1 00:00:00,496 --> 00:00:01,895 ?יש לזה קצה 2 00:00:01,965 --> 00:00:04,391 זה יותר רחוק .מזרחה משאי פעם הייתי 3 00:00:04,638 --> 00:00:05,680 .קחו את שארית סוסינו 4 00:00:05,979 --> 00:00:09,434 מצאו כמה רחוק השממה האדומה משתרכת .לפנינו, ומה נמצא בעברה השני 5 00:00:10,199 --> 00:00:12,767 ,הכירי בבקשה את אשתי .מארגארי מבית טיירל 6 00:00:12,802 --> 00:00:15,303 .ברוכה הבאה, ליידי סטארק 7 00:00:15,337 --> 00:00:18,072 ,אם רוב סטארק רוצה ברית אתנו .הוא צריך לבוא בעצמו 8 00:00:18,106 --> 00:00:20,441 ,בני נלחם במלחמה 9 00:00:20,475 --> 00:00:22,209 .לא משחק באחת 10 00:00:22,244 --> 00:00:24,678 אני לא יכול להביס .את אחי בשדה הקרב 11 00:00:24,712 --> 00:00:27,414 .אתה חייב להתמסר לאל האור 12 00:00:27,448 --> 00:00:29,749 .אמרתי את המילים, לעזאזל איתך 13 00:00:29,783 --> 00:00:32,919 .אני אעניק לך בן 14 00:00:33,565 --> 00:00:35,967 .הגענו למקום מסוכן 15 00:00:36,001 --> 00:00:39,904 .אחותי רוצה לפגוע בי .אסור לה לגלות אודותיך 16 00:00:39,939 --> 00:00:40,989 ?מי את 17 00:00:41,014 --> 00:00:42,941 .אני שאי, גברתי .העוזרת החדשה שלך 18 00:00:42,976 --> 00:00:45,211 לא ידעתי שאני .זקוקה לעוזרת חדשה 19 00:00:45,545 --> 00:00:47,915 ,נלחמת היום באומץ .ליידי בריאן 20 00:00:47,949 --> 00:00:51,118 .נלחמתי למען מלכי .בקרוב אלחם למענו בשדה הקרב 21 00:00:51,152 --> 00:00:52,986 .אמות למענו אם אהיה חייבת 22 00:01:00,062 --> 00:01:01,762 גילית למלכה על אודות תוכניותי 23 00:01:01,796 --> 00:01:04,131 .לשלוח את מירסלה לדורון !לעולם לא - 24 00:01:04,165 --> 00:01:05,999 .זרקו אותו באחד התאים השחורים 25 00:01:06,033 --> 00:01:07,801 .מירסלה היא בתי היחידה 26 00:01:07,835 --> 00:01:10,569 אתה באמת חושב שאתן לך ?למכור אותה כפרוצה מהרחוב 27 00:01:10,604 --> 00:01:11,905 .העניין סגור, סרסיי .לא - 28 00:01:11,939 --> 00:01:13,975 .לא תוכלי למנוע זאת !לא - 29 00:01:14,910 --> 00:01:16,056 .לא הלילה 30 00:01:16,081 --> 00:01:18,111 בת טיירל אחרת .זקוקה לתשומת ליבך 31 00:01:19,382 --> 00:01:20,278 .אני מתנצל 32 00:01:20,303 --> 00:01:22,378 ?אתה רוצה שאחי יכנס ויעזור 33 00:01:22,385 --> 00:01:23,969 .אני לא יודע על מה את מדברת 34 00:01:23,994 --> 00:01:25,681 .אין צורך שנשחק משחקים 35 00:01:25,716 --> 00:01:26,923 .שמור את שקריך לחצר 36 00:01:26,958 --> 00:01:28,758 .אתה עוד תזדקק להרבה מהם 37 00:01:28,792 --> 00:01:31,161 ,אחי, ג'יימי .נרקב בתא כלא בצפון 38 00:01:31,195 --> 00:01:33,665 רוב סטארק לעולם לא ישחרר את קוטל-המלך. 39 00:01:33,699 --> 00:01:34,676 .אבל אמו עלולה 40 00:01:34,701 --> 00:01:37,090 היית רוצה לראות שוב את קט יקירתך? 41 00:01:37,437 --> 00:01:40,473 !החוצה !בוא הנה, ילד - 42 00:01:40,507 --> 00:01:43,810 !ילד נחמד, עזור לנו .תן לי את זה 43 00:01:50,218 --> 00:01:52,052 .אספו את כל הניצולים שנשארו 44 00:01:52,086 --> 00:01:53,955 .ניקח אותם בחזרה לארנהל 45 00:01:53,989 --> 00:01:55,924 .אנחנו מחפשים ממזר בשם גנדרי 46 00:01:55,958 --> 00:01:58,794 ?אתם רוצים את גנדרי .כבר הרגתם אותו 47 00:02:00,463 --> 00:02:03,119 משחקי הכס עונה 2 פרק 4 גן העצמות 48 00:02:03,120 --> 00:02:06,427 אמרו לא! לסאבסנטר .כי כולם נבלות, אך אלה שיקוץ מואב 49 00:02:11,898 --> 00:02:13,566 - לינה הידיי - 50 00:02:14,150 --> 00:02:15,818 - אמליה קלארק - 51 00:02:16,527 --> 00:02:18,571 "מעלה מלך" 52 00:02:19,906 --> 00:02:21,491 - אידאן גילן - 53 00:02:23,826 --> 00:02:25,786 - איאן גלן - 54 00:02:27,747 --> 00:02:29,415 - קית הרניגטון - 55 00:02:29,832 --> 00:02:31,500 - ליאם קנינגהם - 56 00:02:31,501 --> 00:02:33,586 "דרגונסטון" 57 00:02:46,599 --> 00:02:48,100 "פייק" 58 00:02:55,983 --> 00:02:57,734 - מוזיקה - - ראמין דג'אוודי - 59 00:02:57,735 --> 00:02:59,111 "וינטרפל" 60 00:03:10,331 --> 00:03:13,376 "החומה" 61 00:03:24,136 --> 00:03:26,138 "מעלה מלך" 62 00:03:29,934 --> 00:03:31,477 "וואיז דותראק" 63 00:03:32,270 --> 00:03:34,355 "מבוסס על "שיר של אש ושל קרח - - מאת ג'ורג' מרטין 64 00:03:41,737 --> 00:03:46,575 - משחקי הכס - 65 00:03:47,284 --> 00:03:49,703 נכתב על-ידי - - דייויד בניוף ודי.בי. וויס 66 00:03:50,120 --> 00:03:52,414 - במאי - - אלן טיילור - 67 00:03:52,415 --> 00:03:53,415 nat64x :תרגום elderman, nat64x :סינכרון תוקן ע"י 68 00:03:59,818 --> 00:04:02,187 .זה בטוח ההר .הוא הכי גדול 69 00:04:02,221 --> 00:04:04,589 .הכי חזק שוורים גדולים יותר מאריות - 70 00:04:04,623 --> 00:04:06,491 זה לא אומר שאני .אבחר את השור בקרב 71 00:04:06,525 --> 00:04:09,627 אם לשור יש ניבים .וטפרים אז כן 72 00:04:09,662 --> 00:04:13,364 .צודק, ההר או ג'יימי בחורנו 73 00:04:13,398 --> 00:04:15,900 .אם הוא אי פעם ישוחרר 74 00:04:15,935 --> 00:04:17,535 ?לוראס טיירל 75 00:04:17,570 --> 00:04:20,739 .לוראס טיירל .הוא יותר יפה מהמלכה 76 00:04:20,774 --> 00:04:22,314 .לא אכפת לי מיפה 77 00:04:22,339 --> 00:04:23,809 .הוא מוכשר יותר בחרב משניהם 78 00:04:23,811 --> 00:04:26,112 ?כמה טוב הוא באמת 79 00:04:26,146 --> 00:04:28,581 הוא דוקר את רנלי ,באראתיאון במשך שנים 80 00:04:28,616 --> 00:04:31,184 .ורנלי עדיין בחיים 81 00:04:39,594 --> 00:04:41,962 ?הסוס נראה לך קצת מבוהל 82 00:04:41,996 --> 00:04:43,897 .הם סוסים 83 00:04:43,932 --> 00:04:46,033 .הם נבהלים מהצל של עצמם 84 00:04:46,067 --> 00:04:50,170 .שקט 85 00:04:50,204 --> 00:04:52,272 ?שמעת את זה 86 00:04:53,408 --> 00:04:55,108 .לא 87 00:04:55,143 --> 00:04:56,844 .משהו נמצא שם 88 00:05:22,438 --> 00:05:24,839 .אתה כזה שמוק 89 00:05:24,873 --> 00:05:26,541 .היית צריך לראות את הפרצוף שלך 90 00:05:26,575 --> 00:05:28,977 .אני בטוח שהשתנת במכנסיים 91 00:05:29,011 --> 00:05:31,045 "?מי נמצא שם" !אהה 92 00:05:31,080 --> 00:05:32,980 .משהו באמת נמצא שם 93 00:05:33,015 --> 00:05:35,383 .כן בטח, אפילו אל תנסה אותי 94 00:05:35,417 --> 00:05:37,652 .ראניק ?אתה חושב שאני אידיוט - 95 00:05:38,987 --> 00:05:41,288 !ראניק 96 00:05:47,162 --> 00:05:50,765 !המלך בצפון !המלך בצפון - 97 00:06:11,153 --> 00:06:13,520 עבור כל איש שאיבדנו, חמישה .אנשי לאניסטר מתים 98 00:06:13,555 --> 00:06:15,089 .הם מתים .קחו כל מה שברשותם 99 00:06:15,123 --> 00:06:17,257 אין לנו מקום להחזיק .את כל האסירים האלו 100 00:06:17,292 --> 00:06:19,793 בקושי מספיק אוכל .להאכיל את אנשינו 101 00:06:19,827 --> 00:06:21,928 אנחנו לא מוציאים אסירים .להורג, לורד בולטון 102 00:06:21,962 --> 00:06:23,529 .כמובן, הוד מעלתך 103 00:06:23,564 --> 00:06:26,332 .הקצינים, יש בהם שימוש 104 00:06:26,366 --> 00:06:29,501 חלק מהם אולי שותפים לתוכניותיו .של לורד טיווין לאניסטר 105 00:06:29,535 --> 00:06:31,270 .אני מטיל בזה ספק 106 00:06:31,304 --> 00:06:33,205 .ובכן, אנחנו כבר נדע בהקדם 107 00:06:33,240 --> 00:06:37,143 .במשפחתי נוהגים לומר, "לאיש ערום יש סודות 108 00:06:37,178 --> 00:06:39,079 ".לאיש שפשטו את עורו, אין 109 00:06:39,113 --> 00:06:41,081 אבי הוציא מחוץ לחוק .פשיטת עור בצפון 110 00:06:41,115 --> 00:06:44,318 .אנחנו לא בצפון .אנחנו לא מענים אותם - 111 00:06:44,352 --> 00:06:46,287 ,הדרך המוסרית היא יפה מאוד 112 00:06:46,321 --> 00:06:49,089 אך יהיו לך חיים קשים .להצעיד את צבאך דרכה 113 00:06:49,157 --> 00:06:51,892 .לבית לאניסטר יש אסירים משלהם 114 00:06:51,927 --> 00:06:55,095 .אני לא אתן להם תרוץ לפגוע באחיותי 115 00:06:55,130 --> 00:06:57,231 ,לא, לא !הפסיקי! הפסיקי 116 00:06:57,265 --> 00:06:58,966 !בבקשה 117 00:07:03,237 --> 00:07:05,237 .הריקבון שקע 118 00:07:05,272 --> 00:07:07,740 !לא, אל !לא, אל תעשי זאת 119 00:07:07,774 --> 00:07:10,476 !בבקשה, חדלי 120 00:07:10,510 --> 00:07:12,544 .אני אבריא .זה בכלל לא כואב 121 00:07:12,579 --> 00:07:15,715 .הרקב יתפשט ...אם לא נקטע את הרגל עכשיו 122 00:07:15,749 --> 00:07:17,883 !את לא יכולה לעשות זאת 123 00:07:20,954 --> 00:07:22,621 .אדוני! בבקשה, אדוני 124 00:07:22,656 --> 00:07:24,457 .אני לא יכול לאבד את הרגל שלי .אתה לא תשרוד אחרת - 125 00:07:24,491 --> 00:07:26,326 .אני לא רוצה להיות נכה, בבקשה 126 00:07:26,360 --> 00:07:29,595 בוודאי אחד מאנשינו זקוק .לעזרתך יותר מהפרחח הזה 127 00:07:29,630 --> 00:07:31,464 .אנשיך הם אינם אנשי, הלורד 128 00:07:31,498 --> 00:07:34,400 .הכנס זאת לפיך, ושכב ארצה .אתה לא רוצה לצפות בזה 129 00:07:34,434 --> 00:07:37,303 !לא! אסור לך .נשוך את זה 130 00:07:37,337 --> 00:07:39,372 ,זה עדיף על נשיכת לשונך .תאמין לי 131 00:08:13,875 --> 00:08:16,443 ?מה שמך תאליסה - 132 00:08:16,478 --> 00:08:18,479 ?שם משפחתך 133 00:08:18,513 --> 00:08:20,748 ברצונך לדעתך באיזה ?צד משפחתי לוחמת בצדו 134 00:08:20,782 --> 00:08:23,216 .את יודעת את שם משפחתי .את מחזיקה ביתרון עלי 135 00:08:23,251 --> 00:08:26,052 .הנער איבד את רגלו עקב פקודותיך 136 00:08:26,087 --> 00:08:28,188 .הם רצחו את אבי 137 00:08:28,222 --> 00:08:31,057 ?הילד אחראי לכך המשפחה שלמענה הוא לוחם - 138 00:08:31,091 --> 00:08:34,093 ?נראה לך שהוא חבר למלך ג'ופרי 139 00:08:34,127 --> 00:08:36,662 הוא בן דייגים שגדל .לא רחוק מנמל לאניס 140 00:08:36,697 --> 00:08:37,912 ,קרוב לוודאי מעולם לא אחז חנית 141 00:08:37,937 --> 00:08:39,827 לפני שדחפו לו אחת .ליד לפני מספר חודשים 142 00:08:39,833 --> 00:08:42,068 .אין בי איבה כלפי הנער 143 00:08:43,937 --> 00:08:45,671 .זה יעזור לרגלו לצמוח בחזרה 144 00:08:49,676 --> 00:08:52,311 ,את מעדיפה שניכנע .ששפיכות הדם תגיע לסיומה 145 00:08:52,346 --> 00:08:55,648 .אני מבין ,השלום יחזור אל הארץ 146 00:08:55,683 --> 00:08:57,621 והחיים יהיו טובים תחת שלטונו ההוגן 147 00:08:57,646 --> 00:08:58,946 .של המלך ג'ופרי הטוב 148 00:08:58,953 --> 00:09:01,688 ?אתה תהרוג את ג'ופרי .אם האלים יתנו לי כוח - 149 00:09:01,723 --> 00:09:05,159 ?ולאחר מכן .אני לא יודע - 150 00:09:05,193 --> 00:09:07,128 .נשוב אל וינטרפל 151 00:09:07,162 --> 00:09:09,163 אין בי שום רצון .לשבת על כס הברזל 152 00:09:09,197 --> 00:09:11,799 ?אז מי ישב 153 00:09:11,834 --> 00:09:13,867 .אני לא יודע 154 00:09:13,902 --> 00:09:15,837 אתה נלחם על מנת ,להדיח מלך מהשלטון 155 00:09:15,871 --> 00:09:17,639 ועדיין אין לך תוכניות ?למה שיבוא לאחר מכן 156 00:09:17,673 --> 00:09:20,274 .קודם אנחנו צריכים לנצח במלחמה 157 00:09:25,514 --> 00:09:27,481 ?לא אמרת לי מהיכן את 158 00:09:27,515 --> 00:09:29,883 .וולנטיס ?וולנטיס - 159 00:09:29,918 --> 00:09:32,653 .את רחוקה מהבית 160 00:09:32,687 --> 00:09:34,955 .היה לנער מזל שהיית כאן 161 00:09:34,989 --> 00:09:38,057 .הוא היה חסר מזל שאתה היית 162 00:09:46,266 --> 00:09:48,967 הובאת לכאן על מנת לענות .לבגידה האחרונה של אחיך 163 00:09:49,001 --> 00:09:50,702 .הוד מעלתך 164 00:09:50,736 --> 00:09:54,038 .עשה מה שעשה, אחי הבוגד .לא היה לי חלק בכך 165 00:09:54,073 --> 00:09:55,540 .אתה יודע את זה ...אני מתחננת בפניך, בבקשה 166 00:09:55,574 --> 00:09:57,609 .סר לנסל, ספר לה על הזוועה 167 00:09:57,643 --> 00:09:59,911 ,תוך שימוש בכישוף נתעב 168 00:09:59,945 --> 00:10:02,480 אחיך תקף את סטאפורד לאניסטר .בעזרת צבא של זאבים 169 00:10:03,265 --> 00:10:05,516 .אלפי אנשים טובים נטבחו 170 00:10:05,517 --> 00:10:08,055 לאחר הטבח, אנשי הצפון סעדו 171 00:10:08,080 --> 00:10:09,762 .על בשר הקטולים 172 00:10:11,824 --> 00:10:14,360 .להרוג אותך ישלח לאחיך מסר 173 00:10:17,931 --> 00:10:20,400 .אך אמי התעקשה להשאירך בחיים 174 00:10:20,434 --> 00:10:22,202 .עמדי 175 00:10:23,805 --> 00:10:25,597 נצטרך לשלוח לאחיך 176 00:10:25,622 --> 00:10:27,622 .מסר בדרך אחרת 177 00:10:28,843 --> 00:10:30,978 .מרין 178 00:10:33,915 --> 00:10:36,616 .אל תיגע בפניה 179 00:10:36,651 --> 00:10:38,184 .אני אוהב אותה יפה 180 00:10:45,272 --> 00:10:47,574 .מרין, הליידי לבושה יתר על המידה 181 00:10:48,062 --> 00:10:50,196 .עזור לה 182 00:10:55,503 --> 00:10:57,704 ,אם את רוצה שרוב סטארק ישמע אותנו 183 00:10:57,739 --> 00:10:59,874 !אנחנו נצטרך לדבר בקול רם יותר 184 00:11:01,176 --> 00:11:03,912 ?מה זה אמור להיות 185 00:11:12,254 --> 00:11:14,789 ?איזה מן אביר מכה נערה חסרת ישע 186 00:11:14,823 --> 00:11:16,991 .הסוג שמשרת את המלך, שדון 187 00:11:17,026 --> 00:11:17,806 .היה זהיר 188 00:11:18,072 --> 00:11:20,294 אנחנו לא רוצים להכתים בדם .את גלימתך הלבנה היפה 189 00:11:20,295 --> 00:11:23,397 שמישהו יביא לנערה .משהו לכסות את עצמה 190 00:11:23,431 --> 00:11:25,632 .היא כלתך המיועדת 191 00:11:25,666 --> 00:11:27,500 ?אין לך שום התחשבות לכבודה 192 00:11:27,535 --> 00:11:29,702 .אני מעניש אותה ?עבור אילו פשעים - 193 00:11:29,737 --> 00:11:32,005 היא לא לקחה חלק בקרב .של אחיה, טומטום שכמוך 194 00:11:32,039 --> 00:11:35,608 .אתה לא רשאי לדבר אלי בצורה זאת !המלך יכול לעשות כרצונו 195 00:11:35,643 --> 00:11:37,510 .המלך המשוגע עשה כרצונו 196 00:11:37,545 --> 00:11:40,981 ?דודך סיפר לך פעם מה היה סופו 197 00:11:41,016 --> 00:11:43,951 אף אחד לא יאיים על הוד .מעלתו בנוכחות משמר המלך 198 00:11:43,986 --> 00:11:46,021 .אני לא מאיים על המלך, סר 199 00:11:46,055 --> 00:11:47,622 .אני מלמד את אחייני 200 00:11:47,657 --> 00:11:50,993 ,ברון, פעם הבעה שמרין ידבר .הרוג אותו 201 00:11:52,229 --> 00:11:55,364 .עכשיו זה איום ?שם לב להבדל 202 00:12:17,088 --> 00:12:20,657 אני מתנצל על .התנהגותו של אחייני 203 00:12:22,227 --> 00:12:23,623 .אמרי לי את האמת 204 00:12:23,648 --> 00:12:25,648 ?את רוצה לשים קץ לאירוסין 205 00:12:25,664 --> 00:12:29,668 ,אני נאמנה למלכי ג'ופרי .אהבת חיי היחידה 206 00:12:32,805 --> 00:12:38,009 ,ליידי סטארק .את עוד עלולה לשרוד אותנו 207 00:12:41,713 --> 00:12:43,447 .המלך הקטן, יש לו סתימה 208 00:12:43,481 --> 00:12:46,850 .סתימה מהביצים למוח 209 00:12:46,885 --> 00:12:49,586 אתה חושב שקיום יחסי .מין ירפא את תחלואיו 210 00:12:49,621 --> 00:12:52,589 .אין תרופה מלהיות שמוק 211 00:12:52,623 --> 00:12:54,891 .הילד בגיל המתאים 212 00:12:54,926 --> 00:12:58,628 ואין לו מה לעשות כל היום חוץ .מלתלוש כנפיים לזבובים 213 00:12:58,663 --> 00:13:01,198 .לא יכול להזיק להוציא קצת מהרעל 214 00:13:08,907 --> 00:13:10,941 ?מה מעשייך כאן, כלב 215 00:13:10,976 --> 00:13:13,310 ,דודך השאיר את מתנת יום השם שלך 216 00:13:13,345 --> 00:13:15,812 .וביקש ממנו לוודא שקיבלת אותה 217 00:13:18,383 --> 00:13:20,384 ?ו 218 00:13:20,418 --> 00:13:22,519 ?מה המתנה 219 00:13:22,553 --> 00:13:24,989 .כנס וראה, הוד מעלתך 220 00:13:31,096 --> 00:13:33,831 .הוד מעלתך 221 00:13:33,865 --> 00:13:36,735 .יום שם שמח, הוד מעלתך .יום השם שלי כבר חלף - 222 00:13:36,769 --> 00:13:39,571 .אנחנו לא נספר, אם אתה לא תספר 223 00:13:42,709 --> 00:13:44,844 .לא 224 00:13:44,878 --> 00:13:46,646 .היא 225 00:13:49,050 --> 00:13:51,051 .געי בה 226 00:14:12,739 --> 00:14:14,406 ?אתה יכולה להכות אותה 227 00:14:27,655 --> 00:14:29,323 ?דודי שלח אתכן 228 00:14:29,357 --> 00:14:31,492 .כן, הוד מעלתך 229 00:14:31,527 --> 00:14:32,861 .הוא בחר אותנו בעצמו 230 00:14:32,895 --> 00:14:34,662 .באמת 231 00:14:43,472 --> 00:14:45,741 .השתמשי בזה 232 00:14:58,321 --> 00:14:59,955 .חזק יותר 233 00:15:03,826 --> 00:15:08,463 .אמרתי חזק יותר 234 00:15:10,033 --> 00:15:13,001 הוא ירצה שאקבל תמורה .ראויה לכסף שהוא שילם 235 00:15:55,412 --> 00:15:59,414 הוד מעלתך, יותר מדי .כאב תקלקל את ההנאה 236 00:16:01,617 --> 00:16:04,218 .בבקשה, בבקשה 237 00:16:08,756 --> 00:16:10,090 .בבקשה, הוד מעלתך 238 00:16:11,992 --> 00:16:14,160 ...הוד מעלתך, אם דודך יגלה 239 00:16:14,194 --> 00:16:16,029 .אני רוצה שהוא יגלה 240 00:16:16,063 --> 00:16:19,332 ,את תביאי אותה לחדריו כשתגמרי 241 00:16:19,366 --> 00:16:21,567 .ותראי לו מה עוללת 242 00:16:23,370 --> 00:16:25,771 .או שאותו הדבר יקרה גם לך 243 00:16:31,679 --> 00:16:34,046 .התחילי 244 00:16:42,390 --> 00:16:43,791 !יותר בכוח 245 00:16:54,935 --> 00:16:58,538 נהדר, אם זה לא הסרסור ...החביב עלי ביותר 246 00:16:58,573 --> 00:17:01,474 אני מקווה שלא חיכית .בגללי זמן רב 247 00:17:03,577 --> 00:17:05,711 .הוד מעלתך 248 00:17:09,049 --> 00:17:12,351 עכשיו אתה עושה את רצונם ?של בית לאניסטר, זה העניין 249 00:17:12,385 --> 00:17:15,587 אמור לי, גופת אחי הספיקה להתקרר 250 00:17:15,622 --> 00:17:17,789 .לפני שאבטחת לעצמך פטרון חדש 251 00:17:17,824 --> 00:17:20,192 .אני אדם פרקטי 252 00:17:21,494 --> 00:17:23,495 .רק לא נאמן 253 00:17:23,529 --> 00:17:25,464 ?ולמי תרצה שאהיה נאמן אליו 254 00:17:25,498 --> 00:17:27,432 ?לגופת אחיך המת 255 00:17:29,568 --> 00:17:32,636 ,אתה לא מוצא חן בעיני .לורד בייליש 256 00:17:32,671 --> 00:17:35,005 .אני לא אוהב את פרצופך 257 00:17:35,040 --> 00:17:38,442 אני לא אוהב את .המילים שניגרות מפיך 258 00:17:38,476 --> 00:17:42,046 אני לא רוצה שתימצא .באוהלי דקה אחת מעבר לנדרש 259 00:17:42,081 --> 00:17:45,282 ?אז אמור לי, למה באת לכאן 260 00:17:46,284 --> 00:17:48,286 .אתה יכול לסמוך על בריאן 261 00:17:48,320 --> 00:17:50,821 .הנאמנות שלה מגיעה ללא תשלום 262 00:17:53,291 --> 00:17:56,026 ,יש לך עדיין חברים רבים בחצר .הוד מעלתך 263 00:17:56,061 --> 00:17:59,464 ,רבים המאמינים שנד סטארק שגה 264 00:17:59,498 --> 00:18:01,633 .כשלא תמך בתביעתך לכתר 265 00:18:03,069 --> 00:18:05,804 .עכשיו אני מבין 266 00:18:05,839 --> 00:18:07,740 .אתה מודע ליתרוני המספרי 267 00:18:07,774 --> 00:18:10,543 אתה יודע שאני מצעיד .את צבאי לעבר מעלה מלך 268 00:18:10,577 --> 00:18:13,745 כשאקח את הכס, אתה .מקווה לשמור את תפקידך 269 00:18:15,248 --> 00:18:17,182 .ואת ראשך 270 00:18:17,216 --> 00:18:20,184 .אני אתן עדיפות לראשי 271 00:18:20,218 --> 00:18:22,686 ,אני מבין שאתה לא מחבב אותי 272 00:18:22,721 --> 00:18:25,055 ,ובעוד זה מצער אותי עמוקות 273 00:18:25,089 --> 00:18:27,724 .לא באתי היום בחיפוש אחר חיבתך 274 00:18:29,126 --> 00:18:31,260 ,כשתצעד לעבר מעלה מלך 275 00:18:31,294 --> 00:18:34,697 אתה עלול למצוא את עצמך ...עומד בפני מצור מתמשך, או מול 276 00:18:35,966 --> 00:18:37,934 .שערים פתוחים 277 00:18:55,619 --> 00:18:57,353 .הוד מעלתך 278 00:18:57,388 --> 00:19:00,323 .לורד בייליש 279 00:19:00,357 --> 00:19:03,493 כל האוהלים האלה .נראים זהים בשבילי 280 00:19:03,527 --> 00:19:05,862 ...האם תועילי בטובך .העונג כולו שלי - 281 00:19:05,896 --> 00:19:08,731 לקח לי שבועות למצוא .את דרכי סביב המחנה 282 00:19:08,766 --> 00:19:11,801 פעמיים נכנסתי בטעות אל תוך .מגורי קצינים בעת שהתלבשו 283 00:19:11,836 --> 00:19:14,504 ,ועד שלמדתי שלמדתי איזה אוהל שלי 284 00:19:14,538 --> 00:19:16,240 .התחלנו שוב פעם בתזוזה 285 00:19:16,274 --> 00:19:17,907 ?האוהל שלך 286 00:19:17,942 --> 00:19:20,077 ?לא האוהל שלנו 287 00:19:20,111 --> 00:19:22,479 ?המלך נוחר, אולי 288 00:19:22,514 --> 00:19:25,616 ?או שאולי הוא מעדיף את בדידותו 289 00:19:25,650 --> 00:19:28,520 .הלחצים שבפיקוד, ללא ספק 290 00:19:28,554 --> 00:19:31,256 .ארבעה מלכים מתחרים על כס המלכות 291 00:19:31,290 --> 00:19:33,658 ,אני לא מלומדת בלוחמה 292 00:19:33,693 --> 00:19:37,362 אך אריתמטיקה בסיסית מעדיפה את .הצד בעל המספרים הגדולים יותר 293 00:19:37,364 --> 00:19:39,001 ,אם מלחמה הייתה אריתמטית 294 00:19:39,026 --> 00:19:41,180 .המתמטיקאים היו שולטים בעולם 295 00:19:42,568 --> 00:19:45,504 אבל בדיוק הבחנתי באחיך .נכנס לאוהל הוד מלכותו 296 00:19:45,538 --> 00:19:47,739 מקומו של משמר המלך .הינו לצד המלך 297 00:19:47,774 --> 00:19:49,808 ,ובליל כלולותיך 298 00:19:49,843 --> 00:19:52,578 ?מי היה עם המלך אז 299 00:19:52,612 --> 00:19:54,814 .נראה שאתה מאוד מעוניין בנישואינו 300 00:19:54,848 --> 00:19:57,417 ...הנישואים שלכם מעניינים 301 00:19:57,451 --> 00:20:00,554 .לא רק לי, לכלל הממלכה 302 00:20:00,588 --> 00:20:03,691 הנישואים של אישה עשירה ,לבד מעוררים עניין רב 303 00:20:03,725 --> 00:20:05,860 .אם לא לשם סיבה אחרת 304 00:20:05,894 --> 00:20:07,795 ?מעולם לא התחתנת, נכון 305 00:20:07,830 --> 00:20:12,200 .הייתי חסר מזל באהבה, לצערי 306 00:20:12,234 --> 00:20:14,636 .עצוב לשמוע 307 00:20:14,670 --> 00:20:16,437 .אך אולי זה לטובה 308 00:20:16,471 --> 00:20:18,739 .כל מושג הנישואים נדמה שמבלבל אותך 309 00:20:18,774 --> 00:20:20,975 ,אפשר לי להסביר 310 00:20:21,009 --> 00:20:25,446 .בעלי הוא מלכי, ומלכי הוא בעלי 311 00:20:25,480 --> 00:20:29,016 .הנה האוהל שלך, לורד בייליש .לילה טוב 312 00:21:01,384 --> 00:21:02,545 .זה לא הסוס שלך 313 00:21:06,306 --> 00:21:08,192 .הוא ניתן לי ע"י השלוש עשרה 314 00:21:08,372 --> 00:21:10,013 .'מועצת החכמים של קארת 315 00:21:10,035 --> 00:21:10,855 ?'קארת 316 00:21:11,669 --> 00:21:14,935 .שלושה ימים מזרחה, דרך הים 317 00:21:15,632 --> 00:21:17,078 ?הם יכניסו אותנו 318 00:21:17,284 --> 00:21:21,125 הם אמרו שהם יתכבדו לארח .אצלם את אם כל הדרקונים 319 00:21:23,973 --> 00:21:26,409 ?מה אתה יודע על המקום הזה 320 00:21:26,443 --> 00:21:28,578 אני יודע רק שהמדבר סביב חומותיו 321 00:21:28,612 --> 00:21:30,747 .נקרא גן העצמות 322 00:21:32,450 --> 00:21:35,351 בכל פעם שאנשי קארת' סוגרים את .שערי עירם בפני הולך בדרכים 323 00:21:35,386 --> 00:21:37,620 .הגן צומח 324 00:21:49,999 --> 00:21:52,967 !קדימה !אתה, המשך ללכת - 325 00:21:59,942 --> 00:22:01,542 !תקרב אותה 326 00:22:01,902 --> 00:22:05,614 ?איזו מן אש ממיסה אבן 327 00:22:05,648 --> 00:22:07,549 .אש דרקון 328 00:22:07,584 --> 00:22:09,318 ?יש כאן דרקונים 329 00:22:09,352 --> 00:22:11,954 .לא, כל הדרקונים מתו 330 00:22:11,989 --> 00:22:14,190 ?מה הריח הזה 331 00:22:15,860 --> 00:22:18,595 .אנשים מתים 332 00:22:18,630 --> 00:22:20,765 .זוז 333 00:22:29,042 --> 00:22:30,876 !בבקשה, בבקשה, לא, לא 334 00:22:37,583 --> 00:22:40,619 .לא 335 00:22:50,196 --> 00:22:53,131 .הוא מת 336 00:22:53,166 --> 00:22:56,334 .הוא היה בני 337 00:22:58,204 --> 00:23:01,606 .אחותי לפני שלוש ימים 338 00:23:01,641 --> 00:23:04,709 .בעלי, ביום שלפני זה 339 00:23:05,678 --> 00:23:07,979 ?הם לוקחים מישהו כל יום 340 00:23:10,283 --> 00:23:12,384 ?יש מישהו שנשאר בחיים 341 00:23:35,842 --> 00:23:38,310 .ג'ופרי 342 00:23:38,344 --> 00:23:40,311 .סרסיי 343 00:23:40,345 --> 00:23:42,113 איליין פיין 344 00:23:42,147 --> 00:23:44,048 .כלב הציד 345 00:23:44,082 --> 00:23:46,450 .ג'ופרי 346 00:23:46,484 --> 00:23:49,152 .סרסיי 347 00:23:49,186 --> 00:23:51,121 .איליין פיין 348 00:23:51,155 --> 00:23:52,889 .כלב הציד 349 00:23:52,923 --> 00:23:56,125 .ג'ופרי. סרסיי 350 00:23:56,160 --> 00:23:59,195 .איליין פיין .כלב הציד 351 00:24:03,300 --> 00:24:04,767 ?איך אתה מעז 352 00:24:04,802 --> 00:24:06,669 יכול להיות ששמעת .דיווחים שגויים 353 00:24:06,704 --> 00:24:09,206 .אתה בגדת בנד ?בגדתי - 354 00:24:09,240 --> 00:24:11,174 .רציתי שישרת בתור מגן הממלכה 355 00:24:11,209 --> 00:24:12,743 .התחננתי בפניו שיתפוס את ההזדמנות 356 00:24:12,777 --> 00:24:16,881 .אני בטחתי בך .בעלי בטח בך 357 00:24:16,915 --> 00:24:20,184 .ואתה השבת לאמוננו בבוגדנות 358 00:24:20,218 --> 00:24:21,519 .לא, גברתי !לך מכאן - 359 00:24:21,553 --> 00:24:23,722 ...קט, אני 360 00:24:23,756 --> 00:24:26,391 .אהבתי אותך מהיותי נער 361 00:24:26,426 --> 00:24:30,329 ...נראה שהגורל נתן לנו את ההזדמנות הזו 362 00:24:30,364 --> 00:24:33,765 ?איבדת את דעתך !הסתלק מכאן 363 00:24:47,044 --> 00:24:49,379 ?את רוצה לראות שוב את בנותיך 364 00:24:51,448 --> 00:24:55,218 .סאנסה, יותר יפה מתמיד 365 00:24:55,253 --> 00:24:59,290 .ואריה, פראית כתמיד 366 00:24:59,324 --> 00:25:01,526 ?אתם מחזיקים גם באריה 367 00:25:01,560 --> 00:25:05,630 ...שתי הבנות בריאות ושלמות 368 00:25:05,665 --> 00:25:08,667 בינתיים 369 00:25:08,701 --> 00:25:12,504 אבל את מכירה את .המלכה וג'ופרי 370 00:25:12,539 --> 00:25:15,473 ,אני חושש לאריכות ימיהם 371 00:25:15,508 --> 00:25:17,709 .אם הם יישארו בבירה 372 00:25:39,298 --> 00:25:40,965 ?מה רצונך 373 00:25:42,568 --> 00:25:45,638 הלאניסטרים יחליפו את .בנותיך עבור הקוטל מלך 374 00:25:45,672 --> 00:25:47,239 .כמובן שהם יהיו מוכנים לכך 375 00:25:47,274 --> 00:25:49,943 ?ג'יימי לאניסטר עבור שתי נערות 376 00:25:49,977 --> 00:25:51,545 .רוב לעולם לא יסכים לתנאים כאלו 377 00:25:51,579 --> 00:25:53,881 .לא הבאתי את התנאים האלה אליו 378 00:25:53,915 --> 00:25:55,782 .הבאתי אותם אליך 379 00:25:55,817 --> 00:25:58,418 ?אתה חושב שאני שומרת סודות מבני 380 00:25:58,453 --> 00:26:01,355 ,רוב הפתיע את כולם בכישוריו במערכה 381 00:26:01,389 --> 00:26:03,323 .אבל הוא אינו אם 382 00:26:03,358 --> 00:26:06,192 .שקלי זאת, קט 383 00:26:06,227 --> 00:26:08,962 הזדמנות זו אולי .לא תחזור על עצמה 384 00:26:13,067 --> 00:26:15,902 .הבאתי לך מתנה .אני לא חפצה במתנותיך - 385 00:26:15,936 --> 00:26:19,239 .מחוות רצון טוב מטיריון לאניסטר 386 00:26:19,273 --> 00:26:23,410 הוא רוצה שתביני שחילופי האסירים האלה 387 00:26:23,444 --> 00:26:25,546 .נעשים מתוך רצון טוב 388 00:26:25,580 --> 00:26:27,514 ?רצון טוב 389 00:26:31,386 --> 00:26:33,320 ?מה זה 390 00:27:02,783 --> 00:27:05,952 .בעלך היה אדם ישר 391 00:27:05,987 --> 00:27:09,690 הוא צריך לנוח לצד משפחתו במערות .הקבורה מתחת לוינטרפל 392 00:27:13,996 --> 00:27:16,497 .אולי את לא מאמינה .צא מכאן - 393 00:27:48,362 --> 00:27:52,032 !קומו, כלבים 394 00:28:02,543 --> 00:28:05,844 .זה הוא, האדם שבוחר 395 00:28:05,879 --> 00:28:08,013 .ההר 396 00:28:10,650 --> 00:28:12,650 ?מה אתה עושה 397 00:28:12,684 --> 00:28:14,819 הוא אמר לי שהוא .נועץ בו מבט כל יום 398 00:28:14,853 --> 00:28:17,322 .זה למה הוא לא נבחר 399 00:28:42,715 --> 00:28:44,583 .אתה 400 00:28:44,618 --> 00:28:47,353 !זוז, ילד 401 00:28:47,388 --> 00:28:49,856 !זוז 402 00:29:08,076 --> 00:29:10,511 ?האם יש זהב וכסף בכפר 403 00:29:10,545 --> 00:29:13,047 .אני לא יודע ?אבנים יקרות 404 00:29:13,081 --> 00:29:15,282 .לא שראיתי 405 00:29:15,317 --> 00:29:17,685 ?היכן נמצאת האחווה .אני לא יודע - 406 00:29:33,502 --> 00:29:36,370 ?היכן נמצאת האחווה .אני לא יודע. בבקשה - 407 00:29:36,404 --> 00:29:39,206 ?היכן נמצאת האחווה .אני לא יודע - 408 00:29:44,612 --> 00:29:46,580 ?מי מאנשי הכפר סייע להם 409 00:29:46,614 --> 00:29:49,182 .אני לא יודע ?מי - 410 00:29:49,216 --> 00:29:51,418 ...אני 411 00:29:53,821 --> 00:29:56,790 ?מי לא ראיתי - 412 00:29:56,824 --> 00:29:58,458 ?מי .לא ראיתי - 413 00:29:58,492 --> 00:30:01,595 .בבקשה. בבקשה, תפסיקו ...בבקשה, זה מתחיל 414 00:30:01,629 --> 00:30:04,932 ?מי .לא ראיתי אף אחד עוזר לו - 415 00:30:04,966 --> 00:30:07,368 !תורידו את זה !תורידו את זה 416 00:30:07,402 --> 00:30:10,549 ?מי עזר לו גיינס הקצב ובנו - 417 00:30:10,821 --> 00:30:11,638 .ככה יותר טוב 418 00:30:11,672 --> 00:30:14,908 .היית לעזר רב !לא, מספיק, בבקשה - 419 00:30:14,942 --> 00:30:17,343 ?מה אתה עושה !בבקשה, תפסיק 420 00:30:17,377 --> 00:30:19,879 !בבקשה, תפסיק !לא! לא 421 00:30:19,913 --> 00:30:22,114 !אמרתי לכם כל מה שאני יודע !לא 422 00:30:22,148 --> 00:30:25,451 !לא 423 00:30:25,485 --> 00:30:28,720 .ג'ופרי 424 00:30:28,755 --> 00:30:30,856 .סרסיי 425 00:30:30,890 --> 00:30:33,359 .איליין פיין .כלב הציד 426 00:30:33,393 --> 00:30:36,128 .בבקשה, פוליבר .קצת מזון - 427 00:30:36,163 --> 00:30:38,898 .רק מעט לחם קשה 428 00:30:43,204 --> 00:30:45,172 .פוליבר 429 00:30:45,207 --> 00:30:47,475 .ההר 430 00:31:04,492 --> 00:31:07,561 ליידי סטארק, לא חשבתי .שאמצא אותך בארצות הסופה 431 00:31:07,595 --> 00:31:11,164 .לא חשבתי שאהיה כאן, לורד סטאניס 432 00:31:11,198 --> 00:31:14,567 ?הייתכן שזה באמת אתה ?ומי מלבדי 433 00:31:14,602 --> 00:31:17,337 ,כשראיתי את הדגל .לא יכולתי להיות בטוח 434 00:31:17,371 --> 00:31:19,906 ?למי שייך הסמל הזה .הוא שלי - 435 00:31:19,941 --> 00:31:22,509 אני מניח שאם היינו ,משתמשים באותו אחד 436 00:31:22,544 --> 00:31:25,312 .הקרב יהיה מאוד מבלבל 437 00:31:25,347 --> 00:31:27,548 ?למה הצבי אצלך עולה באש 438 00:31:28,684 --> 00:31:32,306 המלך לקח כחותם שלו את .הלב הבוער של אל האור 439 00:31:32,488 --> 00:31:36,925 את בטח כוהנת האש עליה .אנו שומעים כה הרבה 440 00:31:36,959 --> 00:31:39,161 ,אחי 441 00:31:39,195 --> 00:31:42,464 עכשיו אני מבין למה .בגילך המבוגר מצאת את הדת 442 00:31:42,499 --> 00:31:43,933 .שמור על פיך, רנלי 443 00:31:43,967 --> 00:31:47,003 .לא, לא, אני חש הקלה 444 00:31:47,037 --> 00:31:49,205 .אף פעם לא באמת האמנתי שאתה פנאטי 445 00:31:49,240 --> 00:31:52,575 ,חסר קסם, נוקשה, שעמום, כן 446 00:31:52,610 --> 00:31:54,411 .אבל לא איש ירא שמים 447 00:31:54,495 --> 00:31:58,178 ,אתה צריך לכרוע ברך לפני אחיך ,הוא בחיר האל 448 00:31:59,184 --> 00:32:01,519 .נולד בתוך מלח ועשן 449 00:32:01,553 --> 00:32:03,721 ?נולד בתוך מלח ועשן 450 00:32:03,755 --> 00:32:05,023 ?הוא בשר חזיר 451 00:32:05,057 --> 00:32:06,992 .זאת הפעם השנייה שהזהרתי אותך 452 00:32:07,026 --> 00:32:08,927 .הקשיבו לעצמכם 453 00:32:08,961 --> 00:32:12,197 אילו הייתם בני, הייתי נוקשת את ראשכם זה בזה, 454 00:32:12,232 --> 00:32:15,022 ונועלת אתכם בחדר השינה .עד שתיזכרו שהינכם אחים 455 00:32:15,535 --> 00:32:18,236 זה באמת מוזר למצוא אותך .לצד אחי, ליידי סטארק 456 00:32:18,270 --> 00:32:21,072 .בעלך היה תומך של תביעתי לכס 457 00:32:21,106 --> 00:32:23,141 יושרו של לורד .אדארד עלה לו בראשו 458 00:32:23,175 --> 00:32:26,210 ואת יושבת ליד .המתחזה הזה ונוזפת בי 459 00:32:26,245 --> 00:32:27,912 .יש לנו אויב משותף 460 00:32:27,947 --> 00:32:31,649 .כס הברזל הוא שלי בזכות 461 00:32:31,684 --> 00:32:35,119 .כל מי שמכחיש זאת הוא אויבי 462 00:32:35,154 --> 00:32:38,389 .כל הממלכה מכחישה זאת, מדורן לחומה 463 00:32:38,424 --> 00:32:40,158 אנשים זקנים מכחישים ,זאת בנשימתם האחרונה 464 00:32:40,192 --> 00:32:43,061 ותינוקות שלא נולדו .מכחישים זאת ברחם אמם 465 00:32:45,497 --> 00:32:47,298 .אף אחד לא רוצה אותך בתור מלכם 466 00:32:47,332 --> 00:32:50,534 .מעולם לא חיפשת חברים, אחי 467 00:32:50,602 --> 00:32:53,003 ,אבל אדם בלי חברים .הוא אדם בלי עוצמה 468 00:32:53,038 --> 00:32:56,573 ,למען האימא שילדה את שנינו 469 00:32:56,608 --> 00:32:58,976 אני נותן לך את .הלילה הזה לשקול שנית 470 00:32:59,010 --> 00:33:01,612 ,היפטר מהסמלים שלך 471 00:33:01,646 --> 00:33:04,247 ,בוא אלי לפני עלות השחר 472 00:33:04,281 --> 00:33:07,183 .ואני יעניק לך את מושבך הישן במועצה 473 00:33:08,352 --> 00:33:11,153 ,אני אפילו אמנה אותך כיורשי 474 00:33:11,188 --> 00:33:13,022 .עד שיוולד לי בן 475 00:33:15,092 --> 00:33:17,360 .אחרת אני ישמיד אותך 476 00:33:21,098 --> 00:33:22,799 .הסתכל לעבר השדות, אח 477 00:33:22,833 --> 00:33:25,469 ?אתה רואה את כל הדגלים האלה 478 00:33:25,503 --> 00:33:28,239 אתה חשוב שפיסת בד ?תהפוך אותך למלך 479 00:33:28,273 --> 00:33:30,441 .לא 480 00:33:30,476 --> 00:33:33,612 האנשים שמחזיקים באותם .בדים יהפכו אותי למלך 481 00:33:33,646 --> 00:33:35,514 .עוד נחייה ונראה, רנלי 482 00:33:35,548 --> 00:33:38,284 .עם בוא השחר, אנו עוד נראה 483 00:33:38,318 --> 00:33:40,486 .תסתכל על חטאיך, לורד רנלי 484 00:33:40,521 --> 00:33:43,022 .הלילה שחור ומלא אימים 485 00:33:48,562 --> 00:33:52,130 ?התאמיני שאהבתי אותו פעם 486 00:34:12,519 --> 00:34:14,520 .חשבתי שהוזמנו ברצון 487 00:34:14,554 --> 00:34:17,423 אם היית שומעת שעדר ,דותראקי מתקרב לעירך 488 00:34:17,457 --> 00:34:19,491 אולי היית פועלת באותה הצורה, קלאיסי 489 00:34:21,861 --> 00:34:23,895 !?עדר 490 00:34:38,611 --> 00:34:40,645 ...שמי הוא דינאריז 491 00:34:40,680 --> 00:34:43,915 דינאריז ילידת-הסופה .מבית טארגאריין 492 00:34:43,950 --> 00:34:45,984 ?אתה מכיר אותי, הלורד 493 00:34:46,018 --> 00:34:48,654 .רק מהפרסום שלך, קלאיסי 494 00:34:48,688 --> 00:34:52,224 .ואיני לורד, רק סוחר צנוע 495 00:34:53,327 --> 00:34:55,962 .קוראים לך אם כל הדרקונים 496 00:34:55,996 --> 00:34:57,964 ?ואיך אוכל לקרוא לך 497 00:34:57,998 --> 00:35:01,647 שמי הוא ארוך מאוד, ודי .קשה להגייה ע"י זרים 498 00:35:02,203 --> 00:35:05,807 .בפשטות אני סוחר תבלינים 499 00:35:05,841 --> 00:35:09,177 .אבל אנחנו השלוש עשרה 500 00:35:09,212 --> 00:35:12,548 אמונים על השליטה ,'וההגנה של קארת 501 00:35:12,582 --> 00:35:16,285 העיר הגדולה ביותר .שהייתה או תהיה מעולם 502 00:35:17,587 --> 00:35:20,120 ...יופייה של קוואת' הוא אגדי 503 00:35:20,145 --> 00:35:22,145 .'קארת 504 00:35:23,627 --> 00:35:25,227 .'קארת 505 00:35:25,262 --> 00:35:28,297 ?נוכל לראות את הדרקונים 506 00:35:32,903 --> 00:35:36,305 ,ידידי 507 00:35:36,340 --> 00:35:38,774 .עברנו כברת דרך ארוכה 508 00:35:38,808 --> 00:35:41,309 .אין לנו לא מזון, ולא מים 509 00:35:41,344 --> 00:35:43,811 ...לאחר שאראה שאנשי מואכלים, לכבוד יהיה לי 510 00:35:43,846 --> 00:35:46,681 ,סלחי לי, אם כל הדרקונים 511 00:35:46,715 --> 00:35:50,718 .אבל אף אדם חי לא ראה דרקון חי 512 00:35:50,752 --> 00:35:52,920 חלק מחברי היותר סקפטיים 513 00:35:52,954 --> 00:35:56,390 מסרבים להאמין שילדיך 514 00:35:56,424 --> 00:35:58,325 .אפילו קיימים 515 00:35:58,360 --> 00:36:01,762 .כל בקשתנו היא לחזות במו עינינו 516 00:36:01,796 --> 00:36:03,764 .אני לא שקרנית 517 00:36:03,799 --> 00:36:05,833 .אני לא חושב שאת שקרנית 518 00:36:05,867 --> 00:36:07,568 אבל משום שמעולם לא ,פגשתי אותך לפניכן 519 00:36:07,602 --> 00:36:10,805 דעתי בעניין היא .בעלת חשיבות מועטה 520 00:36:12,341 --> 00:36:14,776 ,במקום שבו גדלתי 521 00:36:14,810 --> 00:36:17,278 ,מתייחסים לאורחים בכבוד 522 00:36:17,313 --> 00:36:20,615 .לא מעליבים אותם בשער 523 00:36:20,649 --> 00:36:23,150 אז אולי את צריכה .לחזור למקום ממנו באת 524 00:36:23,185 --> 00:36:25,386 .דרך צלחה 525 00:36:28,891 --> 00:36:30,792 ?מה אתה חושב שאתה עושה 526 00:36:30,826 --> 00:36:33,627 .הבטחתם לקבל אותי 527 00:36:34,729 --> 00:36:36,130 .קיבלנו את פנייך 528 00:36:36,164 --> 00:36:38,866 .הנה אנחנו, והנה את 529 00:36:38,900 --> 00:36:42,804 ,אם לא תיתן לנו להיכנס .כולנו נמות 530 00:36:42,838 --> 00:36:45,540 .על זה נצטער מעומק ליבנו 531 00:36:45,574 --> 00:36:46,645 אבל קארת' לא נעשתה 532 00:36:46,670 --> 00:36:48,645 העיר הגדולה שהייתה או תהיה מעולם 533 00:36:48,870 --> 00:36:52,481 ע"י הכנסת פראים .דותראקים בעד שעריה 534 00:36:59,355 --> 00:37:01,590 .קלאיסי, בבקשה היזהרי 535 00:37:04,427 --> 00:37:07,029 !שלוש עשרה 536 00:37:07,063 --> 00:37:09,565 ,כשדרקוני יגדלו 537 00:37:09,599 --> 00:37:12,701 אנחנו ניקח בחזרה ,את מה שנגנב ממני 538 00:37:12,736 --> 00:37:15,070 .ונשמיד את אלה שגרמו לי עוול 539 00:37:15,105 --> 00:37:17,573 ,אנחנו נשמיד צבאות 540 00:37:17,607 --> 00:37:20,308 .ונשרוף ערים לאדמה 541 00:37:20,343 --> 00:37:24,312 ,השיבו את פנינו ריקם .ונשרוף אתכם ראשונים 542 00:37:26,549 --> 00:37:29,317 .את טארגאריין אמיתית 543 00:37:30,634 --> 00:37:32,238 ,רק, כמו שאמרת עד לפני רגע 544 00:37:32,314 --> 00:37:33,950 ,אם לא ניתן לכם להיכנס אל תוך העיר 545 00:37:34,085 --> 00:37:36,249 .כולכם תמותו ...לכן 546 00:37:36,434 --> 00:37:38,468 לסגת בפחד מפני ילדה קטנה 547 00:37:38,743 --> 00:37:40,931 זה לא יאה לעיר הגדולה ביותר 548 00:37:41,257 --> 00:37:42,672 .שהייתה או שתהיה 549 00:37:42,965 --> 00:37:46,502 .הדיון נגמר .זארו זואן דוקסוס 550 00:37:46,536 --> 00:37:48,537 .השלוש עשרה אמרו את דברם 551 00:37:48,572 --> 00:37:51,307 ,אני אחד מהשלוש עשרה 552 00:37:51,341 --> 00:37:53,776 .ועודני מדבר 553 00:37:53,810 --> 00:37:56,145 ,הנערה מאיימת לשרוף את עירנו לאדמה 554 00:37:56,179 --> 00:37:59,348 ?ואתה תזמין אותה פנימה לכוס יין 555 00:37:59,382 --> 00:38:01,450 .היא אם כל הדרקונים 556 00:38:01,484 --> 00:38:04,786 אתה מצפה שתראה את אנשיה גוועים ברעב 557 00:38:04,820 --> 00:38:06,921 ?מבלי שתנשוף אש 558 00:38:06,956 --> 00:38:09,524 אני מאמין שאנחנו יכולים לאפשר למספר מצומצם של דותארקים 559 00:38:09,558 --> 00:38:12,126 ,דרך שערינו .מבלי לחרוץ את גורל עירנו 560 00:38:12,161 --> 00:38:15,464 ,אחרי הכל, הנה אני כאן 561 00:38:15,498 --> 00:38:17,566 ,ברברי מאיי הקיץ 562 00:38:17,600 --> 00:38:19,469 .וקארת' עדיין עומדת איתנה 563 00:38:19,536 --> 00:38:22,405 .החלטתנו סופית 564 00:38:22,440 --> 00:38:24,575 .אני מבין 565 00:38:26,845 --> 00:38:29,447 .אני משתמש בסומאי 566 00:38:33,285 --> 00:38:35,952 אני אערוב לה, לאנשיה 567 00:38:35,987 --> 00:38:39,355 .ודרקוניה בהתאם לחוק 568 00:38:45,362 --> 00:38:47,362 .זה יהיה על ראשך 569 00:38:48,764 --> 00:38:51,732 .ברוכה הבאה לקארת', גברתי 570 00:39:41,249 --> 00:39:43,651 .אתה 571 00:39:52,095 --> 00:39:54,529 ?יש זהב או כסף בכפר 572 00:39:54,563 --> 00:39:57,465 .אני לא מהכפר ?היכן נמצאת האחווה - 573 00:39:58,434 --> 00:40:00,101 .אני לא יודע על מה אתה מדבר 574 00:40:29,199 --> 00:40:33,669 שניכם, קחו את חפצי .לורד לאניסטר למגוריו 575 00:40:33,704 --> 00:40:35,304 ?מה זה 576 00:40:35,339 --> 00:40:38,007 .לא ציפינו לך עד למחרת, לורד טיווין 577 00:40:38,041 --> 00:40:40,677 .כך זה ניכר 578 00:40:42,713 --> 00:40:44,514 .למה האסירים האלה מחוץ לתאם 579 00:40:44,548 --> 00:40:46,917 .התאים מוצפים, הלורד 580 00:40:46,951 --> 00:40:48,552 .אלה לא יישארו כאן לאורך זמן 581 00:40:48,586 --> 00:40:50,988 .הם לא צריכים מקום קבוע 582 00:40:51,022 --> 00:40:54,025 ,אחרי שחקרנו אותם ...אנחנו בדרך כלל פשוט 583 00:40:54,059 --> 00:40:58,396 אנחנו מאוישים כל כך היטב, שאנחנו יכולים להרשות לעצמו להיפטר 584 00:40:58,431 --> 00:41:01,233 ,מגופות כשירים לעבודה ?ועובדים מיומנים 585 00:41:10,778 --> 00:41:13,447 ?אתה, יש לך מקצוע 586 00:41:14,383 --> 00:41:16,283 .נפח, הלורד 587 00:41:17,786 --> 00:41:20,154 ?על מה אתה מסתכל !כרע ברך 588 00:41:21,723 --> 00:41:24,992 כרע ברך, או שני .אעקור את ריאותיך, ילד 589 00:41:25,026 --> 00:41:27,327 .הוא לא יעשה דבר כזה 590 00:41:27,361 --> 00:41:31,064 .זאת ילדה, אידיוט 591 00:41:31,098 --> 00:41:32,465 .לבושה כמו נער 592 00:41:32,499 --> 00:41:35,568 ?למה .יותר בטוח לנסוע, הלורד - 593 00:41:35,602 --> 00:41:37,703 .חכם 594 00:41:37,737 --> 00:41:39,605 .יותר ממה שאוכל לומר עבור החברה האלה 595 00:41:39,639 --> 00:41:42,308 .העבידו את האסירים האלה 596 00:41:42,342 --> 00:41:44,276 .תביא את הילדה 597 00:41:44,311 --> 00:41:46,378 .אני צריך עוזר חדש 598 00:41:46,413 --> 00:41:48,014 .הלורד 599 00:41:55,423 --> 00:41:57,424 .ביקורך מעטים מדי, דודן 600 00:41:57,459 --> 00:41:59,059 ,הוד מעלתה, המלכה העוצרת 601 00:41:59,093 --> 00:42:01,462 .פוקדת עליך לשחרר את פייסל המלומד העליון 602 00:42:01,496 --> 00:42:04,832 .זה הצו המלכותי שלך .אכן כן - 603 00:42:04,866 --> 00:42:07,235 ?תשתה ספל יין איתי 604 00:42:07,269 --> 00:42:09,738 .מצאתי שיין מחומם עוזר לי לישון 605 00:42:09,805 --> 00:42:11,773 ,אני כאן תחת פקודת המלכה 606 00:42:11,807 --> 00:42:13,975 .לא על מנת לשתות איתך, שדון 607 00:42:14,009 --> 00:42:16,878 אם אחותי כל כך ,מודאגת מגורל פייסל 608 00:42:16,912 --> 00:42:19,113 .הייתי חושב שהיא תבוא בעצמה 609 00:42:19,147 --> 00:42:21,181 .במקום זאת, היא שולחת אותך 610 00:42:21,216 --> 00:42:22,649 ?מה אני צריך להסיק מכך 611 00:42:22,684 --> 00:42:24,718 ,לא איכפת לי מה את מסיק מכך 612 00:42:24,752 --> 00:42:26,786 כל עוד תשחרר את .האסיר באופן מיידי 613 00:42:26,821 --> 00:42:30,924 וקיבלת את הפקודות ?האלה ישירות מסרסיי 614 00:42:30,958 --> 00:42:33,226 .כבר אמרתי את זה מספר פעמים 615 00:42:33,261 --> 00:42:36,163 ?וחיכית עד עכשיו למסור את המידע 616 00:42:36,197 --> 00:42:39,961 ,כשהמלכה העוצרת נותנת לי פקודה .אני מבצע אותה ללא דיחוי 617 00:42:42,805 --> 00:42:45,473 ,בטח לסרסיי יש אמון רב בך 618 00:42:45,507 --> 00:42:47,709 מכניסה אותך אל חדר המיטות שלה 619 00:42:47,743 --> 00:42:50,612 .בשעת הזאבים, לעת לילה 620 00:42:54,617 --> 00:42:57,419 .למלכה העוצרת יש תחומי אחריות רבים 621 00:42:57,453 --> 00:42:59,054 היא לעתים קרובות .עובדת מערב עד בוקר 622 00:42:59,088 --> 00:43:01,422 היא בטח שמחה מאוד ,שיש לה אותך לעזור לה 623 00:43:01,457 --> 00:43:03,791 .מערב עד בוקר 624 00:43:03,825 --> 00:43:06,826 .שמן לבנדר 625 00:43:06,861 --> 00:43:09,396 .היא תמיד אהבה שמן לבנדר, גם כילדה 626 00:43:09,430 --> 00:43:11,064 !אני אביר 627 00:43:11,932 --> 00:43:13,867 .אביר משוח, כן 628 00:43:13,901 --> 00:43:16,470 אמור לי, סרסיי העניקה לך תואר אבירות 629 00:43:16,504 --> 00:43:20,074 לפני או אחרי שלקחה ?אותך אל מיטתה 630 00:43:20,108 --> 00:43:22,744 ?מה ?נגמרו המילים 631 00:43:22,778 --> 00:43:24,679 ?אין יותר אזהרות בשבילי, סר 632 00:43:24,714 --> 00:43:26,648 אתה תחזור בך מאשמות .מטונפות אלו 633 00:43:26,683 --> 00:43:28,250 לקחת פעם בחשבון 634 00:43:28,284 --> 00:43:30,185 ,מה למלך ג'ופרי יהיה לומר 635 00:43:30,220 --> 00:43:33,622 ?כשהוא יגלה ששכבת עם אמו 636 00:43:37,193 --> 00:43:39,094 !זאת לא אשמתי 637 00:43:39,128 --> 00:43:41,796 האם היא כפתה את ?עצמה עליך, נגד רצונך 638 00:43:41,830 --> 00:43:43,831 ?אתה לא יכול להגן על עצמך, אביר 639 00:43:43,866 --> 00:43:47,101 ,אביך, לורד טיווין ,כשמוניתי לנושא כליו של המלך 640 00:43:47,136 --> 00:43:49,070 הוא אמר לי לציית .לה באופן מוחלט 641 00:43:49,104 --> 00:43:50,971 ?הוא גם אמר לך לדפוק אותה 642 00:43:51,005 --> 00:43:54,241 ...רק התכוונתי .עשיתי כפי שצווה עלי 643 00:43:54,275 --> 00:43:56,043 ,שנאת כל רגע 644 00:43:56,078 --> 00:43:58,078 ?זה מה שאתה מצפה שאני האמין 645 00:43:58,113 --> 00:44:00,148 ,מושב רם דרג בחצר, אבירות 646 00:44:00,182 --> 00:44:02,417 .רגלי אחותי נפתחים בפניך בלילה 647 00:44:02,451 --> 00:44:04,786 .כמובן, זה בטח היה איום ונורא 648 00:44:04,820 --> 00:44:06,822 חכה כאן. הוד מעלתו .ירצה לשמוע על כך 649 00:44:06,856 --> 00:44:09,125 !רחמים! רחמים, אדוני .אני מתחנן בפניך 650 00:44:09,159 --> 00:44:10,760 .שמור זאת לג'ופרי .הוא אוהב התרפסות טובה 651 00:44:10,794 --> 00:44:12,515 ...הלורד, זה היה רצון אחותך 652 00:44:12,540 --> 00:44:13,630 .המלכה 653 00:44:13,631 --> 00:44:15,498 אני אעזוב את העיר .באופן מידי, אני נשבע 654 00:44:15,533 --> 00:44:18,735 .לא נראה לי ?הלורד - 655 00:44:18,769 --> 00:44:20,736 .שמעת אותי 656 00:44:24,207 --> 00:44:25,815 .אבי אמר לך לציית לאחותי 657 00:44:25,840 --> 00:44:27,276 .ציית לה 658 00:44:27,277 --> 00:44:30,646 .השאר קרוב לצידה .שמור על אמונה 659 00:44:30,680 --> 00:44:32,748 .ענג אותה בכל עת שתדרוש זאת 660 00:44:32,782 --> 00:44:34,850 ,אף אחד לא צריך לדעת 661 00:44:34,884 --> 00:44:38,320 .כל עוד אתה נשאר נאמן אלי 662 00:44:39,455 --> 00:44:41,822 ,אני רוצה לדעת מה סרסיי עושה 663 00:44:41,857 --> 00:44:44,725 ,לאן היא הולכת עם מי היא נפגשת 664 00:44:44,759 --> 00:44:47,160 ...ועל מה הם דיברו .הכול 665 00:44:47,195 --> 00:44:49,195 .ואתה תספר לי 666 00:44:49,230 --> 00:44:51,598 .כן, הלורד, אעשה כרצונך 667 00:44:51,632 --> 00:44:53,933 ,אני נשבע בכך .כפי שתצווה עלי 668 00:44:57,204 --> 00:44:59,505 .קום, קום 669 00:44:59,540 --> 00:45:02,709 .בוא נרים כוסית לחיי ההבנה בינינו 670 00:45:02,743 --> 00:45:05,278 .אני רואה שאין לך כוסית .לא נורא 671 00:45:05,313 --> 00:45:08,382 .חייך, דודן .אחותי היא אישה יפהפייה 672 00:45:08,416 --> 00:45:10,050 .וזה הכל לטובת הממלכה 673 00:45:10,084 --> 00:45:12,686 חזור אליה ואמור לה ,שאני מבקש את סליחתה 674 00:45:12,720 --> 00:45:14,788 ,שאיני רוצה יותר עימותים בינינו 675 00:45:14,822 --> 00:45:16,566 ושמכאן והלאה 676 00:45:16,591 --> 00:45:18,559 .לא אעשה דבר בלי הסכמתה 677 00:45:18,560 --> 00:45:19,860 .אבל דרישותיה 678 00:45:19,894 --> 00:45:22,529 .אני אתן לה את פייסל 679 00:45:22,564 --> 00:45:24,798 ?באמת .כן, אני אשחרר אותו בבוקר 680 00:45:24,833 --> 00:45:26,767 סרסיי יכולה לשמור אותו ,כחיית מחמד עם היא רוצה 681 00:45:26,801 --> 00:45:28,802 אבל אני לא ארשה שהוא .יהיה חלק מהמועצה 682 00:45:28,837 --> 00:45:31,672 ,הייתי נשבע שלא נגעתי בשערה מראשו 683 00:45:31,706 --> 00:45:35,209 אולם זה לא יהיה נכון .במובנה הצר של המילה 684 00:45:45,821 --> 00:45:49,489 .הישארו במרחק של שולחן אחד 685 00:45:54,162 --> 00:45:56,463 .הוד מעלתך 686 00:46:01,002 --> 00:46:03,336 עצמות פרקי אצבעותיך ?מביאים לך מזל 687 00:46:06,206 --> 00:46:09,241 ובכן, החיים חייכו אלי .מאז שגדעת אותם, הוד מעלתך 688 00:46:09,276 --> 00:46:11,677 .וזה ארבע ציפורנים פחות לנקות 689 00:46:11,712 --> 00:46:14,246 .פחות יותר ?סליחה - 690 00:46:15,248 --> 00:46:17,270 .פחות יותר ארבע ציפורנים לנקות 691 00:46:17,711 --> 00:46:20,586 מעולם לא הבנתי למה .אתה חייב לענוד אותם 692 00:46:20,620 --> 00:46:23,589 ,זה מזכיר לי מאיפה באתי .והיכן אני עומד עכשיו 693 00:46:25,025 --> 00:46:26,660 .זה מזכיר לי את משפט הצדק שלך 694 00:46:26,694 --> 00:46:28,195 ,זה היה עונש הוגן 695 00:46:28,229 --> 00:46:29,764 .והשתמשת היטב במאכלת 696 00:46:29,798 --> 00:46:32,466 .היית גיבור, וגם עסקת בהברחות 697 00:46:32,501 --> 00:46:35,936 ,מעשה טוב לא מוחה את הרע 698 00:46:35,970 --> 00:46:38,838 .כמו שהרע לא מוחה את הטוב 699 00:46:38,873 --> 00:46:41,341 .שיעור שניסתי ללמד את בני 700 00:46:41,375 --> 00:46:43,476 ?הוא מקשיב ?לי - 701 00:46:43,511 --> 00:46:46,179 .אלוהים, לא 702 00:46:46,213 --> 00:46:48,981 אבל אם האישה האדומה ...תצווה עליו לקפוץ מקן הצופה 703 00:46:49,016 --> 00:46:51,317 .יש לה שם 704 00:46:54,120 --> 00:46:56,722 .אני מקווה שלא שכחת את כישוריך כמבריח 705 00:46:59,026 --> 00:47:01,061 חייתי בתוך החוק ...במשך שבע עשרה 706 00:47:01,095 --> 00:47:03,496 .אני רוצה שתחזור להיות מבריח הפעם 707 00:47:03,531 --> 00:47:06,099 .בכל חוף, בכל לילה 708 00:47:06,134 --> 00:47:07,868 ?מה המטען שאני מעלה לחוף 709 00:47:07,903 --> 00:47:09,737 .האישה האדומה 710 00:47:11,440 --> 00:47:13,608 ,אסור לאף אחד לדעת על מעשיך 711 00:47:13,642 --> 00:47:15,243 .ואנחנו לא נדבר על זה שנית 712 00:47:15,278 --> 00:47:18,813 ,אני נאמן להוד מעלתך ותמיד אהיה 713 00:47:18,848 --> 00:47:21,816 .אך בטוח יש דרכים אחרות .דרכים נקיות יותר 714 00:47:21,851 --> 00:47:24,285 .דרכים נקיות לא מנצחות מלחמות 715 00:47:54,019 --> 00:47:56,987 ?אתה פוחד, אביר הבצל 716 00:47:59,224 --> 00:48:00,473 מישהו פעם אמר לי 717 00:48:00,498 --> 00:48:02,896 .שהלילה שחור ומלא אימים 718 00:48:04,595 --> 00:48:07,297 כבר לקחת בעברך מטענים .שלא מצאו חן בעיניך 719 00:48:11,201 --> 00:48:14,137 ,אתה אדם טוב ?'סר דאבוס סיוורת 720 00:48:14,171 --> 00:48:16,131 ...אצלי זה חלקי, הליידי 721 00:48:16,956 --> 00:48:18,041 .הטוב והרע 722 00:48:18,042 --> 00:48:20,544 ,אם חצי בצל שחור עם רקב 723 00:48:20,578 --> 00:48:22,479 .זה בצל רקוב 724 00:48:22,514 --> 00:48:25,216 .אדם הינו טוב או רע 725 00:48:25,250 --> 00:48:27,117 ?ואיזה אדם את .טוב, כמובן 726 00:48:27,152 --> 00:48:30,454 ,אני בעצמי סוג של אבירה 727 00:48:30,489 --> 00:48:33,324 .המגנה על האור והחיים 728 00:48:33,358 --> 00:48:36,527 .איזה כיף לך 729 00:48:52,781 --> 00:48:56,917 ?אתה אוהב את אשתך .כן - 730 00:48:56,952 --> 00:48:59,253 .עדיין, שכבת עם נשים אחרות 731 00:48:59,287 --> 00:49:01,121 .אל תדברי על אשתי 732 00:49:01,155 --> 00:49:05,125 .אני לא .אני מדברת על נשים אחרות 733 00:49:05,159 --> 00:49:07,527 .כמוני, סר דאבוס 734 00:49:11,799 --> 00:49:13,700 .אתה חושק בי 735 00:49:13,735 --> 00:49:16,703 אתה רוצה לראות מה .נמצא מתחת לחלוק שלי 736 00:49:18,306 --> 00:49:20,507 .ואתה עוד תראה 737 00:49:25,047 --> 00:49:28,083 משונה שאל האור 738 00:49:28,117 --> 00:49:30,986 .מבקש ממך לעבוד בצללים 739 00:49:31,020 --> 00:49:34,289 .הצללים לא יכולים לחיות בחושך, סר דאבוס 740 00:49:34,324 --> 00:49:36,825 .הם משרתיו של האור 741 00:49:36,859 --> 00:49:39,294 .ילדי האש 742 00:49:39,328 --> 00:49:42,764 ,וככל שהלהבה בהירה יותר .כך חשוכים הם יותר 743 00:49:42,798 --> 00:49:45,633 .זה לא היה כאן בעבר .הם חסמו את המעבר 744 00:49:47,136 --> 00:49:49,403 הם לא יכולים לחסום .את המעבר שלנו 745 00:49:54,810 --> 00:49:56,344 .אלים, שימרו עלינו 746 00:49:56,378 --> 00:49:59,881 ,יש רק אל אחד, סר דאבוס 747 00:49:59,915 --> 00:50:02,617 והוא מגן רק על .אלו שמשרתים אותו 748 00:51:24,530 --> 00:51:28,530 :מצאו אותנו בפייסבוק https://www.facebook.com/GOTSUBS