0 00:00:00,500 --> 00:02:08,100 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ് 1 00:02:10,721 --> 00:02:11,919 ഒരു വികലാംഗനെ ? 2 00:02:13,432 --> 00:02:14,761 നീ ഒരു വികലാംഗനെ രക്ഷപെടാൻ അനുവദിച്ചോ ? 3 00:02:16,394 --> 00:02:19,845 ആ ചെറുക്കാന് നടക്കാൻ പോലും കഴിയില്ല..എന്നിട്ട് അവൻ നിന്നെ എങ്ങനെയോ വെട്ടിച്ച് പോയെന്നോ ? 4 00:02:20,731 --> 00:02:22,439 ആ .. രാക്ഷസ്സൻ വന്ന്‌ പിടിച്ചോണ്ട് പോയതാകും..! 5 00:02:25,027 --> 00:02:26,356 രാക്ഷസ്സനോ..? 6 00:02:27,321 --> 00:02:28,400 ഹോഡോർ ? 7 00:02:30,366 --> 00:02:32,193 ഓഹ്..അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ കുഴപ്പമില്ല.. 8 00:02:32,285 --> 00:02:34,989 അപ്പോൾ നീ ഒരു മന്ദബുദ്ധിയെ..ഒരു വികലാംഗനുമായി രക്ഷപെടാൻ അനുവദിച്ചു അല്ലേ ? 9 00:02:35,913 --> 00:02:37,538 അപ്പോൾ റിക്കെണോ ? ആ ചെറിയ ചെക്കൻ..അവനെയും നീ രക്ഷപെടാൻ അനുവദിച്ചോ ? 10 00:02:37,623 --> 00:02:40,114 പോയി...ആ വൈൽഡിലിങ് പെണ്ണിന് ഒപ്പം.. 11 00:02:41,377 --> 00:02:43,251 നിങ്ങൾ പണ്ണിക്കൊണ്ടിരുന്നില്ലേ അവൾക്കൊപ്പം.. 12 00:03:02,690 --> 00:03:03,853 ശരി.. 13 00:03:04,150 --> 00:03:06,273 പോയി കുതിരകളെയും വേട്ടനായ്ക്കളെയും കൊണ്ട് വാ 14 00:03:10,448 --> 00:03:12,108 മ്മ്..പോയി മണം കണ്ട് പിടിക്ക്‌.. 15 00:03:16,287 --> 00:03:17,781 അവർ എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നത് ? 16 00:03:28,049 --> 00:03:29,128 നിൽക്ക്‌..! 17 00:03:34,055 --> 00:03:35,430 നിന്‍റെ ആദ്യത്തെ വേട്ട ആസ്വദിക്കുകയാണോ ? 18 00:03:35,514 --> 00:03:38,681 ഇത് വരെ വേട്ട എനിക്ക് സവാരി പോലെ തന്നെയാണ് തോന്നിയത്..മൈ ലോർഡ്.. 19 00:03:38,768 --> 00:03:40,595 വേട്ടയുടെ അവസാനം ചോര കാണണം.. 20 00:03:40,686 --> 00:03:41,884 അവർ ചെറിയ പയ്യന്മാരാണ്.. 21 00:03:41,979 --> 00:03:45,597 എന്നെ എൻറെ കുടുംബത്തിൽ നിന്നും പറിച്ചു മാറ്റി ഇവിടെ കൊണ്ട് വരുമ്പോൾ ഞാനും ഒരു പയ്യനായിരുന്നു ! 22 00:03:45,691 --> 00:03:48,895 അത് കൊണ്ട് ഞാൻ എൻറെ വാക്ക് പാലിച്ചു...ഞാൻ ഓടി പോയില്ല.. ! 23 00:03:49,862 --> 00:03:52,069 അവരെ എനിക്ക് നേരത്തെ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞാൽ ഞാൻ അവരെ ഉപദ്രവിക്കില്ല.. 24 00:03:53,741 --> 00:03:56,232 ഞങ്ങൾ അവരെ ഉപദ്രവിക്കും പക്ഷേ....കൊല്ലില്ല..! 25 00:03:56,869 --> 00:03:59,787 ആ പിള്ളേര് മരിക്കുന്നതിനേക്കാൾ നിനക്ക് പ്രയോജനം ജീവനോടെയാകും 26 00:03:59,872 --> 00:04:01,283 അവരെ കാണാതായത് കൊണ്ട് എനിക്ക് ഒരു പ്രയോജനവും ഇല്ല.. 27 00:04:01,374 --> 00:04:03,746 റോബ്ബ്‌..വിൻെറർഫെൽ തിരിച്ച്‌ പിടിച്ചടക്കാൻ ഒരു സൈന്യത്തെ അയച്ചിട്ടുണ്ടാകും.. 28 00:04:03,834 --> 00:04:07,120 റോബ്ബ്‌ റിവർലാൻഡിൽ ആണ്...എന്‍റെ അനിയത്തി..ഡീപ് വുഡ്‌ മോട്ടോയിലും.. 29 00:04:07,213 --> 00:04:09,751 അവർ ഇവിടെ എത്തുന്നതിന് ഒരു പാട് മുൻപ് തന്നെ അവൾ ഇവിടെ എത്തും.. 30 00:04:10,341 --> 00:04:14,635 പിന്നെ നെഡ് സ്റ്റാർക് എപ്പോഴും പറയുമായിരുന്നു.. 10,000 ആളുകൾക്ക്‌ എതിരെ വിൻെറർഫെല്ലിൽ ചെറുത്തു നിൽക്കാൻ 500 ആളുകൾക്ക് കഴിയും എന്ന്.. 31 00:04:14,720 --> 00:04:17,128 നമുക്ക്‌ ഒരു മണം കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്..! 32 00:04:17,223 --> 00:04:18,385 വേട്ടനായകൾക്ക് മണം കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.. 33 00:04:20,101 --> 00:04:22,224 ഓ..maester ഇത്ര ഗൗരവത്തിൽ നോക്കല്ലേ..! 34 00:04:23,354 --> 00:04:24,813 ഇതെല്ലാം വെറുംഒരു കളിയല്ലേ.. 35 00:04:41,122 --> 00:04:42,236 നമ്മൾ കുറെ കൂടി ആഹാരം എടുക്കേണ്ടതായിരുന്നു.. 36 00:04:42,623 --> 00:04:44,450 നമ്മൾ ഇനി അടുക്കളയിലേയ്ക്ക് പോകുന്നത് അപകടമാണ്.. 37 00:04:44,542 --> 00:04:47,163 ആ ആളുകൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്..നിനക്ക് വേണ്ടത് എന്താണെങ്കിലും അവർ നിനക്ക് തരുമായിരുന്നു.. 38 00:04:47,253 --> 00:04:49,495 പക്ഷേ തിയോൺ അത് കണ്ടെത്തിയാൽ അവരെ അവൻ തൂക്കിലിടുമായിരുന്നു. 39 00:04:49,589 --> 00:04:51,996 - ഈ പയ്യന് വെറും വാൽനെട്ട് മാത്രം കഴിച്ചാൽ അതിജീവിക്കാൻ ആവില്ല - എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ല..! 40 00:04:54,051 --> 00:04:56,507 നമ്മൾ സൂര്യോദയത്തിന്‌ മുൻപ് മുതൽ നടന്നു തുടങ്ങിയതാണ്.. 41 00:04:56,596 --> 00:04:58,754 - ഹൊഡോർ പോലും തളർന്നു പോകും.. - ഹൊഡോർ.. 42 00:04:59,098 --> 00:05:01,340 - നീ പോലും എൻറെ പൊന്ന് ഭീമാ ! - ഹൊഡോർ.. 43 00:05:05,646 --> 00:05:07,603 നിൽക്ക്..എനിക്ക് ആ കൃഷി തോട്ടം അറിയാം.. 44 00:05:08,107 --> 00:05:10,313 ഞാൻ ആണ്..വിൻെറർഫെല്ലിലെ ആ രണ്ട് അനാഥകളെ അങ്ങോട്ട്‌ അയച്ചത്.. 45 00:05:11,319 --> 00:05:12,433 ജാക്കും ബില്ലിയും.. 46 00:05:12,820 --> 00:05:15,228 - അവർ നമുക്ക് എന്തെങ്കിലും ആഹാരം തരും.. - നമുക്ക് ആ റിസ്ക് എടുക്കാൻ ആവില്ല.. 47 00:05:15,323 --> 00:05:19,107 തിയോൺ നമ്മളെ ഇവിടെ വരെ പിന്തുടർന്നാൽ..നമ്മൾ എവിടെയാണ് എന്ന് അറിയുന്നത് വരെ അവൻ ഇവരെ പീഡിപ്പിക്കും.. 48 00:05:19,243 --> 00:05:21,568 ബില്ലിക്ക് വേറെ ആരെക്കാളും നന്നായി മരം കയറാൻ കഴിയും.. 49 00:05:21,662 --> 00:05:23,322 നീ ഞാൻ മരം കയറുന്നത് കണ്ടിട്ടില്ലെല്ലോ.. 50 00:05:24,123 --> 00:05:26,116 അവർ വേട്ടനായിക്കളുമായി നമ്മുടെ പിറകിൽ ഉണ്ടാകും.. 51 00:05:26,209 --> 00:05:29,624 നമുക്ക് അവരെക്കാളും വളരെ മുൻപ് പുറപ്പെടാൻ സാധിച്ചു..പക്ഷേ..നമുക്ക് എപ്പോഴും വേട്ടനായ്ക്കളെ ഓടി തോൽപിക്കാൻ ആവില്ല.. 52 00:05:55,321 --> 00:05:57,729 നീ രാത്രി എൻറെ ദേഹത്ത് ഒരു കത്തി കയറ്റിയോ ? 53 00:06:08,417 --> 00:06:10,077 എന്താ കാര്യം ? 54 00:06:10,169 --> 00:06:13,004 ആദ്യമായിട്ടായിട്ടല്ലല്ലോ..നീ ഒരു സ്ത്രീയുടെ ചന്തിയിൽ നിന്‍റെ എല്ല് അമർത്തുന്നത്.. 55 00:06:15,633 --> 00:06:16,961 നമുക്ക് പോകാം.. 56 00:06:23,766 --> 00:06:25,177 ഓ..ഇത് ആദ്യമായാണല്ലേ ? 57 00:06:26,686 --> 00:06:28,512 നിനക്ക് എത്ര വയസ്സുണ്ടെടാ ചെറുക്കാ..? 58 00:06:28,980 --> 00:06:31,103 ഞാൻ നൈറ്റ് വാച്ചിലെ ഒരാൾ ആണ്.. 59 00:06:33,359 --> 00:06:35,815 നീ ഇത് വരെ ഒരു പെണ്ണിന്‍റെ കൂടെ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത ഒരു പയ്യനാണ്.. 60 00:06:39,782 --> 00:06:43,400 നീ ഒരിക്കലും ഇത് ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ..നിന്‍റെ കല്ലുകൾ വേദന എടുക്കാൻ തുടങ്ങില്ലെ ? 61 00:06:44,370 --> 00:06:45,829 അവയെ അങ്ങനെ ഒന്നും പറയരുത്..! 62 00:06:46,372 --> 00:06:47,831 എന്ത് കല്ലുകളെയോ ? 63 00:06:49,709 --> 00:06:50,907 അതോ എല്ലിനെയോ ? 64 00:06:51,419 --> 00:06:52,664 രണ്ടിനെയും.. 65 00:06:53,880 --> 00:06:54,959 വിളിക്കരുത് ! 66 00:06:57,967 --> 00:06:59,046 നടക്ക്‌.. 67 00:07:04,807 --> 00:07:08,721 ഞാൻ കേട്ടിട്ടുള്ളത്..അവ ഉപയോഗിച്ചില്ലെങ്കിൽ..വീർത്ത്..പൊട്ടും എന്നാണ്‌.. 68 00:07:08,936 --> 00:07:13,314 മിക്കവാറും..എനിക്ക് അവരോടു സഹതാപം തോന്നാൻ വേണ്ടി പയ്യന്മാര് വെറുതെ പറയുന്നതാകാം 69 00:07:13,399 --> 00:07:15,356 എനിക്ക് അവരോട് സഹതാപം തോന്നുന്നത് പോലെ ! 70 00:07:16,819 --> 00:07:18,776 ഈ കാക്കകളിൽ പെണ്ണുങ്ങൾ ഒന്നും ഇല്ലേ ? 71 00:07:20,615 --> 00:07:23,188 നൈറ്റ് വാച്ചിൽ പെണ്ണുങ്ങൾ ഇല്ല.. 72 00:07:23,284 --> 00:07:25,027 അപ്പോൾ ഈ പയ്യന്മാര് തമ്മിൽ അങ്ങ് ചെയ്യുമോ ? 73 00:07:25,161 --> 00:07:26,703 ഇല്ല 74 00:07:27,163 --> 00:07:28,657 - ഒരിക്കലും ? - ഒരിക്കലും ഇല്ല... 75 00:07:29,707 --> 00:07:31,332 ഞങ്ങൾ ഒരു പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.. 76 00:07:32,376 --> 00:07:34,120 നിങ്ങളുടെ അവിടെ ചെമ്മരിയാടുകൾ ഉണ്ടോ Wall-ൽ ? 77 00:07:36,756 --> 00:07:38,583 അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കൈ കൊണ്ട് ആയിരിക്കും അല്ലേ..? 78 00:07:38,841 --> 00:07:41,249 നിങ്ങൾ എല്ലാം ഇത്രയും ക്രൂരന്മാർ ആയതിൽ യാതൊരു അത്ഭുതവും ഇല്ല.. 79 00:07:42,386 --> 00:07:45,174 - ദയവ്‌ ചെയ്‌ത്‌ നിനക്ക് ഒന്ന് മിണ്ടാതിരിക്കാമോ ? - ദയവ്‌ ചെയ്‌ത്‌ നിനക്ക് ഒന്ന് മിണ്ടാതിരിക്കാമോ ? 80 00:07:46,599 --> 00:07:49,172 - കാക്കേ..നീ എന്നെക്കാൾ നല്ല നിലയിൽ ആണെന്നാണോ നിന്‍റെ വിചാരം ? 81 00:07:49,268 --> 00:07:51,593 - ഞാൻ ഒരു സ്വാതന്ത്ര്യമുള്ള പെണ്ണാണ്.. - നീയൊരു സ്വാതന്ത്ര്യമുള്ള പെണ്ണോ ? 82 00:07:51,687 --> 00:07:53,846 ഞാൻ നിന്‍റെ ബന്ദിയായിരിക്കാം..പക്ഷേ സ്വാതന്ത്ര്യമുള്ള ഒരു സ്ത്രീയാണ്.. 83 00:07:53,940 --> 00:07:57,439 നീ എന്‍റെ ബന്ദിയാണെങ്കിൽ..നീ ഒരു സ്വാതന്ത്ര്യമുള്ള സ്ത്രീയല്ല...അതാണ്‌ ബന്ദി എന്നതിന്റെ അർത്ഥം.. 84 00:07:57,944 --> 00:07:59,438 അപ്പോൾ നീ സ്വതന്ത്രനാണ് എന്നാണോ നിന്‍റെ വിചാരം ? 85 00:08:00,780 --> 00:08:04,113 നീ ഏതോ ഒരു മണ്ടൻ പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തത് കൊണ്ട് നിനക്ക്‌ ഇനി ഒരിക്കലും ഒരു സ്ത്രീയെ തൊടാൻ പോലും ആവില്ല..! 86 00:08:04,283 --> 00:08:06,406 ആ വാക്കുകൾ പറയുക എന്നത് എൻറെ തീരുമാനം ആയിരുന്നു.. 87 00:08:06,494 --> 00:08:08,533 - അപ്പോൾ നിനക്ക്‌ പെണ്ണുങ്ങളെ ഇഷ്ടമല്ല..അല്ലേ ? - തീർച്ചയായും എനിക്ക് പെണ്ണുങ്ങളെ ഇഷ്ടമാണ്.. 88 00:08:08,621 --> 00:08:10,199 പക്ഷേ നീ അവരെ ഒരിക്കലും തൊടേണ്ടാ എന്ന് തീരുമാനിച്ചു.. 89 00:08:10,289 --> 00:08:13,160 അതാണ്‌ നൈറ്റ്‌സ് വാച്ചിലെ ഒരാൾ ആവാൻ നിനക്ക് കൊടുക്കേണ്ടി വരുന്ന വില 90 00:08:13,251 --> 00:08:16,620 അത് കൊണ്ട് നീ പെണ്ണുങ്ങളുടെ കൂടെ തുണിയില്ലാതെ ഇരിക്കുന്നതിന് പകരം ഞങ്ങളുടെ ഭൂമിയിൽ അതിക്രമിച്ചു കടക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു അല്ലേ ? 91 00:08:16,712 --> 00:08:18,290 നിങ്ങളുടെ ഭൂമിയിൽ അതിക്രമിച്ചു കടന്നെന്നോ ? 92 00:08:18,756 --> 00:08:20,547 ഈ വൈൽഡ്‌ലിങ്സ് എപ്പോഴും ഞങ്ങളുടെ ഭൂമിയിൽ കറങ്ങി നടക്കാറുണ്ട്.. 93 00:08:20,633 --> 00:08:23,254 അതിൽ ചിലർ എൻറെ കുഞ്ഞു അനുജനെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചു..ഒരു വികലാംഗനായ പയ്യനെ.. 94 00:08:23,344 --> 00:08:25,253 അത് ഒന്നും നിങ്ങളുടെ ഭൂമിയല്ല! 95 00:08:25,346 --> 00:08:27,422 ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.. 96 00:08:27,515 --> 00:08:30,848 നിങ്ങൾ കുറേപേർ വന്ന്‌ ഒരു വലിയ Wall പണിതിട്ട് പറഞ്ഞു..ഇത് നിങ്ങളുടെയാണെന്ന്.. 97 00:08:31,394 --> 00:08:33,267 എൻറെ അച്ഛൻ നെഡ് സ്റ്റാർക് ആയിരിന്നു.. 98 00:08:33,938 --> 00:08:35,646 എൻറെ രക്തം എന്ന് പറയുന്നത് ഫസ്റ്റ് മെന്നിൻറെ രക്തമാണ്.. 99 00:08:35,731 --> 00:08:38,353 എൻറെ പൂർവികർ ഇവിടെയാണ് ജീവിച്ചിരുന്നത്..നിന്റെയും.. 100 00:08:41,529 --> 00:08:43,023 പിന്നെ എന്തിനാ നീ ഞങ്ങളോട് യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത് ? 101 00:08:59,755 --> 00:09:00,704 തുടർന്നോളൂ 102 00:09:07,138 --> 00:09:09,095 ഇനി എന്താണ് സംഭവിച്ചത് എന്ന് നീ എന്നോട് പറയണം.. 103 00:09:09,181 --> 00:09:10,841 വാ..ഈ വഴി.. 104 00:09:13,561 --> 00:09:15,933 പറയെടാ..പറയാൻ.. 105 00:09:21,485 --> 00:09:22,944 വൂൾഫ്സ്ബെയ്ൻ 106 00:09:23,988 --> 00:09:25,612 വളരെ വിചിത്രമായ ഒരു പദാർത്ഥം തന്നെ.. 107 00:09:26,699 --> 00:09:28,822 ഇത് ഒരു സാധാരണ കൊലയാളിയല്ല.. 108 00:09:29,076 --> 00:09:31,116 ഇന്നലെ രാത്രി ഞങ്ങൾ 20 പേരെയാണ് തൂക്കിലേറ്റിയത്.. 109 00:09:31,203 --> 00:09:33,529 നിങ്ങൾ ഇനി 100 പേരെ തൂക്കിലേറ്റി എന്ന് പറഞ്ഞാലും അത് എനിയ്ക്ക് വിഷയമല്ല.. 110 00:09:34,290 --> 00:09:37,575 ഒരാൾ എന്നെ കൊല്ലാൻ നോക്കി..എനിക്ക് അവന്‍റെ പേരും വേണം..തലയും.. 111 00:09:37,668 --> 00:09:41,500 അത് ബ്രദർ ഹൂഡിൽ നിന്നും ഉള്ള ബാനർ ഇല്ലാത്ത ഏതോ ഒരു നുരഞ്ഞു കയറ്റക്കാരനാണെന്നാണ് ഞങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നത്.. 112 00:09:42,089 --> 00:09:44,711 ഒരു കൂട്ടം കുറ്റവാളികളുടെ കാപട്യമുള്ള ഒരു പേര്..! 113 00:09:45,676 --> 00:09:49,460 ഈ രാജ്യദ്രോഹികളെ നമ്മുടെ അതിർത്തിക്ക് അപ്പുറം നിന്ന്‌ കൊണ്ട് ശിക്ഷാ ഭയം ഇല്ലാതെ ഇങ്ങനെ ശല്യം ചെയ്യാൻ നമ്മൾ അനുവദിച്ചു കൂടാ.. 114 00:09:49,555 --> 00:09:53,304 ഞങ്ങൾ വിഡ്ഢികളെപോലെയും..അവർ നായകന്മാരെ പോലെയും ഇരിക്കുന്നു..അങ്ങനെയാണ് രാജാക്കന്മാർ വീഴുന്നത്.. 115 00:09:53,392 --> 00:09:55,515 അവർ ചാകണം...എല്ലാവരും.. 116 00:09:55,686 --> 00:09:57,311 കൊല്ലുന്നതല്ല പ്രശ്നം.. 117 00:09:58,064 --> 00:09:59,226 അവരെ കണ്ട് പിടിക്കാനാണ് പാട്.. 118 00:09:59,440 --> 00:10:00,638 നിനക്ക് എന്താ ദയ തോന്നിത്തുടങ്ങിയോ ? ക്ലെഗേൻ ? 119 00:10:01,859 --> 00:10:03,733 നിനക്ക് അക്രമങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കാൻ ഒരു പ്രതേക കഴിവ് ഉണ്ടെന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയത്.. 120 00:10:04,195 --> 00:10:06,520 ആ ഗ്രാമങ്ങൾ കത്തിക്ക്‌..ആ പാടം കത്തിക്ക്.. 121 00:10:07,323 --> 00:10:09,731 തെറ്റായ ഭാഗം തിരഞ്ഞു എടുത്താൽ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്‌ എന്ന് അവർ അറിയണം.. 122 00:10:09,825 --> 00:10:11,154 മ്മ്.. 123 00:10:14,330 --> 00:10:15,872 അത് മട്ടൺ ആണോ ? 124 00:10:16,207 --> 00:10:17,618 അതേ മൈ ലോർഡ്.. 125 00:10:17,708 --> 00:10:18,871 മട്ടൺ എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല.. 126 00:10:20,586 --> 00:10:23,042 - ഞാൻ വേറെ എന്തെങ്കിലു. കൊണ്ട് വരാം.. - അത് കുഴപ്പമില്ല... 127 00:10:25,591 --> 00:10:27,916 - നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ ? - ഇല്ല.. 128 00:10:28,010 --> 00:10:29,670 തീർച്ചയായും നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ട്... 129 00:10:30,346 --> 00:10:31,425 കഴിച്ചോ.. 130 00:10:32,014 --> 00:10:34,173 ഞാൻ അടുക്കളയിൽ പോയി കഴിച്ചോളാം.. 131 00:10:34,850 --> 00:10:37,686 ലോർഡിന്റെ ഓഫർ നിരസിക്കുന്നത് അപമര്യാദയാണ്.. 132 00:10:38,729 --> 00:10:40,307 ഇരിക്ക്.. 133 00:10:41,941 --> 00:10:43,519 കഴിക്ക്‌.. 134 00:10:46,279 --> 00:10:47,524 നീ നിന്‍റെ പ്രായം അനുസരിച്ച് ചെറുതാണെല്ലോ.. 135 00:10:49,782 --> 00:10:51,858 എനിക്ക് തോന്നുന്നത്..നിന്‍റെ ജീവിത കാലം മുഴുവൻ..നിനക്ക് ആവിശ്യത്തിന് ആഹാരം കിട്ടിയിട്ടില്ല എന്നാണ്‌.. 136 00:10:51,951 --> 00:10:53,114 ഞാൻ ഒരു പാട് കഴിക്കും.. 137 00:10:53,744 --> 00:10:55,203 പക്ഷേ ഞാൻ വളരുന്നില്ലന്നേ ഉള്ളൂ.. 138 00:10:55,371 --> 00:10:56,616 മ്മ്.. 139 00:10:59,959 --> 00:11:01,952 ഇത് എൻറെ അവസാനത്തെ യുദ്ധമായിരിക്കും.. 140 00:11:03,754 --> 00:11:05,165 ജയിച്ചാലും തോറ്റാലും.. 141 00:11:06,883 --> 00:11:08,922 അങ്ങ് ഇതിന് മുൻപ് തോറ്റിട്ടുണ്ടോ ? 142 00:11:09,552 --> 00:11:12,802 ഞാൻ തോറ്റിരുന്നെങ്കിൽ..ഞാൻ ഈ സ്ഥാനത്ത് എത്തും എന്ന് നിനക്ക് തോനുന്നുണ്ടോ ? 143 00:11:19,145 --> 00:11:20,936 പക്ഷേ ഇതായിരിക്കും ഞാൻ ഓർമിക്കപെടുന്ന യുദ്ധം 144 00:11:22,857 --> 00:11:24,896 അഞ്ചു രാജാക്കന്മാരുടെ യുദ്ധം എന്നാണ്‌ അവർ ഇതിനെ വിളിക്കുന്നത്‌.. 145 00:11:26,986 --> 00:11:29,607 എൻറെ പാരമ്പര്യം എന്താണ് എന്ന് വരും മാസങ്ങൾ തീരുമാനിക്കും.. 146 00:11:32,241 --> 00:11:33,949 പാരമ്പര്യം എന്ന് പറഞ്ഞാൽ എന്താണ് എന്ന് നിനക്കറിയാമോ ? 147 00:11:36,370 --> 00:11:40,700 അതാണ്‌ നീ നിന്‍റെ മക്കൾക്ക് കൊടുക്കുന്നതും അവർ അത് അവരുടെ മക്കൾക്ക് കൊടുക്കുന്നതും.. 148 00:11:42,501 --> 00:11:45,075 അതായിരിക്കും നീ പോയ ശേഷം നിന്‍റെതായി നിലനിൽക്കുന്നത്... 149 00:11:49,217 --> 00:11:51,886 ഹാരെൻ ദി ബ്ലാക്ക് കരുതി ഈ കോട്ട അയാളുടെ പാരമ്പര്യം ആകുമെന്ന്.. 150 00:11:54,180 --> 00:11:56,587 ഇത് വരെ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുള്ളതിൽ വെച്ച് ഏറ്റവും വലിയ കോട്ട 151 00:11:56,682 --> 00:11:59,387 ഏറ്റവും ഉയരം കൂടിയ ഗോപുരവും.. ഏറ്റവും ശക്തമായ മതിലും.. 152 00:12:00,228 --> 00:12:02,635 ഇതിന്റെ ഗ്രേറ്റ് ഹാളിനു 35 ഞെരിപ്പോടാണ് ഉള്ളത്.. 153 00:12:03,773 --> 00:12:05,765 35 എണ്ണം നിനക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ ആവുന്നുണ്ടോ ? 154 00:12:07,235 --> 00:12:08,693 ഇനി അതിലേയ്ക്ക് നോക്ക്.. 155 00:12:09,862 --> 00:12:11,237 ഒരു തകർക്കപ്പെട്ട അവശിഷ്ടം.. 156 00:12:13,241 --> 00:12:14,616 നിനക്കറിയാമോ..എന്താണ് സംഭവിച്ചത് എന്ന്..? 157 00:12:15,076 --> 00:12:16,321 ഡ്രാഗണുകൾ ? 158 00:12:16,953 --> 00:12:18,411 അതേ.. 159 00:12:18,788 --> 00:12:20,412 ഡ്രാഗണുകൾ ആണ് അത് ചെയ്തത്.. 160 00:12:23,793 --> 00:12:27,743 നിലത്ത്‌ നിന്നുള്ള ഏതൊരു ആക്രമണവും ചെറുത്തു നിൽക്കാൻ കഴിയുന്ന രീതിയിലാണ് ഹാരെൻഹാൾ നിർമിച്ചിരുന്നത്.. 161 00:12:31,133 --> 00:12:33,506 ഒരു ലക്ഷം ആൾക്കാരുടെ പട മതിലിലേക്ക്‌ പടയോട്ടം നടത്തിയിരുന്നെങ്കിലും 162 00:12:33,594 --> 00:12:35,801 ആ ഒരു ലക്ഷം പേരെയും ചെറുത്തു നിൽക്കാമായിരുന്നു.. 163 00:12:36,097 --> 00:12:40,474 പക്ഷേ മുകളിൽ നിന്നുമുള്ള ഡ്രാഗണിന്റെ തീയ് കൊണ്ടുള്ള ആക്രമണം.. മ്മ് ..മ്മ് 164 00:12:41,602 --> 00:12:44,687 ഹാരെനും അയാളുടെ എല്ലാ ആൺമക്കളും ജീവനോടെ പൊരിഞ്ഞു.. 165 00:12:45,982 --> 00:12:48,270 ഈഗൻ ടാർഗേറിയൻ നിയമങ്ങൾ എല്ലാം മാറ്റി.. 166 00:12:49,902 --> 00:12:52,856 അത് കൊണ്ടാണ് ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ഒരു കുഞ്ഞിഞ്ഞു പോലും അയാളുടെ പേര് ഇപ്പോഴും അറിയാവുന്നത്.. 167 00:12:52,947 --> 00:12:54,774 അയാൾ മരിച്ചു 300 വർഷം കഴിഞ്ഞിട്ടും.. 168 00:12:55,157 --> 00:12:57,031 ഈഗനും അയാളുടെ സഹോദരിമാരും.. 169 00:12:58,953 --> 00:13:00,068 മ്മ്..? 170 00:13:00,162 --> 00:13:02,867 ഏഗൻ മാത്രമായിരുന്നില്ല..ഡ്രാഗൻറെ പുറത്ത്.. 171 00:13:03,332 --> 00:13:04,957 റേനിസും..വിസെന്യയും കൂടി ഉണ്ടായിരുന്നു.. 172 00:13:05,626 --> 00:13:06,789 ശരിയാണല്ലോ... 173 00:13:07,670 --> 00:13:09,497 നീ ഒരു ചരിത്ര വിദ്യാർഥിയാണോ ? 174 00:13:09,964 --> 00:13:11,624 റേനിസ് പരത്തിയിരുന്നത് മെറാക്സസിനേയും.. 175 00:13:12,383 --> 00:13:13,711 വിസെന്യ പറത്തിയിരുന്നത് വേഗറിനേയും.. ആയിരുന്നു.. 176 00:13:15,803 --> 00:13:18,128 ഞാൻ ഒരു പയ്യനായിരിക്കുമ്പോഴേ എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ടായിരുന്നു..എനിക്ക് അറിയാം എന്ന്. 177 00:13:18,556 --> 00:13:21,177 വിസെന്യ ടാർഗേറിയൻ നല്ല ഒരു യോദ്ധാവായിരുന്നു.. 178 00:13:22,727 --> 00:13:25,478 അവളുടെ കൈയ്യിൽ ഒരു വലേറിയൻ സ്റ്റീൽ കൊണ്ടുള്ള ഒരു വാൾ ഉണ്ടായിരുന്നു..അതിനെ അവൾ ഡാർക്ക് സിസ്റ്റർ എന്നാണ്‌ വിളിച്ചിരുന്നത്.. 179 00:13:26,731 --> 00:13:27,976 മ്മ്.. 180 00:13:28,065 --> 00:13:29,809 അവൾ നിന്‍റെ ഒരു നായികയാണെല്ലേ..അത് എനിക്ക് മനസ്സിലായി.. 181 00:13:31,485 --> 00:13:34,819 കൂടുതൽ പെൺകുട്ടികൾക്കും പാട്ടുകളിലെ സുന്ദരികളായ കുമാരി മാരോടല്ലേ പ്രിയം ? 182 00:13:34,906 --> 00:13:37,112 മുടിയിൽ പൂവൊക്കെ ചൂടിയ..കുമാരിമാരോട് ? 183 00:13:37,199 --> 00:13:39,073 ഭൂരിപക്ഷം പെണ്ണുങ്ങളും വിഡ്ഢികളാണ് 184 00:13:41,245 --> 00:13:43,238 നീ എന്നെ എൻറെ മകളെ ഓർമിപ്പിച്ചു. 185 00:13:44,832 --> 00:13:49,541 നീ എവിടെന്നാണ് ഈ വിസെന്യയെയും അവളുടെ വലറിയൻ സ്റ്റീലിനെയും കുറിച്ചെല്ലാം അറിഞ്ഞത് ? 186 00:13:51,464 --> 00:13:52,709 എൻറെ അച്ഛൻ പറഞ്ഞതാണ്.. 187 00:13:55,259 --> 00:13:57,382 നിന്‍റെ അച്ഛൻ ഒരു പാട് വായിച്ചിട്ടുള്ള ഒരു കല്പണിക്കാരനാണെല്ലോ.. 188 00:13:59,013 --> 00:14:02,014 ഞാൻ ഒരു വിദ്യാഭ്യാസമുള്ള കല്പണിക്കാരനെ കണ്ടിട്ടുണ്ട് എന്ന് പറയാൻ ആവില്ല.. 189 00:14:03,684 --> 00:14:05,344 മൈ ലോർഡ് നിങ്ങൾ ഒരുപാട് കല്പണിക്കാരെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ ? 190 00:14:08,314 --> 00:14:09,477 ഇനി സൂക്ഷിച്ചു..കൊച്ചേ.. 191 00:14:10,316 --> 00:14:12,225 എനിക്ക് രസിച്ചു നിന്നെ പക്ഷേ സൂക്ഷിച്ചു.. 192 00:14:12,902 --> 00:14:14,811 അത് തിരിച്ചു അടുക്കളയിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോ.. 193 00:14:15,613 --> 00:14:16,776 നിനക്ക് വേണ്ടത് കഴിച്ചോ.. 194 00:14:20,368 --> 00:14:21,696 പിന്നെ കൊച്ചേ.. 195 00:14:24,080 --> 00:14:25,278 "മ് ലോർഡ്" 196 00:14:27,875 --> 00:14:29,868 താഴ്ന്ന ജാതിയിൽ പിറന്ന പെൺകുട്ടികൾ പറയേണ്ടത് മ് ലോർഡ്‌ എന്നാണ്‌.. 197 00:14:30,545 --> 00:14:32,039 "മൈ ലോർഡ്‌ " എന്നല്ല.. 198 00:14:33,047 --> 00:14:35,882 നീ ഒരു സാധാരണക്കാരിയായിട്ടു ആണ് നടിക്കാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെങ്കിൽ..അത് നന്നായി ചെയ്യണം.. 199 00:14:38,469 --> 00:14:42,004 എൻറെ അമ്മ ലേഡി ഡസ്റ്റിനെ ഒരു പാട് കാലം സേവിച്ചിരുന്നു..മൈ ലോർഡ്‌.. 200 00:14:43,015 --> 00:14:45,685 അവരാണ് എന്നെ എങ്ങനെയാണ് ശരി.. ശരിക്ക് സംസാരിക്കണം എന്ന് പഠിപ്പിച്ചത്.. 201 00:14:48,312 --> 00:14:51,646 നീ ഭയങ്കര ബുദ്ധിമതിയാണ്..അത് നിനക്ക് കൊള്ളാം..ഇത് നിന്നോട് ആരെങ്കിലും ഇതിന് മുൻപ് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ ? 202 00:14:52,108 --> 00:14:53,519 ഉണ്ട്.. 203 00:14:54,318 --> 00:14:55,481 പൊയ്ക്കോ.. .. 204 00:15:07,248 --> 00:15:08,908 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം സെർ.. 205 00:15:11,085 --> 00:15:14,750 എന്നെ രക്ഷിച്ച ശേഷം ഞാൻ നിങ്ങളോട് നന്ദി പറയാൻ വരേണ്ടത് ആയിരുന്നു.. 206 00:15:15,381 --> 00:15:17,421 - നിങ്ങൾക്ക്.. നല്ല ധൈര്യമുണ്ടല്ലോ..? - ധൈര്യമോ ? 207 00:15:18,509 --> 00:15:21,000 ഒരു പട്ടിക്ക്‌ ഒരു എലിയെ പേടിപ്പിച്ചു ഓടിക്കാൻ ധൈര്യമൊന്നും വേണ്ട..! 208 00:15:21,679 --> 00:15:23,837 ആൾക്കാരെ പേടിപ്പിച്ചു ഓടിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ആനന്ദം ലഭിക്കാറുണ്ടോ ? 209 00:15:24,682 --> 00:15:26,840 ഇല്ല എനിക്ക് ആൾക്കാരെ കൊല്ലുമ്പോൾ ആണ് ആനന്ദം ലഭിക്കാറുള്ളത്.. 210 00:15:27,935 --> 00:15:29,311 എന്നെ വെറുതെ വിട്ടേക്ക്... നിനക്ക് എന്നോട് പറയാൻ ആവില്ല.. 211 00:15:29,395 --> 00:15:32,313 വിൻെറർഫെല്ലിലെ ലോർഡ്‌ എഡ്‌വേർഡ് സ്റ്റാർക് ഒരിക്കലും ഒരാളെയും കൊന്നിരുന്നില്ല.. 212 00:15:32,607 --> 00:15:35,180 അത് അദ്ദേഹത്തിൻറെ ധർമ്മം ആയിരുന്നു..അത് അദ്ദേഹം ഒരിക്കലും ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നില്ല.. 213 00:15:35,818 --> 00:15:37,894 അതാണോ അയാൾ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത് ? 214 00:15:37,987 --> 00:15:39,150 അയാൾ പറഞ്ഞത് കള്ളമാണ്.. 215 00:15:40,281 --> 00:15:42,024 കൊല്ലുന്നതാണ് ഉള്ളതിൽ വെച്ച് ഏറ്റവും മധുരമായ കാര്യം.. 216 00:15:43,367 --> 00:15:45,574 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും എന്താണ് ഇങ്ങനെ വെറുപ്പോടെ ഇരിക്കുന്നത് ? 217 00:15:45,661 --> 00:15:49,279 നീ ഒരിക്കൽ രാജ്ഞിയാകുമ്പോൾ..ഞാൻ ഈ ചെയ്യുന്ന വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഓർത്ത് നീ സന്തോഷിക്കും.. 218 00:15:49,373 --> 00:15:52,623 ഞാൻ മാത്രമാണ്..നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട രാജാവിനും ഇടയിൽ ഉള്ള ഏക തടസ്സം.. 219 00:16:02,303 --> 00:16:05,672 ഞാൻ ദി 13 -മായി ഒരു കൂടിക്കാഴ്ച ആവിശ്യ പെട്ടിട്ടുണ്ട്..അവരിൽ ഒരാൾ ആണ് ഇത് ചെയ്തത്..അല്ലെങ്കിൽ..അതിൽ ഒരാൾക്ക്‌ ഇത് ആരാണ് ചെയ്തത് എന്ന് അറിയാമായിരിക്കും.. 220 00:16:05,765 --> 00:16:07,389 നിങ്ങളും ദി 13 ലെ ഒരു അംഗമല്ലേ.. 221 00:16:07,475 --> 00:16:09,551 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ഡ്രാഗണെ വേണമെന്നുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ഞാൻ അത് എടുക്കുമായിരുന്നു.. 222 00:16:09,644 --> 00:16:12,728 - ഡ്രാഗണുകൾ മാത്രമായിട്ട്‌ എനിക്ക് ഒന്നുമല്ല - ഒന്നുമല്ലേ ? 223 00:16:13,314 --> 00:16:15,390 അവ ഈ ലോകത്തുള്ള മറ്റെന്തിനേക്കാളും മൂല്യമുള്ളതാണ് ! 224 00:16:15,733 --> 00:16:16,931 എന്താ..നമുക്ക് എൻറെ നിലവറയിൽ നോക്കാം ? 225 00:16:17,026 --> 00:16:20,146 എന്നിട്ട് എൻറെ കൈയ്യിൽ നേരത്തെ ഇല്ലാത്ത എന്താണ് നിന്‍റെ ഡ്രാഗണുകളെ വിറ്റ്‌..ഞാൻ നേടാൻ പോകുന്നത് എന്ന് നോക്കാം...? 226 00:16:20,696 --> 00:16:22,238 നമുക്ക് അവയെ തിരികെ ലഭിക്കും.. 227 00:16:22,865 --> 00:16:26,993 "നമ്മൾ" ഇല്ലെല്ലോ..പിന്നെ നിങ്ങൾ എന്തിന് അവയെ തിരിച്ചു കിട്ടാൻ എന്നെ സഹായിക്കണം ? 228 00:16:27,078 --> 00:16:30,529 ഈ നഗരത്തിന്റെ ഭരണാധികാരികളുടെ മുന്നിൽ വെച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സംരക്ഷണം ഏറ്റെടുത്തതാണ്.. 229 00:16:30,623 --> 00:16:32,948 മറ്റുള്ളവർ ഒരാൾ എന്താണ് എന്ന് പറയുന്നുവോ അതായിരിക്കും ഒരാൾ മറ്റൊന്നും ആവില്ല.. 230 00:16:33,834 --> 00:16:38,081 ക്സാറോ ഖോൺ ഡാക്സോസ് ഒരു നുണയാൻ ആണെന്ന് അവർ പറഞ്ഞാൽ..പിന്നെ എൻറെ വാക്കിന് ഒരു വിലയും ഉണ്ടാവില്ല.. 231 00:16:39,090 --> 00:16:41,581 നിങ്ങൾ എൻറെ കൂരയ്ക്ക് കീഴിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ..നിങ്ങൾക്ക് ഇങ്ങനെയൊന്നും സംഭവിക്കാൻ അനുവദിക്കാൻ എനിക്ക് ആവില്ല.. 232 00:16:41,676 --> 00:16:43,882 പക്ഷേ ഇത് സംഭവിച്ചത് നിങ്ങളുടെ കൂരയ്ക്ക് കീഴിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ..ആണെല്ലോ.. 233 00:16:43,970 --> 00:16:47,339 ഘലീസി..എൻറെ ജീവിതത്തിൽ പല തവണ ഞാനും ഈ സാഹചര്യത്തിൽ.. 234 00:16:47,431 --> 00:16:49,056 നിങ്ങൾ ഏത് സാഹചര്യത്തിൽ ആയിരുന്നു എന്ന് ഉള്ളതൊന്നും എനിക്ക് ഒരു വിഷയം അല്ല.. 235 00:17:12,206 --> 00:17:16,074 ഞങ്ങൾ ഈ കല്ല് കൊണ്ടുള്ള കോട്ടയിലൊന്നും താമസിക്കാത്തതു കൊണ്ട് ഞങ്ങളൊക്കെ വെറും കാട്ടാനാളന്മാരാണെന്നാണ് നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നത്.. 236 00:17:16,419 --> 00:17:19,918 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ അത്രയും നന്നായി ആയുധങ്ങൾ ഒന്നും ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയില്ല അത് സത്യമാണ്..പക്ഷേ.. 237 00:17:20,298 --> 00:17:21,673 ഞങ്ങൾ സ്വതന്ത്രരാണ്.. 238 00:17:22,925 --> 00:17:25,796 ഒരു ആണും പെണ്ണും ആയി ഞങ്ങൾക്ക് കിടക്കാൻ ആവില്ല എന്ന് ആരെങ്കിലും പറഞ്ഞാൽ.. 239 00:17:25,887 --> 00:17:28,093 ഞങ്ങൾ അവന്‍റെ കുണ്ടിയിൽ ഒരു ശൂലം കയറ്റും.. 240 00:17:28,598 --> 00:17:32,013 അവന്‍റെ അച്ഛൻ രാജാവായിരുന്നു എന്ന ഒറ്റക്കാരണംകൊണ്ട് രാജാവായ ഏതെങ്കിലും ഒരു ചെറ്റ രാജാവിനെ ചുമ്മാതെ അങ്ങ് ഞങ്ങൾ സേവിക്കില്ല.. 241 00:17:32,435 --> 00:17:33,929 ഇല്ല.. 242 00:17:34,020 --> 00:17:36,807 നിങ്ങൾ Wall ന് അപ്പുറം ഉള്ള രാജാവ് മാൻസ് റൈഡറിനെ ആണെല്ലോ സേവിക്കുന്നത്.. 243 00:17:36,898 --> 00:17:39,270 ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളെ നയിക്കാൻ മാൻസ് റൈഡറിനെ തിരഞ്ഞെടുത്തതോ എന്നെ ഉള്ളൂ.. 244 00:17:39,984 --> 00:17:44,313 അയാളും നിന്നെ പോലെ തന്നെ ഒരു കാക്കയായിരുന്നു..പക്ഷേ അയാൾക്ക്‌ സ്വതന്ത്രനാകണമായിരുന്നു.. 245 00:17:46,282 --> 00:17:48,156 നിനക്കുംവേണമെങ്കിൽ സ്വതന്ത്രനാകാം.. 246 00:17:48,951 --> 00:17:52,783 നീ നിന്‍റെ ജീവിത കാലം മുഴുവൻ ഒരു കിളവന്റെ ആജ്ഞ അനുസരിച്ച് കഴിയേണ്ട ആവിശ്യമൊന്നും ഇല്ല.. 247 00:17:53,331 --> 00:17:55,489 നിനക്ക് ഉറക്കം എഴുന്നേൽക്കണം എന്ന് തോന്നുമ്പോൾ എഴുനേൽക്കാൻ.. 248 00:17:56,125 --> 00:17:59,161 ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം മീൻ ഉള്ള അരുവികളും.. വേട്ടയാടാനുള്ള കാടും.. 249 00:17:59,253 --> 00:18:02,587 നിനക്ക് സ്വയം ഒരു മുറിയുണ്ടാക്കാം..നിന്‍റെ കൂടെ രാത്രി കിടക്കാൻ ഒരു പെണ്ണിനേയും കണ്ടെത്താം.. 250 00:18:04,842 --> 00:18:06,502 നീ ഒരു സുന്ദരനായ ചെറുപ്പക്കാരനാണ്.. 251 00:18:07,136 --> 00:18:09,888 പെണ്ണുങ്ങൾ നിന്‍റെ ഒപ്പം നഗ്നയായി കിടക്കാൻ വേണ്ടി പരസ്പരം അവരുടെ കണ്ണുകൾ വരെ മാന്തി പറിക്കും.. 252 00:18:12,808 --> 00:18:13,923 നടക്ക്‌.. 253 00:18:16,812 --> 00:18:18,472 എനിക്ക് പഠിപ്പിക്കാൻ കഴിയും അത് എങ്ങനെയാണ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന്.. 254 00:18:18,856 --> 00:18:20,648 എനിക്ക് അറിയാം അത് എങ്ങനെയാണ് ചെയ്യേണ്ടത് എന്ന്. 255 00:18:23,819 --> 00:18:25,942 നിനക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല..! ജോൺ സ്നോ.. 256 00:18:55,851 --> 00:18:57,050 അപ്പോൾ അവൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത് ? 257 00:18:57,478 --> 00:18:59,767 അവൾ നിങ്ങളുടെ ആവേശത്തെ അതിനന്ദിക്കുന്നു..മഹാ രാജാവേ.. 258 00:19:00,690 --> 00:19:02,184 പിന്നെ എന്താ ? 259 00:19:03,776 --> 00:19:04,939 അവൾ... 260 00:19:06,571 --> 00:19:11,695 എല്ലാ ആൽക്കാരെയും അവരുടെ അകന്ന ബന്ധുക്കളുടെ തെറ്റുകൾക്ക് ഉത്തര വാദികളായി കണക്കാക്കാൻ തുടങ്ങിയാൽ.. 261 00:19:11,784 --> 00:19:12,947 നമ്മളെ എല്ലാവരെയും തന്നെ തൂക്കിലിടേണ്ടി വരും സെർ ആൽട്ടൻ 262 00:19:15,955 --> 00:19:18,446 അവൾ ആ കടലാസ് രണ്ടായി കീറിക്കളഞ്ഞു മഹാ രാജാവേ.. 263 00:19:19,876 --> 00:19:21,038 നിങ്ങൾ അന്തസ്സോടെ പ്രവർത്തിച്ചു.. 264 00:19:21,294 --> 00:19:22,788 ഞാൻ അതിന്‌ നിങ്ങളോട് നന്ദി പറയുന്നു.. 265 00:19:23,212 --> 00:19:27,791 ലോർഡ്‌ ക്രാസ്റ്റർക്..കണ്ടില്ലേ സെർ ആൾട്ടന്റെ ഭാഗത്ത് തെറ്റ് ഒന്നുമില്ല..അയാൾക്ക്‌ നല്ല ചൂട് അത്താഴം കൊടുക്ക്.. 266 00:19:27,884 --> 00:19:30,553 സെർ ആൾട്ടനെ ഇട്ടിരുന്ന തുറുങ്കിൽ ആൾക്കാരുണ്ട് അങ്ങുന്നേ.. 267 00:19:30,636 --> 00:19:32,712 യെല്ലോ..ഫോർക്കിൽ നിന്നുള്ള തടവ് പുള്ളികളെ കൊണ്ട്.. 268 00:19:33,514 --> 00:19:34,889 ഒരുപാട് തടവ് പുള്ളികൾ ഉണ്ട് ഇപ്പോൾ ! 269 00:19:35,766 --> 00:19:37,593 സെർ ആൾട്ടന് ഉള്ള സ്‌ഥലം ഉണ്ടോ ? 270 00:19:38,185 --> 00:19:40,178 ഇയാൾക്ക് കിടക്കെണോ ? 271 00:19:43,566 --> 00:19:45,060 ആൾക്കാരെ കൊണ്ട് അയാൾക്ക്‌ വേണ്ടി പുതിയ ഒരു കൂട് ഉണ്ടാക്കിപ്പിക്ക്‌... 272 00:19:46,068 --> 00:19:47,860 തത്കാലം അവനെ കിങ്‌ സ്ലയെറിന്റെ കൂടെ ഇട്ടോ.. 273 00:19:48,613 --> 00:19:49,941 നിങ്ങളുടെ പയ്യൻ അവരെ നോക്കട്ടേ.. 274 00:19:50,489 --> 00:19:51,734 ടോർഹെൻ 275 00:19:52,909 --> 00:19:54,071 അപ്പോൾ ശരി.. 276 00:20:01,417 --> 00:20:02,959 അങ്ങുന്നേ.. 277 00:20:03,044 --> 00:20:04,586 അങ്ങയുടെ സമയത്തിൽ നിന്നും ഒരു മിനിറ്റ് ? 278 00:20:19,393 --> 00:20:21,516 ഞാൻ അങ്ങയുടെ പരിക്കേറ്റ ആൾക്കാരെ ശുശ്രൂഷിക്കുകയായിരുന്നു 279 00:20:21,604 --> 00:20:25,269 പിന്നെ എൻറെ ചില ബാനർമെൻ പറഞ്ഞ പോലെ എൻറെ ശത്രുക്കളെയും.. 280 00:20:25,816 --> 00:20:27,145 അവർ എൻറെ ശത്രുക്കൾ അല്ലല്ലോ.. .. 281 00:20:27,610 --> 00:20:29,437 ഞാൻ അതാണ്‌ എൻറെ ബാനർ മെന്നിനോടും പറയാറുള്ളത്.. 282 00:20:29,737 --> 00:20:32,358 ഞാൻ എൻറെ ഒപ്പം കൊണ്ട് വന്ന സാധനങ്ങൾ എല്ലാം ഒന്ന് നോക്കി.. 283 00:20:32,448 --> 00:20:36,576 ചിലതിനു പകരം വെക്കാൻ എളുപ്പം സാദിക്കും..മഞ്ഞക്കരു , പയിനെണ്ണ , റോസിന്റെ എണ്ണ ഇവയൊക്കെ.. 284 00:20:37,745 --> 00:20:38,908 പക്ഷേ ചിലതിനു പകരം വെക്കാൻ എളുപ്പം അല്ല അല്ലേ ? 285 00:20:39,413 --> 00:20:41,453 എനിക്ക് തുന്നികെട്ടാൻ പട്ട് വേണം. 286 00:20:43,459 --> 00:20:47,788 പിന്നെ ചതകുപ്പയുടെ വേര് വേണം പനിയുള്ളവർക്ക് വേണ്ടി..പിന്നെ വില്ലോ മരത്തിൻറെ തൊലി..ഏറ്റവും അത്യാവിശ്യം മിൽക്ക് ഓഫ് ദി പോപ്പി ആണ്.. 287 00:20:48,714 --> 00:20:50,588 നിങ്ങൾ കണ്ടതല്ലേ അതില്ലാതെ ശാസ്ത്ര ക്രിയ എങ്ങനെയായിരുന്നു എന്ന്.. 288 00:20:52,134 --> 00:20:55,503 ഈ യുദ്ധം തീരുന്നതിനു മുൻപേ ഇനിയും ഒരു പാട് അവയവങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെടും എന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു.. 289 00:20:56,472 --> 00:20:59,307 - നിനക്ക് ഇനിയും ഇവ കണ്ടെത്താൻ സഹായം വേണമെങ്കിൽ.. - എനിക്ക് അറിയാം എവിടെയാണ് ഇതെല്ലാം കിട്ടുന്നത് എന്ന്.. 290 00:21:00,810 --> 00:21:02,933 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..ഞാൻ ഇടയ്ക്ക് കയറി പറയാൻ പാടില്ലായിരുന്നു.. 291 00:21:04,188 --> 00:21:05,980 പറഞ്ഞോളൂ..മൈ ലേഡി.. 292 00:21:10,319 --> 00:21:12,691 നിങ്ങൾ ഒരു കീഴടങ്ങലിനെ കുറിച്ച് ചർച്ച ചെയ്യാൻ ക്രാഗിലേയ്ക്ക് പോകുകയാണോ ? 293 00:21:12,780 --> 00:21:13,978 അതേ.. 294 00:21:14,073 --> 00:21:17,074 ക്രാഗിന് ഒരു maester ഉണ്ടാകും അയാളുടെ കൈയ്യിൽ ഉണ്ടാകും എനിക്ക് വേണ്ടത്.. 295 00:21:18,077 --> 00:21:19,405 അയാളുടെ കൈയ്യിൽ ഉണ്ടാകും എന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.. 296 00:21:19,495 --> 00:21:21,571 എനിക്ക് ഒരു ലിസ്റ്റ് എഴുതാൻ കഴിഞ്ഞാൽ.. 297 00:21:21,664 --> 00:21:23,491 എൻറെ കൂടെ ക്രാഗിലേയ്ക്ക് വാ.. 298 00:21:25,793 --> 00:21:26,872 എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല അത് അത്ര.. 299 00:21:26,961 --> 00:21:29,000 maester -നെ നിന്നെ അയാൾ സൂക്ഷിച്ചു വെച്ചിരിക്കുന്നത് കാണിക്കാൻ അനുവദിക്ക്‌.. 300 00:21:30,089 --> 00:21:32,580 പരിക്ക് പറ്റിയ ആൾക്കാരെ നന്നായി തന്നെ ചികിത്സിക്കണം..അതാണ്‌ എനിക്ക് വേണ്ടത്.. 301 00:21:33,676 --> 00:21:35,301 പരിക്ക് പറ്റിയ എല്ലാ ആൾക്കാരെയും.. 302 00:21:43,102 --> 00:21:45,593 - പിള്ളാരെ അകത്തേക്ക് വാ..വേഗം.. - വാ.. 303 00:21:45,938 --> 00:21:47,183 പെട്ടെന്നാവട്ടെ..! 304 00:21:49,859 --> 00:21:51,057 ഒന്നും കണ്ടുപിടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.. സെർ.. 305 00:21:51,152 --> 00:21:53,607 - അവയ്ക്കു മണം കിട്ടുന്നില്ല.. - ഒന്നും കൂടി നോക്ക്.. 306 00:21:53,863 --> 00:21:57,113 ഞങ്ങൾ രണ്ട് തവണ ഈ കളപ്പുരയ്ക്കു ചുറ്റും നോക്കി...അവരുടെ ഒരു ലക്ഷണവും ഇല്ല.. 307 00:21:57,199 --> 00:22:00,035 നമുക്ക് നാളെ രാവിലെ ഒന്നും കൂടി അന്വേഷണം തുടരാം..മൈ ലോർഡ്‌.. 308 00:22:01,245 --> 00:22:02,953 ഇതിന് എൻറെ ആളുകൾ എന്നെ വിഡ്ഢിയായി കാണുകയും. 309 00:22:03,039 --> 00:22:05,874 എൻറെ ശേഷിക്കുന്ന ജീവിതം മുഴുവനും നപുംസകമായി ജീവിക്കേണ്ടിയും വരും.. 310 00:22:06,209 --> 00:22:09,827 നിങ്ങൾ സ്വയം ചോദിച്ചു നോക്ക്..അത് സംഭവിക്കാതിരിക്കാൻ ഞാൻ ചെയ്യാത്ത എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ എന്ന്.. 311 00:22:09,921 --> 00:22:14,084 വേട്ടനായ്ക്കൾ വീണ്ടും മണം കണ്ടെത്തും..അത് വരെ ഞാൻ അവയെ അടിക്കും.. 312 00:22:14,175 --> 00:22:17,674 ആ രണ്ട് ചെക്കന്മാരെ എൻറെ കൈയ്യിൽ കിട്ടുന്നത് വരെ ഇവിടെയുള്ള എല്ലാവരെയും ഞാൻ ചാട്ടവാറിന് അടിക്കും.. 313 00:22:17,762 --> 00:22:20,431 അവരെ എൻറെ കൈയ്യിൽ കിട്ടി കഴിഞ്ഞാൽ..ആ പൂഞ്ഞാര മക്കളെ .. 314 00:22:22,600 --> 00:22:24,925 ദുർബലനാകുന്നതിലും നല്ലത് ക്രൂരനാകുന്നതാണ്.. 315 00:22:25,019 --> 00:22:26,478 തിയോൺ രാജകുമാരാ.. 316 00:22:27,271 --> 00:22:28,931 - അവർ എവിടെ ? - ആര്..മ് ലോർഡ്‌ ? 317 00:22:29,023 --> 00:22:31,265 ആ സ്റ്റാർക് പയ്യന്മാർ..അവർ എവിടെ ? 318 00:22:31,359 --> 00:22:32,687 ഞാൻ കണ്ടില്ല..ഞാൻ ആരെയും കണ്ടില്ല.. 319 00:22:34,737 --> 00:22:35,900 നല്ലവണ്ണം ചിന്തിക്ക്‌.. 320 00:22:36,739 --> 00:22:39,693 സത്യമായിട്ടും മ്..ലോർഡ്‌ എനിക്ക് അറിയില്ല.. 321 00:22:40,451 --> 00:22:42,574 മൈ ലോർഡ്‌..ദേ ഇവിടെ.. 322 00:22:46,290 --> 00:22:48,615 എനിക്ക് തോന്നുന്നു നമ്മൾ അന്വേഷിച്ചത് ഞാൻ കണ്ടെത്തി എന്ന്.. 323 00:22:58,803 --> 00:23:00,463 ആ കിളവനെ വീട്ടിലേയ്ക്ക് അയക്ക്‌.. 324 00:23:06,018 --> 00:23:07,560 തിരിച്ചു വിൻെറർഫെല്ലിലേയ്ക്ക് പോ.. 325 00:23:08,312 --> 00:23:09,937 ഇയാളെ തിരിച്ചു കൊണ്ട് പോ.. 326 00:23:12,316 --> 00:23:13,941 തിയോൺ ഇത് ചെയ്യരുത്.. 327 00:23:33,170 --> 00:23:35,377 - നിങ്ങൾ തിരിച്ചു വന്നോ.. - കേട്ട ഉടനെ.. 328 00:23:36,716 --> 00:23:38,174 നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും അറിയാമോ ? 329 00:23:39,343 --> 00:23:42,013 - ഇറി മരിച്ചു.. - എനിക്ക് അറിയാം.. 330 00:23:43,472 --> 00:23:45,346 - അവൾ ഒരു നല്ല.. - അവൾ മരിച്ചു.. 331 00:23:46,392 --> 00:23:49,559 അവൾ ഒറ്റയ്ക്കാണ് മരിച്ചത്.. അവൾ എനിക്ക് വേണ്ടിയാണ് മരിച്ചത്..എനിക്ക് അവളെ സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.. 332 00:23:51,272 --> 00:23:52,351 ഡോറീഹ്..? 333 00:23:53,399 --> 00:23:54,514 അവളെ ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താൻ ആയിട്ടില്ല.. 334 00:23:56,027 --> 00:23:57,521 അവളും മരിച്ചു കാണും.. 335 00:23:59,196 --> 00:24:02,363 ഞാൻ എൻറെ ആൾക്കാരെ ചുവന്ന തരിശ് ഭൂമിയിൽ നിന്നും ഒരു അറവു ശാലയിലേക്കാണെല്ലോ..കൊണ്ട് വന്നത്..! 336 00:24:03,159 --> 00:24:04,321 ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാകണമായിരുന്നു.. 337 00:24:05,786 --> 00:24:07,281 നിങ്ങൾ എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരു കപ്പൽ കണ്ടെത്താൻ അല്ലേ പോയത് ? 338 00:24:08,205 --> 00:24:10,198 എൻറെ സ്ഥാനം നിന്‍റെ അടുത്താണ്.. 339 00:24:10,374 --> 00:24:12,533 ഞാൻ ഈ ആളുകളുടെ കൂടെ നിന്നെ തനിച്ചാക്കി പോകാൻ പാടില്ലായിരുന്നു.. 340 00:24:13,461 --> 00:24:14,623 "ഈ ആളുകളോ "? 341 00:24:14,712 --> 00:24:16,586 അവരെ വിശ്വസിക്കരുത്.. 342 00:24:16,714 --> 00:24:18,374 പിന്നെ ആരെയാണ് വിശ്വസിക്കേണ്ടത് ? 343 00:24:19,467 --> 00:24:21,044 ആരൊക്കെയാണ് എൻറെ ആളുകൾ ? 344 00:24:21,510 --> 00:24:23,302 ടാർഗേറിയൻമാരോ ? 345 00:24:23,387 --> 00:24:25,131 എനിക്ക് ആകെ ഒരാളെയെ അറിയുകയുള്ളൂ..എൻറെ ചേട്ടനെ.. 346 00:24:25,223 --> 00:24:28,674 ചേട്ടന് കിരീടം കിട്ടുമെങ്കിൽ..ആയിരം പേർ എന്നെ ബലാത്‌സംഗം ചെയ്യാൻ പോലും അനുവദിച്ചു കൊടുക്കുമായിരുന്നു അവൻ.. 347 00:24:29,560 --> 00:24:31,054 അതോ ഡോത്രാക്കികളോ ? 348 00:24:31,562 --> 00:24:34,896 ഘാൽ ഡ്രോഗോ കുതിര പുറത്ത് നിന്നും വീണ ദിവസം ഭൂരി ഭാഗം പേരും എനിക്ക് എതിരെ തിരിഞ്ഞു.. 349 00:24:34,982 --> 00:24:36,809 നിന്‍റെ ആളുകൾ വെസ്റ്റെറോസിൽ ആണ് ഉള്ളത്.. 350 00:24:36,901 --> 00:24:39,392 വെസ്റ്റെറോസിൽ ഉള്ള ആളുകൾക്ക് ഞാൻ ജീവനോടെയുണ്ട് എന്ന് പോലും അറിയില്ല.. 351 00:24:39,487 --> 00:24:41,444 - വൈകാതെ അവർ അറിയും.. - എന്നിട്ട് പിന്നെ ? 352 00:24:41,530 --> 00:24:43,653 അവർ എൻറെ തിരിച്ചു വരവിനായി പ്രാർത്ഥിക്കുമോ ? 353 00:24:43,741 --> 00:24:46,066 അവർ ഡ്രാഗൺ ബാനർ വീശി എൻറെ പേര് ഒച്ചത്തിൽ വിളിച്ചു കൂവുമോ ? 354 00:24:47,036 --> 00:24:49,492 അതായിരുന്നു എൻറെ ചേട്ടൻ വിശ്വസിച്ചിരുന്നത്.. ചേട്ടൻ ഒരു വിഡ്ഢിയായിരുന്നു.. 355 00:24:49,580 --> 00:24:51,869 നീ നിന്‍റെ ചേട്ടൻ അല്ലല്ലോ..! 356 00:24:51,958 --> 00:24:53,701 ഘലീസി എന്നെ വിശ്വസിക്ക്. 357 00:24:54,460 --> 00:24:55,954 അതാണ്‌.. 358 00:24:56,671 --> 00:24:58,046 " എന്നെ വിശ്വസിക്ക്.." 359 00:24:59,048 --> 00:25:01,420 ഇനി ഞാൻ നിങ്ങളെയാണോ.. വിശ്വസിക്കേണ്ടത്..സെർ ജോറാഹ്..? 360 00:25:01,717 --> 00:25:02,962 നിങ്ങളെ മാത്രം ? 361 00:25:06,389 --> 00:25:08,595 എനിക്ക് ഇനി വിശ്വാസം ആവിശ്യമില്ല ! 362 00:25:09,684 --> 00:25:12,175 എനിക്ക് അത് ആവിശ്യവും ഇല്ല..അതിന്‌ ഇനി എനിക്ക് കഴിയുകയും ഇല്ല.. 363 00:25:13,104 --> 00:25:16,354 - നിങ്ങൾ വളരെ ചെറുപ്പമാണ്..ഇങ്ങനെ.. - ഓ..അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഇതെല്ലാം പരിചയമാണെല്ലോ അല്ലേ ! 364 00:25:21,612 --> 00:25:23,272 ഘലീസി..എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.. 365 00:25:25,700 --> 00:25:29,199 ആരുടെയെങ്കിലുമൊക്കെ സഹായം ഇല്ലാതെ ആർക്കും ഈ ലോകത്ത് ജീവിക്കാൻ ആവില്ല.. ആർക്കും... 366 00:25:30,121 --> 00:25:32,113 നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ എന്നെ അനുവദിക്കൂ..പ്ലീസ്.. 367 00:25:33,541 --> 00:25:34,786 എങ്ങനെയാണ് എന്ന് എന്നോട് പറ.. 368 00:25:37,169 --> 00:25:38,498 എൻറെ ഡ്രാഗണുകളെ കണ്ട് പിടിക്ക്.. 369 00:25:46,637 --> 00:25:48,796 ഇനി എത്ര നേരം എടുക്കും..നമ്മൾ നിന്‍റെ ആ കാക്കകളുടെ അടുത്ത് എത്താൻ ? 370 00:25:51,058 --> 00:25:52,469 നമ്മൾ അടുത്തെത്തി.. 371 00:25:52,852 --> 00:25:55,307 എന്ത് ? ഒരു ദിവസം..അര ദിവസം ? 372 00:26:00,151 --> 00:26:02,025 നിനക്ക് അറിയില്ല അല്ലേ ? 373 00:26:02,820 --> 00:26:05,525 - അവർ എവിടെയാണ് എന്നെങ്കിലും നിനക്ക് അറിയാമോ ? - നമ്മൾ അടുത്താണ്.. 374 00:26:07,241 --> 00:26:09,483 നിന്നെയും എന്നെയും കുറിച്ച് കേൾക്കുമ്പോൾ അവർ എന്ത് പറയും എന്നാണ്‌ നിന്‍റെ വിചാരം ? 375 00:26:09,577 --> 00:26:11,569 അതിന്‌ എനിക്കും നിനക്കും ഇടയിൽ ഒന്നും സംഭവിച്ചില്ലല്ലോ.. 376 00:26:11,829 --> 00:26:15,115 ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു കാക്ക രാജാവേ.. 377 00:26:15,207 --> 00:26:17,533 ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ചു ഇരുന്നത് ചൂടിന് വേണ്ടി മാത്രമാണ്.. 378 00:26:18,002 --> 00:26:22,130 അപ്പോൾ എനിക്ക് അത് അനുഭവപെട്ടു..എൻറെ പിറകിൽ ഒരു ഗദ പോലെ.. 379 00:26:22,215 --> 00:26:24,752 എൻറെ പിറകിലെ എല്ലിലെ പാട് വേണമെങ്കിൽ ഞാൻ കാണിച്ചു തരാം.. 380 00:26:24,842 --> 00:26:28,045 എന്ത് എവിടെയാണ് എന്ന് ഞാൻ അറിയുന്നതിന് മുൻപേ.. അവന്‍റെ..അവന്‍റെ.. 381 00:26:28,137 --> 00:26:30,924 അത് എല്ലാം തുറന്ന സ്ഥലത്ത് വെച്ച് ആയിരുന്നു..നിനക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളപോലെ തന്നെ അരിശത്തോടെ ആയിരുന്നു.. 382 00:26:31,015 --> 00:26:34,680 എനിക്ക് അത് വേണമെന്ന് ഇല്ലായിരുന്നു..പക്ഷേ..ഓ..ഞാൻ അത് ചെയ്‌തു.. 383 00:26:35,228 --> 00:26:37,979 അവൻ എൻറെ കാലുകൾ അകത്തി എന്നെ നശിപ്പിച്ചു.. 384 00:26:38,356 --> 00:26:39,766 ആ അപമാനം കാരണം.. 385 00:26:39,857 --> 00:26:41,933 എനിക്ക് ഒരു നല്ല ലോർഡിനെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആവില്ല.. 386 00:26:42,026 --> 00:26:44,351 എന്തായിരിക്കും പാവം എൻറെ അച്ഛൻ പറയുക ? 387 00:26:44,445 --> 00:26:45,987 പിറകോട്ടു തിരിഞ്ഞു നിൽക്ക്‌.. 388 00:26:46,072 --> 00:26:47,945 അപ്പോൾ ഞാൻ കഴുതി ഞങ്ങൾ ചെയ്‌തു കഴിഞ്ഞു എന്ന്..പക്ഷേ ഇവൻ പറഞ്ഞു.. 389 00:26:48,032 --> 00:26:49,989 പിറകോട്ടു തിരിഞ്ഞു നിൽക്ക്‌.. 390 00:26:51,285 --> 00:26:53,159 എന്താണ് എന്ന് ഞാൻ നിനക്ക് പറഞ്ഞു തരാം ജോൺ സ്നോ.. 391 00:26:53,621 --> 00:26:56,194 എനിക്ക് എതിരെ ആകെയുള്ളത് നിന്‍റെ വാക്കുകൾ ആയിരിക്കും.. 392 00:26:56,290 --> 00:26:59,042 പക്ഷേ നിനക്ക് നാണിക്കാതെ അതിനെ കുറിച്ച് പറയാൻ കഴിയാത്തത് കൊണ്ട്.. 393 00:26:59,752 --> 00:27:01,543 നമുക്ക് വേണമെങ്കിൽ..അതങ്ങ്‌.. 394 00:27:03,548 --> 00:27:04,746 എന്ത്..? ഈ വൃത്തികെട്ട സ്ഥലത്തോ ? 395 00:27:05,841 --> 00:27:07,549 ഞാൻ നിനാക്ക് ആവിശ്യത്തിന് ചൂട് തരാം.. 396 00:27:09,887 --> 00:27:11,381 അതോ നിനക്ക് അത് പേടിയാണോ ? 397 00:27:11,931 --> 00:27:13,473 മതി നിർത്ത്..! 398 00:27:13,558 --> 00:27:15,182 അത് നല്ലതാണ്.. 399 00:27:15,893 --> 00:27:17,091 നനവുള്ളതാണ്.. 400 00:27:17,895 --> 00:27:19,093 ചൂടുള്ളതാണ്.. 401 00:27:19,188 --> 00:27:20,563 മതി ! 402 00:27:21,899 --> 00:27:23,228 അതിന്‌ പല്ല് ഒന്നും ഇല്ലെടോ.. 403 00:27:31,742 --> 00:27:33,201 ശരി.. 404 00:27:34,203 --> 00:27:35,578 ശരി.. 405 00:27:37,248 --> 00:27:38,327 ദൈവങ്ങളെ..നീ എന്തൊരു മണ്ടനാ... 406 00:28:14,952 --> 00:28:16,945 നിനക്ക് അവസരം കിട്ടിയപ്പോൾ നീ എന്നെ കൊല്ലണമായിരുന്നു.. 407 00:28:29,217 --> 00:28:30,462 വേണ്ട...വേണ്ട.. 408 00:28:49,779 --> 00:28:51,487 ഇല്ല..ഓ..ഇല്ല ! 409 00:29:08,464 --> 00:29:10,457 അതൊന്നും കുഴപ്പമില്ല..അത് എനിക്ക് താ.. 410 00:29:10,550 --> 00:29:14,547 രാജ്ഞി ഇത് കണ്ടാൽ..എനിക്ക് ഇനി ജോഫ്രിയുടെ കുട്ടികളെ പ്രസവിക്കാൻ ആകും എന്ന് അറിഞ്ഞാൽ.. 411 00:29:15,263 --> 00:29:16,342 എന്നെ സഹായിക്കൂ...അത് മറിച്ചിട്.. 412 00:29:33,531 --> 00:29:35,856 - നീ എങ്ങോട്ടാണ് ഈ പോകുന്നത് ? - മഹാറാണിയോട് പറയാൻ.. 413 00:29:38,327 --> 00:29:40,236 നീ ആരോടും ഒന്നും പറയില്ല..! 414 00:29:40,329 --> 00:29:41,408 നിനക്ക് മനസ്സിലായോ ? 415 00:30:03,519 --> 00:30:05,927 നിന്‍റെ അമ്മ നിന്നെ ഇതിന് തയ്യാറാക്കേണ്ടത് ആയിരുന്നു.. 416 00:30:06,022 --> 00:30:08,014 നീ കുസുമിതയായിരിക്കുന്നു..മോളേ.. 417 00:30:08,399 --> 00:30:11,685 എൻറെ അമ്മ പറഞ്ഞിരുന്നു..പക്ഷേ ഞാൻ കരുതിയത് വ്യത്യസ്തമായിരിക്കും എന്ന് ആണ്.. 418 00:30:11,777 --> 00:30:13,355 എങ്ങനെ വ്യത്യസ്തമായിരിക്കും എന്ന് ? 419 00:30:13,738 --> 00:30:15,730 ഞാൻ കരുതിയത്..അത്..വളരെ..കുറച്ച്‌.. 420 00:30:17,074 --> 00:30:18,403 വളരെ..കുറച്ചു വൃത്തികേടാവൂ എന്നാണ്‌.. 421 00:30:19,744 --> 00:30:21,571 നീ ഒരു കുട്ടിക്ക് ജന്മം നൽകുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കുക.. 422 00:30:24,248 --> 00:30:27,249 നീ ഇപ്പോൾ ഒരു സ്ത്രീ ആയിരിക്കുന്നു..അതിൻറെ അർത്ഥം എന്താണ് എന്ന് നിനക്ക് അറിയാമോ ? 423 00:30:28,044 --> 00:30:30,332 രാജാവിന് വേണ്ടി ഒരു കുട്ടിയെ ചുമക്കാൻ ഞാൻ പ്രാപ്തയായി എന്നോ ? 424 00:30:30,838 --> 00:30:33,127 ഒരാൾക്ക്‌ ആനന്ദം ഉണ്ടാക്കുന്ന ഒരു കാഴ്ചയാണ് അത്.. 425 00:30:33,216 --> 00:30:35,623 കൊച്ച് രാജകുമാരന്മാരെയും..രാജ കുമാരിമാരെയും ഈ ലോകത്തിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് വരുന്നത്.. 426 00:30:37,011 --> 00:30:38,920 ഒരു രാജ്ഞിക്ക് അത് ഏറ്റവും അഭിമാനമുള്ള ഒരു കാര്യമാണ്.. 427 00:30:44,101 --> 00:30:45,679 ജോഫ്രിയുടെ കാര്യം എന്നും കഷ്ടപാടായിരുന്നു.. 428 00:30:47,230 --> 00:30:51,144 അവന്‍റെ ജനനം പോലും..ഒന്നര ദിവസമാണ്..ഞാൻ അവനെ ഈ ലോകത്തേയ്ക്ക് കൊണ്ട് വരാൻ വേണ്ടി വേദന സഹിച്ചത്.. 429 00:30:51,234 --> 00:30:52,432 നിനക്ക് സങ്കല്പിക്കാൻ കൂടി ആവില്ല ആ വേദന..! 430 00:30:53,861 --> 00:30:57,028 ഞാൻ വളരെ ഒച്ചത്തിൽ അലറികരഞ്ഞു..എനിക്ക് ഉറപ്പായിരുന്നു..ആ ശബ്ദം കിങ്‌സ് വൂഡിൽ ഉള്ള റോബെർട്ടിന് കേൾക്കാൻ കഴിയുംഎന്ന്.. 431 00:30:57,949 --> 00:30:59,692 അപ്പോൾ മഹാരാജാവ്.. രാജ്ഞിയോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നില്ലേ ? 432 00:30:59,784 --> 00:31:00,946 റോബർട്ട് വേട്ടയ്ക്ക് പോയിരിക്കുകയായിരുന്നു.. 433 00:31:02,036 --> 00:31:03,281 അതായിരുന്നു അയാളുടെ സമ്പ്രദായം.. 434 00:31:06,415 --> 00:31:08,455 എൻറെ പ്രസവത്തിനു സമയം അടുക്കുമ്പോൾ എല്ലാം.. 435 00:31:08,876 --> 00:31:15,377 എൻറെ മഹാനായ ഭർത്താവ്..വേട്ടക്കാരും..വേട്ട നായ്ക്കളുടെ..കാട്ടിലേക്ക് ഓടും.. 436 00:31:16,717 --> 00:31:20,715 എന്നിട്ട് അയാൾ തിരിച്ചു വരുമ്പോൾ വല്ല തോലോ..കലമാനിന്‍റെ തലയോ എനിക്ക് സമ്മാനമായി കൊണ്ട് വരുമായിരുന്നു.. 437 00:31:21,514 --> 00:31:22,889 ഞാൻ അയാൾക്ക്‌ കുഞ്ഞിനെ സമ്മാനിക്കുമായിരുന്നു.. 438 00:31:25,434 --> 00:31:27,676 എനിക്ക് അയാൾ അവിടെ വേണം എന്ന് ഇല്ലാഞ്ഞിട്ടല്ല..അത് ഓർത്തോണം നീ.. 439 00:31:27,770 --> 00:31:31,815 എൻറെ അടുത്ത് grand maester പൈസൽ ഉണ്ടായിരുന്നു..വൈറ്റാട്ടികളുടെ ഒരു പട തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു..പിന്നെ എൻറെ സഹോദരനും.. 440 00:31:32,900 --> 00:31:35,818 ജാമിയോട് അവർ അവനെ പ്രസവമുറിയിൽ നിൽക്കാൻ അനുവദിക്കാൻ ആവില്ല..എന്ന് പറഞ്ഞപ്പോൾ... 441 00:31:36,320 --> 00:31:37,649 അവൻ ഒന്ന് ചിരിച്ചു.. 442 00:31:38,072 --> 00:31:40,990 എന്നിട്ട് ചോദിച്ചു നിങ്ങളിൽ ആരാണ് അവനെ പുറത്ത് നിർത്താം എന്ന ആശയം മുന്നോട്ടു വെച്ചത് എന്ന്.. 443 00:31:44,745 --> 00:31:46,904 ജോഫ്രി നിന്നോട് അങ്ങനെയുള്ള അടുപ്പം ഒന്നും കാണിക്കില്ല.. 444 00:31:49,709 --> 00:31:51,832 ഒരു പക്ഷേ നിനക്ക് ഒരിക്കലും രാജാവിനെ സ്നേഹിക്കാൻ ആവില്ല.. 445 00:31:52,336 --> 00:31:53,830 പക്ഷേ നീ തീർച്ചയായും അവൻറെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ സ്നേഹിക്കും.. 446 00:31:54,589 --> 00:31:56,747 ഞാൻ മഹാരാജാവിനെ ഹൃദയം തുറന്നു സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്.. 447 00:31:58,342 --> 00:32:00,002 അത് കേൾക്കാൻ നല്ല രസമുണ്ട്.. 448 00:32:05,016 --> 00:32:09,310 നിന്‍റെ ഈ വിശേഷ ദിവസം സ്ത്രീകളുടെ ചില ബുദ്ധികൾ പങ്കു വെക്കാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചാലും. 449 00:32:10,187 --> 00:32:12,595 നീ എത്രയും കൂടുതൽ ആളുകളെ സ്നേഹിക്കുന്നുവോ..അത്രയും ദുർബല ആയിരിക്കും നീ.. 450 00:32:14,233 --> 00:32:17,234 നിനക്ക് അവർക്ക് വേണ്ടി ചെയ്യാൻ പാടില്ലാത്ത പലതും അത് ചെയ്യാൻ പാടില്ല എന്ന് അറിഞ്ഞു കൊണ്ട് തന്നെ ചെയ്യേണ്ടി വരും.. 451 00:32:17,737 --> 00:32:21,070 നീ അവരെ സന്തോഷിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി..അവരെ സംരക്ഷിക്കാൻ വേണ്ടി ഒരു വിഡ്ഢിയായി നടിക്കേണ്ടി വരും.. 452 00:32:24,035 --> 00:32:26,276 നിന്‍റെ കുട്ടികളെയല്ലാതെ വേറെ ആരെയും നീ സ്നേഹിക്കരുത്.. 453 00:32:26,579 --> 00:32:28,655 ആ കാര്യത്തിൽ ഓർമ്മയ്ക്ക്‌ വേറെ വഴികൾ ഇല്ല.. 454 00:32:31,000 --> 00:32:34,250 മഹാറാണി..അപ്പോൾ ഞാൻ ജോഫ്രിയെ സ്നേഹിക്കണ്ടേ ? 455 00:32:37,298 --> 00:32:38,709 നിനക്ക് ശ്രമിക്കാം..., 456 00:32:40,426 --> 00:32:41,837 പൊന്ന് മോളേ.. 457 00:32:58,027 --> 00:33:00,352 നിങ്ങളുടെ അമ്മ ആരായിരുന്നു എന്നാണ്‌ പറഞ്ഞത് ? 458 00:33:00,863 --> 00:33:02,441 സിൻഡാ ലാനിസ്റ്റർ.. 459 00:33:02,949 --> 00:33:04,229 അവർക്ക്‌..തടി ഉണ്ടായിരുന്നോ ? 460 00:33:05,326 --> 00:33:06,986 ഒരു പക്ഷേ അവർ നേരത്തേതിലും അല്പം കൂടി തടിച്ചിരുന്നിരിക്കാം.. 461 00:33:07,078 --> 00:33:10,281 ഇല്ല ഇല്ല..ആകെ ഒരു തടിച്ച ലാനിസ്റ്ററെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.. 462 00:33:10,957 --> 00:33:12,783 അത് നിന്‍റെ അമ്മയായിരുന്നെങ്കിൽ, അത് നീ അറിയുമായിരുന്നു.. 463 00:33:15,378 --> 00:33:17,750 ഞാൻ ഒരിക്കൽ നിങ്ങളുടെ സഹായി ആയിട്ടുണ്ട്.. 464 00:33:19,757 --> 00:33:20,872 എപ്പോൾ ? 465 00:33:21,634 --> 00:33:24,125 വില്യം ഫ്രേയുടെ വിവാഹത്തിന് അന്നത്തെ മത്സരത്തിൽ.. 466 00:33:24,971 --> 00:33:27,296 ഞാൻ വില്യം ഫ്രേയുടെ വിവാഹത്തിന് പോയിരുന്നോ ? 467 00:33:27,598 --> 00:33:28,761 നിങ്ങൾ പോയിരുന്നു.. 468 00:33:29,600 --> 00:33:32,601 നിങ്ങളുടെ സഹായി ഒരു പാട് കുടിച്ചു തലേ ദിവസം രാത്രി ഛർദിച്ചു.. 469 00:33:32,687 --> 00:33:36,269 അയാൾ മത്സരത്തിന് വരുന്ന വഴി അയാളുടെ കുതിരയുടെ മേൽ ആണ് ഛർദിച്ചതു..എന്തായിരുന്നു..അയാളുടെ പേര്...? 470 00:33:37,692 --> 00:33:38,854 ബ്ര്യാൻ.. 471 00:33:39,777 --> 00:33:41,058 പാവം പയ്യൻ.. 472 00:33:41,654 --> 00:33:43,979 അത് എൻറെ അനിയനാണ് ചെയ്തത്..എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ഓർമ വരുന്നുണ്ട് എന്ന് തോന്നുന്നു. 473 00:33:46,784 --> 00:33:47,815 എനിക്ക് നിന്നെ ഓർമയുണ്ട്.. 474 00:33:49,036 --> 00:33:51,741 നീ അതിന്‌ മുൻപ് ആരുടേയും സഹായി ആയിട്ടുണ്ടായിരുന്നില്ല.. 475 00:33:51,831 --> 00:33:54,951 അത് ശരിയാ..ഞാൻ സ്വയം മുന്നോട്ടു ഓടി വന്നതാണ്.."എന്നെ അനുവദിക്കൂ..മൈ ലോർഡ്‌..എന്നെ അനുവദിക്കൂ " എന്ന് പറഞ്ഞു കൊണ്ട്.. 476 00:33:57,461 --> 00:33:58,790 എൻറെ അച്ഛന് ഭയങ്കര ദേഷ്യമായിരുന്നു.. 477 00:34:00,089 --> 00:34:03,624 എൻറെ കുടുംബത്തിന് മുന്നിൽ വെച്ച് ഞാൻ എൻറെ കുടുംബത്തെ നാണം കെടുത്തും എന്ന് അച്ഛൻ ഭയന്നിരുന്നു 478 00:34:05,887 --> 00:34:07,132 പക്ഷേ നീ നാണം കെടുത്തിയില്ലെല്ലോ.. 479 00:34:07,972 --> 00:34:09,217 നിങ്ങൾ ശരിക്കും അത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ ? 480 00:34:09,974 --> 00:34:13,639 നിനക്ക് അറിയാമായിരുന്നു..നിന്നെ എപ്പോഴാണ് വേണ്ടത് എന്നും..എപ്പോഴാണ് മാറി നിക്കേണ്ടത് എന്നും..അത് ഒരു വിരളമായ കഴിവ് തന്നെയാണ്.. 481 00:34:14,770 --> 00:34:16,478 മിക്കവാറും എൻറെ സഹായികൾ... 482 00:34:16,772 --> 00:34:21,185 എല്ലാം വലിയ ആളുകൾ ആയിരുന്നു..വലിയ ജോലിയുള്ള..അവർ നല്ലത് ആണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്..പക്ഷേ അവർ അമിതമായി അത് ചെയ്യുമായിരുന്നു.. 483 00:34:21,986 --> 00:34:24,144 - ഞാൻ ആ ദിവസത്തെ കുറിച്ച് വീണ്ടും ചിന്തിക്കുമ്പോൾ.. - ശ്..ശ്.. 484 00:34:33,289 --> 00:34:34,617 നീ എന്താണ് പറഞ്ഞു കൊണ്ടിരുന്നത് ? 485 00:34:35,166 --> 00:34:36,743 ഞാൻ.. 486 00:34:37,752 --> 00:34:40,243 ആ പോട്ടെ..അത് നാണക്കേടാണ്.. 487 00:34:40,338 --> 00:34:44,715 ഒരു തൂണിൽ കെട്ടിയിട്ടിരിക്കുന്നതിനേക്കാളും...നാണക്കേടാണോ... 488 00:34:46,302 --> 00:34:48,460 ആ ദിവസത്തെ കുറിച്ച് എല്ലാം എനിക്ക് ഓർമയുണ്ട്.. 489 00:34:49,013 --> 00:34:50,673 നിങ്ങളുടെ ഹെൽമറ്റ് , നിങ്ങളുടെ കുതിര.. 490 00:34:51,349 --> 00:34:53,804 മൈതാനത്തിലെ വരകൾ.. 491 00:34:54,185 --> 00:34:57,885 നിങ്ങൾ ബേലൻ സ്വാനെ കുത്തി താഴെയിടുമ്പോൾ...സൂര്യൻ എവിടെ ആയിരുന്നു എന്നും 492 00:34:57,980 --> 00:35:00,851 പിന്നെ നിങ്ങളുടെ പരിച എനിക്ക് തന്നപ്പോൾ അതിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന ചളുക്ക്.. 493 00:35:03,194 --> 00:35:05,021 അതെല്ലാം മരണം വരേയും ഞാൻ ഓർക്കും.. 494 00:35:07,823 --> 00:35:09,318 അതായിരുന്നു എൻറെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും നല്ല ദിവസം.. 495 00:35:12,495 --> 00:35:16,030 എല്ലാം കഴിഞ്ഞ ശേഷം ആ മൈതാനത്ത് നിന്നതും ഞാൻ ഓർമ്മിക്കുന്നു. 496 00:35:16,707 --> 00:35:19,542 എല്ലാ മത്സരാർത്ഥികളും പോയിരുന്നു..ഞാൻ ആയിരുന്നു അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്ന അവസാനത്തെ ആൾ.. 497 00:35:22,129 --> 00:35:23,540 എനിക്ക് അവിടെന്ന് പോകാൻ കഴിയുമായിരുന്നില്ല.. 498 00:35:25,049 --> 00:35:28,798 എനിക്ക് എൻറെ കുടുംബത്തിന് ഒപ്പം ഒരു വിരുന്നിന് ഇരിക്കാൻ പോലും കഴിയുന്നുണ്ടായിരുന്നില്ല.. 499 00:35:28,886 --> 00:35:30,760 എനിക്ക് വധുവിനെ ഒന്ന് കാണാൻ കൂടി കഴിഞ്ഞില്ല.. 500 00:35:31,556 --> 00:35:34,889 നിങ്ങളുടെ സഹായി ആയതിനെ കുറിച്ച് എനിക്ക് പറയാതിരിക്കാൻ ആവുമായിരുന്നില്ല..അത്രയ്ക്ക് ആവേശമായിരുന്നു എനിക്ക്.. 501 00:35:34,976 --> 00:35:38,392 ഞാൻ എന്തിനെ കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത് എന്നതിനെ കുറിച്ച് അവർക്ക് യാതൊരു രൂപവും ഇല്ല എന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായപ്പോൾ.. 502 00:35:40,064 --> 00:35:41,891 എനിക്ക് എല്ലാം മനസിലായി.. 503 00:35:41,983 --> 00:35:43,145 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ മനസ്സിലാകും..? 504 00:35:45,403 --> 00:35:48,688 ക്ഷമിക്കണം..ഞാൻ..ഞാൻ നിങ്ങളെ...സംശയിച്ചതല്ല.. അത് ഞാൻ..എനിക്ക്.. 505 00:35:48,781 --> 00:35:50,026 എനിക്കും ഒരിക്കൽ 16 വയസ്സായിരുന്നു.. 506 00:35:51,617 --> 00:35:54,903 എനിക്കും ഒരിക്കൽ പെട്ടെന്ന് ഒരാളുടെ സഹായിക്ക് പകരക്കാരനാകേണ്ടി വന്നിട്ടുണ്ട്.. 507 00:35:55,454 --> 00:35:56,569 ആരായിരുന്നു ആ യോദ്ധാവ് ? 508 00:35:57,373 --> 00:35:58,571 ബാരിസ്റ്റൻ സെൽമി.. 509 00:36:01,210 --> 00:36:03,832 നിന്‍റെയൊക്കെ കാലത്തിനു മുൻപ് കിങ്‌സ് വൂഡിലെ കവർച്ചക്കാർക്ക് എതിരെയുള്ള യുദ്ധത്തിൽ.. 510 00:36:05,840 --> 00:36:07,251 അദ്ദേഹം എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു..? 511 00:36:10,136 --> 00:36:11,298 അദ്ദേഹം... 512 00:36:13,139 --> 00:36:14,467 ഒരു ചിത്രകാരനെ പോലെ ആയി രുന്നു.. 513 00:36:16,350 --> 00:36:18,758 ചുവപ്പ് മാത്രം ഉപയോഗിക്കുന്ന ചിത്രകാരൻ.. 514 00:36:22,064 --> 00:36:27,189 അങ്ങനെ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നതിനെ കുറിച്ച് എനിക്ക് സങ്കല്പിക്കാൻ കൂടി അന്ന് കഴിയുമായിരുന്നില്ല.. 515 00:36:28,362 --> 00:36:32,442 അങ്ങനെ യുദ്ധം ചെയ്യുന്ന അദ്ദേഹത്തെ സഹായിക്കാൻ കഴിയുന്നത്‌..അത്രയും പൂർണ്ണമായ ഒന്നിന്‍റെ ഭാഗമാകാൻ കഴിയുന്നത്‌.. 516 00:36:34,869 --> 00:36:36,945 അത് ഞാൻ വിശദീകരിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ലല്ലോ...പ്രതേകിച്ചു നിന്നോട്.. 517 00:36:38,664 --> 00:36:39,993 അത് വാക്കുകൾ കൊണ്ട് നിർവ്വചിക്കാൻ പ്രയാസമാണ് 518 00:36:40,082 --> 00:36:41,327 അത്.. 519 00:36:41,792 --> 00:36:46,253 ഓർമ വെച്ച കാലം മുതൽ കണ്ട് കൊണ്ടിരുന്ന ഒരു സ്വപ്നത്തിലേയ്ക്ക് പ്രവേശിച്ചത് പോലെ ആയിരുന്നു.. 520 00:36:46,339 --> 00:36:48,248 എന്നിട്ട് ആ സ്വപ്നം എൻറെ ജീവിതത്തെക്കാളും.. 521 00:36:48,591 --> 00:36:50,548 യാഥാർഥ്യമാണ് എന്ന് തിരിച്ചറിഞ്ഞത് പോലെ.. 522 00:36:53,930 --> 00:36:55,756 ആ യുദ്ധ ഭൂമി വിട്ട് വരുന്നത്.. 523 00:36:56,974 --> 00:36:58,967 ഒരു തുറുങ്കിലേയ്ക്ക് വലിച്ചു കൊണ്ട് പോകുന്നത് പോലെ ആയിരുന്നു.. 524 00:36:59,810 --> 00:37:02,266 - പിന്നീട് നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിൻറെ സഹായി ആയിട്ടുണ്ടോ ? - ഇല്ല.. 525 00:37:03,689 --> 00:37:04,887 എനിക്ക് നിനക്ക് ലഭിച്ച ആ കഴിവൊന്നും ഇല്ലായിരുന്നു.. 526 00:37:06,776 --> 00:37:09,730 അദ്ദേഹത്തിന് എന്നെ ചവിട്ടാതെ ഒരു അടി വെക്കാൻ കഴിയില്ലായിരുന്നു.. 527 00:37:09,820 --> 00:37:11,647 ഞാൻ വളരെ മോശമായിരുന്നു..ശരിക്കും ഒരു ബാധ്യത.. 528 00:37:13,324 --> 00:37:19,825 കൊള്ളക്കാരിൽ ഒരാൾ 16 വയസ്സുള്ള ഒരു സഹായിക്ക് നേരെ തിരിയുന്നത് വരേയും അത് തുടർന്നു.. 529 00:37:26,045 --> 00:37:28,038 ഞാൻ ഇങ്ങനെയായത് ഒരു നല്ല കാര്യം ആണ്.. 530 00:37:29,715 --> 00:37:31,755 വേറെ എല്ലാ കാര്യത്തിലും ഞാൻ ഉപയോഗമില്ലാത്തവൻ ആയിരുന്നു.. 531 00:37:36,889 --> 00:37:39,760 ഞാൻ ഒരു ബന്ദിയാകാൻ അനുയോജ്യനായിരുന്നില്ല.. 532 00:37:39,850 --> 00:37:41,309 ആശ്ചര്യ ജനകം തന്നെ എല്ലേ..? എനിക്കറിയാം.. 533 00:37:41,852 --> 00:37:43,133 ചില ആളുകൾ അങ്ങനെയാണ്.. 534 00:37:43,813 --> 00:37:45,093 നെഡ് സ്റ്റാർക്, 535 00:37:46,023 --> 00:37:49,772 അയാൾ അവസാനം വരേയും നല്ല ഒരു തടവ് പുള്ളിയായിരുന്നു എന്നാണ്‌ എനിക്ക് തോന്നുന്നത്.. 536 00:37:50,361 --> 00:37:51,903 പക്ഷേ ഞാൻ അങ്ങനെയല്ല..! 537 00:37:52,697 --> 00:37:56,113 എൻറെ ജീവിതം എന്നെ ബന്ദിയാകാൻ കഴിയാത്ത വിധം ആക്കി കളഞ്ഞു.. 538 00:37:58,869 --> 00:38:00,862 നിങ്ങൾ അതിനെ കുറിച്ച് ആലോചിച്ചിട്ടുണ്ടോ ? 539 00:38:00,955 --> 00:38:02,698 തീർച്ചയായും..എല്ലാ ദിവസവും.. 540 00:38:03,583 --> 00:38:05,125 എന്നിട്ട്..? 541 00:38:06,377 --> 00:38:10,375 നല്ല തടവ് പുള്ളികൾ ആണ് നല്ല ജയിലെർ മാരെ ഉണ്ടാക്കുന്നത്.. 542 00:38:10,923 --> 00:38:12,548 സ്റ്റാർക്സ് വളരെ സൂക്ഷ്മതയുള്ളവരാണ്... 543 00:38:14,343 --> 00:38:16,502 പക്ഷേ ഒരു വഴിയുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു.. 544 00:38:18,556 --> 00:38:20,595 അത് ഇത് വരേയും സാധ്യമായിരുന്നില്ല.. 545 00:38:21,851 --> 00:38:23,013 എന്താ അത് ? 546 00:38:28,524 --> 00:38:31,359 - സത്യത്തിൽ അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.. - അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ..എന്നെയും നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ.. 547 00:38:31,444 --> 00:38:33,851 നീ ഒരു ഒറ്റ കാര്യം ചെയ്‌താൽ മതി.. 548 00:38:34,280 --> 00:38:35,822 എന്നോട് പറ.. 549 00:38:38,618 --> 00:38:40,361 നീ മരിക്കണം.. 550 00:39:34,090 --> 00:39:35,501 ജോറാഹ് ദി ആൻഡൽ.. 551 00:39:36,968 --> 00:39:39,375 ഇയാൾ പുരാതന വലേറിയയും കടന്നു പോകണം.. 552 00:39:40,096 --> 00:39:43,928 ഡൂമിന് വളരെ അടുത്ത് കൂടി യാത്ര ചെയ്യുന്ന എല്ലാവർക്കും തീർച്ചയായും സംരക്ഷണം വേണം.. 553 00:39:44,016 --> 00:39:45,843 ഞാൻ ഇവിടെ പഠിക്കാൻ വേണ്ടി വന്നതല്ല.. 554 00:39:45,935 --> 00:39:48,177 അല്ല..നീ ഡ്രാഗണുകൾക്ക് വേണ്ടിയാണ് വന്നത്..അല്ലേ.. 555 00:39:48,729 --> 00:39:49,892 അവ നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ ഉണ്ടോ ? 556 00:39:51,691 --> 00:39:53,233 അവർ എവിടെ ? 557 00:39:53,651 --> 00:39:55,110 നിന്‍റെ വാൾ എടുക്ക്‌.. 558 00:39:56,571 --> 00:39:58,777 നിന്‍റെ വാൾ കൊണ്ട് എന്താണ് പ്രയോജനം എന്ന് കാണാമെല്ലൊ.. . 559 00:40:01,742 --> 00:40:04,494 നിനക്ക് മദർ ഓഫ് ഡ്രാഗൺസിനെ ത്രിപ്തിപെടുത്തണം അല്ലേ ? 560 00:40:11,210 --> 00:40:12,491 നീ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു.. 561 00:40:16,465 --> 00:40:18,008 എവിടെയാണ് ഡ്രാഗണുകൾ ? 562 00:40:19,886 --> 00:40:21,878 നീ ഇനിയും അവളെ ചതിക്കുമോ ജോറാഹ് ദി ആൻഡൽ ? 563 00:40:27,310 --> 00:40:29,302 നീ ഇനിയും അവളെ ചതിക്കുമോ എന്ന്..? 564 00:40:32,189 --> 00:40:33,684 ഒരിക്കലുമില്ല.. 565 00:40:39,780 --> 00:40:41,191 നീ അന്വേഷിക്കുന്ന ആ കള്ളൻ.. 566 00:40:42,450 --> 00:40:44,027 ഇപ്പോൾ അവളുടെ കൂടെയുണ്ട്.. 567 00:40:49,790 --> 00:40:53,076 ഞാൻ എൻറെ വീട്ടിലെ സുഖ സൗകര്യങ്ങൾ എല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ചു നിങ്ങളുടെ കൂടെ വന്നത് ഈ കള്ളൻ എന്ന വിളി കേൾക്കാൻ അല്ല.. 568 00:40:53,169 --> 00:40:54,996 നിങ്ങളെ ആരും കള്ളാ എന്ന് വിളിച്ചില്ല.. 569 00:40:55,129 --> 00:40:56,872 ഞങ്ങളെ കുറ്റപ്പെടുത്താൻ ഇവൾ ആരാ..? 570 00:40:56,964 --> 00:41:00,084 പ്ലീസ്..അവ എൻറെ മക്കൾ ആണ്..ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുകയാണ്.. 571 00:41:00,176 --> 00:41:03,960 ഞങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുകയാണെന്നോ ?..നീ ഞങ്ങളെ ഭീഷണി പെടുത്തിയിട്ട് അധിക നേരമൊന്നും ആയില്ലല്ലോ.. 572 00:41:04,055 --> 00:41:06,343 ഞാൻ ഇല്ലെങ്കിൽ ഡ്രാഗണുകൾ മരിച്ചു പോകും.. 573 00:41:06,515 --> 00:41:08,175 അത് നല്ലതിനായിരിക്കും.. 574 00:41:08,684 --> 00:41:13,263 പൊന്ന് മോളേ..നിന്‍റെ ഡ്രാഗണുകൾ..ഈ ലോകത്ത് മരണങ്ങളും കഷ്ടപ്പാടും അല്ലാതെ വേറെ ഒന്നും കൊണ്ട് വരാൻ പോകുന്നില്ല.. 575 00:41:13,898 --> 00:41:16,140 അവ എവിടെയാണ് എന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നെങ്കിലും ഞാൻ അത് നിന്നോട് പറയില്ലായിരുന്നു.. 576 00:41:16,234 --> 00:41:17,894 എൻറെ സുഹൃത്തേ നിങ്ങൾ ക്രൂരനാണ്.. 577 00:41:18,903 --> 00:41:20,895 മദർ ഓഫ് ഡ്രാഗണ് അതിനുള്ള അവകാശമുണ്ട്.. 578 00:41:21,614 --> 00:41:23,939 അവളെ അവളുടെ കുഞ്ഞുങ്ങളോട് ഒപ്പം വീണ്ടും ഒന്നിപ്പിക്കണം.. 579 00:41:25,034 --> 00:41:28,035 - ഞാൻ നിന്നെ സഹായിക്കാം..ഘലീസി.. - എങ്ങനെ ? 580 00:41:29,038 --> 00:41:33,202 - ഞാൻ നിന്നെ ചിരഞ്ജീവികളുടെ വീട്ടിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോകാം..അവിടെയാണ് ഞാൻ അവയെ കൊണ്ട് വെച്ചിരിക്കുന്നത്.. 581 00:41:35,044 --> 00:41:36,787 നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് എൻറെ ഡ്രാഗണുകൾ ഉണ്ടോ ? 582 00:41:37,046 --> 00:41:41,838 നീ ഞങ്ങളുടെ നഗരത്തിലേയ്ക്ക് വരുന്നു എന്ന് അറിഞ്ഞപ്പോൾ തന്നെ ഞാൻ ക്വാർത്തിലെ രാജാവുമായി ഒരു ധാരണയിൽ എത്തി.. 583 00:41:43,970 --> 00:41:45,298 അയാൾ എനിക്ക് വേണ്ടി അവയെ കരസ്ഥമാക്കി.. 584 00:41:45,805 --> 00:41:47,881 പക്ഷേ ക്വാർത്തിന് ഒരു രാജാവ് ഇല്ലെല്ലോ..? 585 00:41:47,974 --> 00:41:50,381 ഇപ്പോൾ ഉണ്ട്..അതായിരുന്നു ആ ധാരണയുടെ മറ്റേ പാതി.. 586 00:41:53,854 --> 00:41:58,730 നീ നിന്‍റെ മനസ്സും കവാടവും..നിന്‍റെ മതിൽ കെട്ടിന് പുറത്തുള്ള എല്ലാത്തിനും നേരെ കൊട്ടി അടയ്ക്കും.. 587 00:41:59,277 --> 00:42:03,903 പക്ഷേ മാറ്റം അനുവദിച്ചിരുന്നില്ലെങ്കിൽ ക്വാർത്ത് ഒരിക്കലും ഏറ്റവും മഹത്തായ ഒരു നഗരം ആയി നിലനിൽക്കുമായിരുന്നില്ല.. 588 00:42:03,990 --> 00:42:08,901 ഞാൻ ക്വാർത്തത്തിന്‍റെ കവാടം ഈ ലോകത്തിനായി തുറന്നു കൊടുക്കും..എനിക്ക് വേണ്ടി ഈ കവാടം തുറക്കാൻ നിർബന്ധിതരാക്കിയത് പോലെ.. 589 00:42:10,413 --> 00:42:12,738 നിന്‍റെ ഈ അതിമോഹങ്ങൾ ഒരു പ്രചോദനമാണ്.. 590 00:42:13,833 --> 00:42:16,585 പക്ഷേ എല്ലാ പുതുപ്പണക്കാരെയും പോലെ നീയും കബളിപ്പിക്കപ്പെട്ടു.. 591 00:42:17,420 --> 00:42:21,880 പൂച്ചയുടെ വലിപ്പം ഉള്ള ഡ്രാഗണുകളോ..കപട വേഷക്കാരോടുള്ള നിന്‍റെ ചങ്ങാത്തമോ..ഒന്നും.. 592 00:42:21,966 --> 00:42:23,875 നിന്നെ ഒരു രാജാവാക്കില്ല.. 593 00:42:24,343 --> 00:42:26,336 ഒരു പുത്തൻപണക്കാരനും..കപടവേഷധാരിയും..അല്ലേ ? 594 00:42:27,054 --> 00:42:28,798 ഒരു സാമ്രാജ്യം കെട്ടി പടുക്കുന്നത്..ചെറിയവരെ കൊണ്ടാണ്.. 595 00:42:29,849 --> 00:42:33,348 അരികത്തുള്ളവയും ചിലപ്പോഴൊക്കെ മദ്യ ഭാഗത്തെ നിയന്ത്രിക്കും.. 596 00:42:33,436 --> 00:42:37,184 മധ്യഭാഗത്തുള്ളവർ..അറിഞ്ഞു കൊണ്ടോ അല്ലാതെയോ അവർക്ക് വേണ്ടി സ്‌ഥലം ഉണ്ടാക്കി കൊടുക്കും.. 597 00:42:42,111 --> 00:42:44,780 ദി മദർ ഓഫ് ഡ്രാഗൺസ് ഇനി അവരുടെ കുഞ്ഞുങ്ങളുടെ കൂടെ ആയിരിക്കും.. 598 00:42:46,699 --> 00:42:50,068 അവൾ അവയ്ക്കു അവളുടെ സ്നേഹം കൊടുക്കും അവ അവളുടെ അരികിൽ കിടന്നു പുഷ്ടിപ്പെടും.. 599 00:42:53,748 --> 00:42:55,158 എന്നന്നേക്കും.. 600 00:43:15,436 --> 00:43:17,429 ഒരു അമ്മ എപ്പോഴും കുഞ്ഞുങ്ങളുടെ ഒപ്പം ആയിരിക്കണം.. 601 00:43:20,858 --> 00:43:23,147 നീ എങ്ങോട്ട് ഓടും ഡനേറിസ് സ്റ്റോംബോൺ..? 602 00:43:24,070 --> 00:43:27,071 നിന്‍റെ ഡ്രാഗണുകൾ..നിനക്കായി കാത്തിരിക്കുകയാണ്..ചിരഞ്ജീവികളുടെ വീട്ടിൽ.. 603 00:43:27,490 --> 00:43:28,984 വാ വന്ന്‌ അവയെ കാണ്.. 604 00:43:38,751 --> 00:43:40,210 - ലേഡി സ്റ്റാർക് ? - ഇനി അധികം ദൂരം ഇല്ല.. 605 00:43:40,670 --> 00:43:42,247 ഏയ്..സ്ത്രീയെ ..എന്‍റെ ദേഹത്ത് നിന്ന്‌ നിന്‍റെ കൈ മാറ്റ്.. 606 00:43:42,338 --> 00:43:45,458 ക്ഷണിക്കാതെ കയറിവരരുതെടോ.. പുരുഷാ.. .. 607 00:43:47,093 --> 00:43:49,050 എന്നോട് പൊറുക്കണം ലേഡി സ്റ്റാർക്.. 608 00:43:49,595 --> 00:43:51,718 - എന്താ ? - അവർ കിംഗ് സ്ലേയറേ പിടിച്ചു.. 609 00:43:56,769 --> 00:43:57,884 കിംഗ് സ്ലേയറേയോ ! 610 00:43:57,979 --> 00:44:00,055 - ആ ചെറ്റ കിംഗ് സ്ലയെറേ കൊല്ല്..! തൂക്കിലിട്.. - അവനെ തൂക്കിലിട്.. 611 00:44:04,652 --> 00:44:06,360 നീ ഇന്ന് ചാകുമെടാ..! 612 00:44:06,445 --> 00:44:08,237 ക്രസ്റ്റാർക്കിന് നീതി.. ലഭിക്കണം.. 613 00:44:21,878 --> 00:44:22,957 വെട്ടി കൊല്ലവനെ..! 614 00:44:35,975 --> 00:44:38,051 തിരിച്ചു..വാ..എനിക്ക് അവന്‍റെ തല വേണം 615 00:44:39,395 --> 00:44:44,271 ഒരു അച്ഛന്റെയും അയാളുടെ പ്രതികാരത്തിനും ഇടയ്ക്ക് നിൽക്കുന്ന ഏതൊരാളും ചോദിക്കുന്നത് മരണമാണ് ! 616 00:44:44,358 --> 00:44:45,853 ലോർഡ്‌ ക്രാസ്റ്റർക്..! 617 00:44:47,069 --> 00:44:49,062 ഇയാൾ നമ്മുടെ തടവ് പുള്ളിയാണ്.. 618 00:44:49,864 --> 00:44:51,441 ഈ ക്രൂരൻ എൻറെ മകനെ കൊന്നു.. 619 00:44:51,574 --> 00:44:53,068 എൻറെ മകനെ വികലാംഗനും ആക്കി.. 620 00:44:53,701 --> 00:44:57,319 അവൻ അവന്‍റെ കുറ്റങ്ങൾക്ക് ഉത്തരം പറയും..ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു..പക്ഷേ ഇവിടെയില്ല.. 621 00:44:57,413 --> 00:44:59,738 ഞാൻ അവന്‍റെ തല എടുക്കും.. നിങ്ങൾ എന്നെ തടയാൻ ശ്രമിച്ചാൽ.. 622 00:44:59,832 --> 00:45:01,243 നിങ്ങൾ എന്നെ വെട്ടി വീഴ്ത്തുമോ ? 623 00:45:02,210 --> 00:45:04,202 സെർ..നിങ്ങൾ എന്നെ മറന്നു പോയോ ? 624 00:45:04,754 --> 00:45:07,126 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ജന്മി ലോർഡ്‌ എഡ്‌വേർഡ് സ്‌റാർക്കിന്റെ വിധവയാണ്.. 625 00:45:07,215 --> 00:45:08,495 നിങ്ങളുടെ രാജാവിൻറെ അമ്മയാണ്.. 626 00:45:08,591 --> 00:45:10,916 - എന്നിട്ട് ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ് നമ്മുടെ രാജാവ് ? - നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി അറിയാം. 627 00:45:11,219 --> 00:45:13,211 ആവൻ ക്രാഗിലേയ്ക്ക് പോയി.. അവരുടെ കീഴടങ്ങൽ സ്വീകരിക്കാൻ 628 00:45:13,304 --> 00:45:16,755 അതേ അവൻ ക്രാഗിലേയ്ക്ക് പോയി..പക്ഷേ ചർച്ചയ്ക്കു അല്ല.. 629 00:45:17,099 --> 00:45:19,769 - അവൻ ആ വിദേശി കൊടിച്ചിയെയും കൊണ്ട് പോയിട്ടുണ്ട്.... - നിനക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യം വന്നു. 630 00:45:20,019 --> 00:45:22,854 - മൈ ലേഡിയെ ഭീഴാണിപ്പെടുത്തുന്നത് രാജ്യദ്രോഹം ആണ്.. - രാജ്യദ്രോഹമോ ? 631 00:45:22,939 --> 00:45:25,062 ലാനിസ്റ്റേഴ്സിനെ കൊല്ലുന്നത് എങ്ങനെ രാജ്യദ്രോഹമാകും.? 632 00:45:25,149 --> 00:45:28,684 നിങ്ങളുടെ ദുഃഖം എനിക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നുണ്ട്..മൈ ലോർഡ്‌..മറ്റാരേക്കാളും നന്നായി എനിക്ക് മനസിലായി.. 633 00:45:29,654 --> 00:45:32,820 പക്ഷേ എൻറെ മകനെ ഓർത്ത്..വടക്ക്‌ ദേശത്തെ രാജാവിനെ ഓർത്ത്.. 634 00:45:32,990 --> 00:45:34,319 നിങ്ങൾ ഒന്നും ചെയ്യരുത്.. 635 00:45:36,244 --> 00:45:40,075 നിങ്ങളുടെ മകൻ മടങ്ങി വരുമ്പോൾ..ഈ കൊലയാളിയുടെ തല തരാൻ ഞാൻ കല്പിക്കും.. 636 00:45:40,331 --> 00:45:42,620 ബുദ്ധിമാന്മാർ ഒരിക്കലും രാജാവിനോട് കല്പിക്കാറില്ല.. 637 00:45:42,708 --> 00:45:45,116 പക്ഷേ ആൺമക്കളെ സ്നേഹിക്കുന്ന ഒരു അച്ഛൻ അത് ചെയ്യും..! 638 00:45:45,836 --> 00:45:47,628 ഞാൻ അവന്‍റെ തല എടുക്കും.. 639 00:45:50,258 --> 00:45:53,258 എനിക്ക് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്തതിന് നന്ദി..ലേഡി സ്റ്റാർക്.. 640 00:45:53,344 --> 00:45:55,550 ഞാൻ നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാൻ വരുമായിരുന്നു..പക്ഷേ.. 641 00:45:55,638 --> 00:45:57,880 അവനെ ആ കൂട്ടിലേക്ക്‌ കൊണ്ട് പോകൂ.. 642 00:45:57,974 --> 00:45:59,883 നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടാവുന്ന എല്ലാ ചങ്ങലയും കൊണ്ട് അവനെ വരിഞ്ഞു കെട്ട്..! 643 00:45:59,976 --> 00:46:02,015 നിങ്ങൾ വായയസ്സായപ്പോൾ ശരിക്കും ഒരു പെൺ ചെന്നായ ആയിട്ടുണ്ട്.. 644 00:46:02,562 --> 00:46:04,104 നിങ്ങളിൽ ഇനി അധികം റ്റള്ളിയൊന്നും ഇല്ല.. 645 00:46:04,188 --> 00:46:05,599 അവന്‍റെ വായിൽ എന്തെങ്കിലും തിരുകി വെക്ക്‌..! 646 00:46:11,112 --> 00:46:13,603 നിങ്ങൾ എന്നാണ്‌ സ്വയം മെഴുകുതിരി കത്തിച്ചു തുടങ്ങിയത് ? 647 00:46:13,698 --> 00:46:18,656 ഇനി ഒരിക്കലും എനിക്ക് എൻറെ ഒരു ജോലിക്കാരിയുടെയും മുഖത്ത്‌ നോക്കാൻ കഴിയില്ല എന്ന് ഞാൻ തീരുമാനിച്ച ആ നിമിഷം മുതൽ 648 00:46:20,830 --> 00:46:23,499 എത്ര തവണ.. നിങ്ങൾക്ക് കാക്ക സന്ദേശം വായിക്കാമോ ? 649 00:46:24,000 --> 00:46:30,085 സ്റ്റാനിസ് ബരാത്തിയന്‍റെ നാവികപ്പട..ടാർത്ത്‌ കടന്നു വടക്കോട്ട്‌ പോകുന്നത് കണ്ട്..200 കപ്പലുകൾ ഉണ്ട്.. 650 00:46:30,172 --> 00:46:33,588 - നമുക്ക് ഉള്ളതിനേക്കാളും കൂടുതൽ.. - അതേ..അത് നമുക്ക് ഉള്ളതിനേക്കാളും കൂടുതലാണ്.. 651 00:46:34,844 --> 00:46:38,260 അയാൾ 5 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ നമ്മുടെ പടി വാതിക്കൽ എത്തും..കാറ്റ് അനുകൂലമാണെങ്കിൽ..4 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ.. 652 00:46:38,347 --> 00:46:40,470 നമുക്ക് ശക്തമായ ഉയരമുള്ള മതിലുകൾ ഇല്ലേ.. 653 00:46:41,392 --> 00:46:43,883 നമുക്ക് മുകളിൽ നിന്നും അവരുടെ മേൽ ഒരു തീ മഴ തന്നെ പെയ്യിക്കാം.. 654 00:46:44,770 --> 00:46:48,353 " മുകളിൽ നിന്നും തീ മഴ " നീ അച്ഛന്‍റെ വാക്കുകൾ ആണെല്ലേ പറയുന്നത്..? 655 00:46:48,441 --> 00:46:49,816 എന്ത് കൊണ്ട് ആയിക്കൂടാ ? 656 00:46:49,901 --> 00:46:51,644 അച്ഛന് തന്ത്രങ്ങൾ മെനയാനുള്ള ബുദ്ധിയുണ്ടല്ലോ.. ? 657 00:46:53,029 --> 00:46:54,439 അതിന്‌ യുദ്ധ നൈപുണ്യം എന്നാണ്‌ പറയുന്നത് അല്ലാതെ തന്ത്രം എന്നല്ല ! 658 00:46:54,530 --> 00:46:56,772 പക്ഷേ..അതേ..അച്ഛന് അതിനുള്ള നല്ല ബുദ്ധിയുണ്ട്.. 659 00:46:56,866 --> 00:47:00,069 അതിനുള്ള ഏറ്റവും നല്ല ബുദ്ധി അച്ഛനാണ് എന്ന് ചിലർ പറയും..നിർഭാഗ്യവശാൽ അച്ഛൻ ഇവിടെ ഇല്ലെല്ലോ..! 660 00:47:01,621 --> 00:47:03,412 ആകെ നീയും ഞാനും ജോഫ്രിയുമല്ലേ ഉള്ളൂ.. 661 00:47:04,206 --> 00:47:07,540 സെവൻ കിങ്ഡത്തിന്‍റെ അധിപാ.. ഈ രാജ്യത്തിന്‍റെ സംരക്ഷകാ.. 662 00:47:09,712 --> 00:47:11,206 എനിക്ക് ഉറപ്പാണ് അവസാനം നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ഒരു വഴി കണ്ടെത്തും എന്ന്.. 663 00:47:11,297 --> 00:47:13,870 അവൻ ഇനിയെങ്കിലും രാജാവിനെ പോലെ പ്രവർത്തിച്ച്‌ തുടങ്ങണം.. 664 00:47:14,717 --> 00:47:17,469 നീ തുടങ്ങിവെച്ച ഈ യുദ്ധം..നമ്മുടെ പടി വാതിക്കലേയ്ക്ക് വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.. 665 00:47:18,054 --> 00:47:20,093 ഈ മുഴുവൻ നഗരത്തിനും ജോഫ്രി മരിക്കണം എന്നാണ്‌ എങ്കിൽ... 666 00:47:20,181 --> 00:47:22,506 ഞാൻ അല്ലല്ലോ..ഉപദ്രവിക്കാൻ ചെക്കന് വേശ്യകളെ കൊണ്ട് കൊടുത്തത്.. 667 00:47:23,476 --> 00:47:24,804 ഞാൻ കരുതിയത് ആ പെണ്ണുങ്ങൾ അവന് ഒരു സഹായം ആകും എന്നാണ്‌.. 668 00:47:24,894 --> 00:47:26,768 -ആണോ ? - എനിക്ക് തെറ്റിപ്പോയി ! 669 00:47:30,024 --> 00:47:32,064 നമുക്ക് അവനെ നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ.. 670 00:47:32,568 --> 00:47:33,944 ഞാൻ ശ്രമിച്ചില്ല എന്നാണോ നീ കരുതുന്നത് ? 671 00:47:36,697 --> 00:47:38,489 അവൻ ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല..! 672 00:47:41,369 --> 00:47:46,244 ഒരു നായയുടെ തലയിൽ കിരീടം വെച്ച് കൊടുത്തിട്ട്..പിന്നെ അതിനെ കെട്ടിയിടാൻ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.. 673 00:47:50,127 --> 00:47:52,453 അവൻ ജാമിയെ പോലെയാകും എന്നാണ്‌ ഞാൻ എപ്പോഴും പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നത്.. 674 00:47:55,007 --> 00:47:56,502 അവൻ കാണാൻ ജാമിയെ പോലെയുണ്ട്.. 675 00:48:00,429 --> 00:48:01,758 ഒരു പ്രതേക വെളിച്ചത്തിൽ.. 676 00:48:05,768 --> 00:48:07,227 ആ പയ്യൻ ജാമിയേക്കാൾ കൂടുതൽ റോബെർട്ടിനെ പോലെയാണ്.. 677 00:48:07,937 --> 00:48:10,772 റോബർട്ട് വിഡ്ഢിയായ ഒരു കുടിയൻ ആയിരുന്നു..,പക്ഷേ അയാൾ ക്രൂരതയൊന്നും ആസ്വദിച്ചിരുന്നില്ല.. 678 00:48:13,943 --> 00:48:15,603 ചിലപ്പോൾ ഞാൻ ചിന്തിക്കാറുണ്ട്.. 679 00:48:16,529 --> 00:48:17,904 എന്ത് ? 680 00:48:19,282 --> 00:48:20,942 ഇതാണ് നമ്മൾ കൊടുക്കേണ്ട വിലയെങ്കിൽ 681 00:48:22,451 --> 00:48:23,862 നമ്മൾ ചെയ്‌തു കൂട്ടിയതിന്‌.. 682 00:48:24,745 --> 00:48:26,074 നമ്മുടെ പാപങ്ങൾക്ക്.. 683 00:48:26,831 --> 00:48:27,945 പാപങ്ങളോ ? 684 00:48:29,041 --> 00:48:30,322 ടാർഗേറിയൻമാർ.. 685 00:48:30,418 --> 00:48:33,087 അവർ നൂറ് കണക്കിന് വർഷങ്ങൾ മുൻപ് തന്നെ സഹോദരീ സഹോദരന്മാർ തമ്മിൽ വിവാഹം കഴിച്ചിരുന്നു..എന്ന് എനിക്കറിയാം 686 00:48:35,673 --> 00:48:39,291 അതായിരുന്നു..എനിക്കും ജാമിക്കും സംശയം തോന്നുന്ന നിമിഷങ്ങളിൽ ഞങ്ങൾ പരസ്പരം പറഞ്ഞിരുന്നത്.. 687 00:48:39,385 --> 00:48:42,884 അത് തന്നെയായിരുന്നു..നെഡ് സ്റ്റാർക് എന്നെ എതിരിടാൻ മാത്രം വിഡ്ഢിയായ സമയത്ത് ഞാൻ അയാളോട് പറഞ്ഞതും.. 688 00:48:45,433 --> 00:48:48,102 പാതിയോളം ടാർഗേറിയന്മാർക്കും ഭ്രാന്തായില്ലേ.. 689 00:48:48,311 --> 00:48:49,769 എന്തായിരുന്നു..ആ ചൊല്ല്..? 690 00:48:49,854 --> 00:48:52,974 "ഓരോ ടാർഗേറിയൻമാർ ജനിക്കുമ്പോഴും ദൈവം ഒരു നാണയം ടോസ് ചെയ്‌തു നോക്കും.." 691 00:48:54,483 --> 00:48:55,563 നീ ആ സാധ്യതയേയും മറികടന്നു... 692 00:48:56,652 --> 00:49:00,152 ടോമനും മാർസെല്ലയും..നല്ല കുട്ടികളാണ്.. വളരെ നല്ല കുട്ടികളാണ് രണ്ട് പേരും.. 693 00:49:29,435 --> 00:49:31,926 - പിന്നെ എന്തിന് കാത്ത്‌ നിൽക്കണം ? - നമ്മൾ രാജാവിനോട് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുള്ളത് അല്ലേ ? 694 00:49:32,021 --> 00:49:34,346 - ഇവിടെ ഒരു രാജാവൊന്നും ഇല്ല ! - അത് രാജ്യദ്രോഹം ആണ്..! 695 00:49:34,440 --> 00:49:36,433 അതേ..അതേ പോലെ തന്നെ ഒരു ലാനിസ്റ്ററെ രക്ഷിക്കുന്നതും രാജ്യദ്രോഹമാണ്.. 696 00:49:36,525 --> 00:49:38,352 - നീ മാറി നിക്ക്. - ഇല്ല..ഞാൻ മാറില്ല ! 697 00:49:39,570 --> 00:49:42,026 മൈ ലേഡി നിങ്ങളുടെ മകൻ അതിരാവിലെ മടങ്ങി വരില്ലേ ? 698 00:49:42,281 --> 00:49:43,562 അങ്ങനെയാണ് അവർ പറയുന്നത്.. 699 00:49:43,658 --> 00:49:45,401 കിംഗ്സ്ലയെർ..ഈ രാത്രി അതിജീവിക്കില്ല.. 700 00:49:46,994 --> 00:49:49,117 കൂടുതൽ കുടിക്കുംതോറും..അവരുടെ ദേഷ്യവും കൂടും.. 701 00:49:50,081 --> 00:49:52,239 അവസാനം ക്രാസ്റ്റർക്സ്‌ വാൾ എടുത്താൽ.. 702 00:49:53,251 --> 00:49:55,539 ഒരു ലാനിസ്റ്ററിന് വേണ്ടി ആര് ചാകാൻ തയ്യാറാകും ? 703 00:49:57,046 --> 00:49:58,326 വാ.. 704 00:50:04,345 --> 00:50:06,254 അവൻ ഈ രാത്രി പൂർത്തിയാക്കില്ല.. 705 00:50:14,730 --> 00:50:16,604 എനിക്ക് അവനോട് ഒറ്റയ്ക്ക് സംസാരിക്കണം.. 706 00:50:16,691 --> 00:50:20,439 - മൈ ലേഡി...ഞങ്ങളോടുള്ള ആജ്ഞ.. - നിങ്ങളോടുള്ള ആജ്ഞ..! ഇപ്പോൾ ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ..അതാണ്‌.. 707 00:50:20,528 --> 00:50:22,817 എന്നെ അവനോടൊപ്പം തനിച്ചാക്കി പോകാൻ.. 708 00:50:28,119 --> 00:50:30,076 എന്നോട് യാത്ര പറയാൻ വന്നതാണോ..ലേഡി സ്റ്റാർക് ? 709 00:50:31,205 --> 00:50:33,743 ഇന്ന് ഈ ലോകത്തിലെ എൻറെ അവസാന ദിവസം ആണ് എന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.. 710 00:50:35,209 --> 00:50:36,372 അത് ഒരു സ്ത്രീയാണോ ? 711 00:50:36,878 --> 00:50:38,787 അവർ അവിടെ വെച്ച് പറഞ്ഞത് എല്ലാം നീ കേട്ടല്ലോ ? 712 00:50:39,547 --> 00:50:41,089 അവർക്ക് നിന്‍റെ തല വേണമെന്ന്.. 713 00:50:42,925 --> 00:50:45,677 ആ കിളവൻ ലോർഡ്‌ ക്രസ്റ്റാർക്കിന് എന്നെ അങ്ങോട്ട്‌ പിടിച്ചിട്ടില്ല എന്ന് തോന്നുന്നു.. 714 00:50:45,761 --> 00:50:48,597 നീ അയാളുടെ മകനെ ചങ്ങല കൊണ്ട് കഴുത്ത്‌ ഞെരിച്ചു കൊന്നു.. 715 00:50:49,015 --> 00:50:50,425 ഓ..ഓ.. 716 00:50:51,225 --> 00:50:52,636 അവനായിരുന്നോ അവിടെ കാവൽ ഉണ്ടായിരുന്നത്..? 717 00:50:55,354 --> 00:50:56,979 അവൻ എൻറെ വഴി തടഞ്ഞു.. 718 00:50:57,273 --> 00:51:00,108 - ഏത് യോദ്ധാവ് ആയിരുന്നാലും അത് തന്നെയാകും ചെയ്യുക.. - നീ ഒരു യോദ്ധാവ്‌ അല്ലെല്ലോ.. 719 00:51:01,235 --> 00:51:03,524 നീ ഇത് വരെ ചെയ്തിട്ടുള്ള എല്ലാ പ്രതിജ്ഞകളും തെറ്റിച്ചില്ലേ.. 720 00:51:03,613 --> 00:51:05,107 ഒരു പാട് പ്രതിജ്ഞകൾ.. 721 00:51:05,448 --> 00:51:07,108 അവർ സത്യം ചെയ്യിച്ചു കൊണ്ടേ ഇരിക്കും.. 722 00:51:08,451 --> 00:51:11,452 രാജാവിനെ സംരക്ഷിക്കും..രാജാവിനെ അനുസരിക്കും..അച്ഛനെ അനുസരിക്കും.. 723 00:51:11,871 --> 00:51:14,444 നിരപരാധികളെ സംരക്ഷിക്കും..ദുർബലരെ സംരക്ഷിക്കും.. 724 00:51:14,999 --> 00:51:17,834 പക്ഷേ അച്ഛൻ രാജാവിനെ വെറുത്താലോ ? 725 00:51:19,045 --> 00:51:21,962 രാജാവ് നിരപരാധികളെ കൂട്ടക്കൊല ചെയ്യാൻ തുടങ്ങിയാൽ ? 726 00:51:22,757 --> 00:51:24,085 അതൊക്കെ വളരെ കൂടുതലാണ്.. 727 00:51:24,884 --> 00:51:28,253 നമ്മൾ എന്ത് ചെയ്താലും കാര്യമില്ല..ഒരു പ്രതിജ്ഞയ്ക്കു വേണ്ടി മറ്റൊന്ന് ഉപേക്ഷിച്ചേ തീരൂ.. 728 00:51:28,638 --> 00:51:30,879 നിങ്ങൾ എവിടെന്നാണ് ഈ ജന്തുവിനെ കണ്ടെത്തിയത് ? 729 00:51:32,475 --> 00:51:35,048 ഇവളെ പോലെ നിനക്ക് ഒരിക്കലുമാകാൻ സാധിക്കില്ല..ഇവൾ ഒരു യതാർത്ഥ യോദ്ധാവ് ആണ്.. 730 00:51:36,479 --> 00:51:38,768 - കിംഗ്സ്ലയെർ.. - കിംഗ്സ്ലയെർ.. 731 00:51:40,650 --> 00:51:42,358 എന്തൊരു രാജാവായിരുന്നു അയാൾ . 732 00:51:42,818 --> 00:51:46,069 എഈറിയസ് ടാർഗേറിയൻ.. 733 00:51:46,155 --> 00:51:49,191 ലോർഡ്‌ ഓഫ് ദി സെവൻ കിങ്ഡം.. രാജ്യത്തിന്‍റെ സംരക്ഷകൻ.. 734 00:51:49,742 --> 00:51:52,447 പിന്നെ ഞാൻ അയാളുടെ പിറകിൽ കുത്തയിറക്കിയ ആ വാളും ! 735 00:51:54,830 --> 00:51:56,953 നിങ്ങൾ അന്തസ്സില്ലാത്ത ഒരു മനുഷ്യൻ ആണ്..! 736 00:51:59,335 --> 00:52:00,533 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ , 737 00:52:01,504 --> 00:52:03,995 ഞാൻ സേർസി അല്ലാതെ വേറെ ഒരു പെണ്ണിന്റെയും കൂടെ കിടന്നിട്ടില്ല.. 738 00:52:04,632 --> 00:52:06,256 അപ്പോൾ എൻറെ നോട്ടത്തിൽ. 739 00:52:07,343 --> 00:52:08,968 ഞാൻ ചത്തുപോയ പാവം ആ പഴയ.. 740 00:52:10,555 --> 00:52:12,464 നെഡ് സ്റ്റാർക്കിനെക്കാൾ അന്തസ്സുള്ളവനാണ്.. 741 00:52:14,392 --> 00:52:16,515 എന്തായിരുന്നു അയാളുടെ ആ ബസ്റ്റാർടിന്റെ പേര് ? 742 00:52:16,602 --> 00:52:18,642 - ബ്രിയൻ... - ഏയ്..അതല്ല.. 743 00:52:20,356 --> 00:52:23,440 സ്നോ..വടക്ക്‌ നിന്നൊരു ബസ്റ്റാർഡ്.. 744 00:52:25,361 --> 00:52:29,572 മ്മ്..ഇനി പറ..നല്ലവനായ നെഡ് ഏതോ ഒരു വേശ്യയുടെ കുഞ്ഞുമായി വന്നപ്പോൾ.. 745 00:52:30,616 --> 00:52:32,324 നിങ്ങൾ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്ന പോലെ അഭിനയിച്ചോ ? 746 00:52:34,036 --> 00:52:35,614 ഇല്ല അല്ലേ..! 747 00:52:35,830 --> 00:52:37,869 നിങ്ങൾക്ക് നടിക്കാൻ അത്രയ്ക്ക് അങ്ങോട്ട്‌ അറിയില്ല അല്ലേ.. 748 00:52:38,040 --> 00:52:39,914 നിങ്ങൾ സത്യസന്ധയായ ഒരു സ്ത്രീയാണ്.. 749 00:52:40,835 --> 00:52:43,124 നിങ്ങൾ ആ പയ്യനെ വെറുത്തിരുന്നു അല്ലേ ? 750 00:52:44,171 --> 00:52:46,081 നിങ്ങൾക്ക് അവനെ എങ്ങനെ വെറുക്കാതിരിക്കാൻ കഴിയും ? 751 00:52:46,299 --> 00:52:48,540 ബഹുമാന്യനായ ലോർഡ്‌ എഡ്‌വേർഡ് സ്റ്റാർക് വേറെ ഒരു പെണ്ണിനെ പണ്ണി.. 752 00:52:48,926 --> 00:52:52,342 എന്നതിന്‍റെ നടക്കുകയും സംസാരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന.. 753 00:52:52,722 --> 00:52:54,346 ഒരു ഓർമപ്പെടുത്തൽ ആയിരുന്നില്ലേ. അവൻ..അല്ലേ.. 754 00:52:57,643 --> 00:52:58,806 നിന്‍റെ വാൾ ഇങ്ങെടുക്ക്.. 755 00:53:04,984 --> 00:53:06,644 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിരുന്നു എന്താകും സംഭവിക്കുക എന്ന്... 756 00:53:08,070 --> 00:53:09,565 നിങ്ങൾ എല്ലാവരോടും.. 757 00:53:11,198 --> 00:53:14,199 നിങ്ങൾ എന്നെ സത്യസന്ധമായി സേവിച്ചാൽ എന്താകും സംഭവിക്കുക എന്ന് 758 00:53:15,912 --> 00:53:17,821 നിങ്ങൾ എന്നെ സത്യസന്ധമായി സേവിച്ചില്ലെങ്കിൽ എന്താകും സംഭവിക്കുക എന്നും ഞാൻ പറഞ്ഞിരുന്നു.. 759 00:53:18,247 --> 00:53:20,952 നിങ്ങൾ എന്താണ് ഈ ചെയ്യുന്നത് ?... നിങ്ങൾ എന്താണ് ഈ ചെയ്തത് ?.. 760 00:53:21,042 --> 00:53:24,874 ഇനിയും നിങ്ങളിൽ ആർക്കെങ്കിലും സംശയം ഉണ്ടോ നിങ്ങളുടെ ഈ പുതിയ ലോർഡ്‌ ഈ പറയുന്നതെല്ലാം ചെയ്യുമോ എന്ന് ? 761 00:53:27,924 --> 00:53:29,750 എങ്കിൽ ഇന്നാ ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ ചോദ്യങ്ങൾക്കുള്ള ഉത്തരം.. 762 00:53:39,644 --> 00:53:42,265 ഇല്ല ! 763 00:53:42,500 --> 00:59:30,100 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ്