1 00:00:00,500 --> 00:02:11,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ് 3 00:02:12,517 --> 00:02:14,952 നന്നായി യുദ്ധം ചെയ്തു... 4 00:02:14,986 --> 00:02:16,754 നന്നായി യുദ്ധം ചെയ്തു.. ഹൗണ്ട്. 5 00:02:20,558 --> 00:02:22,493 നിനക്ക് അത് ഇഷ്ടപെട്ടോ? 6 00:02:22,527 --> 00:02:24,394 അത് നല്ലൊരു യുദ്ധമായിരുന്നു.., മഹാരാജാവേ. 7 00:02:24,429 --> 00:02:26,764 ഞാൻ ഇതിനകം തന്നെ പറഞ്ഞു അത് നല്ലൊരു യുദ്ധമായിരുന്നു.. എന്ന്. 8 00:02:27,999 --> 00:02:30,134 അതെ, മഹാരാജാവേ. 9 00:02:37,576 --> 00:02:39,711 ആരാണ് അടുത്തത്? ലോതോര്‍ ബ്രുന്‍, 10 00:02:39,745 --> 00:02:43,215 ലോര്‍ഡ്‌ ബെലിഷ് സര്‍വീസിലെ ഫ്രീറെയ്ഡേര്‍. 11 00:02:43,249 --> 00:02:46,685 റെഡ് ഹൗസ് ഹോല്ലര്‍ഡിലെ സര്‍ ഡോണ്‍ടോസ് 12 00:02:49,356 --> 00:02:52,191 റെഡ് ഹൗസ് ഹോല്ലര്‍ഡിലെ സര്‍ ഡോണ്‍ടോസ്! 13 00:02:52,226 --> 00:02:53,760 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട് 14 00:02:53,794 --> 00:02:56,563 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 15 00:03:01,902 --> 00:03:04,503 ക്ഷമിക്കണം, മഹാരാജാവേ. 16 00:03:04,537 --> 00:03:06,338 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം... 17 00:03:06,372 --> 00:03:08,139 നീ കുടിച്ചിട്ടുണ്ടോ? ഇല്ല. 18 00:03:08,174 --> 00:03:10,876 ഉഹ്, ഇല്ല. ഇല്ല മഹാരാജാവേ. 19 00:03:10,910 --> 00:03:13,678 ഞാൻ രണ്ട് കപ്പ് വീഞ്ഞു മാത്രമേ കുടിച്ചിട്ടുള്ളു. രണ്ട് കപ്പ് അല്ലേ ? 20 00:03:13,712 --> 00:03:15,881 അതു ഒന്നും ആയില്ലല്ലോ.. . 21 00:03:15,915 --> 00:03:18,383 പ്ലീസ്..ഒരു കപ്പു കൂടി കുടിക്ക്‌.. 22 00:03:18,418 --> 00:03:19,785 അങ്ങേയ്ക്ക്.. ഉറപ്പാണോ, മഹാരാജാവേ? 23 00:03:19,820 --> 00:03:22,121 അതെ. എന്‍റെ പിറന്നാൾ ദിവസത്തിന്‍റെ ആഘോഷമല്ലേ.. . 24 00:03:22,156 --> 00:03:24,858 രണ്ട് കപ്പോ..! നിനക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള അത്രയും കുടിച്ചോ.. 25 00:03:24,892 --> 00:03:27,829 സന്തോഷം മഹാരാജാവേ.. 26 00:03:29,231 --> 00:03:32,300 സര്‍ മെറിൻ.. എന്‍റെ പിറന്നാൾ ദിവസം ആഘോഷിക്കാന്‍, സര്‍ ഡോണ്‍ടോസിനെ സഹായിക്കൂ. 27 00:03:32,334 --> 00:03:34,635 അവൻ കുടിച്ചു നിറക്കുന്നത് ഞാൻ ഒന്നു കാണട്ടെ. 28 00:03:52,187 --> 00:03:55,223 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. 29 00:03:55,257 --> 00:03:57,024 നീ എന്താ പറഞ്ഞത്? 30 00:03:58,193 --> 00:04:00,060 നീ പറഞ്ഞോ "നിങ്ങള്‍ക്ക് കഴിയില്ല" എന്ന്? 31 00:04:00,095 --> 00:04:02,763 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്.. 32 00:04:02,797 --> 00:04:04,531 ഒരു ആളെ അങ്ങയുടെ പിറന്നാൾ ദിവസം കൊല്ലുന്നത്.. നിർഭാഗ്യം ക്ഷണിച്ചു വരുത്തലാകും 33 00:04:04,565 --> 00:04:06,832 എന്ത് മണ്ടതരങ്ങളായ അന്ധവിശ്വസങ്ങളാണ്, ഈ കുഗ്രാമത്തിലുള്ളവർക്ക് .. 34 00:04:06,867 --> 00:04:08,701 ഈ കൊച്ച്.. പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് 35 00:04:08,735 --> 00:04:10,502 എന്താണോ ഒരു മനുഷ്യൻ അവന്റെ പിറന്നാൾ.. ദിവസം വിതയ്ക്കുന്നത് 36 00:04:10,537 --> 00:04:12,071 അത് തന്നെയാകും അവൻ ആ വർഷം മുഴുവൻ കൊയ്യുന്നത് 37 00:04:14,608 --> 00:04:17,243 അവനെ എടുത്തു കൊണ്ടുപോ. 38 00:04:17,277 --> 00:04:19,512 ഞാൻ ഈ കോമാളിയെ നാളെ കൊല്ലാം. 39 00:04:22,449 --> 00:04:24,050 അവന്‍.... 40 00:04:24,084 --> 00:04:25,752 ഒരു കോമാളിയാണ്..അങ്ങേയ്ക്ക് അത് കാണാൻ കഴിയുന്നത് അങ്ങ് അത്രയ്ക്ക് ബുദ്ധിമാൻ ആയത് കൊണ്ടാണ്.. 41 00:04:25,786 --> 00:04:29,189 അവന് യോദ്ധാവിനെക്കാൾ നന്നായി ചേരുന്നത് കോമാളി വേഷമാണ്.. 42 00:04:29,223 --> 00:04:32,526 പെട്ടനുള്ള മരണം എന്ന ദയ അവന്‍ അര്‍ഹിക്കുന്നില്ല 43 00:04:33,895 --> 00:04:36,763 എന്‍റെ പെണ്ണ് പറഞ്ഞത് നീ കേട്ടോ സര്‍ ഡോണ്‍ടോസ്? 44 00:04:36,798 --> 00:04:39,934 ഇന്നു മുതൽ, നീ എന്റെ പുതിയ കോമാളി ആയിരിക്കും. 45 00:04:39,968 --> 00:04:42,136 നന്ദി, അങ്ങുന്നെ. 46 00:04:42,171 --> 00:04:45,406 പിന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കും നന്ദി മൈ ലേഡി 47 00:04:45,441 --> 00:04:48,410 പൊന്ന് മരുമോനെ.. 48 00:04:54,617 --> 00:04:57,318 യുദ്ധം നടക്കുന്ന സ്ഥലത്തെല്ലാം..ഞങ്ങൾ നിന്നെ അന്വേഷിക്കുകയായിരുന്നു.. . 49 00:04:59,254 --> 00:05:02,656 നിന്നെ എവിടെയും കണ്ടില്ല.. 50 00:05:02,690 --> 00:05:05,392 ഞാൻ..ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.. രാജ്യം ഭരിക്കുകയായിരുന്നില്ലേ.. 51 00:05:05,426 --> 00:05:08,828 എന്തൊരു നല്ല കാര്യമാണ് നീ ചെയ്തത്.. 52 00:05:08,862 --> 00:05:10,496 നിന്നെ നോക്കിയേ. 53 00:05:11,798 --> 00:05:13,933 മുമ്പത്തേക്കാൾ കൂടുതൽ മനോഹരമായിടുണ്ട്. 54 00:05:13,967 --> 00:05:18,137 പിന്നെ നീയും! നീ ഹൗണ്ടിനേക്കാൾ വലിയ ആൾ ആകും.. 55 00:05:18,171 --> 00:05:20,639 പക്ഷെ നല്ല സുന്ദരനായിരിക്കും.. 56 00:05:20,674 --> 00:05:22,575 ഇവന് എന്നെ ഇഷ്ടമല്ല.. 57 00:05:22,609 --> 00:05:24,444 എന്ത് കൊണ്ടാണ് എന്ന് എനിക്ക് ഊഹിക്കാൻ പോലും കഴിയുന്നില്ല.. 58 00:05:24,478 --> 00:05:27,113 ഞങ്ങൾ കേട്ടത് നിങ്ങൾ മരിച്ചെന്നാണ്.. അങ്കിൾ മരിക്കാത്തതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷം.. 59 00:05:27,148 --> 00:05:29,049 എനിക്കും സന്തോഷം ഉണ്ട് മോളേ.. 60 00:05:29,083 --> 00:05:31,351 മരണം വളരെ ബോർ അല്ലേ... 61 00:05:31,385 --> 00:05:34,388 പ്രതേകിച്ചു ഇപ്പോൾ..ഈ ലോകത്ത് ഇത്രയും ആവേശം ഉള്ളപ്പോൾ.. 62 00:05:34,422 --> 00:05:36,658 മൈ ലേഡി, നിങ്ങളുടെ നഷ്ടത്തിൽ എനുക്കും സങ്കടമുണ്ട്. 63 00:05:38,093 --> 00:05:39,728 അവളുടെ നഷ്ടമോ ? 64 00:05:39,762 --> 00:05:41,663 അവളുടെ അച്ഛൻ ഏറ്റു പറഞ്ഞ ഒരു രാജ്യദ്രോഹിയായിരുന്നു.. 65 00:05:41,697 --> 00:05:43,298 പക്ഷേ അത് അവളുടെ അച്ഛൻ തന്നെ ആയിരുന്നു.. 66 00:05:43,333 --> 00:05:45,334 ഈ അടുത്ത് നിനക്കും നിന്‍റെ പ്രിയപ്പെട്ട അച്ഛനെ നഷ്ടപെട്ട സ്ഥിതിക്ക്.. 67 00:05:45,368 --> 00:05:47,269 നിനക്ക് കുറച്ചു കരുണ കാണിക്കാം 68 00:05:51,074 --> 00:05:53,208 എന്‍റെ അച്ഛൻ ഒരു രാജ്യദ്രോഹിയായിരുന്നു.. 69 00:05:53,242 --> 00:05:55,109 എന്റെ അമ്മയും സഹോദരനും രാജ്യദ്രോഹികളാണ് 70 00:05:55,144 --> 00:05:58,346 ഞാൻ എന്‍റെ പ്രിയപ്പെട്ട ജോഫ്രിക്ക് വിശ്വസ്തയായിരിക്കും.. 71 00:05:59,548 --> 00:06:01,949 തീർച്ചയായും നീ വിശ്വസ്തയായിരിക്കും.. 72 00:06:03,585 --> 00:06:07,454 അപ്പോൾ പിറന്നാൾ ദിവസം ആഘോഷിക്ക്‌..അങ്ങുന്നേ.. 73 00:06:07,489 --> 00:06:09,389 എനിക്കും ഇവിടെ നിന്ന്‌ ആഘോഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ.. 74 00:06:09,424 --> 00:06:12,192 പക്ഷെ ചെയ്തു തീര്‍ക്കാന്‍ ഒരു ജോലി ഉണ്ട്. 75 00:06:12,226 --> 00:06:14,227 എന്ത് ജോലി? 76 00:06:14,262 --> 00:06:16,396 നിങ്ങൾ എന്താ ഇവിടെ ? 77 00:06:19,266 --> 00:06:22,501 മഹാറാണി ..ഇന്ന് രാവിലെ രാജധാനിയിൽ നിന്നും.. 78 00:06:22,535 --> 00:06:25,671 ഒരു കാക്ക എത്തിയിട്ടുണ്ട്.. 79 00:06:25,705 --> 00:06:28,574 .സെവൻ കിങ്ഡത്തലെ നാനാ ഭാഗത്തുള്ള maester - മാരുടെ... 80 00:06:28,608 --> 00:06:30,743 രഹസ്യ യോഗത്തിലെ റിപ്പോർട്ടുകൾ പരിഗണിച്ച്‌.. 81 00:06:30,778 --> 00:06:34,213 ഈ നീണ്ട വേനൽക്കാലം അവസാനിച്ചു.. 82 00:06:34,247 --> 00:06:37,049 എന്ന് അവർ പ്രഗ്യാപ്പിച്ചു.. 83 00:06:37,084 --> 00:06:39,886 എന്‍റെ ഓർമയിൽ ഇതാണ് ഏറ്റവും നീണ്ടു നിന്ന വേനൽക്കാലം 84 00:06:39,920 --> 00:06:41,888 കർഷകർ പറയുന്നത് ഒരു നീണ്ട വേനല്ക്കാലത്തിന്‍റെ അർത്ഥം അതിലും ദൈർഘ്യം ഉള്ള ഒരു ശീതകാലമാണ് വരുന്നത് എന്ന് 85 00:06:41,922 --> 00:06:44,825 പൊതുവേ ഉള്ള ഒരു അന്ധ വിശ്വാസമാണ്.. അത് 86 00:06:44,859 --> 00:06:47,895 അഞ്ചു വർഷത്തെ ശീതകാലതിലേക്കു വേണ്ടത്ര ഗോതമ്പ് നമുക്ക് ഉണ്ട് 87 00:06:47,929 --> 00:06:50,197 അതിൽ കൂടുതൽ ഈ ശീതകാലം നീണ്ടു നിന്നാൽ... 88 00:06:50,231 --> 00:06:52,865 പിന്നെ നമുക്ക് കുറച്ചു കർഷകരെ ഉണ്ടാകുള്ളൂ.... 89 00:06:52,900 --> 00:06:55,868 മഹാ റാണി ഈ നഗരം യുദ്ധത്തിൽ നിന്നും ഓടി വരുന്ന അഭയാർത്ഥികൾ കൊണ്ട് നിറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുവാണ്.. 90 00:06:55,902 --> 00:06:57,369 അവരെ താമസിപ്പിക്കാൻ നമുക്ക് സ്ഥലമില്ല.. 91 00:06:57,403 --> 00:06:59,538 ഇനിയിപ്പോൾ ശീത കാലം വരുന്നത് കൊണ്ട്.. സ്ഥിതി കൂടുതൽ മോശമാകുകയേ ഉള്ളൂ... 92 00:06:59,572 --> 00:07:02,507 നിങ്ങൾക്ക് അല്ലേ നഗരത്തിന്‍റെ കാവലിന്‍റെ ചുമതല..ലോർഡ് സ്ലിൻഡ്‌.. 93 00:07:04,010 --> 00:07:05,877 അതേ മഹാ റാണി.. 94 00:07:05,912 --> 00:07:07,913 നിങ്ങൾ എന്‍റെ നിയന്ത്രണത്തിൽ ഉള്ള ഒരു ലോർഡ് അല്ലേ ? 95 00:07:07,947 --> 00:07:11,450 എന്‍റെ എല്ലാ പദവികളും. സ്ഥലങ്ങളും എല്ലാം മഹാറാണിയുടെ ഔദാര്യമല്ലേ..മഹാറാണി.. 96 00:07:11,485 --> 00:07:14,120 എന്നാൽ പോയി നീ നിന്‍റെ ജോലി ചെയ്യ്.. കർഷകർക്ക് നേരെ കവാടം കൊട്ടിയടക്ക്‌.. 97 00:07:14,154 --> 00:07:17,089 അവർ നിക്കേണ്ടത് പാടത്താണ്.. അല്ലാതെ തലസ്ഥാനത്തല്ല 98 00:07:17,124 --> 00:07:20,526 ശരി മഹാറാണി .. 99 00:07:25,231 --> 00:07:26,865 എഴുനേൽക്കണ്ട.. 100 00:07:28,034 --> 00:07:31,803 എന്നത്തേതിലും മനോഹാരിയായിട്ടുണ്ട്.. എന്‍റെ ചേച്ചി.. 101 00:07:32,872 --> 00:07:35,607 യുദ്ധം ചേച്ചിയെ സമ്മതിക്കും.. 102 00:07:35,642 --> 00:07:38,543 തടസ്സപ്പെടുത്തിയതിന് എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം .. നിങ്ങൾ തുടർന്നോളൂ.. 103 00:07:39,778 --> 00:07:41,179 നീ ഇവിടെ എന്ത് ചെയ്യുവാണ് ? 104 00:07:41,213 --> 00:07:44,915 ഒരു അസാധാരണമായ യാത്രയായിരുന്നു അത്.. 105 00:07:44,949 --> 00:07:48,619 ഞാൻ Wall -ൻറെ അറ്റത്ത് പോയി നിന്ന്‌ മൂത്രമൊഴിച്ചു.. 106 00:07:48,653 --> 00:07:51,555 ഞാൻ ഒരു ആകാശ തടവറയിൽ ഉറങ്ങി.. 107 00:07:51,589 --> 00:07:53,824 ഞാൻ കുന്നിലെ ഗോത്രക്കാർക്ക് ഒപ്പം നിന്ന്‌ യുദ്ധം ചെയ്തു-- 108 00:07:53,859 --> 00:07:56,594 അങ്ങനെ ഒരുപാട് സാഹസങ്ങൾ.. 109 00:07:56,628 --> 00:07:59,331 നന്ദി തോന്നേണ്ട..ഒരു പാട് കാര്യങ്ങൾ 110 00:07:59,365 --> 00:08:02,635 നീ ഇവിടെ എന്ത് ചെയ്യുവാണ് ? ഇത് ചെറിയ ഉപദേശകസമിതിയാണ്.. 111 00:08:03,397 --> 00:08:04,997 അതേ..ഹാൻഡ് ഓഫ് ദി കിങ്ങിന് എല്ലാ ചെറിയ ഉപദേശ സമിതികളിലും.. 112 00:08:06,040 --> 00:08:07,941 പങ്കെടുക്കാം എന്നാണ്‌ എന്‍റെ വിശ്വാസം.. 113 00:08:07,975 --> 00:08:09,977 നമ്മുടെ അച്ഛൻ ആണ് ഹാൻഡ് ഓഫ് ദി കിംഗ്.. 114 00:08:10,011 --> 00:08:13,047 അതേ..പക്ഷേ അച്ഛൻ ഇല്ലാത്തപ്പോൾ.. 115 00:08:20,221 --> 00:08:22,456 - നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ ലോർഡ് റ്റീരിയനെ 116 00:08:22,491 --> 00:08:25,226 അദ്ദേഹം യുദ്ധത്തിലായിരിക്കുമ്പോൾ അദ്ദേഹത്തിന് പകരം ഹാൻഡ് ഓഫ് ദി കിംഗ് ആയി നിർദ്ദേശിച്ചിരിക്കുന്നു 117 00:08:25,260 --> 00:08:27,928 പോ..!എല്ലാവരും ഇറങ്ങി പോകാൻ ! 118 00:08:32,601 --> 00:08:35,303 നീ എന്ത് തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചാണ് അച്ഛനെ കൊണ്ട് ഇത് ചെയ്യിപ്പിച്ചത് എന്ന് എനിക്ക് ഒന്ന് അറിഞ്ഞാൽ കൊള്ളാമായിരുന്നു.. 119 00:08:35,337 --> 00:08:37,305 തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചു അച്ഛനെ വശത്താക്കാൻ ഉള്ള കഴിവ്‌ എനിക്കുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, 120 00:08:37,339 --> 00:08:38,940 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഈ ലോകത്തിന്‍റെ തന്നെ ചക്രവർത്തി ആകുമായിരുന്നു... 121 00:08:38,974 --> 00:08:41,576 ഇത് ചേച്ചി തന്നെ വരുത്തി വെച്ചതാണ്.. 122 00:08:41,610 --> 00:08:43,077 അതിന്‌ ഞാൻ ഒന്നും ചെയ്തില്ലല്ലോ.. 123 00:08:43,112 --> 00:08:44,979 അത് തന്നെ..-- ചേച്ചി ഒന്നും ചെയ്തില്ല.. 124 00:08:45,014 --> 00:08:47,381 ചേച്ചിയുടെ മകൻ നെഡ് സ്റ്റാർക്കിന്റെ തല വേണമെന്ന് പറഞ്ഞപ്പോൾ 125 00:08:47,416 --> 00:08:49,383 ദേ ഇപ്പോൾ വടക്കു ദേശം മുഴുവൻ നമുക്ക് എതിരാണ്.. 126 00:08:49,418 --> 00:08:51,886 - ഞാൻ തടയാൻ ശ്രമിച്ചതാണ് ? - ആണോ ? എന്നിട്ട്..തടഞ്ഞില്ലെല്ലോ.. ..! 127 00:08:51,920 --> 00:08:55,056 അത്രയും വലിയ ഒരു അരങ്ങ്..ഇനി നമ്മുടെ കുടുംബത്തെ ഒരു തലമുറയെങ്കിലും വേട്ടയാടും.. 128 00:08:55,090 --> 00:08:59,093 - റോബ്ബ്‌ സ്റ്റാർക് വെറും ഒരു പയ്യനാണ്.. - അതേ..അവൻ ഇത് വരെ ചെയ്ത എല്ലാ യുദ്ധങ്ങളും ജയിച്ച ഒരു പയ്യനാ 129 00:08:59,127 --> 00:09:01,329 ചേച്ചിക്ക് മനസ്സിലായില്ലേ..? നമ്മൾ യുദ്ധത്തിൽ തോറ്റു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണെന്ന്. 130 00:09:01,363 --> 00:09:04,599 - യുദ്ധങ്ങളെ കുറിച്ച് നിനക്ക് എന്ത് അറിയാം ? - ഒന്നുമറിയില്ല ! 131 00:09:04,633 --> 00:09:06,401 - പക്ഷേ എനിക്ക് ആൾക്കാരെ അറിയാം. 132 00:09:06,435 --> 00:09:08,503 നമ്മുടെ ശത്രുക്കൾ പരസ്പരം വെറുക്കുന്നവർ ആണെന്നും എനിക്കറിയാം 133 00:09:08,537 --> 00:09:11,439 ഏകദേശം നമ്മളെ വെറുക്കുന്ന അത്രയും തന്നെ.. 134 00:09:15,745 --> 00:09:18,380 - ജോഫ്രിയാണ് രാജാവ്.. - ജോഫ്രിയാണ് രാജാവ് . 135 00:09:18,414 --> 00:09:20,949 - നീ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നത് അവനെ ഉപദേശിക്കാൻ മാത്രമാണ്.. 136 00:09:20,983 --> 00:09:22,651 അതേ..ഞാൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നത് അവനെ ഉപദേശിക്കാൻ മാത്രമാണ്.. 137 00:09:22,685 --> 00:09:25,220 ഞാൻ പറയുന്നത്..രാജാവ് കേട്ടാൽ.. 138 00:09:25,255 --> 00:09:28,890 രാജാവിന് ചിലപ്പോൾ അങ്കിൾ ജാമിയെ തിരിച്ചു കിട്ടിയേക്കും.. 139 00:09:30,593 --> 00:09:32,093 എങ്ങനെ ? 140 00:09:32,128 --> 00:09:33,695 ചേച്ചി..ചേച്ചിയുടെ മക്കളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്... 141 00:09:33,729 --> 00:09:35,229 അത് ചേച്ചിയുടെ എടുത്തു പറയേണ്ട ഒരു ഗുണം തന്നെയാണ്.. 142 00:09:35,263 --> 00:09:38,198 അതും പിന്നെ ചേച്ചിയുടെ കവിളെല്ലും.. 143 00:09:38,233 --> 00:09:41,067 സ്റ്റാർക്‌സും അവരുടെ മക്കളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്.. 144 00:09:41,102 --> 00:09:43,703 - നമ്മുടെ കൈയ്യിൽ അവരുടെ 2 മക്കൾ ഉണ്ട്.. - ഒന്ന്.. 145 00:09:45,306 --> 00:09:48,274 - ഒന്നോ ? - ആര്യ - ആ കൊച്ച് ജന്തു.. അപ്രത്യക്ഷയായി.. 146 00:09:48,309 --> 00:09:51,344 അപ്രത്യക്ഷയായെന്നോ ? എന്ത്..ആവിയായി പോയോ ? 147 00:09:53,080 --> 00:09:56,416 നമ്മുടെ കൈയ്യിൽ 3 സ്റ്റാർക്സ് ഉണ്ടായിരുന്നു..കൈമാറ്റം ചെയ്യാൻ.. 148 00:09:56,450 --> 00:09:59,186 അതിൽ ഒന്നിന്റെ തല നിങ്ങൾ വെട്ടിക്കളഞ്ഞു.. മറ്റൊരെണ്ണം രക്ഷപെട്ടു.. 149 00:10:00,088 --> 00:10:02,188 അച്ഛന് ഭയങ്കര ദേഷ്യം വരും.. 150 00:10:03,257 --> 00:10:04,858 ഇത് ചേച്ചിക്ക് വല്ലാത്ത ഒരു അനുഭവമായിരിക്കും അല്ലേ.. 151 00:10:07,362 --> 00:10:09,663 ഇങ്ങനെ അച്ഛനെ നിരാശ പെടുത്തുന്ന കുട്ടിയാകാൻ ? 152 00:10:14,870 --> 00:10:17,138 .. 153 00:10:17,173 --> 00:10:21,009 മൈ ലോർഡ്‌ പഴയ ദൈവങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരെ കാത്ത് രക്ഷിക്കട്ടെ.. 154 00:10:21,044 --> 00:10:23,712 പിന്നെ നമ്മുടെ വടക്കുള്ള മക്കളെയും.. 155 00:10:23,747 --> 00:10:27,716 എന്‍റെ ഹോൾഡ്‌ഫെസ്റ്റിന്റെ മതിലുകൾ ഈ തണുപ്പ് കാലത്തെ അതി ജീവിക്കില്ല 156 00:10:27,751 --> 00:10:31,620 അവസാനമായി കല്ലുകൾ തേച്ചത്.. രാജാവ് എഈറിസിന്റെ കാലത്താണ്.. 157 00:10:31,654 --> 00:10:34,022 ഇപ്പോൾ ഉള്ള കല്പണിക്കാർ... 158 00:10:34,056 --> 00:10:37,792 അവരുടെ അച്ഛൻറെ ചുറ്റിക പിടിക്കാൻ യോഗ്യരല്ല എന്ന് ഞാൻ ഭയക്കുന്നു... 159 00:10:37,826 --> 00:10:40,227 ഞാൻ ഒരു കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ കണ്ടത് ഞാൻ ഓർക്കുന്നു.. 160 00:10:40,262 --> 00:10:44,831 ട്ടോറൺസ് സ്ക്വാറിൽ വേനൽക്കാലത്ത് അവർ ഒരു പുതിയ ഗോപുരം പണിതായിരുന്നു.. 161 00:10:44,866 --> 00:10:46,967 അപ്പോഴൊക്കെ ആൾക്കാര് പണിയെടുക്കുമായിരുന്നു.. 162 00:10:47,001 --> 00:10:49,903 ഇപ്പോൾ എന്‍റെ ഈ ഹോള്ഡഫാസ്റ് കണ്ടാൽ തോന്നും.. 163 00:10:49,938 --> 00:10:52,172 ഇത് ഏതോ കള്ളു കുടിച്ച പിള്ളേരാണ് പണിതത് എന്ന്.. 164 00:10:52,207 --> 00:10:56,344 രാത്രിയാകുമ്പോൾ..വിടവുകളിലൂടെ കാറ്റു അടിക്കുന്ന മൂളൽ കേൾക്കാം.. 165 00:10:56,378 --> 00:10:58,346 മഴപെയ്യാതെ ദൈവം തന്നെ കാക്കട്ടെ.. 166 00:10:58,380 --> 00:11:01,616 ഞാനും എന്തിന് വെറുതെ ഒരു വെള്ള ചാട്ടത്തിന്റെ താഴെ താമസിക്കണം... ? 167 00:11:01,650 --> 00:11:03,285 ഹോള്ഡഫെസ്റ്റിന്റെ പരിപാലനം.. 168 00:11:03,319 --> 00:11:06,722 സാധാരണ അത് ഹോള്ഡഫെസ്റ്റിന്റെ ലോർഡിന്റെ ഉത്തര വാദിത്തം ആണ്.. 169 00:11:06,757 --> 00:11:08,224 സാധാരണ അങ്ങനെയാണ്.. 170 00:11:08,258 --> 00:11:09,925 പക്ഷേ ഞാൻ ചെറുപ്പക്കാരെയെല്ലാം പറഞ്ഞയിച്ചിരിക്കുവല്ലേ.. 171 00:11:09,959 --> 00:11:11,861 റോബ്ബ്‌ സ്റ്റാർക്കിന്‍റെ യുദ്ധത്തിന്.. 172 00:11:11,895 --> 00:11:14,997 രാജാവ് റോബ്ബിന്‍റെ പിന്നെ അത് ചേട്ടന്‍റെ യുദ്ധമല്ല.. 173 00:11:15,031 --> 00:11:16,932 അത് ചേട്ടൻ തിരഞ്ഞെടുത്തതല്ല.. 174 00:11:16,966 --> 00:11:18,400 അല്ലായിരിക്കാം..മൈ ലോർഡ്.. 175 00:11:18,434 --> 00:11:20,535 പക്ഷേ അദ്ദേഹം അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ ബാനെറിനെ എല്ലാവരെയും വിളിച്ചു.. ആൾക്കാരെയും എടുത്തു.. 176 00:11:20,569 --> 00:11:22,303 ജോഫ്രി എന്‍റെ അച്ഛനെ കൊന്നു. 177 00:11:22,337 --> 00:11:24,772 നിങ്ങളുടെയൊക്കെ രക്ഷകനെ.. 178 00:11:24,806 --> 00:11:27,274 നിങ്ങൾക്ക്...നിങ്ങളുടെ പ്രതിജ്ഞ ഓർമ്മയുണ്ടോ സെർ..? 179 00:11:27,308 --> 00:11:29,176 തീർച്ചയായും എനിക്ക് ഓർമയുണ്ട്.. 180 00:11:29,210 --> 00:11:32,279 4 കല്പണിക്കാരെ ഒരു ആഴ്ചത്തേക്ക് ഞങ്ങൾ വിട്ടുതരാം മൈ ലോർഡ്.. 181 00:11:32,313 --> 00:11:35,349 അത് മതിയാവില്ലേ നിങ്ങളുടെ മതില് നന്നാക്കാൻ ? 182 00:11:35,383 --> 00:11:37,685 അത്..അത് മതിയാകും എന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.. 183 00:11:43,626 --> 00:11:45,995 മുഴുവൻ ദിവസവും നമുക്ക് ഇവനെ ഇവിടെ ആവശ്യമില്ലല്ലോ.. അല്ലേ ? 184 00:11:47,264 --> 00:11:50,299 അയാൾ റോബ്ബിനെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞ രീതി എനിക്ക് ഇഷ്ടമായില്ല.. 185 00:11:50,334 --> 00:11:52,134 എനിക്കും ഇഷ്ടമായില്ല.. 186 00:11:54,404 --> 00:11:57,272 നിനക്ക് കേൾക്കണം എന്ന് ആഗ്രഹമില്ലാത്ത കാര്യങ്ങൾ പറയുന്നവർ.. 187 00:11:57,307 --> 00:12:01,377 പറയുന്നത് കേൾക്കേണ്ടതും ലോർഡ് ഓഫ് വിന്‍റെർഫെൽ എന്ന നിലയിൽ നിന്‍റെ ധർമ്മം ആണ്.. 188 00:12:01,411 --> 00:12:03,245 ... 189 00:12:04,280 --> 00:12:06,548 ലോർഡ് പോർട്ടൻ.. 190 00:12:06,582 --> 00:12:09,617 മൈ ലോർഡ് പഴയ ദൈവങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരെയും.. 191 00:12:09,651 --> 00:12:11,385 ഞങ്ങളുടെ വടക്കു ദേശത്തെ മക്കളെയും കാത്തു രക്ഷിക്കട്ടെ.. 192 00:12:11,420 --> 00:12:14,555 ... 193 00:12:20,395 --> 00:12:24,231 ... 194 00:13:00,337 --> 00:13:04,775 ഇത് 1 മണിക്കൂർ തിളപ്പിച്ച ശേഷം ചായ കുടിച്ചാൽ .. 195 00:13:04,809 --> 00:13:07,312 നിന്‍റെ എല്ലാ വേദനയും മാറും.. 196 00:13:07,346 --> 00:13:09,981 വേദനയൊന്നും ഇല്ല.. 197 00:13:10,015 --> 00:13:11,615 നിന്‍റെ ഭാഗ്യം.. 198 00:13:12,684 --> 00:13:14,518 ആ വഴി.. 199 00:13:17,255 --> 00:13:19,490 നീ പിന്നെയും ആ സ്വപ്നം കാണാൻ തുടങ്ങിയോ ? 200 00:13:19,524 --> 00:13:21,358 ഞാൻ സ്വപ്നമൊന്നും കാണാറില്ല.. 201 00:13:21,392 --> 00:13:22,926 എല്ലാവരും സ്വപ്നം കാണാറുണ്ട്.. 202 00:13:22,960 --> 00:13:25,895 ഞാൻ കാണാറില്ല 203 00:13:25,929 --> 00:13:27,997 കുറച്ചു ആൾക്കാര് ഒരു ഉല്‍ക്കയെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നത് കേട്ടു.. 204 00:13:28,031 --> 00:13:30,166 അവർ പറയുന്നു ഇതൊരു ലക്ഷണം ആണെന്ന്... 205 00:13:30,200 --> 00:13:33,870 അവർ പറയുന്നു അതിൻറെ അർത്ഥം റോബ്ബ്‌ തെക്ക് ഒരു വലിയ വിജയം നേടും എന്നാണ്‌ എന്ന്.. 206 00:13:33,904 --> 00:13:35,505 അവർ അങ്ങനെ പറഞ്ഞോ ? 207 00:13:37,274 --> 00:13:40,844 വേറെ ചില വിഡ്ഢികൾ പറയുന്നത് ഞാൻ കേട്ടത്.. അത് ലാനിസ്റ്റേഴ്സിന്‍റെ ചുവപ്പാണ്.. 208 00:13:40,879 --> 00:13:44,248 അതിനർത്ഥം അധികം വൈകാതെ ലാനിസ്റ്റെർസ് ഈ സെവൻ കിങ്ഡം അടക്കി ഭരിക്കും എന്നാണ്‌ എന്ന്.. 209 00:13:44,282 --> 00:13:47,685 തൊഴുത്തിലെ ഒരു പയ്യൻ പറഞ്ഞത്.. അത് രക്തത്തിന്‍റെ ചുവപ്പാണ്.. 210 00:13:47,719 --> 00:13:50,088 അത് നിന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ മരണത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത് എന്ന്.. 211 00:13:53,926 --> 00:13:57,161 ഈ നക്ഷത്രങ്ങൾ വീഴുന്നത് മനുഷ്യർക്ക് വേണ്ടിയൊന്നും അല്ല.. 212 00:13:57,195 --> 00:13:59,763 ചുവന്ന വാൽ നക്ഷത്രത്തിന് ഒരു ഒറ്റ അർത്ഥമേ ഉള്ളൂ..മോനേ -- 213 00:14:00,898 --> 00:14:02,499 ഡ്രാഗണുകൾ 214 00:14:04,335 --> 00:14:07,069 ഡ്രാഗണുകളൊക്കെ ചത്തു പോയില്ലേ ? 215 00:14:07,104 --> 00:14:09,572 അതൊക്കെ ചത്തിട്ടു നൂറ്റാണ്ടുകളായി.. 216 00:14:42,440 --> 00:14:44,841 ... 217 00:14:46,110 --> 00:14:47,878 മ്മ് 218 00:14:47,912 --> 00:14:50,847 മ്മ്... മ്മ്... 219 00:14:52,950 --> 00:14:55,585 അവയെ കുറിച്ച് നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ എന്താണ് പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത് ഘലീസി..? 220 00:14:55,619 --> 00:14:57,287 ചേട്ടൻ പറഞ്ഞത് ഇവ മാംസം കഴിക്കും എന്നാണ്‌.. 221 00:14:57,322 --> 00:15:01,024 ഏത് തരം മാംസമാണെന്നു ചേട്ടൻ പറഞ്ഞില്ലേ ? 222 00:15:01,058 --> 00:15:03,960 എന്‍റെ ചേട്ടന് ഡ്രാഗണുകളെ കുറിച്ച് ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു.. 223 00:15:03,994 --> 00:15:07,129 ചേട്ടന് ഒന്നിനെ കുറിച്ചും ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു.. 224 00:15:12,069 --> 00:15:14,604 .. 225 00:15:16,340 --> 00:15:19,476 .. 226 00:15:20,645 --> 00:15:23,147 .. 227 00:15:40,933 --> 00:15:43,001 ഇവൾ ആയിരുന്നു എനിക്കുള്ള ഡ്രോഗോയുടെ ആദ്യത്തെ സമ്മാനം... 228 00:15:43,035 --> 00:15:46,037 എനിക്ക് ഓർമയുണ്ട്.. 229 00:15:47,906 --> 00:15:50,542 ഞാൻ ഇവരെ സംരക്ഷിച്ചോളാം എന്ന് വാക്ക് കൊടുത്തതാണ്.. 230 00:15:50,576 --> 00:15:52,910 അവരുടെ ശത്രുക്കൾ അലറി കരഞ്ഞു കൊണ്ടായിരിക്കും. മരിക്കുക എന്ന് ഞാൻ അവർക്ക് വാക്ക് കൊടുത്തതാണ്.. 231 00:15:52,945 --> 00:15:55,446 ഞാൻ എങ്ങനെ ഈ പട്ടിണിയെ കൊണ്ട് അലറി കരയിക്കും..? 232 00:15:55,481 --> 00:15:58,483 അത് ഞാൻ ഒരിക്കലും പഠിക്കാത്ത ഒരു വിദ്യയാണെന്നു ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 233 00:16:00,319 --> 00:16:02,386 ഇതിനൊരു അവസാനമില്ലേ ? 234 00:16:02,421 --> 00:16:04,388 ഇതിപ്പോൾ ഞാൻ ഇത് വരെ കിഴക്കോട്ടു വന്നതിൽ വെച്ചു ഏറ്റവുംദൂരെയാണെല്ലോ.. 235 00:16:04,422 --> 00:16:05,956 പക്ഷേ..ഉണ്ട് ഘലീസി.. 236 00:16:05,991 --> 00:16:07,458 എല്ലാം അവസാനിക്കും..ഈ ചുവന്ന തരിശു ഭൂമിക്കു പോലും അവസാനമുണ്ട്. 237 00:16:07,492 --> 00:16:10,060 അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക്. ഉറപ്പാണോ ? വേറെ വഴിയൊന്നും ഇല്ലെന്ന് ? 238 00:16:10,095 --> 00:16:12,830 നമ്മൾ തെക്കോട്ട് ലാസർഹാൻഡിലേയ്ക്ക് പോയാൽ.. 239 00:16:12,864 --> 00:16:15,332 ലാംബ് മെൻ നമ്മളെ കൊന്നിട്ട് നിങ്ങളുടെ ഡ്രാഗണുകളെ എടുക്കും.. 240 00:16:15,367 --> 00:16:17,267 നമ്മൾ പടിഞ്ഞാറ്...ഡോത്രാക്കി സീയിലേയ്ക്ക്‌..പോയാൽ.. 241 00:16:17,302 --> 00:16:19,336 നമ്മൾ ആദ്യം കാണുന്ന ഘാലസാർ.. 242 00:16:19,370 --> 00:16:20,904 നമ്മളെ കൊന്നിട്ട്.. നിങ്ങളുടെ ഡ്രാഗണുകളെ എടുക്കും 243 00:16:20,938 --> 00:16:23,607 ആരും എന്‍റെ ഡ്രാഗണുകളെ എടുക്കില്ല.. 244 00:16:24,776 --> 00:16:27,478 അവർ യുദ്ധം ചെയ്യാനും മാത്രം ശക്തരൊന്നും അല്ല.. 245 00:16:27,512 --> 00:16:29,513 നിങ്ങളുടെ ആളുകളെ പോലെ.. 246 00:16:29,547 --> 00:16:31,883 നിങ്ങൾ ആയിരിക്കണം അവരുടെ ശക്തി.. 247 00:16:32,818 --> 00:16:34,953 എന്‍റെ ശക്തി നിങ്ങൾ ആയിരിക്കുന്നത് പോലെ.. 248 00:16:47,682 --> 00:16:52,059 രക്കാരോ ,ആഘോ , കൊവരോ.. നമ്മുടെ ബാക്കിയുള്ള കുതിരകളെ എടുത്തോ.. 249 00:16:52,186 --> 00:16:56,563 എന്നിട്ട് നീ കിഴക്കോട്ടും.. നീ തെക്ക് -കിഴക്കോട്ടും..പിന്നെ നീ വടക്ക്‌ -കിഴക്കോട്ടും പോകണം.. 250 00:16:57,275 --> 00:16:59,944 ഞങ്ങൾ എന്താണ് അന്വേഷിക്കേണ്ടത് ഘലീസി ? 251 00:17:00,111 --> 00:17:06,149 നഗരങ്ങൾ..ജീവൻ ഉള്ളയോ അല്ലാത്തതായോ ആയ ആൾക്കാരെയോ.. നദികളോ..തടാകങ്ങളോ.. അല്ലെങ്കിൽ പിന്നെ വലിയ ഉപ്പുകടലോ.. 252 00:17:07,201 --> 00:17:11,828 ഈ ചുവന്ന തരിശ് ഭൂമിയുടെ അറ്റവും.. പിന്നെ അതിന്‌ അപ്പുറം എന്താണ് എന്നും കണ്ടു പിടിക്കണം 253 00:17:22,592 --> 00:17:24,134 റക്കാരോ.. 254 00:17:25,386 --> 00:17:28,221 നീ ആണ് എന്‍റെ അവസാനത്തെ പ്രതീക്ഷ.. 255 00:17:28,806 --> 00:17:31,760 ഞാൻ നിങ്ങളെ നിരാശയാക്കില്ല.. 256 00:17:32,852 --> 00:17:34,726 നീ എന്നെ ഒരിക്കലും നിരാശ പെടുത്തിയിട്ടില്ല.. 257 00:17:38,984 --> 00:17:42,820 ഇത് നിരാശ പെടുത്തി തുടങ്ങാൻ പറ്റിയ സമയമല്ലല്ലോ.. 258 00:17:55,768 --> 00:17:58,570 .. 259 00:18:22,128 --> 00:18:25,163 .. 260 00:18:26,766 --> 00:18:28,934 .. 261 00:18:37,243 --> 00:18:38,877 .. 262 00:18:38,912 --> 00:18:40,880 കഷ്ടപ്പാട് ആണ് അല്ലേ.. 263 00:18:40,914 --> 00:18:42,481 ഇത് വരെ എന്നെ ഒന്നും കൊന്നിട്ടില്ല.. 264 00:18:42,516 --> 00:18:45,084 - നിന്‍റെ ചന്തി വെച്ചപ്പഴേ സ്ലഡ്ജ് തകർന്ന് പോയി.. - നീയല്ലേ എന്നോട് കയറിക്കോളാൻ പറഞ്ഞത്.. 265 00:18:45,119 --> 00:18:48,354 നീ നിന്‍റെ ആ നശിച്ച പൊള്ളലിനെ പറ്റി ഒന്ന് മിണ്ടാതിരിക്ക്‌..അതാണ്‌ എനിക്ക് വേണ്ടത്.. 266 00:19:02,368 --> 00:19:05,170 ഞാൻ ഇത് പോലെ ഒരു സ്ഥലത്താണ് ജനിച്ചത്‌.. 267 00:19:05,205 --> 00:19:08,340 പിന്നെയാണ് എന്‍റെ സമയം മോശമായത്.. 268 00:19:09,976 --> 00:19:11,743 അത് പെണ്ണുങ്ങൾ അല്ലേ ? 269 00:19:11,777 --> 00:19:13,578 ക്രസ്റ്ററിന്‍റെ പെണ്മക്കൾ ആണ്.. 270 00:19:13,613 --> 00:19:17,349 ഞാൻ ഒരു പെണ്ണിനെ കണ്ടിട്ട് 6 മാസമായി.. 271 00:19:17,383 --> 00:19:19,318 നിന്‍റെ സ്ഥാനത്ത് ഞാനായിരുന്നേങ്കിൽ.. ഞാൻ പിന്നേയുംപെണ്ണുങ്ങളെ കാണാതിരിക്കാനേ ശ്രമിക്കുകയുള്ളായിരുന്നു.. 272 00:19:19,352 --> 00:19:22,754 എന്താ അയാൾക്ക്‌ അയാളുടെ പെണ്മക്കൾ ആൾക്കാരുടെ കൂടെ ഇടപഴകുന്നത് ഇഷ്ടമല്ലേ ? 273 00:19:22,789 --> 00:19:25,591 അയാൾക്ക്‌ അയാളുടെ ഭാര്യമാർ ആൾക്കാരുടെ കൂടെ ഇടപഴകുന്നത് ഇഷ്ടമല്ല.. 274 00:19:26,960 --> 00:19:29,194 അയാൾ അയാളുടെ പെണ്മക്കളെ തന്നെ വിവാഹം കഴിക്കും.. 275 00:19:29,229 --> 00:19:31,564 അവര്‌ അയാൾക്ക്‌ വീണ്ടും പെണ്മക്കളെ കൊടുക്കും.. 276 00:19:31,598 --> 00:19:33,799 അത് അങ്ങനെയങ്ങു തുടരും.. 277 00:19:33,834 --> 00:19:36,268 - അത് പ്രകൃതി വിരുദ്ധമാണ്.. - അത് പ്രകൃതി വിരുദ്ധത്തിനും അപ്പുറം ആണ്.. 278 00:19:36,302 --> 00:19:40,206 ഈ സ്ഥലത്തിന് 100 മൈൽ ചുറ്റുമുള്ള എല്ലാ വൈൽഡ്‌ലിങ്ങ്സും അപ്രത്യക്ഷരായി.. 279 00:19:40,240 --> 00:19:42,207 ക്രസ്റ്റർ മാത്രം ഇവിടെ ഉണ്ട്.. 280 00:19:42,242 --> 00:19:44,877 അയാൾ അതിന്‌ വേണ്ടി എന്തോ ചെയ്യുന്നുണ്ടാകും അല്ലേ ? 281 00:19:46,513 --> 00:19:48,214 അപ്പോൾ ആൺകുട്ടികൾക്ക് എന്ത് സംഭവിക്കും..? 282 00:19:48,248 --> 00:19:51,283 - മ്മ് ? - അയാൾ അയാളുടെ പെണ്മക്കളെ വിവാഹം കഴിക്കുമെന്നു പറഞ്ഞെല്ലോ.. 283 00:19:51,318 --> 00:19:54,220 അപ്പോൾ അയാൾ അയാളുടെ ആൺമക്കളെ എന്ത് ചെയ്യും ? 284 00:19:56,557 --> 00:19:59,258 അവൻ പറഞ്ഞത് ഫ്രോസ്റ്റിഫാങ്സിലേയ്ക്ക് പോകുന്ന വഴി.. 285 00:19:59,293 --> 00:20:00,860 ഇവിടെ നിക്കാൻ ആണ് അവന്‍റെ പദ്ധതി എന്ന് ആണ്.. 286 00:20:00,894 --> 00:20:02,495 ആൾക്കാര് പലതും പദ്ധതിയിടാറുണ്ട്.. 287 00:20:02,529 --> 00:20:05,965 ഞാൻ 3 വർഷമായിട്ട് ബെൻജെൻ സ്റ്റാർക്കിനെ കണ്ടിട്ടില്ല.. 288 00:20:05,999 --> 00:20:07,466 പക്ഷേ ഞാൻ അയാളെ മിസ്സ്‌ ചെയ്യുന്നൊന്നും ഇല്ല.. 289 00:20:07,501 --> 00:20:10,236 അയാൾ എന്നെ ഒരു പുഴുത്ത പട്ടിയെ പോലെയാണ് കണ്ടിരുന്നത്.. 290 00:20:11,505 --> 00:20:14,140 കുറെ നാൾ ആയി നല്ല വൈൻ കുടിച്ചിട്ട്.. 291 00:20:14,174 --> 00:20:17,176 നിങ്ങൾ ഈ തെക്കുള്ളവർ നല്ല അടിപൊളി വൈൻ ഉണ്ടാക്കും..അത് ഞാൻ സമ്മതിച്ചു തരാം. 292 00:20:17,210 --> 00:20:19,245 ഞങ്ങൾ തെക്കുള്ളവർ അല്ല.. 293 00:20:19,280 --> 00:20:21,014 ആരാ ഈ ചെറിയ പെൺകുട്ടി ? 294 00:20:22,483 --> 00:20:25,285 നീ എന്‍റെ പകുതിയോളം പെണ്മക്കളെക്കാളും സുന്ദരിയാണെല്ലോ.. 295 00:20:25,320 --> 00:20:28,655 നിന്‍റെ കാലിന്‍റെ ഇടയിൽ നല്ല നനഞ്ഞ ഒരു സാമാനം ഉണ്ടോ ? 296 00:20:28,689 --> 00:20:30,423 എന്താ നിന്‍റെ പേര് ? 297 00:20:30,458 --> 00:20:32,458 - ജോൺ സ്നോ.. - സ്നോ..മ്മ് ? 298 00:20:32,493 --> 00:20:35,327 ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിച്ചോടാ ബസ്റ്റാർഡ്.. 299 00:20:35,362 --> 00:20:39,331 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും Wall -ന്‍റെ തെക്ക് നിന്നാണ്..അത് കൊണ്ട് നിങ്ങൾ എല്ലാം തെക്ക് നിന്നുള്ളവർ ആണ്.. 300 00:20:39,365 --> 00:20:43,235 പക്ഷേ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ വടക്കാണ്.. യതാർത്ഥ വടക്ക്‌.. 301 00:20:43,269 --> 00:20:44,869 പയ്യന്മാര് ഉപദ്രവമൊന്നും ഉണ്ടാക്കില്ല.. 302 00:20:46,372 --> 00:20:49,607 ആ സുന്ദരൻ ബസ്റ്റാർഡ് എന്‍റെ പെണ്മക്കളോടു സംസാരിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു പിടിക്കാൻ ഇടയായാൽ - 303 00:20:49,642 --> 00:20:53,779 നിങ്ങളുടെ പെണ്മക്കളോടു ആരും സംസാരിക്കില്ല.അത് ഞാൻ വാക്ക് തരാം 304 00:20:53,813 --> 00:20:57,150 ഇനി വാ അടച്ചു വെച്ചു അവിടെ ഇരുന്നോ.. 305 00:20:59,854 --> 00:21:02,156 നിങ്ങൾ നല്ല വൈൻ വല്ലതും കൊണ്ട് വന്നിട്ടുണ്ടോ ? 306 00:21:02,190 --> 00:21:04,025 ഉണ്ട്.. 307 00:21:04,059 --> 00:21:06,561 ഞങ്ങൾ ഇങ്ങോട്ട് വഴുന്ന വഴിക്ക് 6 ഗ്രാമങ്ങളിലൂടെ കടന്നു പോയി... 308 00:21:06,595 --> 00:21:08,429 6 ഗ്രാമങ്ങളും ഉപേക്ഷിക്ക പെട്ട നിലയിലായിരുന്നു.. 309 00:21:08,464 --> 00:21:11,532 ഈ വൈൽഡ്‌ലിങ്സ് എല്ലാം എവിടേക്കാണ് പോയത് ? 310 00:21:11,566 --> 00:21:15,102 ഞാൻ പറയുമായിരുന്നു.., പക്ഷേ..എനിക്ക് ദാഹിക്കുന്നു.. 311 00:21:15,136 --> 00:21:17,238 സ്ലെഡ്ജിൽ ഒരു വീപ്പ ഡോർണിഷ് വൈൻ ഉണ്ട്.. 312 00:21:17,272 --> 00:21:20,007 - അത് എടുത്തു അകത്തേക്ക് കൊണ്ട് വാ - ശരി..കമാൻഡർ.. 313 00:21:20,041 --> 00:21:23,210 അവര്‌ ഒക്കെ എവിടെപ്പോയി എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയണം അല്ലേ ? 314 00:21:23,244 --> 00:21:27,547 വടക്കോട്ട്‌..മാൻസ് റൈഡറിന് ഒപ്പം ചേരാൻ പോയി.. 315 00:21:28,716 --> 00:21:30,449 നിങ്ങളുടെ പഴയ സുഹൃത്ത് അല്ലേ.. 316 00:21:30,484 --> 00:21:33,119 അയാൾ എന്‍റെ സുഹൃത്ത് ഒന്നും അല്ല.. 317 00:21:33,154 --> 00:21:36,286 അയാൾ പ്രതിജ്ഞ തെറ്റിച്ചു.. അയാളുടെ സഹോദരന്മാരെ ചതിച്ചവനാണ്.. 318 00:21:36,311 --> 00:21:37,511 ഓഹ്.. അതേ.. 319 00:21:37,625 --> 00:21:40,695 പണ്ട് അയാൾ ഒരു പാവം കറുത്ത കാക്കയായിരുന്നു.. 320 00:21:40,729 --> 00:21:43,665 ഇപ്പോൾ അയാൾ Wall -ന് അപ്പുറമുള്ള രാജാവ് ആയി.. 321 00:21:43,700 --> 00:21:46,168 കുറെ കൊല്ലങ്ങളായിട്ടു അയാൾ സ്വയം വിളിക്കുന്നത്‌ അങ്ങനെയാണ്.. 322 00:21:46,202 --> 00:21:49,939 അയാൾ എന്തിന്‍റെ രാജാവാണോ ആവോ..? എവിടെയെങ്കിലും ഉള്ള തണുത്തുറഞ്ഞ നദിയുടെ രാജാവോ ? 323 00:21:51,308 --> 00:21:53,376 അത് കാണാൻ കൊള്ളാവുന്ന ഒരു കോടാലിയാണെല്ലോ.. 324 00:21:53,410 --> 00:21:55,545 പുതിയതായി ഉണ്ടാക്കിയതാണോ ? 325 00:21:57,548 --> 00:22:00,083 അത് ഇങ്ങോട്ട് താ.. 326 00:22:00,117 --> 00:22:02,285 നിങ്ങൾ കാസ്റ്റിൽ ബ്ലാക്കിൽ പോയി വേറെ ഒരെണ്ണം ഉണ്ടാക്കിപ്പിച്ചോ.. 327 00:22:02,320 --> 00:22:04,221 ഇന്നാ.. 328 00:22:04,255 --> 00:22:08,058 ഓ..ഇത് നല്ല ഉഗ്രൻ ഉരുക്ക് ആണെല്ലോ.. 329 00:22:11,762 --> 00:22:14,898 നിങ്ങൾക്ക് അറിയണോ..മാൻസ് റൈഡർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന് ? 330 00:22:14,932 --> 00:22:16,733 ഒരു സൈന്യത്തെ സംഘടിപ്പിക്കുകയാണ്.. 331 00:22:16,801 --> 00:22:19,002 ഞാൻ കേട്ടത് ഇപ്പോഴേ അയാൾക്ക്‌ തെക്കുള്ള ഏത് രാജാവിന്‍റെ.. 332 00:22:19,036 --> 00:22:21,338 സൈന്യത്തിൽ ഉള്ളതിനേക്കാളും കൂടുതൽ ആളുകൾ ഉണ്ടെന്നാണ്.. 333 00:22:21,372 --> 00:22:23,874 എന്നിട്ട് അയാൾ ഈ സൈന്യവും കൊണ്ട് എങ്ങോട്ടാണ് പോകാൻ പോകുന്നത് ? 334 00:22:23,908 --> 00:22:25,375 നമ്മൾ വടക്കേ അറ്റത്ത് നിൽക്കുമ്പോൾ.. 335 00:22:25,409 --> 00:22:27,144 നമുക്ക് പോകാൻ പിന്നെ ഒരേയൊരു ദിശയല്ലേ ഉള്ളൂ... 336 00:22:29,347 --> 00:22:33,984 ഇത് കാട്ടിൽ ഒറ്റയ്ക്ക് ജീവിക്കാൻ പറ്റിയ സമയമല്ല 337 00:22:34,019 --> 00:22:37,321 തണുത്ത കാറ്റ് കൂടി കൂടി വരുകയാണ്.. 338 00:22:37,356 --> 00:22:40,858 അവര്‌ വരട്ടെ.. എന്‍റെ വേര് ഇവിടെ ഉറച്ചു പോയി.. 339 00:22:42,361 --> 00:22:44,361 എടീ.... 340 00:22:44,396 --> 00:22:48,432 ലോർഡ് ക്രോവിനോട് പറ നമ്മൾ എത്ര സംതൃപ്തരാണെന്നു.. 341 00:22:48,466 --> 00:22:50,834 ഇത് നമ്മുടെ സ്ഥലമാണ്.. 342 00:22:50,868 --> 00:22:52,769 ഞങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ഞങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കും 343 00:22:52,804 --> 00:22:55,973 ഒരു അടിമയായി മരിക്കുന്നതിലും നല്ലതല്ലേ..സ്വതന്ത്രയായി ജീവിക്കുന്നത്.. 344 00:22:57,742 --> 00:23:01,245 ഇത് കണ്ടിട്ട് നിങ്ങൾക്ക് അസൂയ തോന്നുന്നില്ലെടോ.. 345 00:23:01,279 --> 00:23:03,347 എന്നെ ഇങ്ങനെ ചെറുപ്പക്കാരികളായ ഭാര്യമാരോടൊപ്പം കാണുമ്പോൾ.. 346 00:23:03,381 --> 00:23:06,650 അതേ സമയം നിങ്ങളുടെ കൂടെ കിടക്കാൻ ആരും ഇല്ലാത്തപ്പോൾ.. 347 00:23:06,684 --> 00:23:08,619 നമ്മൾ രണ്ട് പേരും തിരഞ്ഞെടുത്തത് വേറെ വേറെ പാതകളാണ്.. 348 00:23:08,653 --> 00:23:13,090 ഓ..അതേ..നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത പാതയിൽ ആണുങ്ങൾ മാത്രമേ ഉള്ളൂ.. 349 00:23:14,959 --> 00:23:18,094 നിങ്ങൾക്ക് എന്‍റെ കൂരയ്ക്ക് കീഴിൽ കിടക്കണം അല്ലേ ? 350 00:23:18,129 --> 00:23:20,196 എന്നിട്ട് എന്‍റെ ഒപ്പം പന്നി മാംസം കഴിക്കണമല്ലേ ? 351 00:23:20,231 --> 00:23:22,132 ഒരു കൂര കിട്ടിയാൽ കൊള്ളാം. 352 00:23:22,166 --> 00:23:23,700 യാത്ര കുറച്ചു ബുദ്ധി മുട്ടായിരുന്നു... 353 00:23:23,734 --> 00:23:26,936 ഞങ്ങൾക്ക് ഉള്ള ഭക്ഷണം ഞങ്ങൾ കൊണ്ട് വന്നിട്ടുണ്ട്.. പിന്നെ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി നല്ല ആയുധങ്ങളും.. 354 00:23:29,540 --> 00:23:32,275 ആരെങ്കിലും എന്‍റെ ഏതെങ്കിലും ഒരു ഭാര്യയെ തൊട്ടാൽ, 355 00:23:32,309 --> 00:23:35,278 അവന് പിന്നെ ആ കൈ നഷ്ടപ്പെടും.. 356 00:23:37,114 --> 00:23:40,916 ഞാൻ കാണുന്നുണ്ട്..ഇവൻ കുറെ നേരമായിട്ട്‌ തുറിച്ചു നോക്കുന്നത്.. 357 00:23:40,951 --> 00:23:44,186 ഞാൻ ചിലപ്പോൾ അവന്‍റെ കണ്ണുകൾ ഇങ്ങു ചൂഴ്ന്ന് എടുക്കും.. 358 00:23:44,220 --> 00:23:47,490 നിങ്ങളുടെ കൂര..,നിങ്ങളുടെ നിയമങ്ങളും.. 359 00:23:59,004 --> 00:24:00,437 ... 360 00:24:00,472 --> 00:24:02,773 ഞാൻ ആരാണ് ?! 361 00:24:02,808 --> 00:24:06,244 - ഞാൻ ആരാണ് ?! -ലോർഡ് കമാണ്ടർ 362 00:24:06,278 --> 00:24:09,447 - അപ്പോൾ നീ ആരാണ് ? - ജോൺ സ്നോ.. 363 00:24:09,481 --> 00:24:12,083 നീ... ആരാണ് ? 364 00:24:12,117 --> 00:24:14,385 നിങ്ങളുടെ പരിചാരകൻ.. 365 00:24:14,419 --> 00:24:16,520 നിനക്ക് ഒരു ദിവസം ഇവരെ നയിക്കണം എന്നുണ്ടോ..? 366 00:24:19,290 --> 00:24:22,025 എങ്കിൽ ആദ്യം എങ്ങനെയാണ് പിന്തുടരേണ്ടത് എന്ന് പഠിക്ക്‌.. 367 00:24:33,403 --> 00:24:36,573 ... 368 00:24:39,544 --> 00:24:44,281 പ്രകാശത്തിന്‍റെ ലോർഡ് , ഞങ്ങൾ അന്ധകാരത്തിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് വാ.. 369 00:24:44,315 --> 00:24:48,019 ഞങ്ങൾ നിനക്ക് ഈ കപട ദൈവങ്ങളെ അർപ്പിക്കുന്നു. 370 00:24:48,053 --> 00:24:50,988 അവരെ എടുത്തിട്ട്..നീ നിന്‍റെ പ്രകാശം ഞങ്ങളിൽ ചൊരിയേണമേ.. 371 00:24:52,691 --> 00:24:56,727 കാരണം രാത്രി ഇരുണ്ടതും.. ഭീകരതകൾ നിറഞ്ഞതും ആണ്.. 372 00:24:56,761 --> 00:25:00,263 കാരണം രാത്രി ഇരുണ്ടതും.. ഭീകരതകൾ നിറഞ്ഞതും ആണ്.. 373 00:25:02,232 --> 00:25:04,166 നീണ്ട വേനലിനു ശേഷം.. 374 00:25:04,200 --> 00:25:07,236 ലോകത്തെ അന്ധകാരം ഭയങ്കരമായി ബാധിക്കും.. 375 00:25:07,270 --> 00:25:09,972 നക്ഷത്രങ്ങൾ രക്തം ചൊരിയും.. 376 00:25:10,006 --> 00:25:12,375 നമ്മൾ അവളെ തടയണം.. 377 00:25:12,409 --> 00:25:16,212 ശീതകാലത്തിന്‍റെ തണുത്ത ശ്വാസം സമുദ്രങ്ങളെ പോലും കട്ടിയാക്കും.. 378 00:25:16,246 --> 00:25:17,644 ഇപ്പോൾ അല്ല.. 379 00:25:17,669 --> 00:25:18,869 പിന്നെ മരിച്ചവർ വടക്കു ഉയിർത്തെഴുനേൽക്കും.. 380 00:25:22,419 --> 00:25:25,989 നിങ്ങൾ എല്ലാവർക്കും പേരിട്ടിരിക്കുന്നത് 7 ദൈവങ്ങളുടെ പ്രകാശത്തിൽ അല്ലേ ! 381 00:25:26,024 --> 00:25:29,159 ഇങ്ങനെയാണോ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവങ്ങളോട് പെരുമാറുന്നത്.. ? 382 00:25:29,194 --> 00:25:33,897 നിങ്ങളുടെ പൂർവികരുടെ മേൽ തുപ്പാൻ നിങ്ങൾക്ക് അത്രയ്ക്ക് ദൃതിയാണോ ? 383 00:25:42,472 --> 00:25:44,906 നിങ്ങളെ ഭയം മണക്കുന്നുണ്ട്..-- 384 00:25:44,974 --> 00:25:49,210 - ഭയവും. മൂത്രവും പിന്നെ പഴയ എല്ലിന്റെയും മണം.. 385 00:25:50,445 --> 00:25:52,146 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ തടയണം എന്നുണ്ടോ ? 386 00:25:56,585 --> 00:25:58,452 എന്നെ തടഞ്ഞോളൂ.. 387 00:26:11,267 --> 00:26:13,001 പഴയ പുസ്തകങ്ങളിൽ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. 388 00:26:13,036 --> 00:26:17,072 ഒരു യോദ്ധാവ് കത്തുന്ന തീയിൽ നിന്നും വാൾ വലിച്ചൂരും എന്ന്. 389 00:26:18,208 --> 00:26:21,276 ആ വാൾ ആയിരിക്കും പ്രകാശം കൊണ്ട് വരുന്നത് എന്ന്.. 390 00:26:26,083 --> 00:26:29,585 സ്റ്റാനിസ്സ്‌ ബരാത്തിയൻ..., 391 00:26:29,619 --> 00:26:32,187 വെളിച്ചത്തിന്‍റെ യോദ്ധാവേ, 392 00:26:32,222 --> 00:26:34,123 നിങ്ങളുടെ വാൾ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണ്.. 393 00:26:55,379 --> 00:26:57,647 .. 394 00:27:04,389 --> 00:27:07,858 ലോർഡ്..അങ്ങയുടെ പ്രകാശം ഞങ്ങളിൽ ചൊരിയേണമേ.. 395 00:27:09,393 --> 00:27:12,729 കാരണം രാത്രി ഇരുണ്ടതും.. ഭീകരതകൾ നിറഞ്ഞതും ആണ്.. 396 00:27:15,566 --> 00:27:19,035 കാരണം രാത്രി ഇരുണ്ടതും.. ഭീകരതകൾ നിറഞ്ഞതും ആണ്.. 397 00:27:46,097 --> 00:27:49,732 ഈ സ്ത്രീ അദ്ദേഹത്തെ ജയിക്കാൻ ആവാത്ത ഒരു യുദ്ധത്തിലേയ്ക്ക് നയിക്കും.. 398 00:27:49,767 --> 00:27:51,400 സ്റ്റാനിസ്സ് ഞങ്ങളുടെ രാജാവ്.. 399 00:27:51,435 --> 00:27:52,768 അദ്ദേഹം ഞങ്ങളെ എങ്ങോട്ട് നയിച്ചാലും ഞങ്ങൾ പിന്തുടരും.. 400 00:27:52,803 --> 00:27:55,504 - ഇനി ഞങ്ങൾക്ക് ആ വഴി ഇഷ്ടമല്ലെങ്കിൽ കൂടി.. - രാജാവ്.. 401 00:27:55,538 --> 00:27:57,639 ആ കാട്ടുപന്നി അദ്ദേഹത്തിൻറെ സഹോദരനെ കൊന്നപ്പോൾ മുതൽ.. 402 00:27:57,674 --> 00:27:59,708 ഉള്ള എല്ലാ ലോർഡിനും കിരീടധാരണംവേണം.. 403 00:27:59,742 --> 00:28:01,843 ഞാൻ വേറെ ആരെയും സേവിക്കുന്നില്ല..ഞാൻ സ്റ്റാനിസ്സിനെ മാത്രമാണ് സേവിക്കുന്നത്.. 404 00:28:01,878 --> 00:28:05,580 ഞാനും അങ്ങനെ തന്നെയാണ്.. ..ഒരു വിശ്വസ്ഥ സേവകനായി.. 405 00:28:05,614 --> 00:28:08,550 അതിന്‍റെ അർത്ഥം അപ്രിയ സത്യങ്ങൾ വരെ വിളിച്ചു പറയും എന്ന്.. 406 00:28:08,584 --> 00:28:12,653 അദ്ദേഹത്തിന് ചുറ്റും വിഡ്ഢികളും മതഭ്രാന്തന്മാരും ആണ്.. 407 00:28:12,688 --> 00:28:15,456 പക്ഷേ അദ്ദേഹത്തിന് നിങ്ങളെ വിശ്വാസമാണ് ഡാവോസ്.. 408 00:28:15,491 --> 00:28:18,593 നിങ്ങൾ സത്യം പറഞ്ഞാൽ... 409 00:28:19,996 --> 00:28:21,931 എന്താണ് സത്യം ? 410 00:28:34,578 --> 00:28:36,379 "ഞാൻ എന്‍റെ കുടുംബത്തിന്‍റെ അഭിമാനം ഓർത്തു പ്രഗ്യാപ്പിക്കുന്നു.." 411 00:28:36,413 --> 00:28:37,847 "എന്‍റെ പ്രിയപ്പെട്ട സഹോദരൻ..റോബർട്ട്.." 412 00:28:37,881 --> 00:28:40,483 അവൻ എന്‍റെ പ്രിയപ്പെട്ട സഹോദരനൊന്നും ആയിരുന്നില്ല.. 413 00:28:40,517 --> 00:28:42,718 ഞാൻ അവനെയും സ്നേഹിച്ചിരുന്നില്ല.. അവൻ എന്നെയും സ്നേഹിച്ചിരുന്നില്ല 414 00:28:42,753 --> 00:28:44,587 ഒരു ഉപദ്രവവും ഇല്ലാത്ത ഒരു ആചാരം അല്ലേ അങ്ങുന്നേ.. 415 00:28:44,621 --> 00:28:45,988 അത് ഒരു കള്ളമാണ്.. അത് എടുത്തു മാറ്റിയേക്ക്‌.. 416 00:28:48,925 --> 00:28:50,826 "...എന്‍റെ സഹോദരൻ റോബർട്ടിന് അവന് ജനിച്ച ശരിക്കുമുള്ള അനന്തരാവകാശികൾ ഇല്ല.. 417 00:28:50,860 --> 00:28:53,262 ജോഫ്രി എന്ന ആൺകുട്ടിയും ടോമെൻ എന്ന ആൺകുട്ടിയും 418 00:28:53,296 --> 00:28:55,464 പിന്നെ മർസെല്ല എന്ന പെൺകുട്ടിയുംജനിച്ചത്‌ സേഴ്സിയും അവളുടെ സഹോദരൻ ജാമിയും.. 419 00:28:55,499 --> 00:28:58,502 കൂടിയുള്ള നിഷിദ്ധ സംഗമത്തിന്‍റെ ഫലമായാണ്.. 420 00:28:58,536 --> 00:29:01,438 ഇതിനെ കിംഗ് സ്ലയെർ ആയ ജാമി ലാനിസ്റ്റർ വിശേഷിപ്പിക്കുന്നത് അത് അവരുടെ ജന്മാവകാശം എന്നാണ്‌.. 421 00:29:01,472 --> 00:29:04,274 അവൻ എന്താണോ അത് തന്നെ അവനെ വിളിക്കണം.. 422 00:29:04,309 --> 00:29:05,809 കിംഗ് സ്ലയെർ ആയ... 423 00:29:05,844 --> 00:29:07,211 ജാമി ലാനിസ്റ്റർ... 424 00:29:07,246 --> 00:29:10,482 "ജന്മം കൊണ്ടും രക്ത ബന്ധം കൊണ്ടുമുള്ള..എന്‍റെ അവകാശംഇന്ന് സ്റ്റാനിസ്...എന്ന ഞാൻ " 425 00:29:10,516 --> 00:29:13,651 സെർ ജാമി ലാനിസ്റ്റർ എന്ന കിംഗ് സ്ലയെർ എന്നാക്കിക്കോ.. 426 00:29:13,686 --> 00:29:15,887 അയാൾ വേറെ എന്താണ് എന്ന് പറഞ്ഞാലും. ഒരു യോദ്ധാവാല്ലേ.. 427 00:29:15,922 --> 00:29:17,956 "സെർ ജാമി ലാനിസ്റ്റർ എന്ന കിംഗ് സ്ലയെർ" 428 00:29:17,990 --> 00:29:20,325 ജന്മം കൊണ്ടും രക്ത ബന്ധം കൊണ്ടുമുള്ള.. 429 00:29:20,359 --> 00:29:23,796 എന്‍റെ അവകാശംഇന്ന് സ്റ്റാനിസ്...എന്ന ഞാൻ ആവശ്യപെടുന്നു.. വെസ്റ്റെറോസിലെ അയൺ ത്രോൺ എനിക്കുള്ളതാണ് " 430 00:29:23,830 --> 00:29:26,331 എല്ലാ സത്യം ഉള്ള ആൾക്കാരും എന്നോടുള്ള അവരുടെ വിശ്വസ്തത..പ്രഗ്യാപിക്കട്ടെ.. 431 00:29:26,366 --> 00:29:28,700 എഡ്‌വേർഡ് സ്റ്റാർക് സത്യം മനസ്സിലാക്കിയപ്പോൾ അയാൾ എന്നോട് മാത്രമേ പറഞ്ഞുള്ളൂ.. 432 00:29:28,735 --> 00:29:31,136 ഞാൻ അതേ തെറ്റ് ചെയ്യില്ല.. 433 00:29:31,170 --> 00:29:33,205 ആ കത്തിന്‍റെ പതിപ്പുകൾ ഈ രാജ്യത്തിന്‍റെ മുക്കിലും മൂലയിലേക്കും അയക്ക്‌.. 434 00:29:33,239 --> 00:29:35,106 അർബോർ മുതൽ Wall വരെയുള്ള എല്ലായിടത്തേക്കും.. 435 00:29:35,141 --> 00:29:38,043 തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ഉള്ള സമയം വന്നിരിക്കുന്നു.. 436 00:29:38,077 --> 00:29:40,545 ആരും അറിഞ്ഞില്ല എന്ന കാരണം പറയരുത്.. 437 00:29:40,580 --> 00:29:43,181 അങ്ങുന്നേ..യതാർത്ഥ ശത്രുക്കൾ ലാനിസ്റ്റർസ്‌..ആണ്.. 438 00:29:43,216 --> 00:29:45,250 തൽകാലം അങ്ങ് സഹോദരനുമായി സന്ധിയിലായാൽ.. - 439 00:29:45,284 --> 00:29:47,552 അവൻ അവനെ രാജാവ്‌ എന്ന് വിളിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം ഞാൻ റെൻലിയുമായി.. സന്ധിയിലാവില്ല.. 440 00:29:47,587 --> 00:29:49,421 ഏതായാലും ഒരു പാട് ആളുകൾ ഇപ്പോൾ തന്നെ അയാളെ പിന്താങ്ങി കഴിഞ്ഞു-- 441 00:29:49,455 --> 00:29:51,590 മേസ് റ്റൈറൽ.. റാണ്ടിൽ ടാർലി.. 442 00:29:51,625 --> 00:29:54,860 സ്റ്റാനിസിനു ഈ ലോർഡിനോടും ആ ലോർഡിനോടും ഒന്നും സഹായത്തിനു വേണ്ടി യാചിക്കേണ്ട ആവിശ്യം ഇല്ല.. 443 00:29:54,894 --> 00:29:56,462 പ്രകാശത്തിന്റെ ലോർഡ് അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ പിന്നിൽ നിൽക്കുന്നുണ്ട്.. 444 00:29:56,496 --> 00:29:59,965 ഈ പ്രകാശത്തിന്‍റെ ലോർഡിന് അയാളുടെ നാവികപടയിൽ എത്ര കപ്പലുണ്ട് ? 445 00:30:00,000 --> 00:30:02,568 - അദ്ദേഹത്തിന് കപ്പലുകൾ ആവിശ്യമില്ല.. - ആ ശെരിയാ..അദ്ദേഹത്തിന് കപ്പലുകളുടെ യാതൊരു ആവിശ്യവും..ഉണ്ടാവില്ല.. 446 00:30:02,602 --> 00:30:04,003 പക്ഷേ...നമ്മൾ യുദ്ധത്തിനാണ് പോകുന്നതെങ്കിൽ നമുക്ക്‌..കപ്പലുകൾ ആവിശ്യമുണ്ടാകും.. 447 00:30:04,037 --> 00:30:07,106 അല്ലെങ്കിൽ റെൻലി..അവന്‍റെ സൈന്യം റോബ്ബ്‌ സ്റ്റാർക്കിന്‍റെ ഒപ്പം ചേർക്കും..അങ്ങുന്നേ.. 448 00:30:07,140 --> 00:30:09,442 എന്‍റെ രാജ്യത്തിന്‍റെ വടക്ക്‌ ഭാഗം ആരാണ് എന്‍റെ കൈയ്യിൽ നിന്നും മോഷ്ടിക്കുക.. 449 00:30:09,476 --> 00:30:10,777 ഞാൻ കള്ളന്മാരെ അവർ അർഹിക്കുന്ന രീതിയിൽ കൈകാര്യം ചെയ്യാറുണ്ട്.. .. 450 00:30:10,811 --> 00:30:12,946 അത് നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി അറിയാവുന്നതാണല്ലോ സെർ ഡാവോസ്.. 451 00:30:12,980 --> 00:30:15,981 ജോഫ്രി , റെൻലി , റോബ്ബ്‌ സ്റ്റാർക് എല്ലാം കള്ളന്മാരാണ്... 452 00:30:16,016 --> 00:30:18,484 അവർ ഒന്നെങ്കിൽ എന്‍റെ മുന്നിൽ മുട്ട് കുത്തും.. ഇല്ലെങ്കിൽ എല്ലാത്തിനെയും ഞാൻ തകർത്തു കളയും.. 453 00:30:18,518 --> 00:30:23,088 മഹാരാജാവേ.. ഞാൻ അങ്ങയോടു ക്ഷമ ചോദിക്കേണ്ടതുണ്ട്.. 454 00:30:23,123 --> 00:30:25,191 എന്‍റെ ധർമ്മം അങ്ങയെ സേവിക്കുകയാണ്.. 455 00:30:25,225 --> 00:30:29,294 അങ്ങ് പഴയ ദൈവങ്ങൾക്ക് പകരം പുതിയ ഒരു ദൈവത്തെ സ്വീകരിച്ചു.. 456 00:30:29,329 --> 00:30:32,831 പ്രകാശത്തിന്റെ ലോർഡ് നമ്മളെ എല്ലാവരെയും കാത്തു രക്ഷിക്കട്ടെ.. 457 00:30:32,866 --> 00:30:35,233 നമുക്ക് ഇനി ഒരുമിച്ചു കുടിക്കാം.. ? 458 00:30:35,268 --> 00:30:37,269 വേണ്ട.. 459 00:30:37,303 --> 00:30:42,108 ഒരു യതാർത്ഥ ദൈവത്തെ ആദരിക്കാൻ ഒരു കപ്പ് വൈൻ.. 460 00:31:24,287 --> 00:31:25,755 .... 461 00:31:25,789 --> 00:31:28,191 .... 462 00:31:28,225 --> 00:31:31,427 രാത്രി ഇരുണ്ടതും.. ഭീകരതകൾ നിറഞ്ഞതും ആണ്..എടോ കിളവാ.. 463 00:31:31,462 --> 00:31:34,697 പക്ഷേ തീ..അവയെ എല്ലാം കത്തിച്ചു കളയും.. 464 00:31:39,403 --> 00:31:42,738 .... 465 00:31:56,253 --> 00:31:58,254 അങ്ങുന്നേ.. 466 00:32:09,634 --> 00:32:12,303 കിംഗ് ഇൻ ദി നോർത്ത് 467 00:32:14,239 --> 00:32:16,040 ഞാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ..ഈ കോട്ടയിലോ.. 468 00:32:16,075 --> 00:32:18,109 വേറെ കോട്ടയിലോ..എന്നെ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കാൻ ഏൽപ്പിക്കും എന്ന് ആണ് കരുതിയത്.. 469 00:32:18,144 --> 00:32:22,180 പക്ഷേ നീ എന്നെ പാളയത്തതിൽ നിന്ന്‌ പാളയത്തിലേയ്ക്ക് വലിച്ചു കൊണ്ട് നടക്കുവാണെല്ലോ.. 470 00:32:22,214 --> 00:32:24,849 നിനക്ക് എന്നെ അത്രയ്ക്ക് അങ്ങോട്ട്‌ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു തുടങ്ങിയോ ? 471 00:32:24,884 --> 00:32:26,684 അതാണോ ? 472 00:32:26,719 --> 00:32:28,720 ഞാൻ നിന്നെ ഇത് വരെ ഒരു പെണ്ണിന്‍റെ കൂടെ കണ്ടിട്ടില്ലെല്ലോ.. 473 00:32:29,822 --> 00:32:32,257 ഞാൻ നിന്നെ എന്‍റെ ഏതെങ്കിലും ഒരു ബാനർ മാനെ ഏൽപ്പിച്ചാൽ.. 474 00:32:32,291 --> 00:32:35,327 നിന്‍റെ അച്ഛൻ രണ്ട് ആഴ്ചക്കുള്ളിൽ അത് അറിയും.. 475 00:32:35,361 --> 00:32:38,831 അപ്പോൾ എന്‍റെ ബാനർ മാന് കത്തും കൊണ്ടൊരു കാക്കവരും.. 476 00:32:38,865 --> 00:32:42,434 "എന്‍റെ മകനെ മോചിപ്പിച്ചാൽ..ഞാൻ നിന്നെ നിനക്ക് സ്വപ്നം കാണാൻ പോലും കഴിയാത്ത അത്രയും പണക്കാരനാക്കാം... 477 00:32:42,469 --> 00:32:46,005 ഈ നിർദേശം നിരസിച്ചാൽ ഞാൻ നിന്‍റെ കുടുംബത്തെ വേരോടെ പിരുത് കളയും " എന്ന്.. 478 00:32:46,039 --> 00:32:48,340 നിനക്ക് അവരെ ഒന്നും വിശ്വാസം ഇല്ല അല്ലേ ? 479 00:32:48,375 --> 00:32:50,676 നിനക്ക് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യാൻ നിന്‍റെ ഒപ്പം ഇറങ്ങി പുറപെട്ടവരെ.. 480 00:32:50,711 --> 00:32:54,214 എനിക്ക് അവരെ എന്‍റെ ജീവനേ പോലെ വിശ്വാസമാണ്.. 481 00:32:54,248 --> 00:32:56,249 പക്ഷേ നിന്‍റെ കാര്യത്തിൽ ഇല്ല.. 482 00:32:56,283 --> 00:32:58,117 മിടുക്കനായ പയ്യൻ. 483 00:32:58,152 --> 00:32:59,786 എന്താ തെറ്റ് ? 484 00:32:59,820 --> 00:33:01,787 പയ്യൻ എന്ന് വിളിക്കുന്നത് ഇഷ്ടമല്ലേ ? 485 00:33:02,722 --> 00:33:04,757 അപമാനിക്കപ്പെട്ടോ ? 486 00:33:06,960 --> 00:33:09,261 .... 487 00:33:11,731 --> 00:33:14,599 നീ നിന്നെ തന്നെയാണ് അപമാനിച്ചത്..കിംഗ് സ്ലയെർ.. 488 00:33:16,268 --> 00:33:19,670 നിന്നെ ഒരു പയ്യൻ തോല്പിച്ചു.. 489 00:33:19,705 --> 00:33:22,172 നിന്നെ ഒരു പയ്യൻ തടവിലാക്കി വെച്ചിരിക്കുന്നു.. 490 00:33:24,275 --> 00:33:26,877 ചിലപ്പോൾ നിന്നെ ഒരു പയ്യൻ തന്നെ കൊല്ലുമായിരിക്കും.. 491 00:33:33,618 --> 00:33:35,386 സ്റ്റാനിസ് ബരാത്തിയൻ കാക്കകളെ അയച്ചിട്ടുണ്ട്.. 492 00:33:35,421 --> 00:33:38,790 വെസ്റ്റെറോസിലെ എല്ലാ ഉയർന്ന പദവിയിൽ ഉള്ള ലോർഡ്സിനും.. 493 00:33:38,825 --> 00:33:42,495 രാജാവ് ജോഫ്രി ബരാത്തിയൻ..ഒരു യതാർത്ഥ രാജാവുമല്ല.. 494 00:33:42,529 --> 00:33:45,164 യതാർത്ഥ ബരാത്തിയനുമല്ല 495 00:33:45,199 --> 00:33:47,333 അവൻ നിന്‍റെ ബസ്റ്റാർഡ് ആണ്.. 496 00:33:47,368 --> 00:33:49,937 അത് സത്യമാണെങ്കിൽ..സ്റ്റാനിസ് ആണ് ന്യായമായും അവകാശമുള്ള രാജാവ്.. 497 00:33:49,971 --> 00:33:52,005 അയാൾക്ക്‌ എത്ര സൗകര്യമായി.. 498 00:33:52,039 --> 00:33:56,309 എന്‍റെ അച്ഛൻ സത്യം മനസ്സിലാക്കി.. 499 00:33:56,344 --> 00:33:58,011 അത് കൊണ്ടാണ് നീ എന്‍റെ അച്ഛനെ കൊന്നു കളഞ്ഞത് അല്ലേ.. 500 00:33:58,046 --> 00:34:00,414 നെഡ് സ്റ്റാർകിന് തല നഷ്ടപ്പെടുമ്പോൾ.. ഞാൻ നിന്‍റെ തടവിലായിരുന്നു.. 501 00:34:00,448 --> 00:34:02,550 നിന്‍റെ മകൻ ആണ് എന്‍റെ അച്ഛനെ കൊന്നത്.. 502 00:34:02,584 --> 00:34:04,018 അവന്‍റെ യതാർത്ഥ അച്ഛൻ ആരാണെന്ന് ഈ ലോകം അറിയാതിരിക്കാൻ.. 503 00:34:04,052 --> 00:34:08,089 പിന്നെ നീ -- നീ എന്‍റെ അനിയനെ ജനലിൽ നിന്നും തള്ളി താഴെയിട്ടു.. 504 00:34:08,123 --> 00:34:10,091 അവൻ നിന്നെ രാജ്ഞിയോടൊപ്പം കണ്ടത് കൊണ്ട്.. 505 00:34:11,761 --> 00:34:13,662 ... 506 00:34:15,264 --> 00:34:18,300 നിന്‍റെ കൈയ്യിൽ തെളിവുണ്ടോ ? 507 00:34:18,334 --> 00:34:20,836 അതോ നീ വെറുതെ മീൻകാരി പെണ്ണുങ്ങളെ പോലെ പരദൂഷണം പറയത്തെ ഉള്ളോ.. ? 508 00:34:20,871 --> 00:34:23,039 ഞാൻ നിന്‍റെ ഒരു കസിനെ കിങ്‌സ് ലാന്റിങ്ങിലേയ്ക്ക് അയക്കുന്നുണ്ട്. 509 00:34:23,074 --> 00:34:24,708 എന്‍റെ സമാധാന ഉടമ്പടിയുമായി.. 510 00:34:24,742 --> 00:34:27,778 എന്‍റെ അച്ഛൻ നീയുമായി ചർച്ചയ്ക്കു തയ്യാറാകും എന്നാണോ നീ വിചാരിച്ചിരുന്നത്..? 511 00:34:27,812 --> 00:34:30,214 നിനക്ക് എന്‍റെ അച്ഛനെ ശരിക്ക്‌ അറിയില്ല 512 00:34:30,248 --> 00:34:34,618 ഇല്ല..പക്ഷേ അയാൾ ഇനി എന്നെ അറിഞ്ഞു തുടങ്ങും.. 513 00:34:34,652 --> 00:34:38,287 3 വിജയം കൊണ്ട് നീ ജേതാവ് ആകുന്നില്ല.. 514 00:34:39,756 --> 00:34:42,391 എന്തായാലും അത് 3 പരാജയത്തേക്കാൾ ഭേദമല്ലേ.. 515 00:34:46,796 --> 00:34:50,265 ... 516 00:35:10,823 --> 00:35:13,424 ഈ നഗരത്തിന് ഒരു നാറ്റമുണ്ട്‌.. 517 00:35:13,458 --> 00:35:15,793 ... 518 00:35:15,828 --> 00:35:17,395 ഈ ശവങ്ങളുടെ പോലെയുള്ള.. 519 00:35:17,429 --> 00:35:19,563 അതേ.. കുറച്ചു ശവത്തിന്‍റെയും.. 520 00:35:19,597 --> 00:35:22,065 പിന്നെ തീട്ടതിന്‍റെയും.. 521 00:35:22,100 --> 00:35:24,000 ഞാൻ കരുതിയത് നിനക്ക് ഇങ്ങോട്ട് വരാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടെന്നാണ്.. 522 00:35:27,337 --> 00:35:29,705 എനിക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.. 523 00:35:29,739 --> 00:35:33,409 നിനക്ക് ഈ ശവത്തിന്റെയും തീട്ടത്തിന്റെയും. ഒക്കെ മണം ഇഷ്ടമാണെന്നോ ? 524 00:35:33,443 --> 00:35:36,479 പിന്നെ ഈ ശുക്ലത്തിന്റെയും വെളുത്തുള്ളിയുടെയും.. റമ്മിന്റെയും..എല്ലാം.. 525 00:35:36,513 --> 00:35:39,649 നിനക്ക് ശുക്ലത്തിന്റെ മണം ബാൽക്കെണിയിൽ നിന്നാൽ അറിയാമോ ? 526 00:35:39,683 --> 00:35:43,020 എനിക്ക് ഈ നാറ്റം ഇഷ്ടമാണ്.. എനിക്ക് ഈ ബഹളം ഇഷ്ടമാണ്.. 527 00:35:43,054 --> 00:35:45,156 നഗരങ്ങൾ എന്നെ പണ്ണാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു.. 528 00:35:45,190 --> 00:35:48,493 അത് പോലെ ഈ രാജ്യവും.. 529 00:35:49,729 --> 00:35:51,563 ( Sighs ) 530 00:35:51,597 --> 00:35:53,097 ഇവിടെയാണ് ഞാൻ നിക്കേണ്ടത്.. 531 00:35:53,132 --> 00:35:56,000 അതേ..പക്ഷേ നീ സൂക്ഷിച്ചോണം.. 532 00:35:56,034 --> 00:35:57,601 ആരും അറിയരുത് നീ ഇവിടെ ഉണ്ടെന്ന്.. 533 00:35:57,636 --> 00:35:59,303 ആരും അറിയില്ല.. 534 00:35:59,337 --> 00:36:00,904 നീ കിങ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിൽ ഉള്ള ആരെയും വിശ്വസിക്കരുത്.. 535 00:36:00,939 --> 00:36:04,107 എല്ലാരും നുണയന്മാരാണ്.. നല്ല നുണയന്മാരും ചീത്ത നുണയന്മാരും.. 536 00:36:04,142 --> 00:36:06,576 ഒന്നോ രണ്ടോ..ഭയങ്കര നുണയന്മാരും ഉണ്ട്.. 537 00:36:06,610 --> 00:36:08,611 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാ ? 538 00:36:08,645 --> 00:36:11,280 ഞാനോ ? ഞാൻ ഇവിടത്ത്‌ കാരനല്ലെല്ലോ.. ഞാൻ സത്യത്തിന്റെ അടിമയല്ലേ.. 539 00:36:11,314 --> 00:36:14,116 സത്യത്തിന്റെയോ ? 540 00:36:14,150 --> 00:36:15,884 ... 541 00:36:15,919 --> 00:36:19,088 ഞാൻ കണ്ടു മുട്ടിയട്ടുള്ളതിൽ വെച്ചു ഏറ്റവും വലിയ..കൊച്ചുകള്ളൻ നിങ്ങളാണ്.. 542 00:36:19,122 --> 00:36:21,123 ഞാൻ ഇത്ര ചെറുതായി പോയത് എന്ത് കൊണ്ടാണ് എന്നാണ്‌ നീ കരുതിയത്.. 543 00:36:21,157 --> 00:36:25,693 ഞാൻ ഈ എല്ലാ സത്യത്തിന്റെയും ഭാരം കാരണം അമർന്നു പോയതാണ്.. 544 00:36:27,863 --> 00:36:29,830 ഓ..! 545 00:36:29,865 --> 00:36:32,667 സത്യത്തിൽ ഇവിടെ നെഡ് സ്റ്റാർക്ക്‌ ആണ് ഉറങ്ങിയിരുന്നത്.. 546 00:36:32,701 --> 00:36:36,538 പാവം മനുഷ്യൻ അനുഭവിച്ചത്‌ ഒന്നും പോരാത്തതു പോലെ.. 547 00:36:38,341 --> 00:36:41,811 നമുക്ക് ഇവിടെ വരുത്തേണ്ട ഒരു പാട് മാറ്റങ്ങളിൽ ഒന്ന്.. 548 00:36:52,989 --> 00:36:56,291 - ലോർഡ് ബെയ്‌ലിഷ് - മഹാറാണി .. 549 00:36:56,326 --> 00:36:58,894 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു സഹായം ചോതിച്ചാലോ.. എന്ന് ഞാൻ ഇങ്ങനെ ആലോചിക്കുവായിരുന്നു.. 550 00:36:58,928 --> 00:37:00,429 തീർച്ചയായും മഹാറാണി .. 551 00:37:00,463 --> 00:37:02,397 നെഡ് സ്റ്റാർക്കിന്റെ ഇളയ മകൾ ആര്യ-- 552 00:37:02,432 --> 00:37:04,633 അവളെ ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടുപിടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.. 553 00:37:04,667 --> 00:37:07,168 അവൾ തലസ്ഥാനത്ത് നിന്നും രക്ഷപെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ.. 554 00:37:07,203 --> 00:37:09,270 യുക്തിപരമായി..നോക്കിയാൽ അവളുടെ ലക്‌ഷ്യം വിന്റർ ഫെൽ ആയിരിക്കും.. 555 00:37:09,304 --> 00:37:11,840 എന്നിട്ടും എന്‍റെ വടക്കുള്ള സുഹൃത്തുക്കൾ ആരും അവളുടെ ഒരു അടയാളം പോലും കണ്ടതായി അറിയിച്ചിട്ടില്ല.. 556 00:37:11,874 --> 00:37:13,808 വിചിത്രം.. 557 00:37:13,843 --> 00:37:15,977 നമ്മൾ സ്റ്റാർക്സുമായി ചർച്ചയ്ക്കു തയ്യാറായാൽ.. 558 00:37:16,012 --> 00:37:18,280 ആ കൊച്ചിന് ഒരു വിലയുണ്ടാകും. അവളെ ആര് കണ്ടു പിടിച്ചാലും-- 559 00:37:18,314 --> 00:37:20,849 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെല്ലോ..അവര്‌ എന്താണ് ലാനിസ്റ്റെർസിനേയും കടത്തേയും കുറിച്ച് പറയുന്നത് എന്ന്... 560 00:37:20,884 --> 00:37:22,885 നിങ്ങൾക്ക് വാരിസിനോട് ചോദിക്കാം അവൾ എവിടെയാണെന്ന്.. 561 00:37:22,920 --> 00:37:25,221 അയാളുടെ കൈയ്യിൽ ഉണ്ടാകും നിങ്ങൾക്കുള്ള ഉത്തരം.. 562 00:37:25,256 --> 00:37:26,823 നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുമോ എന്നറിയില്ല... 563 00:37:26,857 --> 00:37:30,728 എനിക്ക് എപ്പോഴും ഈ നപുംസകങ്ങളെ വിശ്വസിക്കാൻ വലിയ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.. 564 00:37:30,762 --> 00:37:33,397 - ആർക്കറിയാം അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് എന്ന് ? 565 00:37:33,431 --> 00:37:36,533 ഒരു മോക്കിങ് ബേർഡ് 566 00:37:36,568 --> 00:37:38,327 നിങ്ങൾ തന്നെയല്ലേ..നിങ്ങളുടെ ഈ ചിഹ്നം ഉണ്ടാക്കിയത് ? 567 00:37:38,352 --> 00:37:39,552 അതേ.. 568 00:37:40,104 --> 00:37:42,406 സ്വപ്രയത്‌നത്താല്‍ ജീവിതവിജയം നേടിയ ഒരാൾക്ക്‌ ചേരും.. 569 00:37:42,440 --> 00:37:44,174 ഒരു പാട് പാട്ടുകൾ പാടാനുള്ളപ്പോൾ.. 570 00:37:44,208 --> 00:37:45,842 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇഷ്ടപെട്ടതിൽ സന്തോഷം.. 571 00:37:45,877 --> 00:37:47,745 ചില ആളുകൾ ഭാഗ്യവാന്മാർ ആയിരിക്കും.. 572 00:37:47,779 --> 00:37:49,412 ശരിയായ കുടുംബത്തിൽ അവർ ജനിക്കും.. 573 00:37:49,447 --> 00:37:52,115 ബാക്കിയുള്ളവർ സ്വയം വഴി കണ്ടെത്തിക്കോണം.. 574 00:37:53,484 --> 00:37:55,518 ഞാൻ ഒരു പാട്ട് കേട്ടിട്ടുണ്ട്.. 575 00:37:55,552 --> 00:37:58,187 ഒരു പാവം പയ്യനെ കുറിച്ച്.. 576 00:37:58,221 --> 00:38:01,957 അവൻ ഒരു പ്രശസ്ത കുടുംബത്തിലേയ്ക്ക് എത്താൻ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തി.. 577 00:38:01,991 --> 00:38:03,759 അവൻ അവിടത്തെ മൂത്ത മകളെ സ്നേഹിച്ചു.. 578 00:38:03,793 --> 00:38:07,196 കഷ്ടം അവൾക്കു വേറെ ഒരു ആളെയായിരുന്നു നോട്ടം.. 579 00:38:07,230 --> 00:38:09,598 ആൺകുട്ടികളും പെൺകുട്ടികളും ഒരു വീട്ടിൽ തന്നെ താമസിക്കുമ്പോൾ , 580 00:38:09,632 --> 00:38:12,267 കുഴഞ്ഞ ചില സന്ദർഭങ്ങൾ ഉണ്ടാകും 581 00:38:12,301 --> 00:38:14,936 ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്..ചിലപ്പോൾ സഹോദരീ സഹോദരന്മാർ.. 582 00:38:14,970 --> 00:38:17,471 തമ്മിൽ പോലും ഒരു പ്രതേകതരം സ്നേഹം ഉണ്ടാകും 583 00:38:17,506 --> 00:38:19,940 ഈ ഇഷ്ടം എല്ലാവരും അറിഞ്ഞു തുടങ്ങിയാൽ.. 584 00:38:19,974 --> 00:38:23,843 തീർച്ചയായും അത് ഒരു ഭയങ്കര കുഴപ്പം പിടിച്ച സന്ദർഭം ആയിരിക്കും.. 585 00:38:23,878 --> 00:38:26,179 പ്രതേകിച്ചു പ്രശസ്ത കുടുംബങ്ങളിൽ 586 00:38:26,213 --> 00:38:29,649 അവരൊക്കെ ചിലപ്പോൾ മറന്നുപോകുന്ന ലളിതമായ ഒരു സത്യം ഉണ്ട്.. 587 00:38:29,683 --> 00:38:31,918 അത് ഞാൻ കണ്ടെത്തി.. 588 00:38:31,952 --> 00:38:34,087 എന്താണ് ആ സത്യം ? 589 00:38:34,121 --> 00:38:37,758 അറിവാണ് ശക്തി.. 590 00:38:39,928 --> 00:38:42,330 പിടിക്ക് അവനെ.. 591 00:38:44,166 --> 00:38:46,168 അവന്‍റെ കഴുത്ത് വെട്ട്.. 592 00:38:47,303 --> 00:38:49,772 നിർത്ത്.. 593 00:38:49,806 --> 00:38:52,175 ഞാൻ എന്‍റെ മനസ്സ് മാറ്റി..അവനെ വിട്ടേക്ക്.. 594 00:38:55,112 --> 00:38:56,812 3 അടി പിറകോട്ടു മാറ്.. 595 00:38:58,215 --> 00:39:00,616 തിരിഞ്ഞു നിൽക്ക്. 596 00:39:00,650 --> 00:39:02,317 കണ്ണുകൾ അടയ്ക്ക്.. 597 00:39:06,523 --> 00:39:08,958 ശക്തി തന്നെയാണ് ശക്തി.. 598 00:39:10,693 --> 00:39:12,180 നിന്‍റെ നാണയങ്ങളുടെയും..വേശ്യകളുടെയും 599 00:39:12,205 --> 00:39:14,119 അടുത്ത് നിന്ന്‌ മാറി നിക്കാൻ കുറച്ചു സമയം കണ്ടെത്താമോ എന്ന്..നീ നോക്ക്.. 600 00:39:14,464 --> 00:39:16,265 എന്നിട്ട് എനിക്ക് വേണ്ടി ആ സ്റ്റാർക് കൊച്ചിനെ കണ്ടു പിടിക്ക്.. 601 00:39:16,299 --> 00:39:19,835 എനിക്ക് അത് വളരെ ഉപകാരമായിരിക്കും.. 602 00:39:29,646 --> 00:39:31,847 നീ സെർ ആൽട്ടർ ലാനിസ്റ്റർ അല്ലേ ? 603 00:39:31,881 --> 00:39:34,450 അതേ അങ്ങുന്നേ.. 604 00:39:34,484 --> 00:39:38,021 എന്‍റെ നിർദേശങ്ങൾ അവർ അംഗീകരിച്ചാൽ.. നിന്‍റെ കസിൻസുമായി ഞാൻ സന്ധിയിലാകാം.. 605 00:39:38,055 --> 00:39:42,358 ആദ്യം നിന്‍റെ കുടുംബക്കാര് എന്‍റെ അനിയത്തിമാരെ മോചിപ്പിക്കണം.. 606 00:39:42,393 --> 00:39:46,061 രണ്ടാമത് ആയി..എന്‍റെ അച്ഛന്റെ എല്ലുകൾ ഞങ്ങൾക്ക് തരണം.. 607 00:39:46,095 --> 00:39:48,029 എന്‍റെ അച്ഛൻ അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ സഹോദരനും സഹോദരിക്കും ഒപ്പം വിശ്രമിക്കട്ടെ.. 608 00:39:48,064 --> 00:39:50,799 വിൻെറർ ഫെല്ലിനു താഴെയുള്ള കല്ലറയിൽ.. 609 00:39:50,833 --> 00:39:53,002 പിന്നെ അദ്ദേഹത്തെ സേവിച്ചിരുന്നപ്പോൾ അവിടെ വെച്ചു മരിച്ച എല്ലാവരുടെയും അവശേഷിക്കുന്നതെല്ലാം 610 00:39:53,036 --> 00:39:55,237 ഞങ്ങൾക്ക് തിരിച്ചു തരണം.. 611 00:39:55,272 --> 00:39:57,774 അപ്പോൾ അവരുടെ കുടുംബത്തിന് ആചാര പ്രകാരമുള്ള ശവസംസ്‌കാരം നടത്തിയെങ്കിലും അവരെ ആദരിക്കാമെല്ലോ.. 612 00:39:57,809 --> 00:40:00,877 - വളരെ മാന്യമായ ആവശ്യങ്ങൾ ആണ് അങ്ങുന്നേ.. - മൂന്നാമത്.. 613 00:40:02,547 --> 00:40:05,016 ജോഫ്രിയും.. രാജപ്രതിനിധിയായ രാഞ്ജിയും വടക്ക്‌ ദേശത്തിനു മേലുള്ള.. 614 00:40:05,050 --> 00:40:07,652 എല്ലാ അധികാരങ്ങളും വേണ്ടെന്ന്‌ വെയ്ക്കണം.. 615 00:40:07,687 --> 00:40:09,888 ഈ സമയം മുതൽ..എന്നന്നേക്കുമായി.. 616 00:40:09,923 --> 00:40:12,457 ഞങ്ങൾ ഒരു സ്വതന്ത്രമായ സ്വയം ഭരിക്കുന്ന രാജ്യമാണ്.. 617 00:40:12,492 --> 00:40:14,459 ദി കിംഗ് ഇൻ ദി നോർത്ത്. 618 00:40:14,494 --> 00:40:16,961 കിംഗ് ഇൻ ദി നോർത്ത്. 619 00:40:16,996 --> 00:40:18,563 ജോഫ്രിയോ അവന്‍റെ ആളുകളോ.. 620 00:40:18,598 --> 00:40:20,832 ഇനി മേലാൽ ഞങ്ങളുടെ ഈ ഭൂമിയിൽ കാല് കുത്തരുത്.. 621 00:40:20,900 --> 00:40:22,767 അവൻ ഈ ആജ്ഞ ലംഘിച്ചാൽ.. 622 00:40:22,802 --> 00:40:26,338 അവന് എന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ അതേ വിധിയായിരിക്കും.. 623 00:40:26,372 --> 00:40:30,675 പക്ഷേ എനിക്ക് തലവെട്ടാൻ വേറെ ഒരു സേവകന്‍റെയും ആവിശ്യം വരില്ലെന്ന് മാത്രം.. 624 00:40:30,709 --> 00:40:34,212 അങ്ങുന്നേ..ഇതൊക്കെ.. ഇതൊക്കെ.. 625 00:40:34,246 --> 00:40:36,781 ഇതൊക്കെയാണ് എന്‍റെ വ്യവസ്ഥകൾ 626 00:40:36,815 --> 00:40:39,951 ഇതൊക്കെ രാജപ്രതിനിധിയായ രാജ്ഞിയും..അവരുടെ മകനും സമ്മതിച്ചാൽ ഞാൻ അവരുമായി സന്ധിയിലാകും.. 627 00:40:39,985 --> 00:40:42,954 ഇല്ലെങ്കിൽ... 628 00:40:42,988 --> 00:40:45,423 ഞാൻ തെക്കുമുഴുവൻ ലാനിസ്റ്ററുകളുടെ ശവങ്ങൾ ചവറു പോലെ നിറയ്ക്കും.. 629 00:40:45,458 --> 00:40:48,360 അങ്ങുന്നേ.. രാജാവ് ജോഫ്രി ഒരു ബരാത്തിയനാണ്.. 630 00:40:48,394 --> 00:40:50,195 ഓ..ആണോ ? 631 00:40:51,398 --> 00:40:54,733 നീ നാളെ അതിരാവിലെ പോകണം.. സെർ ആൽട്ടൻ 632 00:40:54,768 --> 00:40:57,402 ഇന്ന് രാത്രി ഇത്രയും മതി.. 633 00:41:12,151 --> 00:41:14,286 അങ്ങുന്നേ..ഒരു വാക്ക്..? 634 00:41:16,055 --> 00:41:18,790 വേറെ ആരും അടുത്തില്ലാത്തപ്പോൾ നീ എന്നെ "അങ്ങുന്നേ" എന്നൊന്നും വിളിക്കണ്ട.. 635 00:41:18,824 --> 00:41:21,527 നിനക്കിത് പരിചയമായാൽ പിന്നെ ഇത് അത്ര മോശം കാര്യമായിട്ടൊന്നും തോന്നില്ല.. 636 00:41:21,561 --> 00:41:23,395 ആർകെങ്കിലും ഒക്കെ ഇത് പരിചയമാകുന്നു എന്ന് കേട്ടതിൽ സന്തോഷം.. 637 00:41:23,429 --> 00:41:26,765 നിന്‍റെ വ്യവസ്ഥകൾ എല്ലാം ലാനിസ്റ്റെർസ് നിരസിക്കും എന്ന് നിനക്കറിയാമോ ? 638 00:41:26,799 --> 00:41:28,500 അതേ തീർച്ചയായും അവര് ‌ അതെല്ലാം നിരസിക്കും.. 639 00:41:28,534 --> 00:41:30,869 നമുക്ക് യുദ്ധ ഭൂമിയിൽ അവരോടു നിനക്കിഷ്ടമുള്ള പോലെ എത്ര നേരം വേണമെങ്കിലും നിന്ന്‌ യുദ്ധം ചെയ്യാം.. 640 00:41:30,903 --> 00:41:34,606 പക്ഷേ കിങ്‌സ് ലാൻഡിംഗ് പിടിച്ചെടുക്കാതെ നമുക്ക് അവരെ തോൽപ്പിക്കാൻ ആവില്ല.. 641 00:41:36,142 --> 00:41:39,278 കപ്പലുകൾ ഇല്ലാതെ നമുക്ക് കിങ്‌സ് ലാൻഡിംഗ് പിടിച്ചെടുക്കാനും കഴിയില്ല.. 642 00:41:39,312 --> 00:41:41,947 എന്‍റെ അച്ഛന് കപ്പലുകളും അത് ഓടിക്കാൻ അറിയാവുന്ന ആൾക്കാരും ഉണ്ട്.. 643 00:41:41,982 --> 00:41:43,749 എന്‍റെ അച്ഛനോട് യുദ്ധം ചെയ്തവർ.. 644 00:41:43,784 --> 00:41:46,218 അവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു വേണ്ടി രാജാവ് റോബെർട്ടിനോട് യുദ്ധം ചെയ്തവർ.. 645 00:41:46,252 --> 00:41:50,056 തെക്ക് യോക്കിൽ നിന്ന്‌..ഇപ്പോൾ നീ ചെയ്യുന്നത് പോലെ തന്നെ.. 646 00:41:51,224 --> 00:41:54,294 ഞാനാണ് അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ഒരേ ഒരു മകൻ.. 647 00:41:54,328 --> 00:41:57,464 എനിക്കറിയാം അച്ഛൻ ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കും.. 648 00:41:59,900 --> 00:42:03,169 എനിക്കറിയാം ഞാനൊരു സ്റ്റാർക് അല്ലെന്ന്.. 649 00:42:03,204 --> 00:42:06,173 പക്ഷേ നിന്‍റെ അച്ഛൻ എന്നെ വളർത്തിയത്..ഞാൻ ഒരു അന്തസ്സുള്ളയാൾ ആകാൻ വേണ്ടിയാണ്.. 650 00:42:07,942 --> 00:42:10,444 അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടി നമുക്ക് ഒരുമിച്ചു പ്രതികാരം ചെയ്യാം.. 651 00:42:11,746 --> 00:42:14,715 നിനക്ക് ബേലൻ ഗ്രേജോയിയുമായി സഖ്യംവേണ്ട.. 652 00:42:14,749 --> 00:42:17,017 എനിക്ക് അയാളുടെ കപ്പലുകൾ വേണം അവർ പറയുന്നത് അയാൾക്ക്‌ 200 കപ്പലുകൾ ഉണ്ടെന്നാണ്.. 653 00:42:17,052 --> 00:42:20,621 അവർ പറയുന്നത് ദശലക്ഷക്കണക്കിനു എലികൾ കിങ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലെ അഴുക്കു ചാലിൽ ഉണ്ടെന്നാണ്.. 654 00:42:20,655 --> 00:42:22,590 അവരെയും കൂടി നമുക്ക് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യാൻ അണിനിരത്തിയാലോ ? 655 00:42:22,624 --> 00:42:24,458 എനിക്ക് മനസിലായി..അമ്മയ്ക്ക് ലോർഡ് ഗ്രേജോയിയെ വിശ്വാസമില്ലെന്ന്‌.. 656 00:42:24,493 --> 00:42:29,163 എനിക്ക് ലോർഡ് ഗ്രേജോയിയെ വിശ്വാസമില്ലാത്തത്..അയാളെ വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളാത്തത് കൊണ്ട് തന്നെയാണ്.. 657 00:42:29,197 --> 00:42:31,832 അയാൾ ഉണ്ടാക്കിയ ലഹള അവസാനിപ്പിക്കാൻ നിന്‍റെ അച്ഛന് യുദ്ധത്തിന് പോകേണ്ടിവന്നു.. 658 00:42:31,867 --> 00:42:35,737 അതേ..ഇപ്പോൾ ഞാനാണ് രാജാവിനെതിരെ ലഹളയുണ്ടാക്കാൻ പോകുന്നത് 659 00:42:35,771 --> 00:42:38,039 എനിക്ക് മുൻപ് അച്ഛൻ ആയിരുന്നു.. 660 00:42:38,073 --> 00:42:39,740 അമ്മ ഒരു വിപ്ലവകാരിയെ വിവാഹം കഴിച്ചു.. മറ്റൊരു വിപ്ലവകാരിയുടെ അമ്മയായി.. 661 00:42:39,774 --> 00:42:42,777 ഞാൻ വിപ്ലവകാരികളുടെ മാത്രം അമ്മയല്ല.. 662 00:42:42,811 --> 00:42:45,145 എന്ന സത്യം നീ മറന്നു എന്ന് തോന്നുന്നു.. 663 00:42:45,180 --> 00:42:47,181 ഞാൻ കിംഗ് സ്ലയെറിനെ ആ രണ്ട് പെൺകുട്ടികൾക്ക് പകരം നൽകിയാൽ.. 664 00:42:47,215 --> 00:42:49,482 എന്‍റെ ബാനർ മെൻ എന്നെ മുക്കാലിൽ കെട്ടിയടിക്കും.. 665 00:42:49,517 --> 00:42:52,686 അപ്പോൾ സാൻസയെ രാജ്ഞിയുടെ കൈകളിൽ ഉപേക്ഷിക്കണോ.. അതാണോ നിനക്ക് വേണ്ടത്.. 666 00:42:52,720 --> 00:42:54,788 പിന്നെ ആര്യ -- 667 00:42:54,822 --> 00:42:57,824 ആര്യയെ കുറിച്ച് ഞാൻ ഇതുവരെ ഒരു വാക്ക് പോലും കേട്ടിട്ടില്ല.. 668 00:42:57,859 --> 00:42:59,593 അവർക്ക് വേണ്ടിയല്ലെങ്കിൽ.. പിന്നെ നമ്മൾ എന്തിനാണ് യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത് ? 669 00:42:59,627 --> 00:43:01,228 ഇത് അതിനേക്കാളുമൊക്കെ സങ്കീർണമാണ്.. 670 00:43:01,262 --> 00:43:03,397 അത് അമ്മയ്ക്കും അറിയാമെല്ലോ.. 671 00:43:17,847 --> 00:43:21,450 എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകാൻ ഉള്ള സമയമായി.. 672 00:43:21,484 --> 00:43:24,386 മാസങ്ങളായിട്ടു ഞാൻ ബ്രാണിനെയും റിക്കെണയുംകണ്ടിട്ടില്ല.. 673 00:43:25,355 --> 00:43:28,057 അമ്മയ്ക്ക് വിൻെറർ ഫെല്ലിലേയ്ക്ക് പോകാൻ ആവില്ല.. 674 00:43:28,091 --> 00:43:30,059 മനസ്സിലായില്ല !?? 675 00:43:30,093 --> 00:43:33,228 അവന്മാരെ നോക്കാൻ ഞാൻ റോഡ്രിക്കിനെ അയക്കാം 676 00:43:33,263 --> 00:43:37,799 കാരണം നാളെ അമ്മ തെക്ക് സ്റ്റോം ലാൻഡിലേയ്ക്ക് പോകണം.. 677 00:43:37,833 --> 00:43:39,834 ദൈവങ്ങളെ ഓർത്തു പറ എന്ത് കാര്യത്തിന്.. ? 678 00:43:39,868 --> 00:43:43,771 കാണണം... അമ്മ എനിക്ക് വേണ്ടി റെൻലി ബരാത്തിയനുമായി ഒരു ധാരണയുണ്ടാക്കണം.. 679 00:43:43,806 --> 00:43:45,940 അവൻ 100,000 ആൾക്കാരുടെ സൈന്യം ആണ് സംഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്.. 680 00:43:45,975 --> 00:43:47,709 അമ്മയ്ക്ക് അയാളെ അറിയാം.. അയാളുടെ കുടുംബത്തെ അറിയാം.. 681 00:43:47,743 --> 00:43:50,177 ഞാൻ റെൻലി ബരാത്തിയനെ ഒരു കൊച്ചു പയ്യനായിരിക്കുമ്പോൾ കണ്ടതാണ്.. 682 00:43:50,212 --> 00:43:51,746 നിനക്ക് വേറെ ഒരു 100 ലോർഡ്‌സ് ഉണ്ടല്ലോ -- 683 00:43:51,780 --> 00:43:55,650 ഇവരിൽ ആരെയാണ് അമ്മേ ഞാൻ അമ്മയെക്കാൾ വിശ്വസിക്കുന്നത് ? 684 00:43:55,684 --> 00:43:58,486 റെൻലി നമ്മുടെ പക്ഷത്ത് വന്നാൽ.. 685 00:43:58,521 --> 00:44:00,955 അവരുടെ ഒരാൾക്ക്‌ നമ്മുടെ രണ്ടാൾ എന്ന നിലയിലാകും.. 686 00:44:00,989 --> 00:44:03,925 അവർ നമ്മുടെ വായിൽ അകപ്പെട്ടു എന്ന് മനസിലായി തുടങ്ങുമ്പോൾ.. അവർ സന്ധിക്കായി അപേക്ഷിക്കും 687 00:44:03,959 --> 00:44:06,694 അപ്പോൾ നമുക്ക് പെൺകുട്ടികളെ വീണ്ടെടുക്കാം.. 688 00:44:06,728 --> 00:44:10,231 പിന്നെ നമുക്ക് എല്ലാവർക്കും കൂടി സന്തോഷമായിട്ടു വീട്ടിലേയ്ക്ക് പോകാം.. 689 00:44:17,339 --> 00:44:20,308 എന്നാൽ ഞാൻ നാളെ വെളിച്ചം വീണു തുടങ്ങുമ്പോഴേക്കും പുറപ്പെടാം.. 690 00:44:28,951 --> 00:44:32,553 നമ്മൾ എല്ലാവരും ഉടൻ തന്നെ ഒരുമിച്ച് ആകും..എന്ന് ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു.. 691 00:44:37,559 --> 00:44:40,160 നീ എല്ലാം നന്നായി ചെയ്തു... 692 00:44:41,463 --> 00:44:45,332 നിന്‍റെ അച്ഛന് അഭിമാനം തോന്നുന്നുണ്ടാകും.. 693 00:44:53,075 --> 00:44:56,077 - ലോർഡ് റെൻലിയോട് എന്‍റെ അന്വേഷണം പറയണം.. - "രാജാവ്" റെൻലി.. 694 00:44:57,413 --> 00:45:00,182 ഇപ്പോൾ എല്ലാ മുക്കിലും മൂലയിലും ഉണ്ട് ഓരോ രാജാവ്.. 695 00:45:01,918 --> 00:45:04,820 ... 696 00:45:13,129 --> 00:45:15,663 എന്താണ് ഇതെല്ലാം ? 697 00:45:15,698 --> 00:45:17,966 ഈ മുറിയെ..ഇത് ശരിക്കും ഇരിക്കേണ്ട പടി തിരിച്ചു ആക്കുവാണ് 698 00:45:18,000 --> 00:45:20,868 നിങ്ങൾക്ക് ടാർഗേറിയന്മാരെ കുറിച്ച് എന്ത് ആണ് പറയാനുള്ളത്-- അവർ ജേതാക്കൾ ആയിരുന്നു.. 699 00:45:20,903 --> 00:45:23,738 അത് ആണോ ഒരു ജേതാവിനു ഉള്ള ഇരിപ്പിടം ? 700 00:45:23,772 --> 00:45:27,441 അതിന്‌ പറ്റിയ ഒരു മുറി തന്നെ വേണം.. അല്ലാതെ വൈനും പൂക്കളും ഒന്നുമല്ല വേണ്ടത്.. 701 00:45:27,475 --> 00:45:29,843 നമുക്ക് ആര്യ സ്റ്റാർക്കിനെ കണ്ടെത്താൻ ആയിട്ടില്ല.. 702 00:45:29,878 --> 00:45:32,012 ഭാഗ്യമുണ്ടെങ്കിൽ..അവൾ ഏതെങ്കിലും അഴുക്കു ചാലിൽ ചത്തു കിടക്കുന്നുണ്ടാകും 703 00:45:32,046 --> 00:45:34,014 ഉണ്ടാകാം..പക്ഷേ അങ്ങനെയല്ലെങ്കിൽ.. നമുക്ക് അവളെ ആവശ്യമുണ്ട്.. 704 00:45:34,048 --> 00:45:36,383 സാൻസയെ മാത്രം കൊടുത്താൽ അവർ ജാമിയെ തിരിച്ചു തരില്ല.. 705 00:45:36,418 --> 00:45:39,019 ഒരു പക്ഷേ അവർ തന്നേക്കും..എന്നാണ്‌ എനിക്ക് തോന്നുന്നത്..കാരണം അവർ ദുര്ബലരാണ്.. 706 00:45:39,054 --> 00:45:40,888 അവർ അവരുടെ സ്ത്രീകൾക്ക് വളരെ അധികം വില കല്പിക്കുന്നുണ്ട്.. 707 00:45:40,922 --> 00:45:44,758 നമ്മൾ നമ്മുടെ സൈന്യത്തെ അവളെ കണ്ടുപിടിക്കാനുള്ള ജോലി ഏൽപ്പിക്കണം.. 708 00:45:44,793 --> 00:45:46,660 നമുക്ക് കഴിയുന്ന അത്ര ആൾക്കാരെ പുറത്തേയ്ക്ക് അയക്ക്‌.. 709 00:45:46,695 --> 00:45:48,496 എനിക്കുറപ്പാണ്..നീ അപ്പൂപ്പനോട് ചോദിച്ചാൽ-- 710 00:45:48,530 --> 00:45:52,533 രാജാവ് ചോദിക്കാറില്ല..ആജ്ഞാപിക്കറേ ഉള്ളൂ.. 711 00:45:52,567 --> 00:45:55,436 പിന്നെ എന്‍റെ അപ്പൂപ്പന്‍റെ വിഡ്ഢിത്തരം കാരണമാണ്.. 712 00:45:55,470 --> 00:45:58,372 ഇപ്പോൾ അങ്കിൾ ജാമി റോബ്ബ്‌ സ്റ്റാർകിന്‍റെ തടവിലായത്... 713 00:45:58,406 --> 00:46:01,107 അങ്കിളിന്‍റെ ജീവൻ അപകടത്തിലാണ്.. 714 00:46:01,142 --> 00:46:02,776 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ യുദ്ധത്തിലാണ്.. 715 00:46:02,810 --> 00:46:05,911 നമ്മുടെ എല്ലാവരുടെയും ജീവൻ അപകടത്തിലാണ്.. 716 00:46:08,915 --> 00:46:12,418 ഞാൻ അറപ്പുണ്ടാക്കുന്ന തരത്തിൽ ഉള്ള ഒരു കള്ളം കേട്ടു.. അങ്കിൾ ജാമിയെയും.. 717 00:46:12,452 --> 00:46:14,086 പിന്നെ അമ്മയേയും കുറിച്ച്.. 718 00:46:15,255 --> 00:46:16,756 നമ്മുടെ ശത്രുക്കൾ അങ്ങനെ എന്തും പറയും.. 719 00:46:16,790 --> 00:46:18,791 നിനക്ക് സിംഹാസനത്തിൽ ഉള്ള അവകാശം ദുർബലപ്പെടുത്താനായി.. 720 00:46:18,826 --> 00:46:20,961 അത് അവകാശം അല്ല.. ആ സിംഹാസനം എന്‍റെയാണ്.. 721 00:46:22,263 --> 00:46:24,365 അതേ തീർച്ചയായും.. 722 00:46:26,335 --> 00:46:28,236 ആരും വൃത്തികെട്ട ഈ പരദൂഷണം വിശ്വസിക്കില്ല.. 723 00:46:28,270 --> 00:46:30,405 ചിലർ അത് വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്.. 724 00:46:31,741 --> 00:46:34,375 അച്ഛന് വേറെ മക്കൾ ഉണ്ടോ ? 725 00:46:34,410 --> 00:46:36,945 ഞാനും ടോമെനും പിന്നെ മാർസെല്ലയും അല്ലാതെ ? 726 00:46:38,748 --> 00:46:40,715 നീ എന്താ ഈ ചോദിക്കുന്നത് ? 727 00:46:40,749 --> 00:46:43,151 ഞാൻ ചോദിക്കുന്നത്..അച്ഛൻ വേറെ പെണ്ണുങ്ങളെ പണ്ണിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്.. 728 00:46:43,186 --> 00:46:44,720 അച്ഛന് അമ്മയെ മടുത്തപ്പോൾ.. 729 00:46:44,754 --> 00:46:46,555 അച്ഛന്‍റെ എത്ര ബസ്റ്റാർഡ്സ് ആണ്..ഇവിടെ ഓടി നടക്കുന്നത്..? 730 00:46:46,589 --> 00:46:49,425 .. 731 00:46:54,931 --> 00:46:57,532 .. 732 00:47:02,304 --> 00:47:06,540 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ചെയ്തത്..മരണ ശിക്ഷ വിധിക്കാവുന്ന തെറ്റാണ്.. 733 00:47:09,977 --> 00:47:12,679 ഇനി മേലാൽ നിങ്ങൾ ഇത് ആവർത്തിക്കില്ല ! 734 00:47:12,747 --> 00:47:14,648 ഒരിക്കലും.. 735 00:47:20,688 --> 00:47:22,789 അത്രേ ഉള്ളൂ.. അമ്മേ.. 736 00:47:27,028 --> 00:47:29,362 ... 737 00:47:29,397 --> 00:47:31,498 ... 738 00:47:31,533 --> 00:47:34,335 നിനക്ക് അറിയാമോ..നിന്‍റെ ഈ ശബ്ദം കേൾക്കാൻ എത്ര ബോർ ആണെന്ന്..? 739 00:47:34,369 --> 00:47:35,837 അതിലേക്കു എത്തി ചേരുക.. 740 00:47:35,871 --> 00:47:38,873 പതുക്കെ.. അഭിനിവേശത്തോടെ 741 00:47:38,907 --> 00:47:42,644 .. 742 00:47:42,679 --> 00:47:46,548 പോയി കഴുക്‌..എന്നിട്ട് ഏതെങ്കിലും തുണിയെടുത്ത് ഉടുക്ക്.. 743 00:47:46,583 --> 00:47:49,185 നിങ്ങൾ രണ്ട് പേരും ഇന്ന് പണിയെടുക്കുന്നുണ്ട്.. 744 00:47:52,955 --> 00:47:54,923 ഡെയ്സി..ഞങ്ങൾ ഇവിടെ കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്..വിത്യസ്തമായിട്ടാണ്.. 745 00:47:54,957 --> 00:47:58,926 ഇത് ഹേസീഡ് ഹാളിലെ..അഞ്ചു ചെമ്പിന്‍റെ ഏതെങ്കിലും ഒരു വൃത്തികെട്ട വീടല്ല. 746 00:47:58,960 --> 00:48:01,461 - ഹേസ്റ്റാക്ക് ഹാൾ.. - ങാ..നീ എവിടെന്നാണോ.. ആ സ്ഥലമല്ല.. 747 00:48:01,496 --> 00:48:03,330 നമ്മുടെ സ്ഥാപനം.. 748 00:48:03,364 --> 00:48:06,132 കണ്ട കൃഷിക്കാരുടെയും.. ആട്ടിടയന്മാരുടെയും ഒന്നും അഭിരുചികൾ അല്ല സാധിച്ചു കൊടുക്കുന്നത്.. 749 00:48:06,166 --> 00:48:08,267 ലോർഡ് ഓൾസെൻ 750 00:48:08,301 --> 00:48:10,002 അഭിരുചികൾ ഇവിടെ എല്ലാം.. 751 00:48:10,036 --> 00:48:11,904 ലിറ്റിൽ ഫിംഗർ ഒരു വിചിത്രമായ മനുഷ്യനാണ്.. 752 00:48:11,938 --> 00:48:13,706 അദ്ദേഹത്തെ ലിറ്റിൽ ഫിംഗർ എന്ന് വിളിക്കരുത്.. 753 00:48:13,741 --> 00:48:15,174 അദ്ദേഹത്തിന് അത് ഇഷ്ടമല്ല.. 754 00:48:15,209 --> 00:48:17,677 ലോർഡ് ബെയ്‌ലിഷ്.. 755 00:48:22,884 --> 00:48:25,452 അവൾ സാധാരണ ഭാഷ അറിയാത്ത പോലെ അഭിനയിക്കുന്നതാണ്.. 756 00:48:25,487 --> 00:48:28,055 അപ്പോൾ ആൾക്കാര് വിചാരിക്കുമെല്ലോ അവൾ ഒരു വിദേശിയാണെന്ന്.. 757 00:48:28,090 --> 00:48:30,992 അവൾ ഇവിടെ ഈ റോഡിനു താഴെ ഫ്‌ളീ ബോട്ടത്തിലാണ് വളർന്നത്.. 758 00:48:31,027 --> 00:48:33,595 അവൾ സുന്ദരിയാണ്.. 759 00:48:33,629 --> 00:48:36,865 സത്യത്തിൽ അവൾ ഒരു മണ്ടി വേശ്യയാണ്..പക്ഷേ എല്ലാ കുടത്തിനും പറ്റിയ ഒരു അടപ്പുമാണ്.. 760 00:48:36,899 --> 00:48:38,566 .. 761 00:48:42,037 --> 00:48:44,239 ലോർഡ് കമാൻഡർ.. 762 00:48:44,273 --> 00:48:47,408 നിങ്ങളെ വീണ്ടും കണ്ടതിൽ സന്തോഷം ... 763 00:48:52,414 --> 00:48:53,548 .. 764 00:49:00,290 --> 00:49:02,091 ... 765 00:49:02,125 --> 00:49:03,859 നിങ്ങൾക്ക്..അറിയില്ലേ.. ഈ സ്ഥാപനത്തിന്‍റെ.. 766 00:49:03,894 --> 00:49:06,229 മുതലാളി ലോർഡ് പീറ്റർ ബെയ്‌ലിഷ്.. 767 00:49:06,264 --> 00:49:08,431 രാജാവിന്‍റെ മാസ്റ്റർ ഓഫ് കോയിൻസ് ആണെന്ന്.. 768 00:49:08,466 --> 00:49:10,400 നാണയങ്ങൾ ഒരു പാട് പേരുടെ കീശയിൽ പോകും.. 769 00:49:10,435 --> 00:49:13,137 - ആജ്ഞയാണ്.. - ആരുടെ ആജ്ഞ.. 770 00:49:13,171 --> 00:49:16,172 ഇതിനെ കുറിച്ച് ലിറ്റിൽ ഫിംഗർ എന്ത് വിചാരിക്കും എന്നത് വിഷയമാക്കാത്ത ഒരാളുടെ 771 00:49:16,207 --> 00:49:18,275 .. 772 00:49:20,177 --> 00:49:22,946 .. 773 00:49:22,980 --> 00:49:26,249 .. 774 00:49:33,790 --> 00:49:37,326 വേണ്ട ! നിനക്ക് ആവില്ല.. വേണ്ട ! പ്ലീസ്.. 775 00:49:37,361 --> 00:49:40,029 വേണ്ട ! വേണ്ട..എന്‍റെ ബാര.. 776 00:49:40,063 --> 00:49:43,466 - പ്ലീസ് പ്ലീസ്... - മതി അത് ചെയ്തു അവസാനിപ്പിക്ക്‌.. 777 00:49:43,500 --> 00:49:45,534 - ആ ബസ്റ്റഡിനെ കൊല്ല് ! - വേണ്ട..! വേണ്ട.. 778 00:49:45,569 --> 00:49:48,070 - പ്ലീസ്.. - ഇങ്ങോട്ട് താ.. 779 00:49:48,105 --> 00:49:50,640 - വേണ്ട , പ്ലീസ്.. 780 00:49:50,674 --> 00:49:52,808 .. 781 00:50:00,550 --> 00:50:02,885 മ്മ്..എല്ലാടവും പോയി..അന്വേഷിക്കൂ.. 782 00:50:02,919 --> 00:50:05,487 എല്ലാ മുറിയും.. എല്ലാ മുറിയിലും നോക്കണം.. 783 00:50:06,957 --> 00:50:09,525 .. 784 00:50:11,227 --> 00:50:14,362 .. 785 00:50:18,868 --> 00:50:22,003 .. 786 00:50:29,945 --> 00:50:32,446 ജൻഡറി.. അവന്‍റെ പേര് ജന്ഡറി എന്നാണ്‌.. 787 00:50:32,481 --> 00:50:34,348 എവിടെ ആ ബസ്റ്റാർഡ് ? 788 00:50:34,382 --> 00:50:36,984 നൈറ്റ്‌സ് വാച്ച്... പ്ലീസ് നിർത്ത്..! 789 00:50:37,018 --> 00:50:38,385 എവിടെ ? 790 00:50:38,419 --> 00:50:41,388 അവര്‌ അവനെ വടക്കോട്ട്‌ പോകുന്ന കിങ്‌സ് റോഡിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോയി.. 791 00:50:41,422 --> 00:50:45,024 - ഞങ്ങൾ അവനെ എങ്ങനെ തിരിച്ചറിയും ? - അവന്‍റെ കൈയ്യിൽ കാള തലയുള്ള ഒരു ഹെൽമറ്റ് ഉണ്ട്.. 792 00:50:45,058 --> 00:50:48,293 - അത് അവൻ തന്നെ ഉണ്ടാക്കിയതാണ്.. - അവനെ കണ്ടു പിടിക്ക്.. 793 00:50:50,362 --> 00:54:25,031 പരിഭാഷ -:ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ്