0 00:00:05,000--> 00:02:08,760 പരിഭാഷ - ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ് 1 00:02:08,761 --> 00:02:10,754 എന്നെ.നോക്ക്‌.. എന്നെ നോക്കാൻ ! 2 00:02:11,597 --> 00:02:14,135 നിനക്ക് എന്നെ ഓർമയുണ്ടോടാ മോനേ? 3 00:02:14,267 --> 00:02:16,674 എന്നെ ഓർമ്മയുണ്ടോ ? പണ്ട് ഒരു ബുദ്ധിയുള്ള പയ്യൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.. 4 00:02:18,479 --> 00:02:23,390 നീ എന്‍റെ കൂടെ വരണമെടാ..പയ്യാ.. നീ നിന്‍റെ വാ അടച്ചു വെക്കുകയും വേണം.. 5 00:02:39,959 --> 00:02:42,995 - നിന്‍റെ വാ അടച്ചു വെക്കടാ പയ്യാ.. - ഞാൻ ഒരു പയ്യൻ അല്ല.. 6 00:02:43,129 --> 00:02:45,834 നീ ഒരു ബുദ്ധിമാനായ പയ്യൻ അല്ല..എന്നാണോ നീ പറയാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ? 7 00:02:45,965 --> 00:02:47,792 നിനക്ക് ജീവിക്കണോടാ..പയ്യാ.. 8 00:02:51,345 --> 00:02:53,717 നമ്മൾ വടക്കോട്ട്‌ ആണ് പോകുന്നത് പയ്യാ..വടക്കോട്ട്‌.. 9 00:03:27,089 --> 00:03:28,584 അതിന്‌ 3 കണ്ണ് ഉണ്ടായിരുന്നു.. 10 00:03:29,467 --> 00:03:31,673 അത് എന്നോട് പറഞ്ഞു.. അതിന്‍റെ കൂടെ ചെല്ലാൻ.. ..അതുകൊണ്ടു ഞാൻ അതിന്‍റെ കൂടെ പോയി.... 11 00:03:32,678 --> 00:03:35,928 ഞങ്ങൾ താഴെ കല്ലറയിലേക്കു പോയി..എന്‍റെ അച്ഛൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.. 12 00:03:36,057 --> 00:03:38,927 നിന്‍റെ അച്ഛൻ താഴെയില്ല..ചെറിയ ലോർഡ്.. 13 00:03:39,018 --> 00:03:40,845 അതിന്‌ ഇനിയും ഒരു പാട് വർഷം എടുക്കും.. 14 00:03:42,688 --> 00:03:47,481 - നിനക്കും ഹോർഡോറിനെ പോലെ ഭയമാണ്.. - ഞാൻ തറയിലെ ഒരു കുഴി കണ്ടു പേടിക്കുകയൊന്നും ഇല്ല 15 00:03:47,610 --> 00:03:50,730 നീ മതിലിനു അപ്പുറം ജീവിച്ചിട്ടുള്ളതല്ലേ ? പിന്നെ നീ എന്തിനെയാണ് ഈ പേടിക്കുന്നത്.. 16 00:03:51,572 --> 00:03:53,779 ഞാൻ വികലാംഗനായ ഒരു പയ്യൻ ആണ്.. എന്നിട്ടും ഞാൻ പോകാൻ തയ്യാറാണെല്ലോ.. 17 00:03:59,372 --> 00:04:02,373 അത് എന്‍റെ അപ്പൂപ്പനാണ്.. ലോർഡ് റിക്കാർഡ്.. 18 00:04:02,500 --> 00:04:05,335 അപ്പൂപ്പനെ ആ ഭ്രാന്തൻ രാജാവ് എറിയസ് ജീവനോടെ കത്തിച്ചു 19 00:04:07,004 --> 00:04:09,246 അത് ലിയാന..എന്‍റെ അച്ഛൻറെ അനിയത്തി.. 20 00:04:09,382 --> 00:04:11,789 രാജാവ് റോബർട്ട് അവരെ കല്ല്യാണം കഴിക്കാൻ ഇരിക്കുവായിരുന്നു.. 21 00:04:11,926 --> 00:04:13,883 പക്ഷേ റീഗർ ടാർഗേറിയൻ തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയി.. 22 00:04:15,137 --> 00:04:17,260 അവരെ തിരിച്ചു കിട്ടാൻ വേണ്ടി..റോബർട്ട് ഒരു യുദ്ധം തന്നെ തുടങ്ങി.. 23 00:04:17,390 --> 00:04:20,474 .റോബർട്ട് റീഗറിനെ കൊന്നു..പക്ഷേ അവര് മരിച്ചിരുന്നു.. 24 00:04:22,103 --> 00:04:24,060 അവിടെയാണ് ഞാൻ അച്ഛനെ കണ്ടത്.. 25 00:04:25,690 --> 00:04:28,940 നീ കണ്ടോ..? അവിടെ അദ്ദേഹം ഇല്ല.. 26 00:04:37,076 --> 00:04:39,649 - ഇങ്ങോട്ട് വാ .. ഷാഗിഡോഗ് .. - റിക്കൺ.. ! 27 00:04:40,913 --> 00:04:43,950 ആ ജന്തുവിനെ പട്ടിക്കൂട്ടിൽ ചങ്ങലക്കിടേണ്ടതാണ്.. 28 00:04:44,125 --> 00:04:47,245 - അവന് ചങ്ങലയൊന്നും ഇഷ്ടമല്ല.. - നീ ഇവിടെ താഴെ എന്താ ചെയ്യുന്നത് ? 29 00:04:47,378 --> 00:04:50,664 - വാ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ മുകളിലേക്ക്.. - ഇല്ല..ഞാൻ അച്ഛനെ കാണാൻ വന്നതാണ്.. 30 00:04:50,798 --> 00:04:55,341 - നിന്നോട് ഞാൻ എത്ര തവണ പറഞ്ഞു..? - അദ്ദേഹം സാൻസയുടെയും ആര്യയുടെയും ഒപ്പം kings landing -ൽ ആണെന്ന്.. 31 00:04:55,469 --> 00:04:57,842 അച്ഛൻ താഴെ ഉണ്ടായിരുന്നു..ഞാൻ കണ്ടതാണ്.. 32 00:04:57,972 --> 00:04:59,632 അച്ഛൻ നീ എപ്പോൾ കണ്ടു ? 33 00:04:59,765 --> 00:05:02,932 ഇന്നലെ രാത്രി..ഉറങ്ങുമ്പോൾ.. 34 00:05:04,353 --> 00:05:05,598 ഇങ്ങോട്ട് വാ ഷാഗിഡോഗ് .. 35 00:05:11,652 --> 00:05:13,811 നിങ്ങൾ രണ്ട് പേരും അച്ഛനെ മിസ്സ്‌ ചെയ്യുന്നുണ്ട് അതാ.. 36 00:05:13,946 --> 00:05:18,442 ഇത് സ്വാഭാവികമാണ്.. അദ്ദേഹം നിങ്ങളുടെ ചിന്തകളിലും.. സ്വപ്നത്തിലും ഒക്കെ വരുന്നത്... 37 00:05:18,576 --> 00:05:20,485 പക്ഷേ അതിൻറെ അർത്ഥം.. 38 00:05:21,787 --> 00:05:23,246 ബ്രാൻ... 39 00:05:41,015 --> 00:05:42,806 - മൈ ലേഡി.. - മൈ ലേഡി.. 40 00:05:42,934 --> 00:05:43,882 മൈ ലേഡി.. 41 00:05:44,018 --> 00:05:45,216 മൈ ലേഡി.. 42 00:05:45,353 --> 00:05:46,977 - മൈ ലേഡി.. - മൈ ലേഡി.. 43 00:05:48,356 --> 00:05:49,554 മൈ ലേഡി.. 44 00:06:38,406 --> 00:06:39,485 റോബ്ബ്‌. 45 00:06:41,576 --> 00:06:42,690 റോബ്ബ്‌. 46 00:06:46,872 --> 00:06:48,699 റോബ്ബ്‌! 47 00:06:52,670 --> 00:06:54,959 നീ നിന്‍റെ വാൾ നശിപ്പിച്ചു.. 48 00:07:05,182 --> 00:07:07,756 ശ്..! ശ്..! 49 00:07:07,894 --> 00:07:09,933 - ശ്.. - ഞാൻ അവരെ എല്ലാവരെയും കൊല്ലും.. 50 00:07:12,106 --> 00:07:14,941 - എല്ലാവരെയും... - ശ്.. 51 00:07:15,067 --> 00:07:16,610 ഞാൻ എല്ലാവരെയും കൊല്ലും ! 52 00:07:18,529 --> 00:07:20,154 എന്‍റെ മോനേ. 53 00:07:22,742 --> 00:07:24,734 അവരുടെ അടുത്ത് നിന്‍റെ പെങ്ങന്മാര് ഉണ്ടെടാ.. 54 00:07:26,746 --> 00:07:28,869 നമുക്ക് പെൺകുട്ടികളെ തിരിച്ചു കിട്ടണം 55 00:07:30,917 --> 00:07:33,621 അത് കഴിഞ്ഞു നമുക്ക് എല്ലാവരെയും കൊല്ലാം. 56 00:07:39,634 --> 00:07:43,714 # The boar's great tusks, they boded ill 57 00:07:44,764 --> 00:07:47,255 # For good King Robert's health 58 00:07:48,476 --> 00:07:51,477 # And the beast was every bit as fat 59 00:07:52,438 --> 00:07:54,929 # As Robert was himself 60 00:07:55,900 --> 00:07:59,732 # But our brave king cried, "Do your worst! 61 00:07:59,820 --> 00:08:02,228 # "I'll have your ugly head! 62 00:08:03,282 --> 00:08:06,319 # "You're nowhere near as murd'rous as... 63 00:08:08,537 --> 00:08:11,111 # "The lion in my bed" 64 00:08:12,291 --> 00:08:16,289 # King Robert lost his battle and... 65 00:08:16,420 --> 00:08:19,457 # He failed his final test 66 00:08:20,633 --> 00:08:25,461 # The lion ripped his balls off, and... 67 00:08:27,807 --> 00:08:29,965 # The boar did all the rest # 68 00:08:44,073 --> 00:08:45,947 നല്ല രാസമായിട്ടുണ്ട്.. 69 00:08:46,075 --> 00:08:48,151 ഇത് ഒരു രസമുള്ള പാട്ട് അല്ലേ ? 70 00:08:49,245 --> 00:08:51,368 നിങ്ങളുടെ പാട്ടിനു നന്ദി.. 71 00:08:51,497 --> 00:08:54,035 മദ്യശാലകളിൽ ഇതിന് ഇതിലും വലിയ സ്വീകരണമായിരിക്കും എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.. 72 00:08:54,166 --> 00:08:56,206 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..മഹാ രാജാവേ.. 73 00:08:56,335 --> 00:08:58,411 ഇനി മേലാൽ ഞാൻ ഇത് പാടില്ല.... ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു. 74 00:08:58,546 --> 00:09:00,788 പറ നിനക്ക് ഏതാണ് വേണ്ടത് - 75 00:09:01,507 --> 00:09:03,749 നിന്‍റെ വിരലുകളോ ? അതോ നാവോ.. ? 76 00:09:03,885 --> 00:09:05,047 മഹാ രാജാവേ ? 77 00:09:05,177 --> 00:09:06,755 വിരലുകളോ ? അതോ നാവോ.. ? 78 00:09:06,888 --> 00:09:09,509 ഇതിൽ ഒരെണ്ണം നിനക്ക് വേണമെങ്കിൽ..ഏതാണ് അത് ? 79 00:09:12,977 --> 00:09:15,053 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിന്‍റെ കഴുത്ത് അങ്ങ് കണ്ടിച്ചേക്കാം.. 80 00:09:16,689 --> 00:09:18,895 എല്ലാ ആൾക്കാർക്കും അവരുടെ കൈ വേണമെല്ലോ മഹാ രാജാവേ.. 81 00:09:19,025 --> 00:09:20,685 കൊള്ളാം.. 82 00:09:20,860 --> 00:09:23,481 - അപ്പോൾ നാവ്‌ ആണ്.. - മഹാരാജാവേ..പ്ലീസ്.. 83 00:09:23,613 --> 00:09:25,522 ഞാൻ ഇനി പാടില്ല..മഹാരാജാവേ.. 84 00:09:25,656 --> 00:09:28,741 സെർ ഇലിൻ..നിങ്ങളെക്കാൾ നന്നായി വിധി നടപ്പിലാക്കാൻ ആരാ ഉള്ളത് ? 85 00:09:28,910 --> 00:09:31,282 ഞാൻ അങ്ങയോടു അപേക്ഷിക്കുവാണ് .. പ്ലീസ്..വേണ്ട.. 86 00:09:33,205 --> 00:09:34,700 വേണ്ട..! 87 00:09:37,084 --> 00:09:39,955 മഹാരാജാവേ..പ്ലീസ്.. ഞാൻ അപേക്ഷിക്കുവാണ്..ഞാൻ ഇനി പാടില്ല.. 88 00:09:40,087 --> 00:09:43,005 - ഇന്നത്തേക്ക് ഞാൻ നിർത്തി.. - വേണ്ട ! 89 00:09:43,132 --> 00:09:45,504 ബാക്കി കാര്യങ്ങളൊക്കെ അമ്മ നോക്കിക്കോ.. 90 00:09:47,887 --> 00:09:50,176 മഹാ..പ്ലീസ് ! 91 00:09:57,939 --> 00:09:59,018 നിന്നെ കാണാൻ നല്ല ഭംഗിയുണ്ട്.. 92 00:10:00,441 --> 00:10:03,976 - നന്ദി..മൈ ലോർഡ്.. - "മഹാരാജാവേ " എന്ന് പറയണം..ഞാൻ ഇപ്പോൾ രാജാവാണ്.. 93 00:10:04,111 --> 00:10:07,231 നിർത്ത്..! വേണ്ട ! 94 00:10:07,365 --> 00:10:10,449 എന്‍റെ കൂടെ നടക്ക്‌.. എനിക്ക് നിന്നെ ഒരു കാര്യം കാണിച്ചു തരാനുണ്ട്.. 95 00:10:14,622 --> 00:10:17,113 പറയുന്ന പോലെ ചെയ്‌തേക്ക്‌... കൊച്ചേ.. .. 96 00:10:23,839 --> 00:10:27,006 നിനക്ക് രക്തം വന്നു കഴിഞ്ഞാൽ.. ഞാൻ നിന്നിൽ ഒരു മകനെ ഇടും.. 97 00:10:27,134 --> 00:10:29,174 അമ്മ പറയുന്നു..അതിന് ‌ ഇനി അധികം താമസം ഒന്നും ഇല്ലെന്ന്.. 98 00:10:33,516 --> 00:10:35,390 വേണ്ട ! പ്ലീസ്..! വേണ്ട ! 99 00:10:35,518 --> 00:10:37,261 ഇത് നിന്‍റെ അച്ഛനാണ്.. 100 00:10:38,646 --> 00:10:40,603 പിന്നെ ഇത്.. 101 00:10:41,607 --> 00:10:44,015 ഇത്..നോക്ക്‌...എന്നിട്ട് മനസ്സിലാക്ക്‌..ചതിയന്മാർക്ക്‌ എന്തായിരിക്കും സംഭവിക്കുക എന്ന് 102 00:10:44,151 --> 00:10:47,022 - അങ്ങ് ദയ കാണിക്കും എന്ന് വാക്ക് തന്നിരുന്നു.. - അതേ ഞാൻ ദയായാണ് കാണിച്ചത്.. 103 00:10:47,154 --> 00:10:49,230 ഞാൻ അയാൾക്ക്‌.. നല്ല മരണമാണ് കൊടുത്തത്.. 104 00:10:50,950 --> 00:10:52,195 നോക്ക്‌ നിന്‍റെ അച്ഛനെ.. 105 00:10:52,326 --> 00:10:55,363 ദയവു ചെയ്തു എന്നെ വീട്ടിൽ പോകാൻ അനുവദിക്കൂ... ഞാൻ ചതിക്കുകയൊന്നും ഇല്ല അത് ഞാൻ വാക്ക് തരാം.. 106 00:10:55,496 --> 00:11:00,454 അമ്മ ഇപ്പോഴും പറയുന്നത്.. ..ഞാൻ നിന്നെയാണ് കല്ല്യാണം കഴിക്കേണ്ടത് എന്നാണ്‌ .. അത് കൊണ്ട് നീ ഇവിടെ തന്നെ നിന്ന്‌..പറയുന്നതെല്ലാം അനുസരിക്കും. 107 00:11:02,712 --> 00:11:03,874 അയാളെ നോക്കാൻ..! 108 00:11:12,555 --> 00:11:14,263 അപ്പോൾ ? 109 00:11:14,390 --> 00:11:16,347 എത്ര നേരം ഞാൻ നോക്കണം.. 110 00:11:18,978 --> 00:11:21,350 എനിക്ക് സന്തോഷമാകുന്നത് വരെ.. 111 00:11:24,025 --> 00:11:25,483 നിനക്ക് ബാക്കി ഭാഗം കാണണോ ? 112 00:11:25,610 --> 00:11:27,935 അത് മഹാരാജാവിനു സന്തോഷം നൽകുമെങ്കിൽ.. 113 00:11:28,112 --> 00:11:30,021 ദേ അത് നിന്‍റെ സെപ്റ്റായാണ്.. 114 00:11:32,199 --> 00:11:35,782 ഞാൻ നിന്നോട് ഒരു കാര്യം പറയട്ടെ.. ഞാൻ നിനക്കൊരു സമ്മാനം തരാൻ പോകുന്നു.. 115 00:11:35,912 --> 00:11:39,530 ഞാൻ എന്‍റെ സൈന്യത്തെ വിളിച്ചു കൂട്ടി. നിന്‍റെ ചതിയനായ ചേട്ടനെ കൊന്ന ശേഷം.. 116 00:11:39,665 --> 00:11:42,203 ഞാൻ അവന്റെയും തല നിനക്ക് തരും.. 117 00:11:43,211 --> 00:11:44,753 അല്ലെങ്കിൽ ചിലപ്പോൾ ചേട്ടൻ നിങ്ങളുടെ തലയായിരിക്കും തരുക.. 118 00:11:50,676 --> 00:11:53,677 എന്‍റെ അമ്മ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്..രാജാവ് ഒരിക്കലും സ്വന്തം പെണ്ണിനെ അടിക്കരുത് എന്ന്.. 119 00:11:54,680 --> 00:11:56,388 സെർ മെറിൻ.. 120 00:12:18,079 --> 00:12:20,237 ദേ ഇവിടെ കൊച്ചേ.. 121 00:12:24,126 --> 00:12:25,786 ഇനി നീ അനുസരിക്കുമോ ? 122 00:12:26,796 --> 00:12:28,670 അതോ നിനക്ക് ഒരു പാഠം കൂടി വേണോ ? 123 00:12:31,551 --> 00:12:33,460 ഞാൻ നിന്നെ സഭയിൽ പ്രതീക്ഷിക്കും.. 124 00:12:36,889 --> 00:12:39,096 വെറുതെ എന്തിനാ കൊച്ചേ.. ഇങ്ങനെ വേദനിക്കുന്നേ.. 125 00:12:39,225 --> 00:12:41,052 അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടത് എന്താണ് എന്ന് വെച്ചാൽ അങ്ങ് കൊടുത്തേക്ക്‌.. 126 00:12:43,229 --> 00:12:44,806 നിനക്കത് ഇനിയും ആവിശ്യം വരും.. 127 00:13:06,002 --> 00:13:08,243 അനുയോജ്യമായ..നടപടി വ്യക്തമാണ്.. - 128 00:13:08,421 --> 00:13:13,047 രാജാവ് റെൻലിയോട് വിശ്വസ്ഥനായിരിക്കും എന്ന് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്യുക.. എന്നിട്ട് തെക്കോട്ട് പോയി നമ്മുടെ സൈന്യവും അദ്ദേഹത്തിൻറെ സൈന്യവും ഒരുമിപ്പിക്കുക.. 129 00:13:14,051 --> 00:13:16,293 റെൻലി രാജാവല്ല.. 130 00:13:16,470 --> 00:13:18,878 നിങ്ങൾക്ക് ജോഫ്രിയെ ആശ്രയിക്കാൻ ആവില്ലല്ലോ മൈ ലോർഡ്.. 131 00:13:19,015 --> 00:13:20,806 അവൻ നിങ്ങളുടെ അച്ഛനെ കൊന്നതാണ്.. 132 00:13:20,892 --> 00:13:22,801 അത് കൊണ്ട് റെൻലി രാജാവാകില്ല.. .. 133 00:13:22,894 --> 00:13:25,598 അവൻ റോബെർട്ടിൻറെ ഏറ്റവും ഇളയ അനിയനാണ്.. 134 00:13:26,355 --> 00:13:30,685 ബ്രാണിന് എന്നെക്കാൾ മുൻപ് winterfell ൻറെ ലോർഡ് ആകാൻ പറ്റില്ലെങ്കിൽ.. റെൻലിക്കു സ്റ്റാനിസ്സിനെക്കാൾ മുൻപ്..രാജാവാകാൻ പറ്റില്ല.. 135 00:13:30,818 --> 00:13:32,811 നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത് ഞങ്ങൾ സ്റ്റാനിസ്സിനെ രാജാവായി പ്രഗ്യാപ്പിക്കണം എന്നാണോ ? 136 00:13:32,904 --> 00:13:35,525 - റെൻലി ശരിയല്ല..! - മൈ ലോർഡ്.. 137 00:13:35,656 --> 00:13:38,527 - നമ്മൾ സ്റ്റാനിസ്സിനെ പിൻപറ്റിയാൽ.. - മൈ ലോർഡ്‌സ്..! 138 00:13:38,659 --> 00:13:41,826 ഇതാണ് എനിക്ക് ഈ രണ്ട് രാജാക്കന്മാരോടും പറയാനുള്ളത്.. 139 00:13:44,707 --> 00:13:47,163 റെൻലി ബരാത്തിയൻ എനിക്ക് ഒന്നുമല്ല.. 140 00:13:47,293 --> 00:13:49,701 സ്റ്റാനിസും അല്ല.. 141 00:13:49,837 --> 00:13:54,629 അവര്‌ എന്തിനാ തെക്ക് എവിടെയോ.. പട്ടു മെത്തയിലിരുന്നു.. എന്നെയും എന്‍റെ ആൾക്കാരെയും ഭരിക്കുന്നത്.. 142 00:13:54,759 --> 00:13:58,591 അവർക്കു Wall നെ കുറിച്ചോ.. വൂൾഫ് വുഡിനെ കുറിച്ചോ എന്ത് അറിയാം..? 143 00:13:59,805 --> 00:14:01,679 അവരുടെ ദൈവങ്ങൾ പോലും തെറ്റാണ്.. 144 00:14:05,686 --> 00:14:08,936 എന്ത് കൊണ്ട് നമുക്ക് വീണ്ടും സ്വയം ഭരിച്ചു കൂടാ ? 145 00:14:09,023 --> 00:14:11,099 നമ്മൾ ഡ്രാഗൺസിന്റെ അടുക്കലാണ് തല കുമ്പിട്ടു നിന്നിരുന്നത്.. 146 00:14:11,234 --> 00:14:14,188 ഇപ്പോൾ ഡ്രാഗണുകൾ എല്ലാം ചത്തു.. 147 00:14:15,863 --> 00:14:21,984 ദാ ഇരിക്കുന്നു..ഞാൻ ആദരിക്കുന്ന..ഒരേ ഒരു രാജാവ്.. 148 00:14:22,078 --> 00:14:24,201 the King in the North! 149 00:14:32,129 --> 00:14:33,754 ഞാനും അതിനോട് യോജിക്കുന്നു.. ഞാൻ ഈ കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞു സമാധാനം സ്ഥാപിക്കും.. 150 00:14:33,881 --> 00:14:36,372 അവർക്കു അവരുടെ ചുവന്ന കോട്ടയെടുക്കാം.. 151 00:14:36,509 --> 00:14:39,296 അവരുടെ ആ ഇരുമ്പു കസേരയും.. 152 00:14:40,846 --> 00:14:42,257 The King in the North! 153 00:14:44,350 --> 00:14:47,221 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സഹോദരനല്ലേ..ഇപ്പോഴും..എല്ലായ്പ്പോഴും ? 154 00:14:47,353 --> 00:14:48,847 ഇപ്പോഴും..എല്ലായ്പ്പോഴും. 155 00:14:52,567 --> 00:14:54,440 എന്‍റെ വാൾ നിങ്ങളുടേതാണ്.. 156 00:14:54,569 --> 00:14:58,566 വിജയത്തിലും പരാജയത്തിലും.. ഈ ദിവസം മുതൽ എന്‍റെ അവസാന ദിവസം വരേയും.. 157 00:14:59,991 --> 00:15:01,401 The King in the North! 158 00:15:01,534 --> 00:15:05,318 The King in the North! The King in the North! 159 00:15:05,454 --> 00:15:07,412 The King in the North! 160 00:15:07,540 --> 00:15:11,123 The King in the North! The King in the North! 161 00:15:11,210 --> 00:15:12,788 The King in the North! 162 00:15:12,920 --> 00:15:16,870 The King in the North! The King in the North! 163 00:15:17,008 --> 00:15:18,834 The King in the North! 164 00:15:18,968 --> 00:15:22,918 The King in the North! The King in the North! 165 00:15:23,055 --> 00:15:24,633 The King in the North! 166 00:15:29,228 --> 00:15:31,553 - ലേഡി സ്റ്റാർക്.. - എനിക്ക് അവനെ കാണണം 167 00:15:32,857 --> 00:15:34,268 ഇപ്പോൾ..! 168 00:15:55,338 --> 00:15:56,666 നീ പൊയ്ക്കോ... 169 00:16:02,178 --> 00:16:05,013 നിങ്ങൾ ഇന്ന് രാത്രി സുന്ദരിയായിട്ടുണ്ട്.. ലേഡി സ്റ്റാർക്.. 170 00:16:05,139 --> 00:16:06,847 നിങ്ങൾ ഒരു വിധവ ആയിരിക്കുന്നു.. 171 00:16:09,393 --> 00:16:11,635 നിങ്ങളുടെ ബെഡിൽ നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്കായിരിക്കും അല്ലേ ? 172 00:16:11,771 --> 00:16:13,562 അത് കൊണ്ടാണോ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത് ? 173 00:16:14,982 --> 00:16:18,351 ഞാൻ ഇപ്പോൾ എന്‍റെ ഏറ്റവും നല്ല അവസ്ഥയിൽ അല്ല.. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉപകാരപ്പെട്ടേക്കും എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.. 174 00:16:18,444 --> 00:16:22,228 നിങ്ങൾ ആ കുപ്പായത്തിൽ നിന്ന്‌ ഒന്ന് ഇറങ്ങി വാ.. നമുക്ക് നോക്കാം എനിക്ക് എന്ത് ചെയ്യാനാകും എന്ന്.. 175 00:16:26,619 --> 00:16:29,655 ഓ..എനിക്ക് ഇഷ്ടമാണ്.. അക്രമിക്കുന്ന സ്ത്രീകളെ.. 176 00:16:29,789 --> 00:16:33,656 ഞാൻ ഇന്ന് നിങ്ങളെ കൊല്ലും സെർ... 177 00:16:33,793 --> 00:16:36,498 നിന്‍റെ തല ഒരു പെട്ടിയിലാക്കി അത് നിന്‍റെ സഹോദരിക്ക് അയച്ചു കൊടുക്കും 178 00:16:36,629 --> 00:16:38,040 അത് എങ്ങനെയാണെന്ന് ഞാൻ കാണിച്ചു തരാം.. 179 00:16:38,172 --> 00:16:40,544 ഇനിയും എന്നെ അടിക്ക്..ചെവികുറ്റിക്ക്‌ 180 00:16:40,675 --> 00:16:45,669 ഇനിയും..ഇനിയും..നീ കാണുന്നതിനേക്കാൾ ശക്തയാണെല്ലോ.. ഇത് അതികം സമയം ഒന്നും എടുക്കത്തില്ല.. 181 00:16:45,805 --> 00:16:49,423 അതല്ലേ നിനക്ക് ഈ ലോകത്തെ വിശ്വസിപ്പിക്കേണ്ടത്.. നിനക്ക് മരണത്തെ ഭയമില്ല എന്ന്.. 182 00:16:49,559 --> 00:16:51,717 പക്ഷേ എനിക്ക് ശരിക്കും ഭയമില്ല..മൈ ലേഡി.. 183 00:16:51,852 --> 00:16:55,056 അന്ധകാരം നമ്മളെ എല്ലാവരെയും തേടി വരുന്നുണ്ട്.. എന്തിന് അതോർത്ത് കരയണം ? 184 00:16:55,189 --> 00:16:58,724 കാരണം നീ പോകാൻ പോകുന്നത് 7 നരകത്തിലെ ഏറ്റവും ആഴമുള്ളതിലേക്കാണ് 185 00:16:58,859 --> 00:17:02,026 - ദൈവങ്ങൾ നീതിമാൻ മാരാണെങ്കിൽ.. - ഏതു ദൈവങ്ങളെയാണ് ഉദ്ദേശിച്ചത് ? 186 00:17:03,364 --> 00:17:06,199 നിന്‍റെ ഭർത്താവ് പ്രാർത്ഥിച്ചിരുന്നു ആ മരങ്ങളോ ? 187 00:17:06,325 --> 00:17:09,492 അയാളുടെ തല വെട്ടിയപ്പോൾ ആ മരങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു..? 188 00:17:09,620 --> 00:17:13,369 നിന്‍റെ ദൈവങ്ങൾ സത്യമാണെങ്കിൽ.. അവർ നീതിമാന്മാർ ആണെങ്കിൽ പിന്നെ.. 189 00:17:13,499 --> 00:17:15,622 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ ലോകം മുഴുവൻ അനീതി കൊണ്ട് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് ? 190 00:17:17,044 --> 00:17:19,879 നിന്നെ പോലുള്ള ആൾക്കാര് കാരണം.. 191 00:17:21,090 --> 00:17:23,415 എന്നെ പോലെ വേറെ ആൾക്കാരൊന്നും ഇല്ല 192 00:17:23,551 --> 00:17:25,543 ഞാൻ മാത്രമേ ഉള്ളൂ.. 193 00:17:30,683 --> 00:17:33,055 എന്‍റെ മകൻ ബ്രാൻ.. 194 00:17:34,228 --> 00:17:36,600 അവൻ എങ്ങനെയാ ആ ഗോപുരത്തിന്റെ മുകളിൽ നിന്നും വീണത്‌ ? 195 00:17:36,689 --> 00:17:38,231 ഞാൻ അവനെ ജനലിൽ നിന്നും തള്ളി താഴെയിട്ടു.. 196 00:17:41,777 --> 00:17:43,188 എന്തിന് ? 197 00:17:44,739 --> 00:17:47,740 ഞാൻ....വിചാരിച്ചു..ആ വീഴ്ചയിൽ അവൻ ചാകും എന്ന് 198 00:17:47,825 --> 00:17:49,236 എന്തിന് ? 199 00:17:57,710 --> 00:17:59,619 നീ പോയി കുറച്ചു ഉറങ്ങണം.. 200 00:17:59,754 --> 00:18:01,912 ഇത് ഒരു നീണ്ട യുദ്ധമാകാൻ പോകുവാണ് 201 00:18:26,781 --> 00:18:29,272 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല.. നമ്മൾ യുദ്ധത്തിലാണെന്ന്.. 202 00:18:30,868 --> 00:18:33,620 അവസാനത്തേത്.. നിങ്ങൾ ചെറുപ്പമായിരുന്നപ്പോൾ ഉള്ളത്.. ഇത്രയും..ആവേശം ഉണർത്തുന്നതായിരുന്നോ ? 203 00:18:37,458 --> 00:18:39,451 എന്താണ് പറയാറ്... 204 00:18:40,711 --> 00:18:43,084 നമ്മൾ റോബ്ബ്‌ സ്റ്റാർക്കിനെ പിടിച്ചോ ? 205 00:18:43,256 --> 00:18:45,497 - എന്താ നമ്മുടെ അടുത്ത നീക്കം... - സംസാരം നിർത്ത്..! 206 00:18:46,842 --> 00:18:48,669 തിരിച്ചു ബെഡിലേയ്ക്ക് പോ.. 207 00:18:57,061 --> 00:18:58,639 അവരുടെ അടുത്ത് എന്‍റെ മകൻ ഉണ്ട്.. 208 00:19:01,816 --> 00:19:04,567 സ്റ്റാർക് പയ്യൻ നമ്മൾ ഉദ്ദേശിച്ച അത്രയും പാഴ് ആണെന്ന് തോന്നില്ല.. 209 00:19:04,694 --> 00:19:07,944 അവന്‍റെ കുറുക്കൻ ഒരു ഡസനോളം ആൾക്കാരെയും.. അത്ര തന്നെ കുതിരകളെയും കൊന്നു എന്നാണ്‌ ഞാൻ കേട്ടത്.. 210 00:19:08,030 --> 00:19:09,655 സ്റ്റാനിസ്സിനെയും..റെൻലിയെയും... കുറിച്ച് കേൾക്കുന്നത് സത്യമാണോ ? 211 00:19:09,782 --> 00:19:12,451 ബരാത്തിയൻ സഹോദരന്മാർ രണ്ട് പേരും നമുക്ക് എതിരെ തിരിഞ്ഞു.. 212 00:19:12,577 --> 00:19:15,032 ജാമി പിടിക്കപ്പെട്ടു..അവന്‍റെ സൈന്യം ചിതറിപ്പോയി.. 213 00:19:15,121 --> 00:19:16,948 അത് ദാരുണമായിപ്പോയി.. 214 00:19:17,957 --> 00:19:19,950 ഒരു പക്ഷേ നമ്മൾ സമാധാനത്തിനു വേണ്ടി അപേക്ഷിക്കുന്നതാകും നല്ലത്.. 215 00:19:24,046 --> 00:19:26,122 ദേ കിടക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ സമാധാനം ! 216 00:19:26,257 --> 00:19:29,922 ജോഫ്രി നെഡ് സ്റ്റാർക്കിന്റെ തല എടുക്കാൻ തീരുമാനിച്ചപ്പോൾ.. സമാധാനത്തിന്‍റെ കാര്യത്തിൽ തീരുമാനമായി.. 217 00:19:30,845 --> 00:19:33,170 റോബ്ബ്‌ സ്റ്റാർക്കിനെ ഈ മേശയിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് വരുന്നതിനേക്കാൾ 218 00:19:33,306 --> 00:19:36,307 എളുപ്പംആയിരിക്കും നിങ്ങൾക്ക് ആ കപ്പിൽ നിന്നും കുടിക്കാൻ.. 219 00:19:36,475 --> 00:19:37,804 അവൻ ജയിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.. 220 00:19:37,935 --> 00:19:42,099 - ഇനി അഥവാ നീ ശ്രദ്ധിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ.. - എന്നോട് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് അവന്‍റെ പെങ്ങന്മാർ ഇപ്പോഴും നമ്മുടെ അടുത്ത് ഉണ്ടെന്നാണ്.. 221 00:19:42,189 --> 00:19:44,562 നമ്മൾ ആദ്യം ചെയ്യേണ്ടത്..സെർ ജാമിയെ വീണ്ടെടുക്കുക എന്നതാണ്.. 222 00:19:44,692 --> 00:19:47,895 സന്ധിക്ക്‌ ഒന്നും പോകുന്നില്ല..നമ്മൾ എത്രയും പെട്ടെന്ന് അവരുടെ അടുത്തേക്ക് ചെല്ലണം.. 223 00:19:48,029 --> 00:19:50,235 ആദ്യം നമ്മൾ തിരിച്ചു Casterly rock ലേയ്ക്ക് പോകണം എന്നിട്ട്... 224 00:19:50,364 --> 00:19:52,772 അവരുടെ അടുത്ത് എന്‍റെ മകൻ ഉണ്ട്..! 225 00:19:55,536 --> 00:19:57,493 ഇറങ്ങി പോ..നിങ്ങൾ എല്ലാവരും. 226 00:20:08,090 --> 00:20:10,213 നീ അവിടെ നിക്ക്.. 227 00:20:25,608 --> 00:20:27,933 നീ എഡ്‌വേർഡിനെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു.. 228 00:20:29,904 --> 00:20:36,025 അയാൾ ജീവനോടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ അയാളെ ഇടനിലക്കാരനാക്കി നിർത്തിക്കൊണ്ട് നമുക്ക് RiverRun -മായും Winterfell - മായും സമാധാനം സ്ഥാപിക്കാമായിരുന്നു ... 229 00:20:36,160 --> 00:20:41,581 അപ്പോൾ നമുക്ക് റോബെർട്ടിന്റെ സഹോദരന്മാരെ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കൂടുതൽ സമയം കിട്ടിയേനെ..പക്ഷേ ഇപ്പോൾ.. 230 00:20:41,707 --> 00:20:44,578 ഭ്രാന്ത്....ഭ്രാന്ത്..ശുദ്ധ വിഡ്ഢിത്തം.. 231 00:20:47,922 --> 00:20:50,627 ഞാൻ ഇത്രയും നാൾ കരുതിയിരുന്നത് നീ ഒരു പമ്പര വിഡ്ഢിയാണെന്നാണ്.. 232 00:20:52,343 --> 00:20:54,419 ഒരു പക്ഷേ അത് തെറ്റായിരുന്നിരിക്കാം.. 233 00:20:54,595 --> 00:20:56,220 പാതി തെറ്റ്.. 234 00:20:57,765 --> 00:21:00,221 ഞാൻ ഈ തന്ത്രങ്ങൾ മെനയുന്നതിലേക്കു ആദ്യമാണ്..പക്ഷേ.. 235 00:21:00,351 --> 00:21:04,301 3 സൈന്യങ്ങൾ നമ്മളെ വളയണം എന്ന് ആഗ്രഹമില്ലെങ്കിൽ..നമ്മൾ ഇവിടെ നിക്കാൻ പാടില്ല.. 236 00:21:04,397 --> 00:21:07,101 ആരും ഇവിടെ നിക്കില്ല... 237 00:21:07,233 --> 00:21:09,854 സെർ ഗ്രെഗർ 500 പേരുമായി ഇപ്പോൾ ഇറങ്ങും.. 238 00:21:09,986 --> 00:21:14,030 എന്നിട്ട് റിവർ Land ന് തീ വെക്കും... God's Eye മുതൽ Red fork വരെ 239 00:21:14,156 --> 00:21:17,157 നമ്മളിൽ ബാക്കിയുള്ളവർ എല്ലാം വീണ്ടും Harren Hall -ൽ ഒരു മിച്ചു കൂടും. 240 00:21:19,287 --> 00:21:21,528 പിന്നെ നീ kings Landing - ലേയ്ക്ക് പോകും.. 241 00:21:22,707 --> 00:21:25,032 - എന്നിട്ട് ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യാനാണ് ? - ഭരിക്കണം.. 242 00:21:26,294 --> 00:21:29,330 നീ എനിക്ക് പകരം Hand of the king ആയി ജോലി നോക്കും.. 243 00:21:29,463 --> 00:21:32,630 നീ കുട്ടി രാജാവിനെയും..വേണ്ടി വന്നാൽ അവന്‍റെ അമ്മയെയും മുട്ട് കുത്തിക്കണം.. 244 00:21:32,800 --> 00:21:36,383 നീ ചെയ്യുന്നത് രാജ്യദ്രോഹം ആണെന്ന രീതിയിൽ ചെറുതായെങ്കിലും മറ്റുള്ളവരിൽ ആരെങ്കിലും - 245 00:21:36,512 --> 00:21:39,513 - അത് ബേലിഷോ..പൈസലോ.. വാരിസോ ആരും ആയിക്കോട്ടെ.. - തലകൾ..കുന്തം..മതിൽ.. 246 00:21:40,933 --> 00:21:43,009 എന്ത് കൊണ്ട് എന്‍റെ ചെറിയച്ചനെയോ..? 247 00:21:43,144 --> 00:21:45,302 മറ്റ്‌ ആരെയെങ്കിലുമോ അയക്കുന്നില്ല.. എന്തിനാണ് എന്നെ തന്നെ ? 248 00:21:45,438 --> 00:21:47,763 നീ എന്‍റെ മകനായതുകൊണ്ട്... 249 00:21:55,197 --> 00:21:57,523 ഓ..പിന്നെ ഒരു കാര്യം.. 250 00:21:57,617 --> 00:22:00,902 നീ ആ തേവിടിശ്ശിയെ രാജസദസ്സിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോകില്ല... 251 00:22:01,037 --> 00:22:02,697 മനസ്സിലായോ..നിനക്ക് ? 252 00:22:22,516 --> 00:22:24,011 സെർ ജോറാഹ് ? 253 00:22:28,147 --> 00:22:31,183 പതുക്കെ..പതുക്കെ.. 254 00:22:33,152 --> 00:22:34,694 എന്‍റെ മകൻ.. 255 00:22:34,779 --> 00:22:37,151 എവിടെ അവൻ ? എനിക്ക് അവനെ വേണം.. 256 00:22:40,117 --> 00:22:41,576 എവിടെ അവൻ ? 257 00:22:43,788 --> 00:22:45,864 ആ ആൺകുഞ്ഞ് ജീവിച്ചില്ല.. 258 00:22:52,797 --> 00:22:55,751 - എന്നോട് പറ.. - ഇതിൽ കൂടുതൽ എന്താണ് പറയാനുള്ളത്..? 259 00:22:55,925 --> 00:22:58,131 എന്‍റെ മകൻ എങ്ങനെയാണ് മരിച്ചത് ? 260 00:23:00,096 --> 00:23:02,717 അവൻ ഒരിക്കലും ജീവിച്ചിരുന്നില്ല..കുമാരി.. 261 00:23:02,807 --> 00:23:04,301 ആ സ്ത്രീകൾ പറഞ്ഞു.. 262 00:23:04,433 --> 00:23:06,556 ആ സ്ത്രീകൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത് ? 263 00:23:09,397 --> 00:23:14,142 - അവർ പറഞ്ഞത് - കുട്ടി..ഭയാനകമായ രീതിയിൽ വൈരൂപ്യം ഉള്ളതും വളഞ്ഞു പുളഞ്ഞതും ആയിരുന്നു.. 264 00:23:14,277 --> 00:23:16,150 ഞാനാണ് അവനെ വലിച്ചു വെളിയിലെടുത്തത്.. 265 00:23:17,780 --> 00:23:20,271 അവന്‍റെ തൊലി പാമ്പിന്‍റെ പോലെ ആയിരുന്നു, 266 00:23:20,408 --> 00:23:24,619 കണ്ണ് കാണില്ലായിരുന്നു.. വവ്വാലിന്‍റെ പോലെയുള്ള തുകൽ ചിറകുകൾ ആയിരുന്നു..അവന്.. 267 00:23:24,745 --> 00:23:27,782 ഞാൻ അവനെ തൊട്ടപ്പോൾ..തൊലി അവന്‍റെ എല്ലിൽ നിന്നും അടർന്നു വീണു.. 268 00:23:27,873 --> 00:23:31,657 അവന്‍റെ ഉള്ളിൽ നിറയെ പുഴുക്കളായിരുന്നു.. 269 00:23:34,422 --> 00:23:38,633 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് തന്നിരുന്നു..മരണം മാത്രമേ ജീവന് വിലയാകുകയുള്ളൂ എന്ന്.. 270 00:23:38,759 --> 00:23:40,633 നിനക്ക് അതിന്‍റെ വില അറിയാമായിരുന്നു.. 271 00:23:41,470 --> 00:23:43,629 എവിടെ ഘാൽ ഡ്രോഗോ..? 272 00:23:43,764 --> 00:23:45,804 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ കാണിച്ചു താ.. 273 00:23:45,933 --> 00:23:51,307 എനിക്ക് കാണിച്ചു താ..ഞാൻ എന്‍റെ മകന്‍റെ ജീവൻ കൊണ്ട് നേടിയത് എന്താണെന്ന്.. 274 00:23:51,439 --> 00:23:53,396 നിങ്ങളുടെ ആജ്ഞ പോലെ..മൈ ലേഡി.. 275 00:23:54,483 --> 00:23:56,939 വാ ഞാൻ നിന്നെ അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ട് പോകാം.. 276 00:23:57,069 --> 00:23:59,857 - അതിനൊക്കെ പിന്നെയും ആവിശ്യത്തിന് സമയമുണ്ട്.. - എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ ഇപ്പോൾ കാണണം 277 00:24:15,880 --> 00:24:17,837 ഘാലസാർ പോയി.. 278 00:24:17,965 --> 00:24:20,670 സവാരി ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത ഘാൽ ഒന്നും ഒരു യതാർത്ഥ ഘാൽ അല്ല.. 279 00:24:20,801 --> 00:24:23,423 ഡോത്രാക്കികൾ ശക്തന്മാരെയേ...പിൻപറ്റാറുള്ളൂ.. 280 00:24:24,513 --> 00:24:26,423 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..കുമാരി.. 281 00:24:38,444 --> 00:24:39,642 ഡ്രോഗോ ! 282 00:24:41,489 --> 00:24:43,066 എന്‍റെ പൊന്നേ.. 283 00:24:43,199 --> 00:24:44,859 അദ്ദേഹം എന്താ ഇവിടെ ഒറ്റയ്ക്ക് ഇങ്ങനെ ? 284 00:24:44,992 --> 00:24:47,827 അദ്ദേഹത്തിനു ആ ഇളം ചൂട് ഇഷ്ടമാണെന്ന് തോന്നുന്നു..കുമാരി.. 285 00:24:52,208 --> 00:24:53,868 അയാൾക്ക്‌.. ജീവനുണ്ട്.. 286 00:24:54,001 --> 00:24:57,002 നിങ്ങൾ ജീവൻ വേണമെന്നാണ് പറഞ്ഞത്.. അതിനുള്ള വിലയാണ് കൊടുത്തതും.. 287 00:24:57,129 --> 00:25:00,296 ഇത് ജീവൻ ഒന്നുമല്ല..എപ്പോഴാണ് അദ്ദേഹം പണ്ട് ഉണ്ടായിരുന്നത് പോലെ ആകുന്നത് ? 288 00:25:00,424 --> 00:25:03,461 സൂര്യൻ പടിഞ്ഞാറ് ഉദിച്ചു കിഴക്കു അസ്തമിക്കുമ്പോൾ.. 289 00:25:03,594 --> 00:25:08,505 എല്ലാ കടലും വറ്റി വരളുമ്പോൾ.. പർവ്വതങ്ങൾ കാറ്റിലെ ഇലകൾ പോലെ പറക്കുമ്പോൾ.. 290 00:25:24,365 --> 00:25:25,361 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും പോ. 291 00:25:27,034 --> 00:25:29,074 നീ ഈ മന്ത്രവാദിനോയുടെ കൂടെ ഒറ്റയ്ക്ക് നിക്കാൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല.. 292 00:25:29,203 --> 00:25:32,370 എനിക്ക് ഇനി ഇവരിൽ നിന്നുംഇതിൽ കൂടുതൽ പേടിക്കാൻ ഒന്നും തന്നെ ഇല്ല.. 293 00:25:34,041 --> 00:25:35,452 പോ.. 294 00:25:40,923 --> 00:25:44,541 നിനക്ക് അറിയാമായിരുന്നു.. ഞാൻ എന്താണ് മേടിക്കുന്നത് എന്നും അതിന്‍റെ വില എന്താണ് എന്നും.. 295 00:25:45,303 --> 00:25:47,260 അവർ എന്‍റെ അമ്പലം കത്തിച്ചത് വലിയതെറ്റായിരുന്നു.. 296 00:25:47,388 --> 00:25:50,887 - അത് മഹാനായ ഇടയനെ കോപിഷ്ടനാക്കി.. - ഇത് ദൈവമല്ല ചെയ്തത്.. 297 00:25:51,017 --> 00:25:53,971 - എന്‍റെ കുട്ടി നിരപരാധിയായിരുന്നു.. - നിരപരാധി ? 298 00:25:54,103 --> 00:25:57,057 - അവൻ ഈ ലോകം വാഴുന്ന വലിയ സ്റ്റാലിൻ ആകുമായിരുന്നു.. 299 00:25:57,189 --> 00:26:01,353 ഇനി അവൻ ഒരു നഗരവും കത്തിക്കില്ല..അവന്‍റെ ഘാലസാർ.. ഒരു രാജ്യവും ചവിട്ടി മെതിച്ചു..തരിപ്പണമാക്കില്ല.. 300 00:26:01,485 --> 00:26:03,893 ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി സംസാരിച്ചതാണ്.. 301 00:26:04,030 --> 00:26:07,066 - ഞാൻ നിന്നെ രക്ഷിച്ചതാണ്.. - എന്നെ രക്ഷിച്ചോ ? 302 00:26:09,201 --> 00:26:13,828 എടീ പെണ്ണേ..3 പേര് എന്നെ ബലാത്‌സംഗം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞിരുന്നു.. നീ എന്നെ രക്ഷിക്കുന്നതിന് മുൻപ്..തന്നെ.. 303 00:26:16,751 --> 00:26:19,289 ഞാൻ എന്‍റെ ദൈവത്തിന്‍റെ വീട് കത്തുന്നത് കണ്ടു.. 304 00:26:20,254 --> 00:26:23,919 അവിടെ ഞാൻ എണ്ണമില്ലാത്ത അത്രയും ആണുങ്ങളെയും പെണ്ണുങ്ങളെയും ചികിത്സിച്ചിട്ടുണ്ട്.. 305 00:26:24,050 --> 00:26:26,338 തെരുവിൽ ഞാൻ തലകളുടെ കൂമ്പാരം കണ്ടു.. 306 00:26:26,469 --> 00:26:28,794 എനിക്ക് ബ്രഡ് ഉണ്ടാക്കി തന്നിരുന്നയാളുടെ തല 307 00:26:28,930 --> 00:26:33,223 3 ദിവസം മുൻപ് ഞാൻ ചികിത്സിച്ച് പനിമാറ്റിയ ഒരു പാവം പയ്യന്‍റെ തല 308 00:26:33,351 --> 00:26:38,511 അത് കൊണ്ട് നീ ഒന്നും കൂടി പറഞ്ഞേ.. യഥാർത്ഥത്തിൽ അപ്പോൾ നീ എന്തിനെയാണ് രക്ഷിച്ചത്‌ എന്ന് 309 00:26:38,648 --> 00:26:40,557 നിന്‍റെ ജീവൻ. 310 00:26:42,693 --> 00:26:45,101 നീ നിന്‍റെ ആ ഘാലിനെ ഒന്ന് നോക്കിക്കേ.. 311 00:26:46,989 --> 00:26:49,824 അപ്പോൾ നിനക്ക് വ്യക്തമായി കാണാം ഈ ജീവൻ കൊണ്ട് എന്ത് ഗുണമാണുള്ളത്.. 312 00:26:49,951 --> 00:26:52,620 മറ്റുള്ളതെല്ലാം നഷ്ടപെട്ട ശേഷം എന്ന്.. 313 00:27:05,466 --> 00:27:06,960 നിനക്കാവില്ല ! 314 00:27:08,469 --> 00:27:09,844 എന്‍റെ വഴിയിൽ നിന്ന്‌ മാറി നിൽക്ക്‌..സാം.. 315 00:27:09,971 --> 00:27:11,844 അവര്‌ ഈ വാർത്ത പുറത്തേക്ക് അറിയിക്കും.. 316 00:27:11,973 --> 00:27:15,507 അവര്‌ കാക്കകളെ അയക്കും.. നിന്‍റെ പിറകെ ആൾക്കാര് വരും.. 317 00:27:15,643 --> 00:27:18,478 ഉപേക്ഷിച്ചു പോകുന്നവർക്ക് എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്‌ എന്ന് നിനക്കറിയാമോ ? 318 00:27:20,982 --> 00:27:22,642 നിന്നെക്കാൾ നന്നായി അത് എനിക്കറിയാം.. 319 00:27:23,526 --> 00:27:25,269 നീ എന്താ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്.. 320 00:27:25,403 --> 00:27:27,312 ഞാൻ എന്‍റെ സഹോദരനെ കണ്ടു പിടിക്കാൻ പോകുന്നു.. 321 00:27:27,446 --> 00:27:30,234 എന്നിട്ട് ഒരു വാൾ രാജാവ് ജോഫ്രിയുടെ തൊണ്ടയിൽ കുത്തിയിറക്കും 322 00:27:31,450 --> 00:27:34,819 നിനക്ക് ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളെ വിട്ട് പോകാൻ ആവില്ല.. നിന്നെ ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആവശ്യമുണ്ട്.. 323 00:27:35,913 --> 00:27:38,700 - മാറ്.. - ഇല്ല..ഞാൻ നിന്നെ പോകാൻ അനുവദിക്കില്ല.. 324 00:27:39,333 --> 00:27:41,492 - മാറാൻ ! - ഇല്ല.. 325 00:27:42,420 --> 00:27:44,080 ... 326 00:27:59,228 --> 00:28:01,898 Hand of the King? 327 00:28:02,023 --> 00:28:04,099 അതേ അങ്ങനെ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.. 328 00:28:04,233 --> 00:28:08,610 അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ പറഞ്ഞു..നിങ്ങളുടെ കൂടെ വേറെ ആരെയും Kings Landing -ലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോകാൻ പാടില്ല എന്നല്ലേ ? 329 00:28:08,779 --> 00:28:11,353 അല്ല അച്ഛൻ പറഞ്ഞത്.എന്‍റെ കൂടെ നിന്നെ Kings Landing -ലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോകാൻ പാടില്ല എന്നാണ്.. 330 00:28:11,490 --> 00:28:15,274 - അതേ അച്ഛൻ അത് പ്രതേകം എടുത്തു പറഞ്ഞു.. - അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അച്ഛന് എന്‍റെ പേര് ഒക്കെ അറിയാമോ ? 331 00:28:16,078 --> 00:28:16,992 എന്ത് ? 332 00:28:17,121 --> 00:28:19,694 അച്ഛൻ പറഞ്ഞോ.നിങ്ങളുടെ കൂടെ.ഷേയേ.. Kings Landing -ലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോകരുത് എന്ന്..? 333 00:28:20,541 --> 00:28:22,664 അച്ഛൻ "തേവിടിശ്ശി" എന്ന വാക്ക് ആണ് ഉപയോഗിച്ചത് എന്നാണ് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നത്.. 334 00:28:24,128 --> 00:28:25,836 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ കുറിച്ച് ഓർത്തു നാണക്കേട് തോനുന്നുണ്ടോ ? 335 00:28:25,922 --> 00:28:29,041 ഞാൻ സഭയിൽ മുലകൾ പുറത്തിട്ട് നൃത്തം ചെയ്യും എന്ന് നിങ്ങൾ ഭയക്കുന്നുണ്ടോ ? 336 00:28:30,885 --> 00:28:31,999 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു കോമാളിത്തരം ആണോ പറഞ്ഞത് ? 337 00:28:32,136 --> 00:28:34,259 ഞാൻ ആണ് ഷേയ്.. കോമാളി... തേവിടിശ്ശി.. 338 00:28:35,681 --> 00:28:38,516 എന്‍റെ അച്ഛൻ ഈ രാജ്യത്തെ ഏറ്റവും ശക്തനായ മനുഷ്യനായിരിക്കാം.. 339 00:28:38,643 --> 00:28:40,101 തീർച്ചയായും ഏറ്റവും വലിയ പണക്കാരനാണ്.. 340 00:28:40,228 --> 00:28:42,635 ഈ മുഴുവൻ seven kingdom അച്ഛന്‍റെ കീശയിലാണ്.. 341 00:28:42,772 --> 00:28:47,647 എല്ലായിടത്തും ഉള്ള എല്ലാ ആൾക്കാരും എന്‍റെ അച്ഛൻ പറയുന്നത് പോലെ തന്നെ ചെയ്യണം.. 342 00:28:49,237 --> 00:28:51,063 അച്ഛൻ എപ്പോഴും ഒരു *** ആണ്.. 343 00:28:58,246 --> 00:29:01,449 അവിടെയുള്ള പെണ്ണുങ്ങൾക്ക്... 344 00:29:01,582 --> 00:29:03,290 നിന്നെ പോലെ ഒരു പെണ്ണിൽ നിന്നും ഒരു പാട് പഠിക്കാനുണ്ട് എന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.. 345 00:29:05,419 --> 00:29:09,631 നീയും എന്‍റെ കൂടെ വാ..നിനക്ക് hand -ന്‍റെ പെണ്ണ് ആകാം.. 346 00:29:11,092 --> 00:29:14,342 കാരണം രാജാവിന് ഒരു hand നെ വേണം..hand ന്.. 347 00:29:18,182 --> 00:29:20,341 hand -ന് എന്താണ് വേണ്ടത് എന്ന് എനിക്കറിയാം.. 348 00:29:34,115 --> 00:29:35,194 ഗോസ്റ്റ്‌..? 349 00:29:35,324 --> 00:29:36,403 ... 350 00:29:36,534 --> 00:29:38,859 .... 351 00:29:42,248 --> 00:29:43,327 .... 352 00:29:47,795 --> 00:29:49,337 സാംവെൽ !! 353 00:29:50,840 --> 00:29:53,331 - അവൻ ചത്തോ ? - ഇല്ല അവൻ ചത്തിട്ടില്ല.. 354 00:29:53,467 --> 00:29:55,045 നമുക്ക് അവനെ കിട്ടിയോ ? 355 00:29:55,136 --> 00:29:56,963 വാ സഹായിക്ക്.. ഇവനെ പിടിച്ചു എഴുന്നേൽപിക്കാൻ. 356 00:29:59,473 --> 00:30:02,474 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പാട് ചെറിയ മെത്തകൾ ഉള്ളത് നന്നായി.. 357 00:30:04,478 --> 00:30:06,518 നീ എവിടെയാണോ നിക്കേണ്ടത്... ഞങ്ങൾ നിന്നെ അങ്ങോട്ട്‌ കൊണ്ട് പോകുകയാണ്.. 358 00:30:06,647 --> 00:30:09,185 - ഞാൻ എന്‍റെ സഹോദരന്‍റെ കൂടെയാണ് വേണ്ടത്... - പക്ഷേ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളാണ് നിന്‍റെ സഹോദന്മാർ.. 359 00:30:09,317 --> 00:30:11,143 നീ പോയി എന്ന് അവരറിഞ്ഞാൽ.. അവർ നിന്നെ കൊല്ലും.. 360 00:30:11,235 --> 00:30:13,524 നീ എന്‍റെ പുറകെ വന്നു എന്ന് അവരറിഞ്ഞാൽ..അവർ നിന്നെ കൊല്ലും.. 361 00:30:13,654 --> 00:30:16,691 - തിരിച്ചു പോ.. - സാം ഞങ്ങളോട് എല്ലാം പറഞ്ഞു.. 362 00:30:16,824 --> 00:30:19,398 - നിന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ കാര്യമോർത്തിട്ടു ഞങ്ങൾക്കും വിഷമമുണ്ട്.. - പക്ഷേ അത് കൊണ്ട് കാര്യമില്ല.. 363 00:30:19,535 --> 00:30:21,860 നീ പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തതാണ്.. നിനക്ക് പോകാൻ പറ്റില്ല.. 364 00:30:21,996 --> 00:30:23,989 - എനിക്ക് പോകണം.. - പറ്റില്ല.. 365 00:30:24,165 --> 00:30:26,454 - നീ പ്രതിജ്ഞ ചൊല്ലിയതാണ്.. - അതൊന്നും എനിക്ക് ഒരു വിഷയമല്ല.. 366 00:30:26,584 --> 00:30:29,704 "എന്‍റെ വാക്കുകൾ കേൾക്കൂ..എന്‍റെ പ്രതിജ്ഞയ്ക്കു സാക്ഷിയാകൂ.. " 367 00:30:29,837 --> 00:30:34,049 - നിങ്ങളെയൊക്കെ കൊണ്ട് വല്യ പാടായല്ലോ.. - "രാത്രിയാകുന്നു എന്‍റെ കാവൽ തുടങ്ങുന്നു.." 368 00:30:34,217 --> 00:30:37,301 "ഇത് എന്‍റെ മരണം വരേയും അവസാനിക്കുന്നില്ല" 369 00:30:37,428 --> 00:30:39,385 "ഞാൻ എന്‍റെ സ്ഥാനത്ത് തന്നെ ജീവിക്കുകയും..മരിക്കുകയും ചെയ്യും " 370 00:30:39,513 --> 00:30:41,221 "ഞാനാണ് ഇരുട്ടിലെ വാൾ " 371 00:30:41,307 --> 00:30:43,098 "ഞാനാണ് Wall -ലെ കാവൽക്കാരനും " 372 00:30:43,267 --> 00:30:45,841 "ഈ രാജ്യത്തെ ആളുകളെ രക്ഷിക്കുന്ന രക്ഷകനും ഞാൻ ആണ്.." 373 00:30:45,978 --> 00:30:49,596 "ഞാൻ എന്‍റെ ജീവനും അഭിമാനവും..Night Watch -ന് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്യുന്നു.." 374 00:30:49,732 --> 00:30:53,397 "ഈ രാത്രിയും..ഇനി വരാനുള്ള എല്ലാ രാത്രികളും.." 375 00:31:33,025 --> 00:31:37,355 അങ്ങേയ്ക്ക് ഓർമ്മയുണ്ടോ നമ്മുടെ ആദ്യത്തെ സവാരി..എന്‍റെ പൊന്നേ ? 376 00:31:41,534 --> 00:31:46,030 അങ്ങ് ഇവിടെ ഉണ്ടെങ്കിൽ..ഇത് വരേയും പോയിട്ടില്ലെങ്കിൽ.. എന്നെ എന്തെങ്കിലും അടയാളം കാണിക്ക്.. 377 00:31:48,624 --> 00:31:53,500 അങ്ങ് ഒരു പോരാളിയാണ്.. എന്നും ഒരു പോരാളിയായിരുന്നു.. 378 00:31:54,463 --> 00:31:56,919 ഇപ്പോൾ അങ്ങ് പോരടിക്കണം.. അതാണ്‌ എനിക്ക് വേണ്ടത്.. 379 00:32:05,641 --> 00:32:09,971 എനിക്ക് അറിയാം അങ്ങ് ഒരു പാട് ദൂരെയാണ് എന്ന്.. 380 00:32:10,104 --> 00:32:14,896 എങ്കിലും..തിരിച്ചു വാ..എന്‍റെ പൊന്നേ.. 381 00:32:37,340 --> 00:32:39,628 എപ്പോഴാണോ..സൂര്യൻ.. 382 00:32:39,717 --> 00:32:42,208 പടിഞ്ഞാറ് ഉദിച്ച്‌.. 383 00:32:43,304 --> 00:32:45,712 .... കിഴക്കു അസ്തമിക്കുന്നത്.... 384 00:32:49,143 --> 00:32:52,346 ...അപ്പോൾ അങ്ങേയ്ക്ക്..എന്‍റെ അടുത്തേയ്ക്കു മടങ്ങിവരാം..എന്‍റെ പൊന്നേ.. 385 00:33:59,755 --> 00:34:01,250 രാജാക്കന്മാർ ? 386 00:34:02,216 --> 00:34:06,084 ഓ..രാജാക്കന്മാരെ കുറിച്ച് അറിയേണ്ടതെല്ലാം ഞാൻ നിനക്ക് പറഞ്ഞു തരാം.. 387 00:34:07,889 --> 00:34:11,222 നീ രാജാക്കന്മാരെ കുറിച്ച് മനസ്സിലാക്കേണ്ടത് എന്താണ് എന്ന് ചോദിച്ചാൽ 388 00:34:16,063 --> 00:34:19,978 കഴിഞ്ഞ 67 വർഷമായിട്ട് എനിക്കറിയാം.. 389 00:34:20,067 --> 00:34:24,943 ശരിക്കറിയാം..ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന മറ്റാരേക്കാളും നന്നായി ഒരു പാട് രാജാക്കന്മാരെ കുറിച്ച്.. 390 00:34:26,657 --> 00:34:31,035 അവർ വളരെ സങ്കീർണമായ ആളുകളാണ്.. പക്ഷേ എനിക്കറിയാം അവരെ എങ്ങനെ സേവിക്കണം എന്ന്.. 391 00:34:31,120 --> 00:34:33,077 അതേ.. 392 00:34:33,164 --> 00:34:35,571 അവരെ സേവിച്ചു കൊണ്ടേ ഇരിക്കുക. 393 00:34:38,002 --> 00:34:40,078 എഈറിയസ് ടാർഗേറിയൻ.. 394 00:34:42,006 --> 00:34:46,502 ആയിരകണക്കിന് രോഗങ്ങളുടെ രൂപത്തിൽ ദൈവങ്ങൾ നമ്മളെ സന്ദർശിക്കാറുണ്ട്.. 395 00:34:47,595 --> 00:34:49,801 ഭ്രാന്താണ് അതിൽ ഏറ്റവും ഭീകരമായത്.. 396 00:34:50,932 --> 00:34:52,841 അയാൾ ഒരു നല്ല മനുഷ്യനായിരുന്നു.. 397 00:34:54,101 --> 00:34:55,975 എന്തൊരു മയക്കുന്ന വ്യക്തിത്വം ആയിരുന്നു.. 398 00:34:57,104 --> 00:34:59,678 അയാൾ എന്‍റെ കണ്മുന്നിൽ ഉഴുകി ഇല്ലാതെ ആയത്.. 399 00:35:00,691 --> 00:35:05,152 തീയുടെയും രക്തത്തിന്‍റെയും സ്വപ്നങ്ങളിൽ ദഹിച്ചു ഇല്ലാതെയായി.. 400 00:35:08,241 --> 00:35:11,906 റോബർട്ട് ബരാത്തിയൻ..അത് തികച്ചും വ്യത്യസ്തമായ..മറ്റൊരു മൃഗമായിരുന്നു - 401 00:35:12,036 --> 00:35:14,705 ശക്തനായ ഒരു മനുഷ്യൻ..നല്ല ഒരു യോദ്ധാവ് - 402 00:35:15,790 --> 00:35:20,784 പക്ഷേ..കഷ്ടം..ഒരു രാജ്യം വെട്ടി പിടിക്കുന്നതും..ഭരിക്കുന്നതും 403 00:35:20,962 --> 00:35:23,168 രണ്ടും വ്യത്യസ്തമാണ്.. 404 00:35:23,256 --> 00:35:24,750 അവർ പറയുന്നത്.. 405 00:35:24,924 --> 00:35:28,340 ഒരു ആൾ ജീവിത കാലം മുഴുവൻ യുദ്ധത്തിനുള്ള മുഖം മൂടി താഴ്ത്തി വെച്ചു നടന്നാൽ.. 406 00:35:28,469 --> 00:35:33,808 സ്വന്തം പക്ഷത്തുള്ള ശത്രുക്കളെ കാണാൻ പറ്റാത്ത വിധം അന്ധനായേക്കും എന്നാണ്.. 407 00:35:34,642 --> 00:35:38,474 ഇപ്പോൾ ഞാൻ അയാളുടെ മകനെ സേവിക്കുന്നു.. 408 00:35:39,313 --> 00:35:40,973 രാജാവ് ജോഫ്രി.. 409 00:35:41,649 --> 00:35:43,642 ദൈവം അവന്‍റെ ഭരണത്തെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ.. 410 00:35:45,027 --> 00:35:49,025 കഴിവുള്ള ചെറുപ്പക്കാരനാണ് - ശക്തമായ പട്ടാളക്കാരൻറെ മനസ്സാണ്.. 411 00:35:49,824 --> 00:35:51,199 കർക്കശക്കാരനാണ്. 412 00:35:52,243 --> 00:35:55,612 പക്ഷേ രാജ്യത്തിന്‍റെ സുരക്ഷയ്ക്ക് കർക്കശ സ്വഭാവം നല്ലതല്ല.. 413 00:35:57,498 --> 00:36:01,626 അവൻ ഏതു തരം രാജാവാകും എന്ന് ഇപ്പോൾ പറയാൻ ആവില്ല... പക്ഷേ.. 414 00:36:01,752 --> 00:36:07,791 വളരെ വലിയ മഹത്തരം ആയ ഒരു സ്ഥാനം പുതിയ രാജാവിന്..ചക്രവാളത്തിൽ കാണുന്നുണ്ട്.. 415 00:36:07,925 --> 00:36:09,503 മ്മ്.. 416 00:36:09,635 --> 00:36:11,924 യാഥാർത്ഥ മഹത്വം 417 00:36:16,267 --> 00:36:18,224 അപ്പോൾ എന്താ കാര്യം.? 418 00:36:20,229 --> 00:36:21,640 എന്ത് കാര്യം.? 419 00:36:21,772 --> 00:36:23,516 രാജാക്കന്മാരെ കുറിച്ച്.. 420 00:36:23,649 --> 00:36:27,433 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു.., " നീ രാജാക്കന്മാരെ കുറിച്ച് മനസ്സിലാക്കേണ്ടത് എന്താണ് എന്ന് ചോദിച്ചാൽ " 421 00:36:27,528 --> 00:36:29,437 എന്ത് ? കാര്യങ്ങളോ ? എന്ത് ? 422 00:36:29,530 --> 00:36:32,614 തുടങ്ങിയപ്പോൾ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞില്ലേ.. ഓ...അത് മറന്നേക്ക്‌.. 423 00:36:32,742 --> 00:36:36,193 പൊന്നേ ഞാൻ കൂടി വരാം പുറത്തേക്ക്‌.. 424 00:36:36,329 --> 00:36:39,283 - അത് കുഴപ്പമില്ല..അതിന്‍റെ ആവിശ്യം ഇല്ല.. - ശരി..ശരി.. 425 00:36:39,415 --> 00:36:41,455 അപ്പോൾ ഇനി കാണുന്ന വരെ.. 426 00:37:02,063 --> 00:37:03,557 ശരി.. 427 00:37:30,091 --> 00:37:33,175 നിങ്ങളെ തന്നെ അവിടെ മുകളിൽ സങ്കൽപ്പിക്കുമ്പോൾ.. എങ്ങനെയുണ്ട് നിങ്ങളെ കാണാൻ ? 428 00:37:33,803 --> 00:37:35,594 ആ കിരീടം നിങ്ങൾക്ക് ചേരുന്നുണ്ടോ ? 429 00:37:35,680 --> 00:37:37,921 വർഷങ്ങളായി നിങ്ങളെ പുച്ഛിച്ചിരുന്ന.. എല്ലാ ലോർഡ്‌സും ലേഡീസും 430 00:37:38,057 --> 00:37:41,011 കൃത്രിമ പുഞ്ചിരിയോടെ നിങ്ങളെ വണങ്ങിയോ ? 431 00:37:41,143 --> 00:37:44,477 തലയില്ലാതെ കൃത്രിമമായി ചിരിക്കാനും.. വണങ്ങാനുമൊക്കെ ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും അവർക്ക്.. 432 00:37:45,982 --> 00:37:48,058 വലിയ ആഗ്രഹങ്ങൾ ഉള്ളതും എന്നാൽ സ്വഭാവ ശുദ്ധി തീരെ ഇല്ലാത്തതുമായ ഒരു മനുഷ്യൻ..! 433 00:37:48,192 --> 00:37:50,766 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എതിര് നിൽക്കില്ല.. 434 00:37:51,737 --> 00:37:56,814 നിങ്ങളാണ് അവിടെ ഇരിക്കുന്നതെങ്കിൽ.. എന്തായിരിക്കും സുഹൃത്തേ നിങ്ങൾ ചെയ്യുക.. 435 00:37:56,951 --> 00:38:00,367 ഈ നഗരത്തിൽ..രാജാവ് ആകണം എന്ന ആഗ്രഹം ഇല്ലാത്ത വളരെ കുറച്ചു പേരിൽ ഒരാൾ ആയിരിക്കണം ഞാൻ.. 436 00:38:00,496 --> 00:38:03,995 ഈ നഗരത്തിൽ..ആണ് അല്ലാത്ത വളരെ കുറച്ചു പേരിൽ ഒരാൾ ആയിരിക്കണം നിങ്ങൾ.. 437 00:38:04,125 --> 00:38:05,702 ഓ..ഇതിനേക്കാൾ നന്നായി നിങ്ങൾക്ക്..ചെയ്യാനാകും.. 438 00:38:10,339 --> 00:38:13,673 അവർ നിങ്ങളെ ഷണ്ഡനാക്കിയപ്പോൾ.. കല്ലുകളുടെ കൂടെ തൂണും കൂടി എടുത്തിരുന്നോ ? 439 00:38:13,801 --> 00:38:15,592 - എന്ന് ഓർത്ത്..ഞാൻ എപ്പോഴും..അത്ഭുതപെടാറുണ്ട്.. - ആണോ ? 440 00:38:15,720 --> 00:38:18,886 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്‍റെ കാലിന്റെ ഇടയിൽ എന്താണ് എന്ന് ഓർത്ത്..ഒരു പാട് സമയം ചിലവഴിക്കാറുണ്ടോ ? 441 00:38:19,015 --> 00:38:24,092 അവിടെ സ്ത്രീകളുടെ പോലെ ആഴമുള്ള ഒരു മുറിവ്..അങ്ങനെയാണ് ഞാൻ അത് സങ്കൽപിക്കാറ്...അത് കുറെയൊക്കെ ശരിയല്ലേ ? 442 00:38:24,228 --> 00:38:27,063 നിങ്ങൾ അത് സങ്കൽപ്പിക്കുന്നു..എന്നൊക്കെ പറഞ്ഞപ്പോൾ.. ശരിക്കും ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പുകഴ്ത്തലിൽ വീണു പോയി.. 443 00:38:27,189 --> 00:38:30,973 ഇത്രയും വർഷങ്ങൾ കഴിഞ്ഞെങ്കിലും..ഇപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക്..വിചിത്രമായി തോന്നുന്നുണ്ടാകും അല്ലേ ? 444 00:38:31,861 --> 00:38:33,900 വേറെ ഒരു നാട്ടിൽ നിന്നുള്ള മനുഷ്യൻ, 445 00:38:34,030 --> 00:38:36,318 മിക്ക ആൾക്കാരും വെറുക്കുന്നതും.. 446 00:38:36,490 --> 00:38:37,689 എല്ലാവരും പേടിക്കുന്നതുമായ ഒരാൾ എന്ന നിലയിൽ.. 447 00:38:37,825 --> 00:38:39,403 എന്നെയോ ? ഓ..അത് അറിയാൻ കഴിഞ്ഞത്..നന്നായി.. 448 00:38:39,535 --> 00:38:42,869 എന്‍റെ ആഴമുള്ള മുറിവ് ഓർത്തു രാത്രി പേടിച്ചു ഉണർന്ന് കിടക്കാറുണ്ടോ നിങ്ങൾ...? 449 00:38:42,955 --> 00:38:45,031 എങ്കിലും നിങ്ങൾ ഒരു രാജാവിന്‍റെ ചെവിയിൽ അടക്കം പറഞ്ഞ്‌.. 450 00:38:45,166 --> 00:38:49,210 പിന്നെ അടുത്തതിന്‍റെയും ചെവിയിൽ അടക്കം പറഞ്ഞ്‌ .. അത് അങ്ങനെയങ്ങു തുടരും അല്ലേ ? 451 00:38:51,505 --> 00:38:53,249 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ആദരവ് ഉണ്ട്.. 452 00:38:53,382 --> 00:38:56,632 എനിക്ക് നിങ്ങളോടും..ആദരവ് ഉണ്ട് ലോർഡ് ബെയ്‌ലിഷ്.. 453 00:38:56,761 --> 00:39:01,173 ശക്തന്മാരോട് കൂട്ട് കൂടാൻ പ്രതേക കഴിവുള്ള..ചെറിയ കുടുംബത്തിൽ നിന്നും വന്ന ഒരു അത്യാഗ്രഹി എന്ന നിലയിൽ.. 454 00:39:01,307 --> 00:39:04,308 - സ്ത്രീകളോടും.. - വളരെ പ്രയോജനമുള്ള ഒരു കഴിവാണ്.. അത് നിങ്ങളും സമ്മതിക്കും എന്ന് എനിക്കുറപ്പുണ്ട്.. 455 00:39:06,896 --> 00:39:08,639 അപ്പോൾ.. 456 00:39:08,773 --> 00:39:10,812 നമ്മൾ ഇവിടെ ഇങ്ങനെ നിക്കുന്നു.. 457 00:39:10,942 --> 00:39:13,397 പരസ്പരമുള്ള..ആദരവും..ബഹുമാനവുമായി.. 458 00:39:13,569 --> 00:39:15,526 നമ്മുടേതായ വേഷങ്ങൾ ചെയ്തു കൊണ്ട്.. 459 00:39:15,655 --> 00:39:16,983 പുതിയ ഒരു രാജാവിനെ സേവിച്ചു കൊണ്ട്.. 460 00:39:17,073 --> 00:39:19,398 മഹാരാജാവ് നീണാൾ വാഴട്ടെ.. 461 00:39:19,575 --> 00:39:21,651 - മഹാ രാജാവേ.. - മഹാ രാജാവേ.. 462 00:39:22,995 --> 00:39:26,080 ലോർഡ്‌സ്..അപ്പോൾ നമുക്ക് തുടങ്ങാം..? 463 00:39:27,208 --> 00:39:29,035 നീ ഇപ്പോൾ ആരി..ആണ്..ഞാൻ പറഞ്ഞത് കേട്ടോ ? 464 00:39:29,126 --> 00:39:31,084 ആരി..എന്ന അനാഥ പയ്യൻ.. 465 00:39:31,212 --> 00:39:35,838 ആരും അനാഥകളോട് കൂടുതൽ ചോദ്യങ്ങൾ ഒന്നും ചോദിക്കാറില്ല.. കാരണം..അവർക്ക് അത് അറിയേണ്ട കാര്യമില്ല.. 466 00:39:35,967 --> 00:39:37,793 നിന്‍റെ പേര് എന്താണ് ? 467 00:39:37,927 --> 00:39:39,090 ആരി.. 468 00:39:39,220 --> 00:39:42,803 നിനക്ക് ഒരു പാട് ദൂരം സഞ്ചരിക്കേണ്ടത് ഉണ്ട്.. പിന്നെ..നീ ഇപ്പോൾ ഒരു കൂട്ടം മോശമായവർക്കു ഒപ്പമാണ് ഉള്ളത്.. 469 00:39:43,391 --> 00:39:47,091 ഈ തവണ എനിക്ക് 20 പേരുണ്ട്... ഈ ആൾക്കാരും..പയ്യന്മാരും എല്ലാം Wall -ലേയ്ക്ക് ഉള്ളതാണ്.. 470 00:39:47,979 --> 00:39:50,470 നിന്‍റെ അച്ഛൻ എനിക്ക് തടവറയിൽ നിന്നും ആൾക്കാരെ തരാറുണ്ടായിരുന്നു.. 471 00:39:50,648 --> 00:39:53,851 അവിടെ ഞാൻ ചെറിയ ലോർഡ്സിനെ കണ്ടിട്ടേ ഇല്ല.. 472 00:39:53,985 --> 00:39:55,265 ഇവരിൽ..- 473 00:39:55,403 --> 00:39:59,270 പാതി ആൾക്കാരും...നിന്നെ രാജാവിന് കൊടുത്ത്..അവരെ മോചിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി അപേക്ഷിക്കും.. 474 00:39:59,407 --> 00:40:03,451 ബാക്കി പാതി ആൾക്കാരും...അത് തന്നെ ചെയ്യും...പക്ഷേ അതിന്‌ മുൻപ് നിന്നെ നശിപ്പിക്കും എന്ന് മാത്രം.. 475 00:40:03,619 --> 00:40:08,115 അത് കൊണ്ട്..ഈ രഹസ്യം നിന്‍റെ മനസ്സിൽ തന്നെ വെച്ചാൽ മതി.. നീ മൂത്രമൊഴിക്കുമ്പോൾ.. ഒറ്റയ്ക്ക് കാട്ടിൽ പോയി ഒഴിച്ചോണം.. 476 00:40:09,584 --> 00:40:11,825 നീ ഈ കൂട്ടത്തോട് ഒപ്പം തന്നെ നിക്കണം.. 477 00:40:11,961 --> 00:40:13,455 നിക്കണം.. 478 00:40:13,588 --> 00:40:17,253 ഇല്ലെങ്കിൽ..ഞാൻ നിന്നെ ഈ മൂന്നെണ്ണത്തിന്‍റെ കൂടെ വണ്ടിയുടെ പിറകിൽ പൂട്ടിയിടും.. 479 00:40:21,971 --> 00:40:23,595 നോക്കി നടക്കെടോ..വാമനാ.. 480 00:40:25,266 --> 00:40:26,345 അവന്‍റെ കൈയ്യിൽ ഒരു വാൾ ഉണ്ട്..ദേ ഇവന്‍റെ.. 481 00:40:26,475 --> 00:40:29,013 ഓടയിലെ..ചുണ്ടെലിയെ പോലെ ഇരിക്കുന്ന നീ ഈ വാൾ കൊണ്ട് എന്താ ചെയ്യുന്നേ ? 482 00:40:29,145 --> 00:40:32,099 - ചിലപ്പോൾ അവൻ ഒരു ചെറിയ ജന്മി ആയിരിക്കും.. - ഇവൻ ജന്മി ഒന്നും അല്ല... നോക്ക്‌..അവനെ.. 483 00:40:32,231 --> 00:40:33,773 അവനെ കണ്ടിട്ട് ഒരു പെൺകുട്ടിയെ പോലെയുണ്ട്.. 484 00:40:33,900 --> 00:40:35,976 അവൻ ആ വാൾ കട്ടതാണെന്ന്..ഞാൻ വാത് വെക്കാം.. 485 00:40:37,278 --> 00:40:38,441 നമുക്ക് ഒന്ന് നോക്കാം.. 486 00:40:41,115 --> 00:40:42,989 അത് പോലെ ഒരു വാൾ എനിക്ക് പ്രയോജനപ്പെടും.. 487 00:40:43,117 --> 00:40:45,442 - അവന്‍റെ കൈയ്യിൽ നിന്ന്‌ അതെടുക്ക്‌.. - ഇങ്ങോട്ട് താടാ.. വാമനാ.. 488 00:40:45,578 --> 00:40:48,330 ദേ അവനെ കണ്ടല്ലോ..നീ ആ വാൾ ഹോട് പൈക്ക്‌ കൊടുക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.. 489 00:40:48,456 --> 00:40:50,283 ഒരു പയ്യനെ അവൻ തൊഴിച്ച്‌ കൊല്ലുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.. 490 00:40:50,374 --> 00:40:52,581 ഞാൻ അവനെ തട്ടി താഴെയിട്ടു.. അവന്‍റെ ബോളിലിട്ട് തൊഴിച്ചു.. 491 00:40:52,752 --> 00:40:54,958 അവൻ ചാകുന്നത് വരെ ഞാൻ തൊഴിച്ചു.. 492 00:40:55,087 --> 00:40:56,879 അവനെ ഞാൻ തൊഴിച്ചു തൊഴിച്ചു കഷണങ്ങളാക്കി.. 493 00:40:58,507 --> 00:41:01,508 - നീ ആ വാൾ തരുന്നതാണ് നല്ലത്.. - നിനക്ക് ഇത് വേണോ ? 494 00:41:01,636 --> 00:41:03,296 ഞാൻ ഇത് നിനക്ക് തരാം.. 495 00:41:03,387 --> 00:41:06,057 ഞാൻ ഒരു തടിയൻ പയ്യനെ കൊന്നുകഴിഞ്ഞതാണ്.. 496 00:41:06,182 --> 00:41:08,554 നീ ആരെയും കൊന്നിട്ടില്ലെന്ന്‌ ഞാൻ വാത് വെക്കുന്നു.. 497 00:41:08,684 --> 00:41:11,389 നീ ഒരു നുണയനാണെന്നു ഞാനും വാത് വെക്കാം .പക്ഷേ ഞാൻ ഒരു നുണയനല്ല.. 498 00:41:11,520 --> 00:41:13,394 ഞാൻ തടിയന്മാരെ കൊല്ലാൻ മിടുക്കനാണ്.. 499 00:41:13,481 --> 00:41:15,141 എനിക്ക് തടിയന്മാരെ കൊല്ലാൻ ഇഷ്ടമാണ്.. 500 00:41:17,151 --> 00:41:19,310 നിനക്ക് ഈ പിള്ളേരെ പേടിപ്പിക്കാൻ.. ഇഷ്ടമാണല്ലേ ? 501 00:41:19,403 --> 00:41:22,155 കഴിഞ്ഞ 10 വർഷമായിട്ടു കൂടകല്ലിൽ ചുറ്റികകൊണ്ട് അടിച്ചവനാണ് ഞാൻ.. 502 00:41:22,281 --> 00:41:24,606 ഇരുമ്പിൽ ആഞ്ഞു അടിക്കുമ്പോൾ നല്ല വേദനയെടുക്കും.. 503 00:41:25,159 --> 00:41:27,484 ഞാൻ നിന്നെ ഇടിക്കുമ്പോൾ..നീ പാട്ട് പാടുമോ.. ? 504 00:41:34,126 --> 00:41:36,368 ഇത് കോട്ടയിൽ വെച്ചു ഉരുക്കി ഉണ്ടാക്കിയ ഉരുക്ക് ആണെല്ലോ.... 505 00:41:36,462 --> 00:41:38,585 നീ ഇത് എവിടുന്നാണ് മോഷ്ടിച്ചത് ? 506 00:41:38,714 --> 00:41:41,419 - ഇത് ഒരു സമ്മാനമായിരുന്നു.. - അതൊന്നും ഇനി വിഷയമല്ല.. 507 00:41:41,509 --> 00:41:43,916 എങ്ങോട്ടാണോ പോകുന്നത്..അവിടെ നീ ചെയ്തത് ഒന്നും അവർക്ക് വിഷയമല്ല.. 508 00:41:44,053 --> 00:41:47,387 അവർക്ക് ബലാത്‌സംഗം ചെയ്തവരുണ്ട്.. പോക്കറ്റടിക്കാരും..പിടിച്ചു പറിക്കാരും 509 00:41:47,515 --> 00:41:48,926 കൊലപാതകികളും ഉണ്ട്.. 510 00:41:49,058 --> 00:41:52,392 - നീ ഇതിൽ എന്താ ? - ഞാൻ ഒരു കൊല്ലന്‍റെ കൂടെ ജോലി പഠിക്കുവായിരുന്നു.. 511 00:41:53,854 --> 00:41:57,520 പക്ഷേ എന്‍റെ യജമാനന് എന്നെ കൊണ്ട് മതിയായി.. അങ്ങനെ ഞാൻ ഇവിടെത്തി.. 512 00:41:57,608 --> 00:42:00,775 നടക്കെടാ. ..പന്ന.. ****** മക്കളെ.. 513 00:42:00,945 --> 00:42:04,148 ഇവിടുന്ന് ഇനിയും ഒരു ആയിരം മൈൽ കൂടിയുണ്ട് Wall -ലേയ്ക്ക്.. 514 00:42:04,282 --> 00:42:06,689 പിന്നെ തണുപ്പ് കാലവും വരുന്നുണ്ട്.. 515 00:42:37,690 --> 00:42:39,517 പന്നിത്തുട.. 516 00:42:39,650 --> 00:42:44,478 ഈ പന്നി തുടയും കൊണ്ട് ഒരാളുടെ എത്ര ദിവസം അയാൾക്ക്‌ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയും എന്നാണ്‌ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്.. 517 00:42:45,406 --> 00:42:47,363 എനിക്ക് കുറച്ച്‌ ബിയറെങ്കിലും... കൊണ്ട് താ.. 518 00:42:49,493 --> 00:42:51,403 നിന്നെ കണ്ടിട്ട് ക്ഷീണിച്ച പോലെയുണ്ടല്ലോ.. 519 00:42:51,537 --> 00:42:53,530 നിന്‍റെ നിലാവെളിച്ചത്തിലുള്ള യാത്ര അത്രയ്ക്ക് തളർത്തുന്നതായിരുന്നോ ? 520 00:42:57,293 --> 00:42:59,120 ഇത്രയും പേടിച്ചപോലെ നോക്കല്ലേ.. 521 00:42:59,253 --> 00:43:01,827 രാത്രി ഓടി പോയിട്ടുള്ള എല്ലാവരുടെയും തല ഞങ്ങൾ വെട്ടാൻ തുടങ്ങിയാൽ.. 522 00:43:01,964 --> 00:43:04,669 പിന്നെ പ്രേതങ്ങളെ ഉണ്ടാകൂ Wall- ന് കാവലായി.. 523 00:43:05,509 --> 00:43:08,131 ഏതായാലും നീ മോൾസ് പട്ടണത്തിൽ വ്യഭിചരിക്കുകയായിരുന്നില്ലല്ലോ... 524 00:43:09,138 --> 00:43:10,882 അന്തസ്സുള്ളതു കൊണ്ടാണ് നീ പോയത്.. 525 00:43:11,015 --> 00:43:12,723 അന്തസ്സ് കൊണ്ട് തന്നെ നീ തിരിച്ചു വന്നു.. 526 00:43:13,768 --> 00:43:15,725 എന്‍റെ കൂട്ടുകാരാണ് എന്നെ തിരിച്ചു കൊണ്ടുവന്നത്.. 527 00:43:16,646 --> 00:43:18,804 നിന്‍റെ അന്തസ്സാണ് എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലെല്ലോ.. 528 00:43:19,982 --> 00:43:23,565 - അവര്‌ എന്‍റെ അച്ഛനെ കൊന്നു.. - നീ ഇനി പോയി അച്ഛന് ജീവനിടീക്കുമോ ? 529 00:43:23,694 --> 00:43:25,817 ഇല്ലല്ലോ..നല്ലത്.. 530 00:43:25,947 --> 00:43:28,651 നമുക്ക് ആവിശ്യത്തിന് അത് പോലത്തെ സാധനങ്ങൾ ഉണ്ടല്ലോ.. 531 00:43:29,825 --> 00:43:34,452 Wall ന് അപ്പുറത്ത് നിന്നും rangers അറിയിക്കുന്നു.. മൊത്തം ഗ്രാമങ്ങളും ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കുകയാണെന്ന്.. 532 00:43:34,580 --> 00:43:37,617 രാത്രി അവർക്ക് മലകളിൽ.. തീ കത്തുന്നത് കാണാം എന്ന്.. 533 00:43:37,750 --> 00:43:39,873 പ്രദോഷം മുതൽ പ്രഭാതം വരെ.. 534 00:43:39,961 --> 00:43:44,457 പിടിക്കപ്പെട്ട ഒരു wildling ആണയിട്ട് പറഞ്ഞത് അവന്‍റെ ഗോത്രക്കാർ എല്ലാം ഏതോ രഹസ്യ സുരക്ഷിത സ്ഥലത്ത് ഒരുമിച്ചു കൂടുന്നുണ്ട് എന്നാണ്‌ 535 00:43:44,590 --> 00:43:48,090 എത്ര മാത്രം സത്യമുണ്ടെന്ന് ദൈവത്തിന് മാത്രമേ അറിയുള്ളൂ.. 536 00:43:49,136 --> 00:43:51,509 ഈസ്ട്ട് വാച്ചിന് പുറത്ത് കോട്ടർ പൈക്കിന്‍റെ..ആൾക്കാർ.. 537 00:43:51,639 --> 00:43:53,881 നാല് നീല കണ്ണുള്ള ശവങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയിരുന്നു.. 538 00:43:53,975 --> 00:43:58,055 അവര്‌ നമ്മളെ പോലെ അല്ലായിരുന്നു.. അവർക്ക് അത് കത്തിക്കാനുള്ള ബുദ്ധിയുണ്ടായിരുന്നു.. 539 00:44:00,231 --> 00:44:05,771 നിന്‍റെ സഹോദരന്‍റെ യുദ്ധമാണ് നമ്മുടേതിനേക്കാൾ പ്രാധാന്യമർഹിക്കുന്നത്..എന്ന് നിനക്ക് തോനുന്നുണ്ടോ ? 540 00:44:07,113 --> 00:44:08,109 ഇല്ല.. 541 00:44:08,281 --> 00:44:12,029 ചത്ത മനുഷ്യരും..അതിലും ഭീകരമായ പലതും വന്ന് നമ്മളെ രാത്രിയിൽ വേട്ടയാടുമ്പോൾ 542 00:44:12,159 --> 00:44:16,027 ആരാണ് Iron Throne -ൽ ഇരിക്കുന്നത് എന്നത് ഒരു വിഷയമാണോ ? 543 00:44:16,872 --> 00:44:19,198 - അല്ല - കൊള്ളാം.. 544 00:44:19,375 --> 00:44:21,996 കാരണം നാളെ ഞങ്ങൾ Wall ന് അപ്പുറം പോകുമ്പോൾ.. 545 00:44:22,086 --> 00:44:25,004 നീയും നിന്‍റെ കുറുക്കനും ഞങ്ങളുടെ കൂടെ വേണം 546 00:44:25,715 --> 00:44:27,707 Wall ന് അപ്പുറത്തേക്കോ ? 547 00:44:27,842 --> 00:44:30,878 ഞാൻ ഇവിടെ വെറുതെ മഞ്ഞു പെയ്യാൻ കാത്തിരിക്കില്ല... 548 00:44:31,762 --> 00:44:33,885 അവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് കണ്ടുപിടിക്കണം.. 549 00:44:34,849 --> 00:44:36,925 Nights Watch ഒരു സൈന്യമായി തന്നെ 550 00:44:37,059 --> 00:44:41,223 വൈൽഡ്‌ലിങ്സോ..വൈറ്റ് വാക്കേഴ്സോ.. വേറെ എന്താണോ അവിടെയുള്ളത് അതിനെതിരെ നീങ്ങും 551 00:44:44,066 --> 00:44:46,604 എന്നിട്ട് നമ്മൾ ബെൻജെൻ സ്റ്റാർക്കിനെ കണ്ടെത്തും.. 552 00:44:46,736 --> 00:44:48,278 ജീവനോടെയോ..അല്ലാതെയോ.. 553 00:44:49,530 --> 00:44:51,439 ഞാൻ തന്നെ അവരെ നയിക്കും.. 554 00:44:52,533 --> 00:44:55,107 അത് കൊണ്ട് ലോർഡ് സ്നോ ഞാൻ നിന്നോട് ഒരു ഒറ്റ തവണയേ ചോദിക്കുകയുള്ളൂ.. 555 00:44:56,120 --> 00:44:57,069 ഇറങ്ങു പുറത്തേക്ക് ! 556 00:44:57,163 --> 00:44:59,784 നീ Nights Watch ലെ ഒരു സഹോദരനാണോ ? 557 00:44:59,916 --> 00:45:03,498 അതോ യുദ്ധം ചെയ്തു കളിക്കാൻ നടക്കുന്ന ഒരു ബസ്റ്റാർഡ് പയ്യനോ..? 558 00:45:36,661 --> 00:45:39,234 ഇതാണോ നിങ്ങളുടെ ആജ്ഞ ഘലീസി ? 559 00:45:46,420 --> 00:45:49,789 ആ ലോകത്ത് ഡ്രോഗോയ്ക്ക്.. ഡ്രാഗൺ മുട്ടകൾ കൊണ്ട് യാതൊരു പ്രയോജനവും ഉണ്ടാവില്ല.. 560 00:45:49,924 --> 00:45:55,001 അത് വിൽക്ക്...എന്നിട്ട് നിങ്ങൾക്ക് സ്വതന്ത്ര നഗരങ്ങളിൽ പോയി.. പണക്കാരിയായി ജീവിത കാലം മുഴുവനും ജീവിക്കാം.. 561 00:45:55,137 --> 00:45:57,177 അവ എനിക്ക് തന്നത് വിൽക്കാനല്ല.. 562 00:46:03,437 --> 00:46:05,763 ഘലീസി..എന്‍റെ റാണി.. 563 00:46:07,066 --> 00:46:09,355 ഞാൻ നിങ്ങളെ സേവിക്കാം ,അനുസരിക്കാം എന്ന് ഒക്കെ പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണ് 564 00:46:09,485 --> 00:46:11,359 വേണ്ടിവന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി മരിക്കും.. 565 00:46:12,488 --> 00:46:14,777 പക്ഷേ...അദ്ദേഹത്തെ പോകാൻ അനുവദിക്കൂ.. ഘലീസി 566 00:46:14,907 --> 00:46:17,066 എനിക്ക് അറിയാം നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എന്ന്..അത് വേണ്ട.. 567 00:46:17,201 --> 00:46:18,861 എനിക്ക് അത് ചെയ്തേ പറ്റൂ... 568 00:46:19,954 --> 00:46:22,112 നിങ്ങൾക്ക് അത് മനസ്സിലാവില്ല.. 569 00:46:22,248 --> 00:46:26,162 നിങ്ങൾ ആ ചിതയിലേക്ക് നടന്നു കയറുമ്പോൾ..എന്നോട് ഒരു വശത്തേക്ക് മാറി നില്ക്കാൻ പറയരുത്.. 570 00:46:26,294 --> 00:46:28,037 നിങ്ങൾ കത്തുന്നത് കാണാൻ എനിക്കാവില്ല.. 571 00:46:29,714 --> 00:46:31,706 അതാണോ നിങ്ങൾ ഭയക്കുന്നത് ? 572 00:46:51,027 --> 00:46:53,185 നിങ്ങളാണ് എന്‍റെ ഘാലസാർ.. 573 00:46:55,031 --> 00:46:57,403 എനിക്ക് അടിമകളുടെ മുഖം കാണാം.. 574 00:46:58,534 --> 00:46:59,909 ഞാൻ നിങ്ങളെ മോചിപ്പിക്കുന്നു.. 575 00:47:00,912 --> 00:47:04,956 നിങ്ങൾക്ക് കോളർ അഴിച്ചിട്ട്.. വേണമെങ്കിൽ പോകാം..ആരും നിങ്ങളെ തടയില്ല.. 576 00:47:05,082 --> 00:47:06,577 പക്ഷേ.. നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്നാൽ.. 577 00:47:07,585 --> 00:47:11,203 അത് സഹോദരീ സഹോദരന്മാരായിട്ടും 578 00:47:11,339 --> 00:47:13,580 ഭാര്യാ ഭർത്താക്കന്മാരായിട്ടും ആയിരിക്കും.. 579 00:47:25,394 --> 00:47:27,802 സെർ ജോറാഹ്..ഈ സ്ത്രീയെ പിടിച്ചു ആ ചിതയിൽ കെട്ടിയിടൂ.. 580 00:47:30,566 --> 00:47:32,393 നിങ്ങൾ എന്നെ അനുസരിക്കും എന്ന് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണ്.. 581 00:47:41,535 --> 00:47:44,371 ഞാനാണ് ഡ്രാഗന്‍റെ മകൾ.. 582 00:47:45,122 --> 00:47:47,281 പുരാതന വലേറിയായുടെ രക്തമായ 583 00:47:47,416 --> 00:47:49,290 ടാർഗേറിയൻ കുടുംബത്തിലെ 584 00:47:49,418 --> 00:47:52,170 ഡാനേറിസ് സ്റ്റോം ബോണായ 585 00:47:52,296 --> 00:47:54,621 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്യുന്നു.. 586 00:47:54,715 --> 00:47:58,464 നിങ്ങളെ വേദനിപ്പിച്ചവരെല്ലാം അലറി കരഞ്ഞു കൊണ്ടാകും മരിക്കുക.. 587 00:47:58,594 --> 00:48:01,264 - ഞാൻ അലറി കരയുന്നതു നിനക്ക് കേൾക്കാൻ ആവില്ല - ഞാൻ കേൾക്കും.. 588 00:48:04,100 --> 00:48:06,092 പക്ഷേ എനിക്ക് കേൾക്കേണ്ടത് നിന്‍റെ അലറി കരച്ചിൽ അല്ല.... 589 00:48:07,770 --> 00:48:09,181 എനിക്ക് നിന്‍റെ ജീവൻ മാത്രം മതി.. 590 00:50:39,839 --> 00:50:41,547 എന്‍റെ കരളിന്റെ കരളേ.. 591 00:50:41,548 --> 00:55:41,547 പരിഭാഷ - ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ്