 00:12:26,894 --> 00:12:29,328 You like fucking and drinking 153 00:12:29,363 --> 00:12:31,230 and singing. 154 00:12:33,266 --> 00:12:35,801 But killing-- 155 00:12:35,835 --> 00:12:38,670 killing's the thing you love. 156 00:12:38,704 --> 00:12:41,773 You're just like me. 157 00:12:44,509 --> 00:12:46,610 Only smaller. 158 00:12:48,513 --> 00:12:50,280 And quicker. 159 00:12:50,315 --> 00:12:53,183 Eh? 160 00:12:54,619 --> 00:12:57,354 Your Lord Imp is gonna miss you. 161 00:13:03,195 --> 00:13:05,998 Aye. 162 00:13:07,701 --> 00:13:10,870 I expect he will someday. 163 00:13:14,007 --> 00:13:17,343 Here we are. 164 00:13:28,187 --> 00:13:30,655 One more drink before the war? 165 00:13:30,689 --> 00:13:32,790 Shall we? 166 00:13:43,668 --> 00:13:46,102 I've always hated the bells. 167 00:13:46,136 --> 00:13:47,937 They ring for horror-- 168 00:13:47,971 --> 00:13:50,640 a dead king, a city under siege. 169 00:13:50,674 --> 00:13:52,876 - A wedding. - Exactly. 170 00:13:55,013 --> 00:13:56,915 Podrick, is that it? 171 00:13:56,949 --> 00:13:59,284 "Is that it?" Nice touch. 172 00:13:59,318 --> 00:14:02,788 As if you don't know the name of every boy in town. 173 00:14:02,822 --> 00:14:05,525 I'm not entirely sure what you're suggesting. 174 00:14:05,559 --> 00:14:08,995 I'm entirely sure you're entirely sure what I'm suggesting. 175 00:14:09,030 --> 00:14:11,564 Do you trust him? 176 00:14:14,935 --> 00:14:16,769 Oddly enough, I do. 177 00:14:17,938 --> 00:14:19,905 Good. 178 00:14:25,077 --> 00:14:27,211 The map you asked for. 179 00:14:31,649 --> 00:14:34,052 There must be 20 miles of tunnels beneath the city. 180 00:14:34,086 --> 00:14:35,787 Closer to 50. 181 00:14:35,821 --> 00:14:39,491 The Targaryens built this city to withstand a siege 182 00:14:39,525 --> 00:14:43,262 and to provide escape if necessary. 183 00:14:43,296 --> 00:14:45,231 I'm not escaping. 184 00:14:45,265 --> 00:14:47,233 Strange as it sounds, I'm the captain of the ship. 185 00:14:47,267 --> 00:14:48,935 And if the ship goes down, I go with her. 186 00:14:48,969 --> 00:14:50,804 That is good to hear. 187 00:14:50,838 --> 00:14:52,972 Though I'm sure many captains say the same 188 00:14:53,007 --> 00:14:56,476 while their ship is afloat. 189 00:14:56,510 --> 00:14:59,245 You look well suited for battle, My Lord. 190 00:14:59,279 --> 00:15:00,647 Well, I'm not. 191 00:15:00,681 --> 00:15:03,616 For all our sakes, I hope you are wrong. 192 00:15:03,650 --> 00:15:07,753 My little birds tell me that Stannis Baratheon 193 00:15:07,788 --> 00:15:11,323 has taken up with a Red Priestess from Asshai. 194 00:15:11,358 --> 00:15:12,691 What of it? 195 00:15:12,726 --> 00:15:16,229 You don't believe in the old powers, My Lord? 196 00:15:16,296 --> 00:15:19,432 Blood spells, curses, shape-shifting-- what do you think? 197 00:15:19,466 --> 00:15:24,003 I think you believe in what you see 198 00:15:24,038 --> 00:15:26,806 and in what those you trust have seen. 199 00:15:28,008 --> 00:15:30,943 You probably don't entirely trust me. 200 00:15:30,977 --> 00:15:32,878 Mm, don't take it personally. 201 00:15:32,912 --> 00:15:34,847 I don't entirely trust myself. 202 00:15:34,881 --> 00:15:37,716 And yet I have seen things 203 00:15:37,750 --> 00:15:40,385 and heard things-- 204 00:15:40,419 --> 00:15:45,088 things you have not, things I wish I had not. 205 00:15:47,625 --> 00:15:50,760 I don't believe I've ever told you how I was cut. 206 00:15:51,997 --> 00:15:54,364 No, I don't believe you have. 207 00:15:56,001 --> 00:15:58,203 One day I will. 208 00:16:00,072 --> 00:16:03,809 The dark arts have provided Lord Stannis with his armies 209 00:16:03,877 --> 00:16:07,146 and paved his path to our door. 210 00:16:07,181 --> 00:16:11,384 For a man in service to such powers to sit on the Iron Throne, 211 00:16:11,419 --> 00:16:14,787 I can think of nothing worse. 212 00:16:14,821 --> 00:16:16,288 And tonight, 213 00:16:16,322 --> 00:16:20,592 I believe you are the only man who can stop him. 214 00:16:47,020 --> 00:16:49,156 They're welcoming the new king. 215 00:16:49,190 --> 00:16:52,025 I've never known bells to mean surrender. 216 00:16:53,360 --> 00:16:55,295 They want to play music with us? Let's play. 217 00:16:55,329 --> 00:16:58,230 - Drums. - Drums! 218 00:17:23,657 --> 00:17:24,790 Remember, wait till the shit-- 219 00:17:24,824 --> 00:17:26,726 The ships are in the bay. 220 00:17:26,760 --> 00:17:28,113 They must be far enough in so they won't be-- 221 00:17:28,138 --> 00:17:29,763 I know what "in" means. 222 00:17:29,764 --> 00:17:32,132 - Do you know how to use that? - I chopped wood once. 223 00:17:32,166 --> 00:17:34,601 No, I watched my brother chopping wood. 224 00:17:34,635 --> 00:17:36,502 I saw you kill a man with a shield. 225 00:17:36,537 --> 00:17:38,438 You'll be unstoppable with an axe. 226 00:17:39,740 --> 00:17:42,275 - Don't get killed. - Nor you, my friend. 227 00:17:42,310 --> 00:17:45,679 - Oh, are we friends now? - Of course we are. 228 00:17:45,713 --> 00:17:47,419 Just because I pay you for your services doesn't 229 00:17:47,444 --> 00:17:48,748 diminish our friendship. 230 00:17:48,749 --> 00:17:50,216 Enhances it, really. 231 00:17:50,250 --> 00:17:53,019 Oh, enhances. Fancy word for a sellsword. 232 00:17:53,053 --> 00:17:55,887 Been spending time with fancy folks. 233 00:18:06,965 --> 00:18:10,167 Lady Sansa and, uh, Sheila. 234 00:18:10,201 --> 00:18:11,836 Shae. 235 00:18:11,870 --> 00:18:13,438 Shae, yes. 236 00:18:13,472 --> 00:18:15,573 Surely my sister has asked you to join 237 00:18:15,608 --> 00:18:17,242 the other highborn ladies in Maegor's holdfast. 238 00:18:17,277 --> 00:18:18,666 She has, My Lord, 239 00:18:18,691 --> 00:18:20,812 but King Joffrey sent for me to see him off. 240 00:18:21,014 --> 00:18:23,049 Sansa. 241 00:18:23,083 --> 00:18:25,251 He's been a great romantic, my nephew. 242 00:18:25,285 --> 00:18:27,186 Sansa, come here. 243 00:18:29,556 --> 00:18:31,957 I will pray for your safe return, My Lord. 244 00:18:31,992 --> 00:18:33,492 Will you? 245 00:18:33,526 --> 00:18:36,028 Just as I pray for the King's. 246 00:18:40,333 --> 00:18:41,767 Stay safe, My Lady. 247 00:18:41,801 --> 00:18:43,935 And you, my lion. 248 00:18:49,141 --> 00:18:52,009 Your king rides forth to battle. 249 00:18:52,043 --> 00:18:54,979 You should see him off with a kiss. 250 00:18:55,014 --> 00:18:57,248 My new blade. 251 00:18:57,283 --> 00:18:59,050 Hearteater I've named it. 252 00:19:01,453 --> 00:19:03,121 Kiss it. 253 00:19:12,698 --> 00:19:14,665 You'll kiss it again when I return 254 00:19:14,700 --> 00:19:16,634 and taste my Uncle's blood. 255 00:19:16,668 --> 00:19:18,435 Will you slay him yourself? 256 00:19:18,469 --> 00:19:21,905 If Stannis is fool enough to come near me. 257 00:19:21,939 --> 00:19:24,941 So you'll be outside the gates fighting in the Vanguard? 258 00:19:24,975 --> 00:19:27,710 A king doesn't discuss 259 00:19:27,745 --> 00:19:30,146 battle plans with stupid girls. 260 00:19:30,180 --> 00:19:33,116 I'm sorry, Your Grace. You're right, I'm stupid. 261 00:19:33,150 --> 00:19:35,352 Of course you'll be in the Vanguard. 262 00:19:35,386 --> 00:19:37,354 They say my brother Robb always goes 263 00:19:37,389 --> 00:19:39,056 where the fighting is thickest. 264 00:19:39,091 --> 00:19:40,891 And he is only a pretender. 265 00:19:40,926 --> 00:19:43,528 Your brother's turn will come. 266 00:19:43,562 --> 00:19:46,531 Then you can lick his blood off Hearteater, too. 267 00:19:58,644 --> 00:20:01,479 Some of those boys will never come back. 268 00:20:01,513 --> 00:20:03,648 Joffrey will. 269 00:20:03,682 --> 00:20:05,416 The worst ones always live. 270 00:20:05,450 --> 00:20:08,452 Shh. Come, My Lady. 271 00:20:55,573 --> 00:20:59,476 - Where's our fleet? - On the way. 272 00:20:59,687 --> 00:21:02,924 Why isn't it here now? They're coming. 273 00:21:03,679 --> 00:21:07,282 Hound, tell the Hand that his King has asked him a question. 274 00:21:07,316 --> 00:21:09,351 The King has asked you a question. 275 00:21:09,385 --> 00:21:11,820 Ser Lancel, tell the Hound to tell the king 276 00:21:11,855 --> 00:21:13,655 that the Hand is extremely busy. 277 00:21:13,690 --> 00:21:15,465 The Hand of the King would like me to tell 278 00:21:15,490 --> 00:21:16,858 you to tell the King-- 279 00:21:16,859 --> 00:21:18,593 If I tell the Hound to cut you in half, 280 00:21:18,627 --> 00:21:20,161 he'll do it without a second thought. 281 00:21:20,196 --> 00:21:21,996 That would make me the Quarterman. 282 00:21:22,030 --> 00:21:25,065 It just doesn't have the same ring to it. 283 00:21:25,100 --> 00:21:27,901 Cut me in half and I won't be able to give the signal. 284 00:21:27,935 --> 00:21:29,569 No signal, no plan. 285 00:21:29,603 --> 00:21:31,643 No plan and Stannis Baratheon sacks this city, 286 00:21:31,668 --> 00:21:34,516 takes the Iron Throne, puts your pinched 287 00:21:34,517 --> 00:21:36,064 little head atop a gate somewhere. 288 00:21:36,311 --> 00:21:38,679 It might be quite amusing, 289 00:21:38,713 --> 00:21:40,548 except that my head would be up there, too. 290 00:21:40,582 --> 00:21:42,450 I've never much liked my head, 291 00:21:42,484 --> 00:21:45,987 but I don't want to see it removed just yet. 292 00:21:48,391 --> 00:21:50,059 Where are their ships? 293 00:21:50,093 --> 00:21:52,928 It is wise to attack at night. We took them by surprise. 294 00:21:52,963 --> 00:21:56,065 Lord Varys knows what you had for breakfast three days ago. 295 00:21:56,099 --> 00:21:57,699 There are no surprises here. 296 00:21:57,734 --> 00:21:59,668 If it's true there is dissension in their ranks, 297 00:21:59,702 --> 00:22:01,870 maybe their sailors have mutinied. 298 00:22:01,904 --> 00:22:04,006 Maybe. 299 00:22:19,755 --> 00:22:21,789 I don't know why she wants me here. 300 00:22:21,823 --> 00:22:24,759 She's always saying how stupid I am. She hates me. 301 00:22:24,793 --> 00:22:28,996 Maybe she hates you less than she hates everyone else. 302 00:22:29,031 --> 00:22:30,999 I doubt it. 303 00:22:31,033 --> 00:22:33,935 Maybe she's jealous of you. 304 00:22:33,969 --> 00:22:35,937 Why would she be jealous? 305 00:22:35,972 --> 00:22:37,973 Sansa. 306 00:22:41,144 --> 00:22:44,013 I was wondering where our little dove had flown. 307 00:22:44,047 --> 00:22:47,484 You look pale, child. 308 00:22:47,518 --> 00:22:49,619 Is your red flower still blooming? 309 00:22:49,654 --> 00:22:51,822 Yes. 310 00:22:51,856 --> 00:22:53,523 Fitting, isn't it? 311 00:22:53,558 --> 00:22:57,494 The men will bleed out there and you will bleed in here. 312 00:22:57,528 --> 00:22:59,529 Pour Lady Sansa some wine. 313 00:22:59,564 --> 00:23:01,398 I'm not thirsty, Your Grace. 314 00:23:01,432 --> 00:23:04,968 So? I didn't offer you water. 315 00:23:09,340 --> 00:23:10,807 What's he doing here? 316 00:23:10,842 --> 00:23:13,210 Ser Ilyn? 317 00:23:13,244 --> 00:23:15,846 He's here to defend us. 318 00:23:15,880 --> 00:23:17,581 When the axes smash down those doors, 319 00:23:17,615 --> 00:23:19,016 you may be glad to have him. 320 00:23:19,050 --> 00:23:21,318 But we have guards to defend us. 321 00:23:21,353 --> 00:23:22,986 Guards we have paid. 322 00:23:23,021 --> 00:23:24,951 Should the city fall, they'll be the first ones 323 00:23:24,976 --> 00:23:26,557 out of the doors. 324 00:23:30,428 --> 00:23:32,962 The lads caught a groom and two maids trying to sneak away 325 00:23:32,997 --> 00:23:35,465 with a stolen horse and some gold cups. 326 00:23:35,500 --> 00:23:37,768 The battle's first traitors. 327 00:23:37,802 --> 00:23:39,436 Have Ser Ilyn see to them. 328 00:23:39,470 --> 00:23:43,240 Put their heads on spikes outside the stables as a warning. 329 00:23:45,477 --> 00:23:47,311 The only way to keep the small folk loyal 330 00:23:47,345 --> 00:23:50,481 is to make certain they fear you more than they do the enemy. 331 00:23:50,515 --> 00:23:55,287 Remember that if you ever hope to become a queen. 332 00:23:56,589 --> 00:23:59,025 You said he was here to protect us. 333 00:24:01,129 --> 00:24:02,996 He is. 334 00:24:03,031 --> 00:24:05,766 Traitors are a danger to us all. 335 00:24:05,800 --> 00:24:07,535 More wine. 336 00:24:22,017 --> 00:24:23,951 There they are. 337 00:24:27,088 --> 00:24:31,225 - Archers to their marks. - Archers, to your marks! 338 00:24:32,927 --> 00:24:35,062 Archers! 339 00:24:40,868 --> 00:24:42,068 Nock your arrows! 340 00:24:42,103 --> 00:24:44,671 Nock arrows! 341 00:24:45,706 --> 00:24:48,541 - Hold fast. - Hold fast! 342 00:24:48,575 --> 00:24:50,776 What are you doing? We need to attack them. 343 00:24:50,810 --> 00:24:55,080 - Hold fast. - Boulders ready! 344 00:24:55,115 --> 00:24:57,416 Hold fast! 345 00:24:58,852 --> 00:25:02,054 There's only one ship. Where are the rest of them? 346 00:25:02,989 --> 00:25:05,057 Where are the rest of them?! 347 00:25:09,429 --> 00:25:10,929 There's only one ship. 348 00:25:14,602 --> 00:25:16,703 Archers, stand to! 349 00:25:16,737 --> 00:25:18,138 Man the below! 350 00:25:18,172 --> 00:25:20,707 - Nock! - Nock and set! 351 00:25:21,776 --> 00:25:23,745 Draw! 352 00:25:28,818 --> 00:25:30,353 Hold. 353 00:25:30,387 --> 00:25:32,422 Hold! 354 00:25:40,164 --> 00:25:41,798 There's no one on board. 355 00:25:48,506 --> 00:25:51,441 More rocks coming up! 356 00:26:06,390 --> 00:26:08,258 Hold. 357 00:26:15,199 --> 00:26:16,400 Wildfire. 358 00:26:16,434 --> 00:26:19,603 Steer clear! Steer clear! 359 00:26:44,361 --> 00:26:46,829 Matthos! Get down! 360 00:28:20,621 --> 00:28:22,989 - Prepare to land. - Your Grace... 361 00:28:23,024 --> 00:28:25,125 The dwarf has played his little trick. 362 00:28:25,159 --> 00:28:27,594 - The wildfire-- - He can only play it once. 363 00:28:27,628 --> 00:28:29,897 We're too far from the gates. 364 00:28:29,931 --> 00:28:32,733 The fire, their archers-- 365 00:28:32,767 --> 00:28:35,602 hundreds will die. 366 00:28:35,636 --> 00:28:37,771 Thousands. 367 00:28:50,952 --> 00:28:53,052 Come with me and take this city! 368 00:29:11,805 --> 00:29:13,605 Sansa, come here, little dove. 369 00:29:20,013 --> 00:29:22,014 My queen. 370 00:29:22,048 --> 00:29:24,115 What are you doing? 371 00:29:24,150 --> 00:29:25,450 Praying. 372 00:29:25,484 --> 00:29:27,919 You're perfect, aren't you? 373 00:29:27,954 --> 00:29:30,288 Praying. 374 00:29:30,323 --> 00:29:32,156 What are you praying for? 375 00:29:32,191 --> 00:29:34,592 For the Gods to have mercy on us all. 376 00:29:34,626 --> 00:29:37,828 Oh. On all of us? 377 00:29:37,862 --> 00:29:40,463 - Yes, Your Grace. - Even me? 378 00:29:40,498 --> 00:29:42,398 Of course, Your Grace. 379 00:29:42,433 --> 00:29:44,100 Even Joffrey? 380 00:29:46,036 --> 00:29:49,538 - Joffrey is my-- - Oh, shut up, you little fool. 381 00:29:49,572 --> 00:29:52,608 Praying to the Gods to have mercy on us all. 382 00:29:52,642 --> 00:29:55,111 The Gods have no mercy. That's why they're Gods. 383 00:29:56,447 --> 00:29:59,449 My father told me that when he caught me praying. 384 00:30:00,652 --> 00:30:02,887 My mother just died, you see. 385 00:30:02,921 --> 00:30:05,389 I didn't really understand the concept of death, 386 00:30:05,424 --> 00:30:07,925 the finality of it. 387 00:30:07,960 --> 00:30:10,361 I thought that if I prayed very, very hard, 388 00:30:10,396 --> 00:30:13,597 the Gods would return my mother to me. I was four. 389 00:30:13,632 --> 00:30:16,400 Your father doesn't believe in the Gods? 390 00:30:16,434 --> 00:30:19,169 He believes in them, he just doesn't like them very much. 391 00:30:22,273 --> 00:30:24,207 One for her. 392 00:30:27,844 --> 00:30:29,678 Here. 393 00:30:31,047 --> 00:30:32,414 Sit. 394 00:30:32,448 --> 00:30:34,450 Drink. 395 00:30:37,288 --> 00:30:39,823 Not like that. Drink, girl. 396 00:30:42,960 --> 00:30:45,162 I should have been born a man. 397 00:30:45,196 --> 00:30:48,366 I'd rather face 1,000 swords than be shut up inside 398 00:30:48,400 --> 00:30:50,935 with this flock of frightened hens. 399 00:30:50,969 --> 00:30:53,305 They are your guests under your protection. 400 00:30:53,339 --> 00:30:54,773 You asked them here. 401 00:30:54,807 --> 00:30:56,941 It was expected of me, 402 00:30:56,975 --> 00:31:01,279 as it will be of you if you ever become Joffrey's queen. 403 00:31:01,314 --> 00:31:04,650 If my wretched brother should somehow prevail, 404 00:31:04,684 --> 00:31:08,520 these hens will return to their cocks 405 00:31:08,588 --> 00:31:11,991 and crow of how my courage inspired them, 406 00:31:12,025 --> 00:31:13,826 lifted their spirits. 407 00:31:13,860 --> 00:31:16,129 And if the city should fall? 408 00:31:18,098 --> 00:31:20,933 You'd like that, wouldn't you? 409 00:31:20,967 --> 00:31:23,068 The Red Keep should hold for a time, 410 00:31:23,103 --> 00:31:24,904 long enough for me to go to the walls 411 00:31:24,938 --> 00:31:27,906 and yield to Lord Stannis in person. 412 00:31:27,941 --> 00:31:30,476 If it were anyone else outside those gates, 413 00:31:30,510 --> 00:31:32,445 I might have hoped for a private audience. 414 00:31:32,479 --> 00:31:35,348 But this is Stannis Baratheon. 415 00:31:35,382 --> 00:31:39,151 I'd have a better chance of seducing his horse. 416 00:31:42,188 --> 00:31:44,389 Have I shocked you, little dove? 417 00:31:44,424 --> 00:31:47,526 Tears aren't a woman's only weapon. 418 00:31:49,428 --> 00:31:51,729 The best one's between your legs. 419 00:31:51,764 --> 00:31:55,000 Learn how to use it. Drink. 420 00:31:58,337 --> 00:32:00,472 Do you have any notion of what happens 421 00:32:00,506 --> 00:32:03,376 when a city is sacked? 422 00:32:03,410 --> 00:32:06,012 No, you wouldn't, would you? 423 00:32:07,081 --> 00:32:11,152 If the city falls, these fine women 424 00:32:11,186 --> 00:32:14,221 should be in for a bit of a rape. 425 00:32:14,256 --> 00:32:16,090 Half of them will have bastards 426 00:32:16,124 --> 00:32:18,659 in their bellies come the morning. 427 00:32:18,693 --> 00:32:21,528 You'll be glad of your red flower then. 428 00:32:22,530 --> 00:32:23,997 When a man's blood is up, 429 00:32:24,031 --> 00:32:26,999 anything with tits looks good. 430 00:32:27,033 --> 00:32:28,667 A precious thing like you 431 00:32:28,702 --> 00:32:32,671 will look very, very good. 432 00:32:32,705 --> 00:32:34,940 A slice of cake 433 00:32:34,974 --> 00:32:37,210 just waiting to be eaten. 434 00:32:39,580 --> 00:32:42,782 More pressure! 435 00:32:52,260 --> 00:32:55,262 - Pull! Pull! - That's it, men! 436 00:32:55,296 --> 00:32:58,498 Pull! Pull! 437 00:32:58,532 --> 00:33:02,268 That's it! Steady! 438 00:33:02,302 --> 00:33:05,505 He's a serious man-- Stannis Baratheon. 439 00:33:05,539 --> 00:33:07,974 They're coming. They're coming ashore. 440 00:33:08,843 --> 00:33:10,710 Rain fire on them. 441 00:33:10,744 --> 00:33:12,478 Archers! 442 00:33:12,512 --> 00:33:13,913 There are too many. 443 00:33:13,947 --> 00:33:16,849 Hound, form a welcome party for any Baratheon troop 444 00:33:16,917 --> 00:33:19,218 that manages to touch solid ground. 445 00:33:20,621 --> 00:33:23,989 Pod, run to the King's gate. 446 00:33:24,023 --> 00:33:25,757 Bring any men guarding it here now. 447 00:33:25,792 --> 00:33:27,826 Yes, My Lord. 448 00:33:29,128 --> 00:33:31,729 Let's go. Stannis is sending us fresh meat. 449 00:33:31,764 --> 00:33:33,698 You, too. 450 00:33:35,101 --> 00:33:37,803 Any of these flaming fucking arrows come near me, 451 00:33:37,837 --> 00:33:40,240 I'll strangle you with your own guts. 452 00:33:44,779 --> 00:33:47,381 Pull, pull! Go! 453 00:33:47,416 --> 00:33:49,517 Nock! 454 00:33:52,288 --> 00:33:55,122 Draw! 455 00:33:55,157 --> 00:33:58,459 - Draw! - Draw! 456 00:34:06,535 --> 00:34:08,470 Kill the Lannisters! 457 00:34:08,504 --> 00:34:10,072 Loose! 458 00:34:10,106 --> 00:34:11,473 Loose! 459 00:34:13,877 --> 00:34:16,645 Form the line! 460 00:34:18,781 --> 00:34:20,782 Stannis! 461 00:34:20,817 --> 00:34:22,518 - Draw! - Draw! 462 00:34:22,552 --> 00:34:25,120 - Loose! - Loose! 463 00:34:47,477 --> 00:34:49,578 They cannot breach the wall! 464 00:34:58,388 --> 00:35:00,022 Yah! 465 00:35:09,765 --> 00:35:11,566 The mud gate, go now! 466 00:35:11,600 --> 00:35:14,769 First and second squads, to the gate! To the mud gate! 467 00:35:14,803 --> 00:35:16,803 Any man dies with a clean sword, 468 00:35:16,838 --> 00:35:19,806 I'll rape his fucking corpse. 469 00:35:54,677 --> 00:35:56,444 When we were young, Jaime and I, 470 00:35:56,479 --> 00:35:57,879 we looked so much alike. 471 00:35:57,914 --> 00:36:00,282 Even our father couldn't tell us apart. 472 00:36:00,316 --> 00:36:04,920 I could never understand why they treated us differently. 473 00:36:04,954 --> 00:36:08,824 Jaime was taught to fight with sword and lance and mace, 474 00:36:08,858 --> 00:36:11,660 and I was taught to smile 475 00:36:11,694 --> 00:36:13,595 and sing and please. 476 00:36:13,629 --> 00:36:16,632 He was heir to Casterly Rock 477 00:36:16,666 --> 00:36:19,234 and I was sold to some stranger like a horse 478 00:36:19,268 --> 00:36:21,503 to be ridden whenever he desired. 479 00:36:21,537 --> 00:36:24,238 You were Robert's queen. 480 00:36:24,272 --> 00:36:26,240 And you will be Joffrey's. Enjoy. 481 00:36:30,244 --> 00:36:31,878 I don't think I know this one. 482 00:36:37,917 --> 00:36:39,751 Pretty. 483 00:36:45,791 --> 00:36:47,926 That's the worst curtsy I've ever seen. 484 00:36:47,960 --> 00:36:50,862 Here, it's not difficult. I mastered it when I was four. 485 00:36:50,897 --> 00:36:54,099 Straighten your back and bend. 486 00:36:56,469 --> 00:36:58,737 Better. You learn fast. 487 00:36:58,772 --> 00:37:02,742 How long have you been in Lady Sansa's service? 488 00:37:02,776 --> 00:37:05,712 A few weeks, Your Grace. 489 00:37:08,448 --> 00:37:10,816 When did you leave Lorath? 490 00:37:12,185 --> 00:37:14,786 I had a Lorathi handmaiden once. 491 00:37:17,590 --> 00:37:19,991 But she was a nobleman's daughter. 492 00:37:20,025 --> 00:37:21,893 You're not. 493 00:37:25,664 --> 00:37:27,498 When did you come to Westeros? 494 00:37:27,532 --> 00:37:30,868 10 years ago, Your Grace. 495 00:37:30,902 --> 00:37:34,104 From Lorathi commoner to the Red Keep 496 00:37:34,138 --> 00:37:38,008 in 10 years, all without learning how to curtsy. 497 00:37:39,177 --> 00:37:41,678 I imagine that's a very interesting story. 498 00:37:42,546 --> 00:37:44,014 What's your name? 499 00:37:44,048 --> 00:37:46,550 Shae, Your Grace. 500 00:37:46,585 --> 00:37:48,786 Tell us a story, Shae. 501 00:37:54,593 --> 00:37:57,162 When I was 13, I-- 502 00:37:58,698 --> 00:38:00,132 Your Grace! 503 00:38:00,166 --> 00:38:03,235 What news? 504 00:38:03,270 --> 00:38:05,337 The Imp has set the river afire. 505 00:38:05,372 --> 00:38:07,906 Hundreds of ships are burning, maybe more. 506 00:38:07,941 --> 00:38:11,410 Stannis's fleet destroyed, but... 507 00:38:11,444 --> 00:38:14,646 But-- but his troops 508 00:38:14,681 --> 00:38:17,181 have landed outside the city walls. 509 00:38:17,216 --> 00:38:19,317 Where is Joffrey? 510 00:38:19,351 --> 00:38:21,619 On the battlements with Lord Tyrion. 511 00:38:21,653 --> 00:38:23,887 Bring him back inside at once. 512 00:38:23,921 --> 00:38:26,857 - But, Your Grace-- - What? 513 00:38:26,891 --> 00:38:29,126 The King's presence is good for morale. 514 00:38:29,160 --> 00:38:31,762 Bring him back to his chambers now. 515 00:38:31,796 --> 00:38:33,764 - Not here? - With the women and children? 516 00:38:33,798 --> 00:38:36,467 Do you want him to be mocked as a coward for the rest of his life? 517 00:38:36,501 --> 00:38:38,836 - No, but I-- - Now! 518 00:38:44,109 --> 00:38:47,077 When I told you about Ser Ilyn earlier, I lied. 519 00:38:48,847 --> 00:38:50,848 Do you want to hear the truth? 520 00:38:50,882 --> 00:38:52,916 You want to know why he's really here? 521 00:38:54,886 --> 00:38:56,687 He's here for us. 522 00:38:56,722 --> 00:38:59,924 Stannis may take the city, he may take the throne, 523 00:38:59,958 --> 00:39:03,060 but he will not take us alive. 524 00:39:35,662 --> 00:39:38,430 - Ah! Help me! 525 00:39:57,718 --> 00:39:59,185 We'd better run! 526 00:39:59,220 --> 00:40:01,922 Fall back! 527 00:40:08,796 --> 00:40:10,229 Get the ladders up! 528 00:40:43,132 --> 00:40:46,301 Faster, you bastards! Faster! 529 00:40:46,335 --> 00:40:48,370 Come on, kill the scum! 530 00:40:50,239 --> 00:40:52,541 Someone bring me a drink. 531 00:40:58,748 --> 00:41:01,783 Fuck the water. Bring me wine. 532 00:41:12,129 --> 00:41:14,230 Can I get you some iced milk 533 00:41:14,265 --> 00:41:16,666 and a nice bowl of raspberries, too? 534 00:41:16,701 --> 00:41:18,335 Eat shit, dwarf. 535 00:41:18,403 --> 00:41:21,038 You're on the wrong side of the wall. 536 00:41:21,073 --> 00:41:24,108 I lost half my men. 537 00:41:24,143 --> 00:41:26,511 The Blackwater's on fire. 538 00:41:26,545 --> 00:41:29,647 Dog, I command you to go back out there and fight. 539 00:41:33,685 --> 00:41:35,653 You're Kingsguard, Clegane. 540 00:41:35,687 --> 00:41:38,455 You must beat them back or they're going to take this city-- 541 00:41:38,490 --> 00:41:40,925 your king's city. 542 00:41:40,959 --> 00:41:44,161 Fuck the Kingsguard. 543 00:41:45,429 --> 00:41:47,664 Fuck the city. 544 00:41:47,698 --> 00:41:49,499 Fuck the King. 545 00:42:07,286 --> 00:42:08,387 Loose! 546 00:42:08,421 --> 00:42:11,257 Put your backs into it! 547 00:42:11,291 --> 00:42:13,526 All right, get up! 548 00:42:16,531 --> 00:42:17,464 Loose! 549 00:42:17,498 --> 00:42:18,765 Clear! 550 00:42:18,800 --> 00:42:21,869 Forward! 551 00:42:21,904 --> 00:42:23,972 Loose! 552 00:42:35,185 --> 00:42:37,786 Forward ladders! 553 00:42:51,232 --> 00:42:54,334 They're coming up the wall! 554 00:42:54,368 --> 00:42:56,769 Archers on the north wall! 555 00:42:56,804 --> 00:42:58,404 - Heave! 556 00:42:58,439 --> 00:43:00,172 - Heave! 557 00:43:00,207 --> 00:43:01,874 Your Grace, 558 00:43:01,908 --> 00:43:05,244 the queen has sent me to bring you back to the Red Keep. 559 00:43:07,346 --> 00:43:09,848 If you won't defend your own city, why should they? 560 00:43:09,882 --> 00:43:11,650 What would you have me do? 561 00:43:11,684 --> 00:43:12,751 Lead. 562 00:43:12,785 --> 00:43:14,953 Get down there and lead your people 563 00:43:14,987 --> 00:43:16,555 against the invaders who want to kill them. 564 00:43:16,589 --> 00:43:18,557 What did my mother say exactly? 565 00:43:18,591 --> 00:43:20,359 Did she have urgent business with me? 566 00:43:20,393 --> 00:43:22,161 She did not say, Your Grace. 567 00:43:23,763 --> 00:43:26,331 All men to the battlements! 568 00:43:27,567 --> 00:43:29,268 Ser Boros, Ser Mandon, 569 00:43:29,302 --> 00:43:31,536 stay with my Uncle and represent the king 570 00:43:31,561 --> 00:43:33,308 on the field of battle. 571 00:43:34,607 --> 00:43:37,142 Archers, hold your line 572 00:43:37,176 --> 00:43:39,011 or I'll kill you myself. 573 00:43:42,382 --> 00:43:44,683 Stand fast! 574 00:43:52,058 --> 00:43:53,826 No! 575 00:43:55,428 --> 00:43:56,928 Get up, you fool. 576 00:43:56,963 --> 00:44:00,099 We need more arrows! 577 00:44:02,936 --> 00:44:04,570 Where is the king? 578 00:44:04,605 --> 00:44:08,007 - Why isn't he with us? - Who are we fighting for? 579 00:44:09,477 --> 00:44:11,077 Who leads us? 580 00:44:11,112 --> 00:44:13,581 I'll lead the attack. 581 00:44:13,615 --> 00:44:15,282 I'll lead the attack! 582 00:44:15,317 --> 00:44:18,653 - Yes? - What are you talking about? 583 00:44:18,688 --> 00:44:20,322 Pod, my helmet. 584 00:44:22,592 --> 00:44:24,760 Ser Mandon, you will bear the King's banner. 585 00:44:24,795 --> 00:44:27,329 Men, form up. 586 00:44:29,065 --> 00:44:31,000 Men-- 587 00:44:31,034 --> 00:44:33,201 - men! - Come on. 588 00:44:33,236 --> 00:44:35,904 They say I'm half a man. 589 00:44:35,938 --> 00:44:38,640 But what does that make the lot of you? 590 00:44:38,674 --> 00:44:41,209 The only way out is through the gates. 591 00:44:41,243 --> 00:44:42,977 And they're at the gates. 592 00:44:43,011 --> 00:44:45,512 There's another way out. I'm going to show you. 593 00:44:45,547 --> 00:44:48,416 We'll come out behind them and fuck them in their asses. 594 00:44:50,519 --> 00:44:53,420 Heave! 595 00:44:53,454 --> 00:44:55,555 Heave! 596 00:44:55,590 --> 00:44:57,390 Don't fight for your king 597 00:44:57,424 --> 00:45:00,226 and don't fight for his kingdoms. 598 00:45:01,495 --> 00:45:03,829 Don't fight for honor. Don't fight for glory. 599 00:45:03,864 --> 00:45:06,265 Don't fight for riches, because you won't get any. 600 00:45:06,299 --> 00:45:08,767 This is your city Stannis means to sack. 601 00:45:08,802 --> 00:45:10,836 That's your gate he's ramming. 602 00:45:10,870 --> 00:45:14,940 If he gets in, it will be your houses he burns, 603 00:45:14,974 --> 00:45:17,476 your gold he steals, 604 00:45:17,510 --> 00:45:20,345 your women he will rape. 605 00:45:20,380 --> 00:45:23,382 Heave! Heave! 606 00:45:23,416 --> 00:45:27,119 Heave! Heave! 607 00:45:28,522 --> 00:45:31,291 Those are brave men knocking at our door. 608 00:45:32,393 --> 00:45:33,827 Let's go kill them. 609 00:45:56,385 --> 00:45:58,452 The battle is lost, Your Grace. 610 00:45:59,554 --> 00:46:02,022 Stannis's troops are at the gates. 611 00:46:02,057 --> 00:46:04,492 When the Gold Cloaks saw the king leaving, 612 00:46:04,526 --> 00:46:06,159 they lost all heart. 613 00:46:06,194 --> 00:46:08,695 Where is my son? 614 00:46:08,730 --> 00:46:10,768 I want to escort him back to the battle. 615 00:46:10,904 --> 00:46:12,589 Why do I care what you want? 616 00:46:13,733 --> 00:46:16,335 - Bring me-- - Now listen to me-- ah! 617 00:46:22,240 --> 00:46:25,509 Don't be afraid. The queen has raised the drawbridge. 618 00:46:25,543 --> 00:46:27,778 This is the safest place we can be. 619 00:46:27,812 --> 00:46:30,814 Joffrey's not hurt. He's fighting bravely. 620 00:46:30,848 --> 00:46:32,716 His knights have rallied behind him. 621 00:46:32,750 --> 00:46:34,284 They will save the city. 622 00:46:34,318 --> 00:46:36,853 Shall we sing a hymn? 623 00:46:36,888 --> 00:46:40,024 ♪ Gentle mother ♪ 624 00:46:40,058 --> 00:46:42,726 ♪ font of mercy ♪ 625 00:46:42,760 --> 00:46:47,098 ♪ save our sons from war, we pray ♪ 626 00:46:47,132 --> 00:46:49,500 - ♪ gentle-- ♪ - You must go. 627 00:46:49,535 --> 00:46:52,437 Run to your chamber and bar your door. 628 00:46:52,472 --> 00:46:55,841 Stannis won't hurt you. This one will. 629 00:46:58,078 --> 00:46:59,778 Come with me. 630 00:46:59,803 --> 00:47:01,514 I need to say goodbye to someone. 631 00:47:01,515 --> 00:47:03,683 The queen said they'd rape everyone. 632 00:47:03,718 --> 00:47:05,652 No one is raping me. 633 00:47:07,688 --> 00:47:10,791 Go. Run. 634 00:47:10,825 --> 00:47:15,929 ♪ save our sons from war, we pray. ♪ 635 00:47:48,262 --> 00:47:51,131 The lady is starting to panic. 636 00:47:51,165 --> 00:47:53,467 What are you doing here? 637 00:47:53,501 --> 00:47:55,602 Not here for long. 638 00:47:55,637 --> 00:47:58,271 - I'm going. - Where? 639 00:47:58,306 --> 00:48:01,875 Someplace that isn't burning. 640 00:48:03,377 --> 00:48:05,111 North, might be. 641 00:48:05,145 --> 00:48:07,814 Could be. 642 00:48:07,848 --> 00:48:10,483 What about the king? 643 00:48:10,517 --> 00:48:13,819 He can die just fine on his own. 644 00:48:19,191 --> 00:48:21,525 I can take you with me. 645 00:48:21,560 --> 00:48:23,961 Take you to Winterfell. 646 00:48:29,033 --> 00:48:31,235 I'll keep you safe. 647 00:48:33,172 --> 00:48:36,241 Do you want to go home? 648 00:48:38,878 --> 00:48:40,712 I'll be safe here. 649 00:48:40,747 --> 00:48:42,448 Stannis won't hurt me. 650 00:48:44,318 --> 00:48:47,319 Look at me. 651 00:48:47,354 --> 00:48:49,689 Stannis is a killer. 652 00:48:49,723 --> 00:48:51,690 The Lannisters are killers. 653 00:48:51,725 --> 00:48:54,493 Your father was a killer. 654 00:48:54,528 --> 00:48:57,363 Your brother is a killer. 655 00:48:58,832 --> 00:49:01,033 Your sons will be killers someday. 656 00:49:02,936 --> 00:49:05,838 The world is built by killers. 657 00:49:09,276 --> 00:49:11,777 So you'd better get used to looking at them. 658 00:49:15,482 --> 00:49:18,184 You won't hurt me. 659 00:49:24,090 --> 00:49:26,993 No, little bird, I won't hurt you. 660 00:49:49,984 --> 00:49:52,919 Heave! Heave! 661 00:49:57,825 --> 00:49:59,526 Come on, you bastards! Get up those ladders! 662 00:49:59,561 --> 00:50:01,729 Ah! 663 00:50:04,765 --> 00:50:06,566 Attack! 664 00:50:20,515 --> 00:50:22,016 Roll it over! 665 00:50:28,891 --> 00:50:32,961 Halfman! Halfman! Halfman! Halfman! 666 00:50:32,995 --> 00:50:37,165 Halfman! Halfman! Halfman! Halfman! 667 00:50:44,173 --> 00:50:46,141 Oh, fuck me. 668 00:51:37,426 --> 00:51:40,095 Shh. 669 00:51:40,129 --> 00:51:41,730 Be calm, my sweet. 670 00:51:41,764 --> 00:51:43,832 They're still fighting. 671 00:51:45,167 --> 00:51:48,436 No one's going to hurt you. 672 00:51:51,807 --> 00:51:54,108 I'll tell you a story. 673 00:51:54,142 --> 00:51:57,477 You know the one about the mother lion and her little cub? 674 00:51:57,512 --> 00:52:00,480 - They lived in the woods. - The Kingswood. 675 00:52:00,514 --> 00:52:02,782 Yes, my love. 676 00:52:02,817 --> 00:52:06,253 In the Kingswood there lived a mother and her cub. 677 00:52:06,287 --> 00:52:08,388 She loved him very much. 678 00:52:08,422 --> 00:52:12,059 But there were other things that lived in the woods. 679 00:52:12,093 --> 00:52:15,029 - Evil things. - Like what? 680 00:52:16,965 --> 00:52:18,733 Like stags. 681 00:52:18,767 --> 00:52:20,869 Stags aren't evil. 682 00:52:20,903 --> 00:52:23,238 They only eat grass. 683 00:52:23,273 --> 00:52:24,773 And wolves. 684 00:52:24,808 --> 00:52:26,375 My Lord. 685 00:52:26,409 --> 00:52:28,711 He could hear them howling in the night. 686 00:52:28,745 --> 00:52:30,779 The little cub was frightened. 687 00:52:30,813 --> 00:52:34,048 His mother said, "You are a lion, my son. 688 00:52:34,083 --> 00:52:35,717 You mustn't be afraid. 689 00:52:48,730 --> 00:52:51,799 For one day all the beasts will bow to you. 690 00:52:51,801 --> 00:52:53,801 You will be king. 691 00:52:55,572 --> 00:52:59,508 All the stags will bow. All the wolves will bow. 692 00:52:59,542 --> 00:53:03,813 The bears in the north and the foxes of the south, 693 00:53:03,848 --> 00:53:08,385 all the birds in the sky and the beasts in the sea-- 694 00:53:09,987 --> 00:53:12,522 they will all come to you, little lion... 695 00:53:13,792 --> 00:53:15,525 to rest a crown upon your head." 696 00:53:21,832 --> 00:53:23,233 And the cub said, 697 00:53:23,267 --> 00:53:26,469 "Will I be strong and fierce like my father?" 698 00:53:27,571 --> 00:53:30,039 "Yes," said his mother. 699 00:53:30,073 --> 00:53:33,476 "You will be strong and fierce just like your father." 700 00:53:51,661 --> 00:53:55,797 I will keep you safe, my love. 701 00:53:55,831 --> 00:53:57,799 I promise you. 702 00:54:06,809 --> 00:54:09,110 Back to the boats! 703 00:54:10,813 --> 00:54:13,381 Stand and fight! 704 00:54:13,415 --> 00:54:16,985 Stand and fight, damn you! 705 00:54:17,020 --> 00:54:19,855 No! 706 00:54:21,858 --> 00:54:23,493 Father. 707 00:54:28,331 --> 00:54:31,733 The battle is over. We have won. 708 00:54:40,441 --> 00:54:45,645 ♪ "And who are you," the proud lord said ♪ 709 00:54:45,679 --> 00:54:50,851 ♪ "that I must bow so low? ♪ 710 00:54:50,885 --> 00:54:55,723 ♪ only a cat of a different coat ♪ 711 00:54:55,757 --> 00:55:00,762 ♪ that's all the truth I know ♪ 712 00:55:00,796 --> 00:55:05,901 ♪ in a coat of gold or a coat of red ♪ 713 00:55:05,936 --> 00:55:10,906 ♪ a lion still has claws ♪ 714 00:55:10,940 --> 00:55:16,110 ♪ and mine are long and sharp, My Lord ♪ 715 00:55:16,145 --> 00:55:20,848 ♪ as long and sharp as yours" ♪ 716 00:55:23,418 --> 00:55:28,587 ♪ and so he spoke, and so he spoke ♪ 717 00:55:28,622 --> 00:55:33,592 ♪ that Lord of Castamere ♪ 718 00:55:33,627 --> 00:55:38,665 ♪ but now the rains weep o'ver his hall ♪ 719 00:55:38,699 --> 00:55:43,337 ♪ with no one there to hear ♪ 720 00:55:43,371 --> 00:55:48,610 ♪ yes, now the rains weep o'er his hall ♪ 721 00:55:48,644 --> 00:55:54,016 ♪ and not a soul to hear. ♪